who’s who
ANA
“Este bairro é como uma aldeia” diz Ana Cordeiro, decoradora de interiores e dona da fantástica loja Prego Sem Estopa. “É tudo muito cosy, ainda há comércio tradicional e as pessoas entram para dizer olá”. O som dos eléctricos que passam mistura-se com o dos sinos e ouve-se na loja. Há dez anos que as centenas de pregos da velha loja de vassouras, deram a ideia para o nome deste espaço idealizado pela Ana. O cruzamento entre peças clássicas e modernas é suavizado pelo bom gosto da decoradora, resultando numa loja com uma atmosfera muito especial, onde apetece estar e viver. “This is like a village here,” says Ana Cordeiro, an interior decorator and owner of the fabulous shop Prego Sem Estopa. “It’s all really cosy. There’s still lots of traditional shops and people come in to say hello.” The sound of the passing trams mixes with the ring of church bells. It was ten years ago that the hundreds of nails from the former broom shop inspired the name for Ana’s creation. The classical and modern pieces blend happily thanks to the her good taste, resulting in a shop with a very special atmosphere.
ANTONY
Antony corta cabelos com a mestria de um Eduardo Mãos de Tesoura, versão divertida, cheio de entusiasmo e criatividade. Este cabeleireiro que também é DJ residente em vários bares, trocou, há 13 anos, a rotina londrina pelo maravilhoso caos alfacinha. “O melhor do Bairro Alto são as pessoas, nunca é boring”. Dos 2 aos 70 anos, quem passa no cabeleireiro Facto arriscase a tornar-se numa rock star. O “Rock’n’Roll” é a atitude que o inspira. Nem sequer escapou à Tease, a primeira bakery, da qual é um dos donos. Dos cabelos à música e aos cupcakes, Antony Millard é um trendsetter. He cuts hair with all the skill of an Edward Scissorhands, only the fun, and enthusiastic version. Swapping the routine of London for the chaos of Lisbon 13 years ago, Antony, who is also a resident DJ at several bars, says: “The best thing about Bairro Alto is the people, it’s never dull.” Whether you’re aged 2 or 70, Facto will turn you into a rock star. Rock‘n’roll is the inspiration behind the project. And it even suffuses Tease, the first bakery, which he is part owner of. From hair to music to cupcakes, Antony Millard is a trendsetter.
JOSÉ LUIS
José Luís Barbosa está trinta anos à frente do seu tempo. Foi no final dos anos 70 que, num rasgo de vanguardismo, decidiu abrir uma loja de moda em pleno Príncipe Real. Um verdadeiro pioneiro no que toca à vida do design de Moda em Portugal. E é a essa mesma área que retorna depois de projectos como a EmpórioCasa Bazar e a Arquitectónica, com o Espaço B. Um homem com visão que se tornou referência do movimento dinamizador deste bairro. O mundo lá acaba por acertar o passo com quem anda ao ritmo certo, e o Príncipe Real torna-se prova disso. José Luís Barbosa is thirty years ahead of his time. In the late 70s, he decided to open a fashionable clothes shop in the heart of Príncipe Real. A true pioneer of fashion design in Portugal, he has come back to the area following projects like EmpórioCasa Bazar and Arquitectónica with the new shop Espaço B. José Luís is a man with vision that has become a leading figure in the movement to develop the district. The world tends to follow those whose ideas are right for their time, and Príncipe Real is proof of this.
con vida bairro ALTO & PRÍNCIPE REAL ·
25