Skip to main content

ConVida Bairro Alto & Príncipe Real / 2011 (nº 15)

Page 20

BAIRRO ALTO & PRÍNCIPE REAL ACTUAL

EAT & DRINK

novidades e sugestões · news and suggestions

Para listagem de restaurantes consulte o Address Book página 56. For a list of restaurants refer to Address Book page 56.

CULTURA DO CHÁ 8I

Rua das Salgadeiras, 38 · Tel. 21 343 0272

refeições tardias / meals after hours multibanco / ATM card cartão de crédito / credit card esplanada / open-air

< 10 euros

10 – 20 euros

20 – 30 euros

30 – 40 euros

> 40 euros

Preço médio por pessoa: inclui entrada, prato principal e sobremesa, exclui bebidas. Average price per person: includes starter, main course and dessert.

9G

Travessa da Queimada, 10-12

www.culturadocha.com · dom a qui / sun to

Tel. 21 342 2281 · www.cafeluso.pt

thu 12h00-22h00 (sex e sáb até / fri and sat

todos os dias / open daily 19h30 - 02h00

until 24h00) ·

parque próximo / nearby parking

CAFÉ LUSO FADO

-

Boas notícias aos amantes do Lanche. A Cultura do Chá reabriu e está mais bonita que nunca. Agora pode vir tomar o seu chá acompanhado por scones, torradas e fatias de bolo deliciosas num ambiente bem decorado com um toque exótico, mas onde se sente como se estivesse na sua própria sala. É o espaço ideal para grandes conversas de amigos. Tem tostas e quiches a toda a hora. Difícil é vir embora. Good news for afternoon tea lovers. Cultura do Chá has reopened and it’s better than ever. Now you can enjoy your tea with scones, toast and slices of delicious cake in a well-decorated atmosphere with a touch of the exotic, but where you feel as comfortable as you would at home. This is the perfect place for long chats with friends. Toasted sandwiches and quiches are served all day long. MP

18 · CON VIDA BAIRRO ALTO & PRÍNCIPE REAL

-

Se o dono da casa o mandar calar, não se ofenda, é que no Café Luso só quem tem o xaile aos ombros, é que pode levantar a voz. Nesta famosa casa, o fado e o folclore são o prato principal desde 1927. Para além da ementa cheia de iguarias típicas, pode afinar o paladar pelos menus musicais, 7 menus de degustação do Dó ao Si. E não se preocupe que, apesar de não se dever cantar à mesa, toda a gente trauteia o refrão. If the owner tells you to be quiet, don’t be offended, because at Café Luso only the lady with the shawl gets to raise her voice. At this famous establishment, fado and folklore have been the main dish since 1927. Besides the full range of typical titbits, you can tune your tastebuds with the 7 tasting menus. And don’t worry, because even though you’re not supposed to sing, everyone hums along. MP


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook