Skip to main content

ConVida Bairro Alto & Príncipe Real / 2011 (nº 15)

Page 33

WHO’S WHO

JOSÉ MÁRIO

A Rua do Século faz fronteira entre as casas encavalitadas do Bairro Alto e um conjunto de ruas onde ficam vários edifícios históricos, outrora pertencentes à alta sociedade. É no meio desta antiga solenidade, lado a lado com o típico bairrismo, que vive e trabalha há 50 anos José Mário Cunha. Apaixonado pelo mundo da hotelaria, acabou por colaborar com o mesmo através da Socunha, empresa têxtil de sucesso fundada pelo pai. Um homem dedicado à expansão do comércio tradicional e ao prestígio da sua rua, que se tornou referência para além das fronteiras do bairro. Rua do Século sits between the higgledy-piggledy buildings of Bairro Alto and various streets containing historic buildings once belonging to high society. It is in this milieu of grandeur alongside typical bairro life that José Mário Cunha has lived and worked for 50 years. Passionate about the hotel industry, he has become involved in it through Socunha, a successful textile company founded by his father. Dedicated to traditional commerce and his street, his name has travelled far beyond the neighbourhood’s borders. MP

TERESA

Uma mulher multifacetada. Apesar de antiquária, Teresa Magalhães vive no séc. XXI. Sempre prezou a sua independência e talvez por isso aos 17 foi passar um mês a Londres e por lá ficou 12 anos. Ali tomou gosto às feiras de antiguidades e ao hobby da Formula 1. Já em Portugal, foi responsável pela organização dos primeiros Grandes Prémios. Abriu com o marido o antiquário D. Taraja em Sintra, e uma década depois a loja de São Bento, rebaptizada de Artmania, com peças diferentes e eclécticas. Ambos foram os impulsionadores das Noites de São Bento, um evento que valoriza Lisboa. Teresa Magalhães is a multifaceted woman, an antiquarian who lives in the 21st century. She has always cherished her independence and maybe that’s why at 17 she visited London for a month and stayed for 12 years. There she got a taste for antiques fairs and Formula 1. Back in Portugal she was responsible for organising the first Grand Prix. She opened her shop D. Taraja in Sintra with her husband, and then a decade later came Artmania in Rua de São Bento. Both were the driving force behind ‘São Bento Nights’. VA

RODRIGO

O nome é conhecido de quem gosta de música portuguesa de qualidade, mas foi por causa do Bairro Alto que falámos com Rodrigo Leão. Era aqui que vinha sair à noite aos 16 anos e foi por aqui que ficou, há 12, quando se tornou um dos sócios do Frágil, espaço mítico do qual faz a programação e onde tem a sala de ensaios. É pelo Bairro que o podemos encontrar, a almoçar no Pap’Açorda ou no Casanostra e a espreitar as lojas da Rua do Norte. Mas é ao Frágil que nos convida a vir, este Verão, para celebrar o 29º aniversário. Brevemente poderemos ouvir o seu último trabalho instrumental. Known to all those who like the best of Portuguese music, Rodrigo Leão has close links to Bairro Alto. He used to visit at night as a 16 year old and decided to stay 12 years ago when he became one of the owners of Frágil, the mythical nightspot for which he plans the programme and where he rehearses. You can find him in Bairro Alto during the day, having lunch at Pap’Açorda or Casanostra and shopping in Rua do Norte. In between readying the imminent release of his latest album. MP

CON VIDA BAIRRO ALTO & PRÍNCIPE REAL ·

31


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
ConVida Bairro Alto & Príncipe Real / 2011 (nº 15) by ConVida - Issuu