Portfolio_CO

Page 1

DOKUMENTATION TEXTILE ARBEITEN & PROJEKTE / 2008 -2018



TEXTILE ARBEITEN & PROJEKTE / 2008 -2018



Corinne Odermatt hat in Luzern an der Fachklasse Grafik/BMS studiert (2001-2005) und arbeitet seither freischaffend in den Bereichen Grafik, Illustration und Kunst und ist als treibende Kraft interdisziplinärer Kulturprojekte aktiv. Ihre Arbeiten bewegen sich an der Schnittstelle von angewandter und freier Kunst. Seit 2014 ist sie zusammen mit Anita Zumbühl mit der ‹Black Smoke Medicine Show› unterwegs. Eine mobile, partizipative Kunstintervention, bei der die beiden Künstlerinnen in ihrem zur Medizintheke umgebauten Wohnwagen in der Rolle heilbringender Medizinfrauen im Umfeld verschiedener Kunst- und Kulturfestivals auftreten. Parallel zu gruppenorientierten Ausstellungsprojekten und den gestalterischen Arbeiten setzt sich Odermatt ausserdem seit geraumer Zeit mit Arbeiten im textilen Bereich und entsprechenden Ausdrucksformen auseinander. Mal in akribischer Handarbeit, mal in dilettantischem Tempo an der Nähmaschine, entstanden in den letzten Jahren zahlreiche Arbeiten und Werkgruppen welche regelmässig an Ausstellungen zu sehen sind: Stickereien, quiltartige Appliquées, Stoffcollagen und textile Objekte. In den verschiedenen Arbeitsbereichen orientiert sie sich dabei an bestehenden kulturgeschichtlichen Referenzen, welche inhaltlich sowie formal im Spannungsfeld von Kunst und Alltag, Pop- und Volkskultur, Religion, Magie und Rock‘n‘Roll anzusiedeln sind. Besonderheiten des Vorgefundenen und verschiedener Traditionen werden identifiziert – Was fasziniert, wird obsessiv ergründet, adaptiert und neu interpretiert. So wird durch die Vermengung gelernter Grundkenntnisse, Autodidaktik, Intuition und persönlichen Interessen das bereits Vorhandene beleuchtet, neu kontextualisiert und in eine markante, grafische Bildsprache katalysiert. Seit 2012 lebt und arbeitet Corinne Odermatt in und um Zürich. Nebst dem eigenen künstlerischen Schaffen und den zeitlich begrenzten und laufenden Projekten führt sie in ihrem Ein-Frau-Büro gestalterische Auftragsarbeiten aus und ist im Strapazin-Atelier in Zürich als Mitherausgeberin des gleichnamigen Comic-Magazins tätig.

RESUMÉ seit 2013 seit 2012 2010 - 2012 2005 - 2010 2007 - 2010 seit 2005 2005 2004 2001 - 2005 1985

Mitherausgeberin beim Comic-Magazin Strapazin Wohnsitz und Atelier an der Sihl, ZH Auslandaufenthalt in Metropolitan New York Atelier in Stans NW, freischaffend als Gestalterin Leitung & Kuration der Ausstellungen im Chäslager Stans Freischaffend in den Bereichen Grafik, Illustration, Kunst Diplom eidg. dipl. Grafikerin mit Berufsmatura, HGK Luzern Arbeitsaufenthalt in Berlin Vorkurs & Fachklasse Grafik/BMS, HGK Luzern * in Stans, NW

PREISE 2016 2014 2012 2011 2006 2005

Stipendium Zentralschweizer Atelier Berlin (Sommer 2017) Werkbeitrag Bildende Kunst der Kantone Nid-& Obwalden Zentralschweizer Förderpreis des Migros Kulturprozent Stipendium Zentralschweizer Atelier New York (Sommer 2013) Werkbeitrag Kulturkommission Stans, Auszeichnung für die Kuratorische Tätigkeit im Chäslager Stans :: output award 2006 Kulturförderpreis Lions Club Unterwalden



AUSSTELLUNGEN / PROJEKTE (AUSZUG) 2018

/ MAGMA, Gruppenausstellung am Fumetto Comic-Festival Luzern und im CCSP Centro Cultural São Paolo, Brasilien / HAUSSICHTEN, Gruppenausstellung, Museum Bruder Klaus, Sachseln / NOW18, Auswahlausstellung Unterwaldner Kunst, Nidwaldner Museum Stans / NOMADLAB, Mobile Kulturplattform, Gründung

2017

/ ATELIERSTIPENDIUM BERLIN, Atelier der Zentralschweizer Kantone / NOW 17, Nid- & Obwaldner Übersichtsausstellung, Turbine Giswil / BLACK SMOKE MEDICINE SATELLIT, Facciamo la Corte Muzzano, Lugano / POSTER TOWN LUZERN, Gruppenausstellung, Historisches Museum Luzern

2016

/ UNTIL SOMETHING SPARKS, Einzelausstellung, Trace Gallery, Zürich / JAHRESWECHSELAUSSTELLUNG, Gruppenausstellung, Alpineum Produzentengalerie Luzern / JAHRESAUSSTELLUNG ZENTRALSCHWEIZER KUNSTSCHAFFEN, Kunstmuseum Luzern / ART SOUK, Gruppenausstellung, Kulturzentrum PROGR, Bern / BLACK SMOKE MEDICINE SHOW, Mobiles Kunstprojekt, div. Orte, u.A. an Steiner&Lenzlinger‘s Totentanz-Installation, Basel

2015 / BLACK SMOKE MEDICINE SHOW, Mobiles Kunstprojekt, div. Orte, CH / NOW 15, Nid- & Obwaldner Auswahlausstellung, Nidwaldner Museum Stans 2014

/ BLACK SMOKE MEDICINE SHOW, Mobiles Kunstprojekt, div. Orte, CH / HEALING MACHINE, Performance, Cosmic Cesspit Kunstfestival, Zürich / DOWN THE RABBIT HOLE, Gruppenausstellung, Vaduz / LI / BGD, Berlin Graphic Days, Gruppenausstellung, Berlin / D

2013

/ ATELIERSTIPENDIUM NEW YORK, Atelier der Zentralschweizer Kantone / 1239 CONGRESS, Gruppenausstellung, Congress Artspace, New Orleans / USA / POSTER HULLABALLOO, Gruppenausstellung, KaPu Linz, Linz / A / SMALL WONDER, Gruppenausstellung, Groundfloor Gallery, Brooklyn / USA

2012

/ KUNST UNTERWEGS, Gruppenausstellung, Raum f. Kunst & Literatur, Basel

2011

/ HANKY PANKY, Einzelausstellung, Raum f. Kunst & Literatur, Basel / TINGEL TANGEL, Kunstfestival, Konzept/Kuration, Chäslager Stans. / EVERYTHING BUT THE KITSCHEN SYNC, Gruppenausstellung, La Luz de Jesus Gallery, Los Angeles

2010 / ART FROM DETRITUS, Gruppenausstellung, Viridian Gallery, NYC / NUIT BLANCHE, Bring to light NYC Kunstfestival, Brooklyn NYC / TEXT IM BILD, Gruppenausstellung, Raum f. Kunst & Literatur, Basel / SHOW OF MELANCHOLY, Performance, Vernissage Salon Liz, Luzern 2009 / MINIMALE, Gruppenausstellung, Alpineum Produzentengalerie, Luzern / NOW 09, Auswahlausstellung Ob-& Nidwaldner Kunst, Salzmagazin Stans / JUNGKUNST, Stadthalle Winterthur / REALITY SHOW, Multidisziplinäres Kunstprojekt, Konzept, Bühnenbild, Kostüme, Chäslager Stans 2008 / NOW 08, Nid- & Obwaldner Übersichtsausstellung, Turbine Giswil / SMELL HELL, Gruppenausstellung, Organisation, Kuration, Chäslager Stans


/ THE END IS NEAR Textile Fahnen · Mixed Media · 7teilig · 2018 Ansicht: Ausstellung «MAGMA», Fumetto Comic-Festival, Luzern







/ VULKAN Skulptur · Holz, Draht, Stoff, Kleister, Acryl · 2018 Ausstellung «MAGMA», Fumetto Comic-Festival, Luzern





/ ONE DAY WE WILL PART 1 / IS THAT ALL THERE IS TO A FIRE? / ONE DAY WE WILL PART 2 Textile Fahnen 路 Mixed Media 路 3teilig 路 2016 Ansicht: Kunstmuseum Luzern 路 Foto: Marc Latzel





MOJOHAND Siebdruck auf Stoff, Acrylwatte · 2016



BLIND BUTCHER Bühnenkostüme · Kollaboration mit Anita Zumbühl Mixed Media · 2016 Foto rechte Seite: Ralph Kühne



Fotos: Corinne Isabelle Rinaldis



Fotos Konzert: Alain Schenk



UNTIL SOMETHING SPARKS Textile Banner · Stoff, Acryl, Javelwasser, Schwemmholz 20-teilig · 2016









BLACK SMOKE MEDICINE SHOW Eine mobile Intervention von Corinne Odermatt & Anita Zumbühl. Diverse Orte in der Schweiz · seit 2014 _ A TRUE ELIXIER OF LIFE: SICK MADE WELL, WEAK MADE STRONG! GOOD FOR MAN AND BEAST! Dr. Black Smoke’s Medicine Show – das traditionsreiche Familienunternehmen mit der altbewährten All-inOne-Kur bestehend aus kapitalsten Ingredienzen: Extravagante Unterhaltung, waghalsige Versprechungen, medizinische und magische Behandlungen und natürlich hausgemachte Elixiere! Kommen Sie, Sehen Sie und erfahren Sie die transmutierende Wirkung an eigenem Leib und Seele: Denn Sehen ist glauben, und Glaube alleine ist oftmals genauso wirkungsvoll wie manch dubioses Wundermittel. COME IN SICK – GET WELL QUICK! Frau Dr. Isebel Hasenfuss und Schwester Ophelia van de Maladie sind die letzten Nachkommen einer traditionsreichen Ärztedynastie. Anno 1915 traten sie in die Fussstapfen ihrer Ahnen und gründeten die BLACK SMOKE TRAVELING MEDICINE SHOW – die allerletzte Ihrer Art. An der Theke ihres fahrenden Medizinlabors werden rezeptpflichtige Tinkturen und Tonikas mit mysteriöser Liebe zubereitet und den Schwachen verabreicht: Snake Oil, Fountain of Youth, L‘Eau Radioactive, Peopolax oder Brunhilde‘s Benzendrine Femina Pro, um nur einige der angebotenen Medizinalcocktails und Schluckimpfungen zu nennen. Ob Tollwut, Liebeskummer, Haarausfall, Altersschwäche, Mundgeruch oder Hypochondrie: Die Black Smoke Sisters kennen für jedes Problem die passende Kur um den Bluff, den Traum, das kleine Glück für kurze Zeit Wirklichkeit werden zu lassen. Nebst dem Verkauf von potenten Heilmitteln finden an den verschiedenen Schauplätzen jeweils Konzerte, Sideshows, wissenschaftliche Vorträge, Glücksspiele und sonstige Tumulte statt.















DR. BLACK SMOKE‘S HOODOO MEDICINE CABINET Aus Dr. Black Smoke‘s Healing Machine: Medical & Magical Remedies – A cure for everyone · Mixed Media · seit 2014



NO-TO-BAC Stop Smoking

SNAKE OIL All-in-one-Cure

BREAK THE HEX Spell Relieve


EVIL EYE Bullshit Protection

LAVA LAVA Magic Love Potion

AMBITION PILLS For weak & nervous Men


WHO-DO-HOODOO Anti Dilemma Tonic

FOUNTAIN OF YOUTH Forever Young

TRAFFIC MOJO Travel Protection


TOO FAT SOAP Wash away Fat

WATER OF OBLIVION Elixier of Death

POUNDEX Health & Beauty


DEVIL HE SENT THE RAIN Bestickte Fotografien · Mixed Media · 24-teilig · 2015 _ Ausgewaschene Fotografien welche in New Orleans in einem vom Hurricane verwüsteten Haus gefunden wurden, dienen als dokumentarisches Zeugnis das neu interpretiert wird. Durch die Auflösung der ursprünglichen Bildinhalte die das Wasser bewirkt hat und das Besticken mit dem Text eines Bluessongs, erfahren die Bilder eine doppelte Erweiterung. Sie werden ihrer eigentlichen Funktion als personifizierte Erinnerungsträger enthoben. Im Prozess der Wässerung sind sie gewissermassen natürlich abstrahiert worden und werden zum Objekt für eine kollektiv erinnerte Katastrophe, unterstützt durch den Songtext „When the Levee breaks“ von Memphis Minnie der von der grossen Mississippi-Flut im Jahr 1927 erzählt. Es entsteht eine poetische Überlagerung; Die Fotografien und der Songtext erfahren in ihrer Verbindung eine Verdichtung.







DEATH LETTER Bestickte & bemalte Kabinettfotografien · Mixed Media · 15-teilig · 2013_14





CARTONERIAS Mexikanische Totenskulpturen · Schwemmholz, Draht, Holz, Gips, Kleister, Stoff, Acryl · 9-teilig · 2014 Die Arbeit entstand im Rahmen des Volkskulturfestivals OBWALD 2014 (Gastland Mexico)



Fotos: Nick Spoerri



INVADERS Bestickter Science-Fiction-Comic Mixed Media · 20-teilig · 2013



HANKY PANKY · Werkgruppe · 2010-12 _ Flirtutensil, Fliegenwedel, Brautgeschenk, Rotzfahne oder Liebespfand; Was heute als Einweg-Schneuztuch stets dabei ist, hatte früher einen weitaus grösseren kulturellen Hintergrund als Trägermaterial für Botschaften mit poetischem Potenzial: Das Taschentuch war stets Auffangfahne für Leid und Freud, Schweiss und Tränen. Auch wurden diese oft kunstvoll bestickt; So haben zum Beispiel Seemannsdamen ihren Matrosen, die in See stachen, als Erinnerungsstück ein «Fazzoletto» mit eingeflochtenen Haarsträhnen auf die Reise mitgegeben. Von der Grossmutter Jahrzentelang sorgfältig aufbewahrte Stofftaschentücher dienten als Ausgangslage für die textilen Serien, mit denen die Tradition des bestickten Taschentuches wieder aufgegriffen und inhaltlich neu arrangiert wurde. In akribischer Handarbeit wurden die Tüchlein mit ausgewählten Liedtexten bestickt und benäht, wodurch diese zur narrativen Fläche melancholischer Botschaften werden. Die Kombination von Text & Trägermaterial lässt einen neuen inhaltlichen Zusammenhang entstehen: Durch die Distanzierung von traditionellen Stickbildern bildet sich eine differenzierte Position in Hinsicht auf den Kunstkontext und führt zur bedeutungsvollen Aufladung des Erzählten. _ Ausstellungsansicht Galerie Totengässlein, Raum für Kunst + Literatur, Basel · 2011



SEA OF HEARTBREAK Bestickte Taschentücher · 6-teilig · Mixed Media · 2012





MOTHER OF EARTH Bestickte Taschentücher · 5-teilig · Mixed Media · 2011 _ Der tingelnde Erzähler von «Mother of Earth» (1982, geschrieben & gesungen von ‹The Gun Club›-Sänger Jeffrey Lee Pierce) ist des Weiterreisens müde, kann aber auch nicht mehr zurückkehren; Nach langer Rastlosigkeit entlang den Highways und deren schäbigen Motels weiss er um den American Dream in all seinen zwielichtigen Facetten zu berichten: Der Text handelt von der Romantik & Einsamkeit des Unterwegsseins, von Aufbruch, Loslassen, Weltschmerz, der Sehnsucht nach Beständigkeit, von gepackten Koffern und vom Ritt in den Sonnenuntergang.





LONESOME TOWN Bestickte Taschentücher · 6-teilig Mixed Media · 2010 _ Die Serie «Lonesome Town» basiert auf dem gleichnamigen von Ricky Nelson gesungenen Rock‘n‘Roll Hitsong von 1958. Die weinerlichen Liedzeilen handeln von Erinnerungen, gebrochenen Herzen, Weltschmerz, verflossenen Träumen, Liebesleid, Abschied und der Suche nach Vergessen und Erlösung.







MY BABY DOES THE HANKY PANKY Textile Collage auf Taschentücher · 9-teilig · 2011 _ Die Portraitserie «My baby does the Hanky-Panky» ist nach einem Nummer-1-Hit den die Rock’n’Roll Band «Tommy James & the Shondells» im Jahr 1966 landete, benannt. Das Garage-Rock Stück handelt vordergründig betrachtet von einem aufreizend vorgeführten Tanz namens «Hanky Panky». Wörtlich kann diese Phrase mit «Techtelmechtel» übersetzt werden; Gleichzeitig ist damit auch «Doppelzüngigkeit» sowie eine sexuelle Anspielung gemeint. Ein Hanky ist im englischen Sprachgebrauch jedoch auch ein Taschentuch. Als Vorlage für die einzelnen Hausfrauenportraits dienten Fotos aus einem Haushaltkatalog der 50er Jahre: Damals wiederspiegelten sich Attributte wie Fleiss, Keuschheit, Sittlichkeit & Disziplin in der zweckdienlichen (textilen) Hausarbeit und das gängige Weiblichkeitsideal wurde unter anderem mit Handarbeit in Verbindung gebracht.



HURRA WIR LEBEN NOCH Textile Collage auf Taschentücher · 9-teilig · 2011



TINGEL TANGEL Interdisziplinäre Kunstchilbi · Chäslager Stans · 2011 Kuration, Organisation & Ausstattung: Corinne Odermatt und Anita Zumbühl _ Der klangvolle Titel der zweitägigen Kunstchilbi hat seinen Ursprung im Berlin der 1870er Jahre; Wer als Künstler nicht etabliert war und durch die Provinz ‹tingelte›, wurde abschätzig in die Schublade der wandernen Kleinkunst – des Tingel Tangels – geworfen. Die TINGEL TANGEL Chilbi ist eine Hommage an ein verblasstes Zeitalter, in welchem das Licht schummrig war und Attraktionen, Wunder und Illusionen Staunen, Glaube und Faszination evozierten. Ein straffes und abwechslungsreiches Bühnenprogram wurde mit der Ausstellung «Phantasmagoria», spektakulären Sideshowbuden, einem Popcorn Stand, Souvenirs und üppigen Bartheken zu einem authentischen Schauplatz abgerundet. Von den Traditionen des Vaudeville-Zeitalters ausgegangen, vereinte das Festival populäre und bildende Kunst zu einem spartenüberbordenden Gesamtspektakel mit verschiedensten künstlerischen Positionen. Fotos: Timo Schwach / Nikola Ilic



REALITY SHOW Kunst- & Theaterprojekt · Chäslager Stans und Fumetto Comixfestival Luzern · 2009 Konzept, Kuration, Organisation & Ausstattung: Corinne Odermatt und Anita Zumbühl In Zusammenarbeit mit dem Splätterlitheater: Nina Steinemann / Dominic Deville / Patric Gehrig

_ «Reality Show» bot eine bitterböse Parodie auf die TV- Kultur der Gegenwart und verbindete Theater, Entertainment, Musik und Kunst zu einem interdisziplinären Gesamterlebnis. Als Gegenstand der Auseinandersetzung diente der Begriff ‹Reality-TV› der die Fernsehkultur der letzten 10 Jahre sowie der Gegenwart massgebend prägt. Umstrittene ethische Aspekte der modernen Unterhaltungsformen verdeutlichen eine Veränderung der Wahrnehmung sowohl seiner selbst als auch Anderer durch Protagonisten und Zuschauer. Die Inszenierung setzte an genau diesem Punkt an: Das Publikum wurde in eine abendfüllende, unberechenbare Führung durch die perfide Welt des Fernsehens involviert. Zum Schluss lag es am Besucher, über den Wahrheitsgehalt des soeben Geschehenen zu urteilen. _ Fotos linke Seite: Timo Schwach Foto rechte Seite: Ralph Kühne



SMELL HELL Gruppenausstellung; Chäslager Stans · 2008 Kuration, Organisation, Gestaltung, Ausstattung: Corinne Odermatt und Anita Zumbühl _ Wo die Angst schwindet, hat die Faszination eine Chance. Doch ein gewisses Unbehagen bleibt. «Smell Hell» war eine Gruppenausstellung von Künstlern – allesamt der Luzerner Schmiede entstammend – die sich nicht begnügen, nur das Schöne und Gute abzubilden. Unerschrocken stellten diese Künstler ihre Infernos zur Schau. Beunruhigend subtil, ironisch und abseitig. Geräuschvoll öffneten sich die Pforten und lud Gut und Böse, ein bisschen Hölle zu schnuppern und die ausgestellten Unbehaglichkeiten zu beschauen. Der knochige Orgelspieler begrüsste mit traurigen Melodien, die Ladys von „Queens of Evil“ beförderten das Publikum mit ihrer Performance in Teufelsküche, Wes öffnete seine Wunderkammer, die Luchadores der Mucha Lucha Bar sorgten für Heiterkeit der Gäste, der Trash’n’Carry-Shop animierte zu Kunstkonsum und schliesslich führte der Rock’n’Roll in Versuchung, um die letzte Scheinheiligkeiten zu vernichten.



Alle Abbildungen von Corinne Odermatt ausser S. 19: Kunstmuseum Luzern, Foto: Marc Latzel S. 25: Blind Butcher, Foto: Ralph Kühne S. 26 / 27: Blind Butcher (Kirche), Fotos: Corinne Isabelle Rinaldis S. 28: Blind Butcher (Konzert), Foto: Alain Schenker S. 26-39: Black Smoke Medicine Show, Fotos von: Sabina Oehninger (S. 38), Christoph Buehler (S. 40 / 43), Marcel Näf (S. 40 / 42 / 43 / 48 / 59), B-Sides (S. 46), Anina Riniker (S. 44), Maria Bänziger (S. 43 /51), S. 70 / 71: Cartonerias Obwald, Fotos: Nick Spoerri S. 94 / 95: Tingel Tangel, Fotos: Timo Schwach, Nicola Ilic S. 96: Reality Show, Fotos: Timo Schwach S. 97: Reality Show, Foto: Ralph Kühne Copyright © 2018 Corinne Odermatt, all rights reserved. All images & concepts on these pages feature work by Corinne Odermatt, unless stated otherwise. No part of this documentation may be reproduced, copied or used in any way without written permission from the author. www.corinneodermatt.ch



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.