CONSERVAÇÃO E RESTAURO NO BA conservation and restoration in bairro alto
A
identidade dos conjuntos urbanos
terminante manter e restaurar estes elemen-
vive, não só da arquitectura stricto
tos, integrando-os nos novos contextos.
sensu, mas também dos porme-
A recente proposta de classificação do Bair-
nores, das pequenas marcas distintivas de
ro Alto (“em vias de classificação” desde
cada edifício que é imprescindível preservar.
29/12/2004) veio reconhecer a sua importân-
Assim, a recuperação de cantarias, azulejos,
cia enquanto conjunto urbano, reforçando a
carpintarias, ferragens, estuques e pinturas
necessidade de uma maior qualificação tanto
decorativas é fundamental, na medida em que
dos projectos como das obras a executar. As-
estes elementos são reveladores de gostos e
sim, a qualificação de profissionais e empresas
sensibilidades e constituem um importante
ligadas ao sector da conservação e restauro é,
contributo para a compreensão da cultura e
cada vez mais, um requisito essencial.
mentalidade da sociedade que os criou.
Neste domínio, a Unidade de Projecto do Bair-
Desconhecendo-se o registo de nascimento
ro Alto e Bica - CML tem desenvolvido um con-
da maioria dos edifícios das áreas históricas
junto de acções de conservação e restauro em
consolidadas, a sua datação aproximada só
património municipal como forma de valoriza-
nos poderá ser sugerida pela análise destes
ção das intervenções de reabilitação que tem
elementos decorativos, a par da análise formal
vindo a promover. •
construtivos e estruturais.
T
A especificidade das intervenções de reabili-
from each building’s small distinguishing fea-
tação em edifícios antigos obriga a um maior
tures that it is indispensable to preserve. The
rigor na preservação das suas características
restoration of masonry, tiles (azulejos, roof-
morfológicas. A individualização dos objectos
ing tiles, …), woodwork, ironwork, stucco and
arquitectónicos passa pela valorização do todo
decorative painting is fundamental as they re-
construído, pelo que deve estar salvaguardada
flect the tastes and sensibilities of the culture
a manutenção da gramática arquitectónica e
and mentality that created them. The specific
decorativa dos interiores. Sempre que possível
nature of regeneration work on old buildings
e a sua qualidade intrínseca o justificar, é de-
therefore imposes a more rigorous approach
das características estilísticas das fachadas e da planta dos pisos, bem como dos elementos
12
he identity of an urban area stems not only from its architecture in the strict sense but also from its details,