Skip to main content

ConVida Bairro Alto & Príncipe Real / 2010 (nº 13)

Page 23

baiRRO ALTO & PRÍNCIPE REAL actual

EATING OUT

El Gordo Tapas 7E

Rua de São Boaventura, 16

café de São bento 2G

café-bar BA

Rua de São Bento, 212 · Tel. 21 395 2911

9J

Bairro Alto Hotel · Praça Luís de Camões

Tel. 21 342 4266 · www.elgordo.com.br

almoço seg a sex / lunch mon to fri

Tel. 21 340 8288 · www.bairroaltohotel.com

17h00 - 02h00 fecha à qua / closed on wed

12h30 - 14h30 & jantar todos os dias

todos os dias / open daily 10h30-01h30

dinner everyday 19h00 - 02h00

Happy hour (-25%) 12h -15h & 19h -24h

Incontestavelmente o melhor Bife de Lisboa - arriscaríamos a dizer de Portugal – este restaurante com ares de pub é a escolha certa sempre que apetece um bife de lombo excepcional. Poderá pedi-lo à Marrare (com natas), à Portuguesa (frito com alho) ou grelhado. As batatas fritas, em palito ou às rodelas, são irresistíveis, e há também a opção “verde” do esparregado. Uma referência incluída no guia Louis Vuitton dedicado a Lisboa. Undoubtedly the best steak in town! Whenever you fancy a sublime tenderloin, this pub-like restaurant is the place to come. Order it ‘Marrare’ (with cream), ‘Portuguese’ (fried with garlic) or grilled. The chips are irresistible and so are the spinach with cream. In fact, this place is so good it’s even mentioned in the Louis Vuitton guide to Lisbon. VA

No hotel que em 5 anos de vida se tornou uma referência em Lisboa, o espaço do Café-Bar BA ocupa os metros quadrados mais apetecíveis para um público urbano-sofisticado que procura um espaço com estilo para descontrair. Perfeito para uma refeição ligeira, uma conversa informal durante o dia e à noite para beber um copo ao som da Música no Espaço, dos DJs convidados ou dos espectáculos ao vivo. In the hotel that has become a landmark in Lisbon since it opened 5 years ago, the Café-Bar BA is the place that draws the sophisticated urban crowd looking for somewhere stylish to let their hair down. Perfect for a light meal, a chat with friends during the day and for a drink in the evening to the sound of Música no Espaço, invited DJs and live music. VA

-

Do edifício antigo ficou a pedra dos arcos. O resto foi pintado com cores fortes que, combinadas com os presuntos pendurados, evocam a Espanha das tapas que se servem no El Gordo. A ementa é para todos os gostos: Calamares para os mais tradicionais, Rins com hortelã para os ousados, Ceviche de vieiras para os mais cosmopolitas e Revueltos com farinheira para os lusitanos indefectíveis. The arches are from the former building, but the rest has been painted in colours which, combined with the hanging hams, evoke the Spain of the tapas served at El Gordo. The menu suits all tastes: ‘Calamares’ for the more traditional, ‘Kidneys with mint’ for the daring, ‘Scallop ceviche’ for the more cosmopolitan and ‘Revueltos with “farinheira”’ for the incorruptible Portuguese. NS

con vida baiRRO ALTO & PRÍNCIPE REAL · 21


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
ConVida Bairro Alto & Príncipe Real / 2010 (nº 13) by ConVida - Issuu