baiXA & CHIADO actual
EATING OUT
Storik 2G
Rua do Alecrim, 30 B-D
Infusão Café-Creperie 4C
Rua da Trindade, 7 · Tel. 96 629 1503
República da Cerveja 5K
Largo Duque de Cadaval, 17 (Largo da
Tel. 21 604 0375 · www.storik.pt
seg a qua / mon to wed 12h-20h · qui e sex /
Estação do Rossio) · Tel. 21 343 2399
todos os dias / open daily 12h00-24h00
thu e fri 12h-02h / sáb/sat 13h-02h
www.grupodocadesanto.com.pt
sex e sáb até 02h00 / fri and sat till 2am
(cozinha fecha às 23h / kitchen closes
todos os dias / open daily 12h00-01h00
at 11pm)
Mas afinal o que é uma flammekueche? Eis a pergunta que intriga a humanidade! O Storik é o restaurante ideal para se vir provar essa especialidade Alsaciana que parece uma pizza mas não o é! Mas nem só de originais pratos vive o Storik. Para além do restaurante há também um Lounge Bar com noites temáticas. Aqui até os fumadores são bem vindos, afinal não há fumo sem… flamme. “So what actually is a ‘flammekueche’?” This is the question on everyone’s lips. Storik is the perfect restaurant to try out this Alsatian speciality that looks like a pizza but most definitely isn’t! But Storik is not just about original food. Besides the restaurant, there’s also a lounge bar with theme nights. And even smokers are welcome, because there’s no smoke without… flamme. MP 22 · con vida baiX A & CHIADO
-
Desde que Lisboa ganhou uma genuína creperie francesa que a única dificuldade é decidir se queremos um crepe doce ou salgado. Deixe-se tentar pelas deliciosas combinações. Dos salgados, à base de farinha de sarraceno, sugerimos o Archimboldo, com legumes salteados, ou o Botero, com fiambre, queijo, cogumelos e ovo estrelado. Não se esqueça de guardar espaço para o delicioso crepe de maçã e caramelo. Since Lisbon got its own real French creperie, the only problem is deciding whether to go sweet or savoury. Be bold and try the delicious combinations. Our tips for the savoury ones are the Archimboldo, with pan-fried vegetables, or the Botero, with ham, cheese, mushrooms and fried egg. And don’t forget to save a little space for a delicious apple and caramel crepe. MP
A Cerveja, pão líquido nacional, já consumida em tempos de monarquia, é rainha desta República. Situado no recentemente recuperado Largo da Estação do Rossio, este é o sítio ideal para se vir conspirar em grandes grupos, antes de uma saída à noite, durante um jogo ou num solarengo almoço na esplanada. Para acompanhar as variedades de cerveja, escolha entre os tradicionais petiscos, sumarentos bifes ou uma bela Açorda Real. Beer, the nation’s liquid food, though common during the monarchy, is queen of this “República”. Situated in the beautiful Largo da Estação do Rossio, this is the ideal place to come and conspire with your friends before a night out, for a game or for a sunny outdoor lunch. To accompany your beer, pick a traditional snack, juicy steak or prawn stew (Açorda Real). MP