{' '} {' '}
Limited time offer
SAVE % on your upgrade.

Page 1


Vorwort

Herzlich Willkommen in München! Vielen Dank, dass Sie sich für die München CitytourCard entschieden haben. Sie haben nun die Möglichkeit, München auf eigene Faust zu entdecken und die Hauptstadt Bayerns hautnah zu erleben. Spüren Sie den Herzschlag und das unvergleichliche Lebensgefühl Münchens. Erleben Sie die Stadt des Bieres, der Weißwürste und des alljährlichen Oktoberfestes und entdecken Sie die Bauwerke der altstadt, die beeindruckenden ausstellungen weltberühmter Museen und das südländisch anmutende Flair der Stadt. Freie Fahrt genießen Sie dabei mit dem München CitytourCard ticket. Der dazugehörende handliche München CitytourCard Guide enthält neben interessanten Informationen über Bayerns blühende Metropole auch Ermäßigungen und Rabatte bei unseren über 60 Partnern. Um Ihnen die Orientierung zu erleichtern, sind die vielseitigen Rabatte unserer Partner nach Kategorien geordnet. So können Sie problemlos Ihre persönlichen München Highlights erkunden. Ein praktischer a3-Innenstadtplan von München, sowie ein übersichtlicher Netzplan der öffentlichen Verkehrsmittel, erleichtern Ihnen die erste Orientierung in der facettenreichen Stadt.

Viel Spaß bei der Entdeckung Münchens mit Ihrer München CityTourCard!

herausgeber:

CtC Verlags GmbH | 15711 Königs Wusterhausen | Deutschland

Kooperationspartner: CoConsult Gesellschaft für Unternehmensberatungen mbH Design:

Orangener Vorhang UG haftungsbeschränkt I www.orangenervorhang.de 4. auflage 200.000 | Stand: Februar 2013

alle angebote und die angaben zu den jeweiligen angeboten basieren ausschließlich auf den angaben der angebotspartner. Einen anspruch auf Leistungserfüllung und / oder einen evtl. Haftungsanspruch hat der Karteninhaber nur gegenüber dem jeweiligen angebotspartner. Sofern nicht anders angegeben, gelten die angebote nicht in Verbindung mit anderen angeboten / Rabatten und nur bei dem jeweiligen Partner selbst. Bei Mängeln und Nichteinhaltung von angeboten übernimmt die CtC Verlags GmbH keine Haftung. Änderungen sowie Satz- und Druckfehler vorbehalten.

1


MVG Fahrinfo München Die iPhone-App für U- und S-Bahn sowie Bus und Tram in München. Eine für alles: Routenplanung, Live-Abfahrtszeiten, Standortbestimmung inklusive Anzeige der nächsten Stationen sowie alle Netzpläne. Natürlich kostenlos. Ein Service Ihrer MVG.

2


preface

Welcome to Munich! Thank you for purchasing the Munich CityTourCard. You now have the option of discovering Munich on your own and experiencing the capital of Bavaria up close. Feel Munich’s pulse, its incomparable lifestyle. Experience the city of beer, white sausage, and annual Oktoberfest and discover the architecture in the old town, the impressive exhibits in world-famous museums, and the city’s southern European flair. Enjoy free trips with the Munich CityTourCard ticket. The convenient Munich CityTourCard guide that comes with it contains interesting information about Bavaria’s flourishing metropolis as well as reductions and discounts at our more than 60 partners. For easier orientation, the many discounts offered by our partners are listed by categories. This makes it easy for you to explore your favorite highlights in Munich. A practical A3-size map of Munich’s downtown area and an overview of the public transport system make it easier to find your bearings in this multi-faceted city.

Have fun discovering Munich with your Munich CityTourCard!

3


Kategorien / categories Bühnen Stages Sehenswürdigkeiten Sights Stadttouren City Tours Gastronomie Gastronomy Museen Museums Specials, Fun & Action Symbole / icons Mo - Montag / Monday Di - Dienstag / Tuesday Mi - Mittwoch / Wednesday Do - Donnerstag / Thursday Fr - Freitag / Friday Sa - Samstag / Saturday So - Sonntag / Sunday

Adresse / address Treffpunkt / meeting point Telefon / phone Fax / Fax Email / Email Internet / world wide web Öffnungszeiten / opening hours U-Bahn / underground Straßenbahn / tram S-Bahn / suburban railway Bus / bus INNENRAUM / INNER AREA GESAMTNETZ / TOTAL AREA

4


Inhaltsverzeichnis / contents

Entdecken Sie M端nchen / Discover Munich Vorwort / preface

Seite / page 01 - 02

Kategorien / categories

Seite / page 04

Symbole / icons

Seite / page 04

Inhaltsverzeichnis / contents

Seite / page 05

Tarifdetails / rate details

Seite / page 06 - 07

Informationen/ informations

Seite / page 08

Verkaufsstellen / sales points

Seite / page 09

B端hnen / Stages

Seite / page 10 - 13

Sehensw端rdigkeiten / Sights

Seite / page 14 - 20

Stadttouren / City Tours

Seite / page 21 - 28

Gastronomie / Gastronomy

Seite / page 29 - 35

Museen / Museums

Seite / page 36 - 41

Specials, Fun & Action

Seite / page 42 - 51

Partner端bersicht / partner overview

Seite / page 56 - 57

Notizen / notes

Seite / page 58 - 63

5


Tarifdetails/ rate details

Tarifdetails / RATE DETAILS

SINGLE

Fahrschein ist gültig für einen Erwachsenen ab 15 Jahren. Ticket valid for one adult (aged 15 and up).

Gültig für bis zu fünf Erwachsene, wobei zwei

PARTNER

Kinder zwischen 6 und einschließlich 14 Jahren als ein Erwachsener zählen.

Valid for up to five adults (two children aged 6 to 14 count as one adult)

Tarifbereiche / FARE ZONES INNENRAUM

erweitertes Stadtgebiet München

GESAMTNETZ

München + Umland inkl. Flughafen

INNER AREA

TOTAL AREA

6

Munich extended metropolitan area

greater Munich incl. Airport


INNENRAUM INNER AREA

MÜNCHEN AIRPORT

DACHAU MÜNCHEN

GESAMTNETZ TOTAL AREA

AMMERSEE

INNENRAUM

STARNBERGER SEE

INNER AREA

SINGLE

PARTNER

Preise / PRICES

1 TAG 9,90 EUR 17,90 EUR 3 TAGE 20,90 EUR 30,90 EUR DAY

INNENRAUM INNER AREA

GESAMTNETZ TOTAL AREA

DAYS

3 TAGE 32,90 EUR 53,90 EUR DAYS

7


Informationen / information

Wichtige Informationen / IMPORTANT INFORMATION Die München CityTourCard für einen Tag ist gültig ab Entwertung bis 06:00 Uhr des Folgetages und die CityTourCard für drei Tage ist ab Entwertung an drei aufeinander folgenden Tagen bis einschließlich 06:00 Uhr des vierten Tages gültig. Bitte entwerten Sie Ihre München CityTourCard vor der erstmaligen Nutzung der öffentlichen Verkehrsmittel bzw. der Rabattangebote! Legen Sie bitte bei jeder Angebotsnutzung Ihre gültige Karte vor. Bei Preisänderungen bleibt die nicht entwertete München CityTourCard als Fahrschein längstens drei Monate gültig. Liegt der Kauf Ihrer München CityTourCard schon längere Zeit zurück, erkundigen Sie sich bitte, ob sie noch genutzt werden kann. Die München CityTourCard schließt eine Fahrradmitnahme mit den öffentlichen Verkehrsmitteln nicht ein. Hierzu lösen Sie bitte eine „Tageskarte Fahrrad“. Bitte achten Sie darauf, dass Sie bei den meisten Partnern auf den ermäßigten Eintritt (z.B. für Kinder) keine München CityTourCard-Ermäßigung zusätzlich erhalten. The Munich CityTourCard for one day is valid from the moment of validation until 6.00 am on the following day. The Munich CityTourCard for three days is valid for three consecutive days from the moment of validation until 6.00 am on the fourth day. Please validate your Munich CityTourCard before travelling on public transport for the first time or when applying for your discount! Please show your valid Munich CityCourCard when making use of these offers. Should prices change, a non-validated Munich CityTourCard remains valid as a transit ticket for up to three months. If your Munich CityTourCard was purchased more than three months prior to use, please enquire as to whether it can still be used. Munich CityTourCard does not include the extra fee for bicycles on public transport. For this, please, buy the bicycle day ticket (‘Tageskarte Fahrrad‘). Please, note that no Munich CityTourCard discount will be applied by most of our partners on already reduced tickets (i.e. children).

8


Verkaufsstellen / sales points

Verkaufsstellen / SALES POINTS

ONLINE-SHOP - WWW.CITYTOURCARD-MUENCHEN.COM MVG KUNDENCENtER

MVG CUSTOMER CENTRE

MVG FaHRKaRtENaUtOMatEN

MVG TICKET VENDING MACHINES

MVG tICKEt PaRtNER

MVG TICKET PARTNER

DB REISEZENtREN MIt MVV VERtRIEB

DB TRAVEL CENTRES SELLING MVV PRODUCTS

DB FaHRSCHEINaUtOMatEN (taste „Kombitickets“)

DB TICKET VENDING MACHINES („Kombitickets“ key)

aUSGEWÄHLtE HOtELS

SELECTED HOTELS

tOURIStEN-INFORMatION (Hauptbahnhof & Marienplatz)

TOURIST-INFORMATION (main station & „Marienplatz“)

INFOPOINt MUSEEN & SCHLÖSSER IN BayERN

INFOPOINT MUSEUMS & CASTLES IN BAVARIA

BOB Kundencenter

BOB Customer Centre

Den ganzen Tag mobil: mit dem Südostbayern-Ticket und dem Südostbayern-Ticket Plus S-Bahn. Für bis zu 5 Personen: 1 Person 16 Euro bzw. 19 Euro und 4 Euro je Mitfahrer. ❚ Das Südostbayern-Ticket ist gültig in der 2. Klasse in allen Zügen und auf allen Strecken der Südostbayernbahn, außer auf dem Abschnitt Prien–Aschau ❚ Das Südostbayern-Ticket Plus S-Bahn ist gültig in der 2. Klasse in allen DB Nahverkehrszügen auf den Strecken der Südostbayernbahn, außer auf dem Abschnitt Prien–Aschau, und im Gesamtnetz der S-Bahn München ❚ Vorteil für Eltern/Großeltern: Eine Person darf beliebig viele eigene Kinder/Enkel unter 15 Jahren kostenlos mitnehmen. Zusätzlich kann noch eine weitere Person für 4 Euro mitfahren ❚ Mehr Infos unter bahn.de/suedostbayernbahn Die Bahn macht mobil.

9


01

- 10 %

PARTNER

Bühnen Stages

GOP Varieté-Theater München Maximilianstraße 47 80538 München +49 (0) 89 - 21 02 88 44 4 www.gop-muenchen.de 4, 5 Lehel 18, 19 Maxmonument Kartenvorverkauf: täglich ab 10:00 Uhr bis Showbeginn ticketbooking: daily from 10:00 am till show beginn

Inhaber der München CityTourCard erhalten unter Vorlage des Coupons 10 % Ermäßigung auf den Ticketpreis (für max. 5 Personen – je nach Ticket). Die Showzeiten entnehmen Sie bitte dem Internet. Munich City Tour Card holders will receive a 10 % reduction on the ticket price with presentation of the coupon (a maximum of up to 5 people depending on the ticket). Please refer to the internet for show times and other information.

01 10

Inhaber der München CityTourCard erhalten unter Vorlage des Coupons 10 % Ermäßigung auf den Ticketpreis (für max. 5 Personen – je nach Ticket). Munich City Tour Card holders will receive a 10 % reduction on the ticket price with presentation of the coupon (a maximum of up to 5 people).


- 10 %

PARTNER

02

Bühnen Stages

Komödie im Bayerischen Hof Promenadeplatz 6 +49 (0) 89 - 29 16 05 30 10 % Ermäßigung von So - Fr an der Tageskasse (außer zu Premieren). Barzahlung an der Theaterkasse.

www.komoedie-muenchen.de

Öffnungszeiten: Kasse werktags 11:00 - 14:00 Uhr und 15:00 - 20:00 Uhr, So/ Feiertage 15:00 - 20:00 Uhr geöffnet.

3, 6 Marienplatz

10 % discount Sun - Fri at the ticket office (except for premiers) and pay in cash at the theater box office. Opening times: Weekdays 11:00 - 14:00 hrs and 15:00 - 20:00 hrs, Sun and holidays 15:00 - 20:00 hrs.

4, 5 Karlsplatz 3, 4, 5, 6 Odeonsplatz 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Karlsplatz, Marienplatz, 19 Theatinerstraße Mo - Fr So/ Feiertage

- 25 %

11:00 - 14:00 Uhr 15:00 - 20:00 Uhr 15:00 - 20:00 Uhr

PARTNER

03

Kultur im Schlachthof Zenettistraße 9 + 49 (0) 89 - 72 01 82 64 25 % Ermäßigung auf den Eintrittspreis der Abendkasse. Ermäßigung gilt nicht bei Sonderveranstaltungen! Die Münchner Kultgaststätte und Heimat von „Ottis Schlachthof“ bietet neben kulinarischen Schmankerln ein abwechslungsreiches und vielseitiges Veranstaltungsprogramm aus Kabarett, Comedy, Lesungen, Live-Konzerten und Disco. 25 % reduction on entry to evenings shows (not valid during special events!) Home of “Ottis Schlachthof“ and something of a cult in Munich, this restaurant offers regional specialities which you can enjoy while watching a varied programme of entertainment including cabaret, comedy, readings, live concerts and even a disco.

www.im-schlachthof.de 3, 6 Poccistraße oder Goetheplatz 62 Zenettistraße Veranstaltungseinlass: ab 18:30 Uhr Beginn:

ab 20:00 Uhr

doors open:

at 6:30 pm

show start:

at 8:00 pm

11


04

- 30 %

PARTNER

Pasinger Fabrik

Diese Kultur-Fabrik liegt direkt an einem der wichtigsten Verkehrsknotenpunkte Münchens: am Pasinger Bahnhof. Sie ist eine Heimstatt vieler kultureller Disziplinen! Kleinkunst- und Kabarettgruppen, TheaPasinger Bahnhof terensembles, Musiker aller Sparten haben hier ihre August-Exter-Straße 1 Heimat gefunden; aber auch vielfach wechselnde Ausstellungen in den großzügig gestalteten Galerien sind 81245 München ein wesentlicher Bestandteil des kulturellen Lebens +49 (0) 89 - 82 92 90 79 am Rande Münchens! Und nicht zu vergessen die Aufführungen von MÜNCHENS KLEINSTEM OPERNwww.pasinger-fabrik.com HAUS mit ihren liebevoll-schrägen Inszenierungen 3, 4, 6, 8 Pasing des „großen Musiktheaterrepertoires“. Vor und nach 56, 57, 157, 160, 161, 162 Pasinger Bh. den Vorstellungen sorgt das hausinterne Restaurant mit stets wechselnden Köstlichkeiten und der Bar für Kartenverkauf: das leibliche Wohl! CityTourCard-Inhaber erhalten den ermäßigten Eintrittspreis zu den Veranstaltungen der Di - So 17:30 - 20:30 Uhr Pasinger Fabrik GmbH: Münchens Kleinstes OpernDen genauen Spielplan entnehmen haus, Theater, Lesungen, Konzerte, Ausstellungen (nicht bei Premieren und Sonderveranstaltungen). Sie bitte der Webseite! Ermäßigung bei Theaterkarten in der Regel ca. 30 %, ticket sale: Ermäßigung bei Ausstellungseintritt 50 %.

Bühnen Stages

PasingerFabrik.indd 1

Tues - Sun

17:30 h - 20:30 h

10.10.2007 15:37:07 Uhr

Gilt nicht für das theater VIEL LÄRM UM NICHTS, die

Please visit our website to view Kinder- und Jugendkulturwerkstatt und FABI. The Kultur-Fabrik is located on one of the most the exact programme!

important traffic junctions in Munich, at Pasing Station. This is the home of a multitude of cultural disciplines! Craft and cabaret groups, theatre companies, and musicians of all genres have found their home here. In addition, frequently changing temporary exhibitions in the generously designed galleries play a significant part of the cultural life on the outskirts of Munich! The performances by MUNICH’S SMALLEST OPERA HOUSE, with their offbeat productions of the major classical musical theatre repertoire should also not be forgotten. The in-house restaurant, with its ever changing delicacies, as well as the bar, caters for your needs both before and after performances! CityTourCard holders have a reduced entrance price on events held by the Pasinger Fabrik GmbH: which include Munich’s Smallest Opera House, theatre, readings, concerts, exhibitions (not applicable for premieres or special events). Reduction on theatre tickets is generally 30 % and 50 % on admission to exhibitions. This does not apply for the VIEL LÄRM UM NICHTS theatre, for the Kinder- und Jugendkulturwerkstatt and FABI.

12


- 15 %

PARTNER

05

KRIST & MÜNCH - Table Magic Theater Unterer Anger 3 15 % Ermäßigung auf Ticketpreise, geben Sie dazu bei Ihrer Reservierung das Stichwort „CityTourCard“ an. In diesem einzigartigen Theater der Magie mitten in der Münchner Altstadt erwartet Sie am sogenannten Magic Table Zauberkunst der Extraklasse, kreiert von den besten Close-up Künstlern Deutschlands. Im Stil eines Amphitheaters sitzen Sie ganz nah um den Tisch des Magier und erleben aus einer Entfernung von maximal 5 Metern ein Feuerwerk erstklassiger Zauberkunst. Das KRIST & MÜNCH steht für ein unvergessliches Erlebnis und einen Theaterabend, der Ihre Erwartungen übertreffen wird- es steht für Magie in einer neuen Dimension!

Bühnen Stages

Table Magic Theater

+ 49 (0) 89 - 37 00 34 64 www.magic-theater.de 1, 2, 3, 6, 7 Sendlinger Tor 16, 17, 18, 27, 28 Sendlinger Tor 62 Sendlinger Tor Tickethotline:

11:00 - 17:00 Uhr

Theater:

siehe Spielplan

No English-speaking performances!

- 35 %

PARTNER

06

Theater Keller2

Im Hofbräukeller München Innere Wienerstraße 19 81667 München Theater Keller2 bietet jede Art von Unterhaltung was auf der Bühne möglich ist. Alle Theater Stilrichtungen: Musical, Kabarett, Comedy, Konzerte, Lesungen uvm. Bitte informieren Sie sich auf unserer Website www.keller2.de über unseren aktuellen Spielplan. Inhaber der München CityTourCard erhalten einen Nachlass von 35 % auf den Eintrittspreis.

+49 (0) 89 - 88 90 33 99

Theatre Keller2 offers every kind of on-stage entertainment. This includes a whole range of styles from musicals to cabarets, comedies, concerts, readings and much more. Please visit our website to find out more www.keller2.de about our current programme. Munich CityTourCard holders can receive a of 35 % reduction on the admission price.

1 Stunde vor Vorstellungsbeginn

www.keller2.de 4, 5 Max-Weber-Platz 16 Wiener Platz 190, 191 Max-Weber-Platz 1 hour before show beginn

13


SEhEnSWüRDIGKEITEn SIGHtS

07

- € 1,-

PARTNER

Allianz Arena Werner-heisenberg-Allee 25 +49 (0) 89 - 35 09 48 35 0 www.allianz-arena.de 6 Fröttmaning Mo - So

10:00 - 18:00 Uhr

(In den Wintermonaten abweichend)

€ 1,- Ermäßigung auf Einzeltickets für eine arena tour (Erwachsene € 9,- statt € 10,-). Das Einzelticket beinhaltet einen Gutschein in Höhe von € 0,50 für Speisen und Getränke. Diese Ermäßigungen sind nicht mit anderen Rabatten kombinierbar, gelten nicht an Spieltagen und nicht bei Handelswaren. € 1.- reduction on regular tickets for the Arena Tour (adult, € 9.- instead of € 10.-). The regular ticket includes a € 0.50 food-and-drink coupon. This discount is combinable with no other discounts and is not applicable on match days and does not count for merchandise.

14


PARTNER

08

Andechser Bräustüberl Bergstraße 2 82346 Andechs Von jeher war den Mönchen des Klosters andechs die Sorge um das Wohl der Wallfahrer und Gäste ein besonderes anliegen. Nach der Benediktsregel – „alle Fremden, die kommen, sollen aufgenommen werden wie Christus“ – wurden die Pilger von den Mönchen aufgenommen und verköstigt. Diese benediktinische Gastfreundschaft und die urbayerische Gemütlichkeit finden auch heute im Kloster andechs zueinander.

+49 (0) 81 52 - 37 62 61

Die Inhaber der CitytourCard München können im u.g. Zeitraum KOSTEnLOS an der öffentlichen Verkostung in der Klosterbrennerei teilnehmen (regulär: € 4.50).

Mo - So

SEhEnSWüRDIGKEITEn SIGHtS

- € 4,-

www.andechs.de 6 bis Tutzing dann 958 bis Kloster Andechs 6 bis Starnberg dann 951 bis Kloster Andechs 10:00 - 20:00 Uhr

Achtung: gilt nur vom 04.5.2013 – 05.10.2013 Verkostung findet nur jeden Freitag um 12 Uhr statt. Ever since time immemorial the monks from Andechs Monastery have attached great importance to attending to the needs of pilgrims and guests. In accordance with St Benedict’s Rule (“All strangers who visit should be welcomed just as Jesus Christ would be“), pilgrims are welcomed and catered for by the monks. This Benedictine hospitality, combined with typical Bavarian cosiness, is still apparent even today in Andechs Monastery. CityTourCard Munich holders can take part in public tastings at the monastery distillery between the below mentioned dates FOR FREE (normal price € 4.50). Attention: offer applies only between 04.5.2013– 05.10.2013 Tasting will take place only on Fridays at 12 clock.

15


Sehenswürdigkeiten Sights

09

PARTNER

- € 1,-

Bavaria Filmstadt Bavariafilmplatz 7 82031 Geiselgasteig + 49 (0) 89 - 64 99 20 00 www.filmstadt.de 25 Grünwald, Bavariafilmplatz Täglich / daily geöffnet - auch an Sonn- und Feiertagen (außer am 24. und 25. Dez.) Genaue Öffnungszeiten unter www.filmstadt.de

16

€ 1,- Ermäßigung für Einzelpersonen auf die Filmstadt Führung und das Filmstadt Komplett Erlebnis (Führung, 4D-Kino, Bullyversum). Diese Ermäßigung ist nicht mit anderen Ermäßigungen kombinierbar. Erleben Sie die interaktive Indoor-Filmerlebniswelt Bullyversum, werfen Sie bei der Filmstadt Führung einen Blick hinter die Kulissen von Film & TV und runden Sie Ihren Besuch im 4D-Erlebniskino ab. € 1.- off each individual ticket for Filmstadt tours and the Filmstadt Experience (tour, 4D- cinema, Bullyversum). This reduction cannot be used in conjunction with other offers. Come and experience the cinematic fun world at the indoor attraction Bullyversum, then take a tour round the Filmstadt to get a closer look behind the scenes of film and TV before rounding off your trip with a visit to the 4D cinema experience.


PARTNER

10 Sehenswürdigkeiten Sights

- € 2,-

BMW Welt Am Olympiapark 1 +49 (0) 89 - 12 50 16 00 1 € 2,- Ermäßigung auf den Preis der Führung (€ 5,- statt € 7,-) für die Tour Kompakt oder Architektur (Dauer 80 Min.). Die Führungen (max. 20.Pers.) starten um 11:00 Uhr, 13:00 Uhr, 14:00 Uhr und 16:00 Uhr. Die Architektur Führung findet am Sonntag um 13:00 Uhr statt. Telefonische Reservierung wird empfohlen.

www.bmw-welt.com 3 Olympiazentrum 173 Olympiazentrum Mo - So

09:00 - 20:00 Uhr

€ 2.- off the usual price (€ 5.- instead of € 7.-) of the Compact Tour or the Architecture Tour (duration 80 minutes). Tours (max. 20 people) start at 11:00 am, 1:00 pm, 2:00 pm and 4:00 pm. The Architecture Tour is available on Sundays at 1:00 pm. We recommend that you book your tour by telephone.

- € 1,50

PARTNER

11

Botanischer Garten München Nymphenburg

Menzinger Straße 61 - 65 +49 (0) 89 - 17 86 13 50 € 1,50 Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 2,50 statt € 4,- außer bei Sonderveranstaltungen).

www.botmuc.de

Gilt nicht in Verbindung mit anderen Ermäßigungen.

51, 151 Maria-Ward-Straße

€ 1.50 reduction on regular entrance fee (€ 2.50 instead of € 4.-, except for special exhibitions). Not valid in combination with other discounts.

143 Botanischer Garten 17 Botanischer Garten

17


Sehenswürdigkeiten Sights

12

- € 1,-

PARTNER

Cuvilliés-Theater -

in der Residenz München

Residenzstraße 1 +49 (0) 89 - 29 06 71 www.residenz-muenchen.de 3, 4, 5, 6 Odeonsplatz 100 Odeonsplatz 19 Nationaltheater Sommer: Mo - Sa 14:00 - 18:00 Uhr So/ Feiertage

09:00 - 18:00 Uhr

Winter: Mo - Sa 14:00 - 17:00 Uhr

13

So/ Feiertage

10:00 - 17:00 Uhr

Ab Mitte Oktober

PARTNER

Olympiapark München Spiridon-Louis-Ring 21 +49 (0) 89 - 30 67 24 14 www.olympiapark.de 3 Olympiazentrum 173

18

- € 1,-

€ 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (Einzelkarte € 2,50 statt € 3,50, Gesamtkarte € 10,50 statt € 13,-). Das Cuvilliés-Theater, eine Perle des höfischen Rokoko, ist ein Gesamtkunstwerk von europäischem Rang. Letzter Einlass eine Stunde vor Ende der Öffnungszeit. € 1.- reduction on regular entrance fee (€ 2,50 instead of € 3,50, Combination Ticket € 10,50 instead of € 13,-). The Cuvillés Theater, a jewel of court rococo. Can be appreciated today in all its former splendour. Last admission one hour before the stated closing time.

Olympiaturm: Mo - So 9 - 24 Uhr (letzte Auffahrt 23:30 Uhr), € 1,- Ermäßigung auf den regulären Preis für Erwachsene. Olympiastadion-Besichtigung: € 0,50 Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 2,50 statt € 3,-). An Veranstaltungstagen sowie evtl. an Auf- und Abbautagen sind Besichtigungen nicht möglich. Erlebnis-Tour: 10 % Ermäßigung auf den regulären Preis (Erwachsene € 8,55, Kinder € 5,85). Mo - So 14 Uhr (außer an Veranstaltungstagen im April - Oktober), Treffpunkt: Besucherservice. Zeltdach-Tour: 10 % Ermäßigung auf den regulären Preis (Erwachsene € 36,90, Kinder € 27,90). Mo - So 14:30 Uhr (außer an Veranstaltungstagen), Treffpunkt: Stadionkasse Nord, Voranmeldung notwendig. (Preise gültig bis 2013) Olympic Tower: Mon - Sun 9 - 24 hrs (last ride up at 23:30 hrs, € 1.- discount on regular admission fee for adults. Olympic stadium tour: € 0.50 discount on regular admission fee (€ 2.50 instead of € 3.-). No tours on event days and in some cases also not on days of setup or disassembly. Adventure tour: 10 % discount on regular admission fee (adults € 8.55 children € 5.85). Mon - Sun 14 hrs (except on event days in April till Oktober); meeting point: visitors‘ centre. Tent roof tour: 10 % discount on regular admission fee (adults € 36.90, children € 27.90). Mon - Sun 14:30 hrs (except on event days); meeting point: stadium ticket office (north), advance reservation required. (Prices valid to 2013)


PARTNER

14 Sehenswürdigkeiten Sights

- € 1,-

Residenz München mit Schatzkammer Residenzstraße 1 +49 (0) 89 - 29 06 71 € 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (alle Tickets). Historische Wohn- und Prunkräume aus der Zeit der Renaissance bis zum 19. Jahrhundert, Hofkirchen und -kapellen, Spezialsammlungen (Silber, Porzellan, Paramente, Reliquien). Letzter Einlass eine Stunde vor Ende der Öffnungszeit. € 1.- reduction on regular entrance fee (all tickets). Historic state and living rooms from the Renaissance up to the 19th century, court churches and chapels, special collections (silver, porcelain, ecclesiastical vestments, relics) Last admission one hour before the stated closing time.

www.residenz-muenchen.de 3, 4, 5, 6 Odeonsplatz 100 Odeonsplatz 19 Nationaltheater Sommer: Mo - So

09:00 - 18:00 Uhr

Winter: Mo - So

10:00 - 17:00 Uhr

Ab Mitte Oktober

- € 1,-

PARTNER

15

Schloss Nymphenburg Neuhausen-Nymphenburg +49 (0) 89 - 17 90 80 € 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 5,- statt € 6,-). Vom 17. - 19. Jahrhundert als Sommerresidenz der bayerischen Kurfürsten und Könige erbaut, Prunk- und Stilräume, Festsaal, Schönheitengalerie, Schlosskirche, historischer Schlosspark von D. Girard und F. L. von Sckell.

www.schloss-nymphenburg.de

€ 1.- reduction on regular entrance fee (€ 5.- instead of € 6.-). Built between the 17th and 19th c. as summer residence of the Bavarian electors and kings, state rooms, gallery of beauties, banqueting hall, palace church, historic palace park by D. Girard and F. L. von Sckell.

Mo - So

51, 151 Schloss Nymphenburg 17 Schloss Nymphenburg Sommer: 09:00 - 18:00 Uhr

Winter: Mo - So

10:00 - 16:00 Uhr

Ab Mitte Oktober

19


SEhEnSWüRDIGKEITEn SIGHtS

16

- 25 %

PARTNER

SEA LIFE München Willi-Daume-Platz 1 Tel. 01805/ 66 69 01 01 (bis 31.5.2013)* Tel. 01806/ 66 69 01 01 (ab 1.6. 2013)**

25 % Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis

* (max. 14 Cent/Min. aus dt. Festnetz,

(€ 11,96 statt € 15,95; Kinder € 8,21 statt € 10,95).* Gilt nicht in Verbindung mit anderen Ermäßigungen, Vorverkaufskarten oder angeboten.

Mobilfunk max. 42 Cent/Min.) ** (max. 20 Cent/Anruf aus dt. Festnetz, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf)

25 % reduction on regular entrance fee

3 Olympiazentrum

(€ 11,96 instead of € 15,95; children € 8.21 instead of € 10.95).* Not valid in combination with other reductions, advance-sale tickets or offers.

173 Olympiazentrum

* Preise: Stand Februar 2013

www.sealife.de

Mo - So ab

17

10:00 Uhr

- 50 %

PARTNER

Volkssternwarte mit Planetarium Rosenheimer Straße 145 h +49 (0) 89 - 40 62 39 www.sternwarte-muenchen.de 2, 7 Karl-Preis-Platz 55, 145, 155 Anzinger Straße Mo - Fr

20:00 Uhr

April - August

21:00 Uhr

50 % Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis. Führung durch die Sternwarte mit ausstellungsraum, Planetariumsvorstellungen und bei gutem Wetter Live-Beobachtungen an den Fernrohren. Gilt nicht bei Sondervorträgen und Kursen. An Feiertagen geschlossen. 50 % discount on regular admission fee. Guided tour through the observatory with exhibition room, planetarium and, weather permitting, live viewing with telescopes. Not valid for special presentations and courses. Closed on public holidays.

20


- 15 %

PARTNER

18

STADTTOUREn CIty tOURS

City Segway Tours Karlsplatz 4 + 49 (0) 89 - 23 88 87 98 15 % Ermäßigung auf alle Segway-touren! Wählen Sie zwischen unserer umfangreichen City tour oder Nachmittags-Schnupperfahrt. alle touren fangen mit einer ausführlichen Einweisung auf den Segways an. Führerschein und anmeldung erforderlich. Online buchbar mit Ermäßigung-Code: „CityCard15“. 15 % reduction on all Segway tours! Choose our comprehensive City Tour in the morning or in the afternoon. All tours start with a thorough introduction to how the segway works. Registration and driving licence required.

www.citysegwaytours.com/munich 4, 5 Karlsplatz/ Stachus 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Karlsplatz/ Stachus 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 27, 28 Karlsplatz/ Stachus Mo - So

09:30 - 18:00 Uhr

Bookable online with concession code: “CityCard15“.

- € 2,-

PARTNER

19

Gray Line SIGHTseeing Stadtrundfahrten hauptbahnhof - Bahnhofsplatz vor Karstadt / Central Station € 2,- Ermäßigung auf den regulären Fahrpreis für die Grand Circle Hop On Hop Off tour. Im Cabrio-Doppeldeckerbus „erfahren“ und entdecken Sie Münchens vergangene Epochen mit ihren größten Bauwerken ebenso wie die moderne „Weltstadt mit Herz“! Die große Zahl von Haltepunkten (Zu-/ausstiegsstellen) macht diese tour zu einem unvergesslichen München-Erlebnis. € 2.- reduction on the normal fare. In the Cabrio double decker bus you can experience and discover Munich’s history with its greatest buildings as well as the modern Metropolis with a heart! The large number of stops (to get on and off) makes this tour an unforgettable Munich experience.

Bahnhofsplatz in front of „Karstadt“ +49 (0) 700 - 28 78 68 77 (€ 0,12 / Min. - dt. Festnetz; Mobilfunk max. € 0,42 / Min. – dt. Mobilfunknetz)

www.grayline.de 1, 2, 4, 5, 7 hauptbahnhof 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 27 hauptbahnhof 58 hauptbahnhof 100 hauptbahnhof nord 16, 17, 19, 20, 21, 22 hauptbahnhof 18 hauptbahnhof Süd

21


StadtTOUREN City Tours

20

PARTNER

- 25 %

Gray Line SIGHTseeing Tagesausflüge Hauptbahnhof - Bahnhofsplatz vor Karstadt / Central Station -

25 % Ermäßigung auf alle Tagesausflüge (außer Tour 13 + 14). +49 (0) 700 - 28 78 68 77 Erleben Sie die beliebtesten Sehenswürdigkeiten Bayerns und Österreichs in unseren komfortablen (€ 0,12 / Min. - dt. Festnetz; Mobilfunk max. Reisebussen (z.B. Neuschwanstein, Rothenburg oder € 0,42 / Min. – dt. Mobilfunknetz) Salzburg). Alle Touren mit Live-Führung auf Deutsch und Englisch. www.grayline.de

Bahnhofsplatz in front of „Karstadt“

1, 2, 4, 5, 7 Hauptbahnhof 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 27 Hauptbahnhof 58 Hauptbahnhof 100 Hauptbahnhof Nord

25 % reduction on one-day trips (excluding Tours 13 + 14). Experience the scenic wonders of Bavaria and Austria from one of our comfortable tour busses (e.g., Neuschwanstein Castle, Rothenburg or Salzburg). All tours with German and English speaking guides.

16, 17, 19, 20, 21, 22 Hauptbahnhof 18 Hauptbahnhof Süd

21

PARTNER

- 20 %

Kutscherei Holzmann Am Chinesischen Turm +49 (0) 89 - 18 06 08 www.kutschen-muenchen.de

20 % mehr Fahrtzeit mit der München CityTourCard.

54, 154 Chinesischer Turm Kutschfahrten durch den Englischen Garten und/oder 18 Tivolistraße

22

durch die Altstadt. 0,5 Std. € 40,-, 1 Std. € 80,- pro Kutsche. Für telefonische Vorbestellung vormittags 10:00 - 12:00 Uhr anrufen. Ständiger Standplatz ab Mittag am Chinesischen Turm im Englischen Garten.

20 % more coach time with the München CityTourCard. Coach rides through the English Garden and/ or through the old part of the city. 0,5 hour € 40.-, 1 hour € 80.- per coach. To prearrange please, call mornings 10:00 - 12:00 hrs. Permanent stand after midday at the Chinese Tower in the English Garden.


PARTNER

22

Munich Walk Tours & Fahrradverleih 20 % Ermäßigung. Altstadttour: Mo-So 10:30 Uhr+Fr+Sa+So 14:45 Uhr, Bier+Brauereitour: Fr+Sa 17:30 Uhr, Viktualienmarkttour von Nov 2012 - März 2013 Samstags 11:30 Uhr.

Arnulfstraße 2 (im Hauptbahnhof)

Tourstart+Treffpunkt für alle Touren unter dem Glockenspiel am Marienplatz. Tickets in allen Touristen Informationen der Stadt München.

www.munichwalktours.de

20 % discount. City Walk+English Garden: daily 10:45 am+ 02:45 pm, Beer+Brewery: Mo+Wed+Fr+Sa 05:30pm, May-Oct daily 06:15pm, Bavarian Market+Food from Nov 2012 - März 2013 Saturdays 11:30 am, Salzburg: Mo+Wed+Fr+Sa 9 am.

80353 München

StadtTOUREn City Tours

- 20 %

+49 (0) 89 - 24 23 17 67 1, 2, 4, 5, 7 Hauptbahnhof 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 27 Hauptbahnhof 58 Hauptbahnhof 16, 17, 19, 20, 21, 22 Hauptbahnhof

Meeting point+tour start is on Marienplatz underneath the Glockenspiel in front of the Gothic Town Hall. All tours are in English.

- 20 %

PARTNER

23

Radius Bike Rental Arnulfstraße 3 (im Hauptbahnhof) bei Gleis 32 + 49 (0) 89 - 54 34 87 77 30 20 % Ermäßigung auf den Fahrradverleih – über 180 Räder. Die München CityTourCard schließt eine Fahrradmitnahme mit den öffentlichen Verkehrsmitteln nicht ein. Hierzu lösen Sie bitte eine „Tageskarte Fahrrad“. Wir bieten geführte Radtouren in verschiedenen Sprachen an.

www.radiusmunich.com

20 % reduction on bike rental – more than 180 bicycles. München CityTourCard does not include the extra fee for bicycles on public transport. For this, please, buy the bicycle day ticket (‘Tageskarte Fahrrad‘). We offer guided bicycle tours in different languages.

16, 17, 19, 20, 21, 22 Hauptbahnhof

1, 2, 4, 5, 7 Hauptbahnhof 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 27 Hauptbahnhof 58 Hauptbahnhof 100 Hauptbahnhof Nord 18 Hauptbahnhof Süd 01.04 – 31.10 täglich 9:00 - 18:00 Uhr 01.05 – 30.09 Sa/So/Feiertag 9:00 - 20:00 Uhr 01.11 – 31.03.13 Öffnungszeiten wetterabhängig

23


StadtTOUREN City Tours

24

PARTNER

- 20 %

Radius Tours Stadtführung Arnulfstraße 3 (im Hauptbahnhof) bei Gleis 32

20 % Ermäßigung auf unsere Touren. Stadtrundfahrten mit dem Rad: Sa/So 10:30 Uhr (01.04. – 15.10.) www.radiusmunich.com Stadtführungen zu Fuß: Mo – So 10:30 Uhr 1, 2, 4, 5, 7 Hauptbahnhof (01.05. – 15.10.) München für Münchner: Do – Sa 19:00 Uhr. 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 27 Hauptbahnhof Weitere Touren in englischer Sprache! 58 Hauptbahnhof 20 % discount on our tours. Dachau Memorial Tour: Tue – Sun 9:15/12:30 hrs 100 Hauptbahnhof Nord (€ 18.- instead of € 21.-), Neuschwanstein Castle 16, 17, 19, 20, 21, 22 Hauptbahnhof Tour: Mon – Sun 9:30 hrs (€ 32.- instead of € 35.-), Hitler and Third Reich: Mon – Sun 15 hrs (€ 10.18 Hauptbahnhof Süd instead of € 12.-), Salzburg Tour: Mon/Wed/Sat/Sun 9:15 hrs, Nuremberg Tour: Mon/Thur/Sat 8:45 hrs, Bavarian Beer and Food Tour: Tue – Sat 18 hrs, Ghost Tour: Mon/Wed, Fri – Sun 20:30 hrs, Bicycle Tour: Tue/Thu/Sun 10:30 hrs. All tours in English!

+ 49 (0) 89 - 54 34 87 77 20

25

PARTNER

- 20 %

SANDEMANs NEW Munich Tours An der Säule auf dem Marienplatz +49 (0) 30 - 51 05 00 30 www.newmunich.com 3, 6 Marienplatz 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz 52, 132 Marienplatz

24

20 % Ermäßigung auf den Normalpreis der KZ Gedenkstätte Dachau Tour, der 3. Reich Tour, der Schloss Neuschwanstein Tour oder der New Munich Beer Challenge Tour. Die Touren werden auf Englisch und Spanisch angeboten. Private Touren auf Wunsch auch auf Deutsch.

20 % Descuento en los tours de pago: Tour del Memorial del Campo de Concentración de Dachau, Tour del Tercer Reich, Tour del Castillo de Neuschwanstein y el Desafío de la Cerveza. Los tours se ofrecen en español e inglés.

20 % reduction off the regular price of the select tours: the Dachau Concentration Camp Memorial tour, the Third Reich tour, the Neuschwanstein Castle tour and the New Munich Beer Challenge. Tours are in English and Spanish.

Tours Privados en alemán con reserva.

Private tours upon request in German.


PARTNER

26

Segway Tour Munich € 10,- Ermäßigung auf Münchens erste City Tour mit dem Segway (€ 65,- statt € 75,-). Ob Königsplatz, Chinesischer Turm oder Bavaria: Entdecken Sie Münchens Sehenswürdigkeiten auf eine völlig neue Weise mit dem Segway. Touren können online gebucht werden. Tourdauer ca. 3 Std., Tourstart: 9:00 + 10:00/ 14:00 + 15:00/ 19:00 + 20:00 Uhr, Führerschein erforderlich, Gewicht von 45 - 117 kg.

Am Marienplatz, unter dem Torbogen des Alten Rathauses (Spielzeugmuseum)

StadtTOUREn City Tours

- € 10,-

At the Marienplatz, under the archway of the Old Town Hall (Altes Rathaus) (ToyMuseum) +49 (0) 89 - 24 20 34 01 (8:00 -17:00)

Anmeldung erforderlich!

www.seg-tour-munich.de

€ 10.- reduction on the first Munich city tour with Segway (€ 65.- instead of € 75.-) Königsplatz, the Chinese Tower or Bavaria: just get to know Munich’s sights in a brand new way - with Segway. Ours can be booked online. Tour of approx. 3 hrs. Tour starts at 9:00 + 10:00/ 14:00 + 15:00/ 19:00 + 20:00 hrs. Driving licence compulsory. Your weight must be 45 to 117 kg.

3, 6 Marienplatz 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz 52, 132 Marienplatz

Please, book in advance!

- 15 %

PARTNER

27

Seg-to-rent München „Segway München“ Ungererstraße 104, 80802 München & am Coubertinplatz im Olympiapark +49 (0) 89 - 12 13 84 26 15 % Ermäßigung auf alle Segway-Touren und auf die Anmietung von Segway`s. Erleben Sie München aus der Segway Perspektive – „Nur Fliegen ist schöner!“ Entweder geführte Touren (deutsch/ englisch) oder nur Verleih. Voraussetzung ist ein Führerschein bzw. Mofaschein. Anmeldung erforderlich. Kinder ab 10 Jahren dürfen die Olympiapark-Tour auf eigenem Segway mitfahren. 15 % reduction on all Segway tours and on Segway’s rental equipment. Experience Munich from the Segway perspective, “Only flying is better!“ Both guided tours (in German or in English) or just rental. A driving licence or moped licence is required. Registration is also necessary. Children aged 10 and above are allowed to ride the Olympiapark-tour on their own Segway.

www.seg-to-rent.de info@seg-to-rent.de 6 Nordfriedhof ( zum 1. Standort ) 3 Olympiazentrum ( zum 2. Standort ) Bitte reservieren unter: +49 (0) 89 - 12 13 84 26 oder +49 (0)176 - 22 37 29 56 For reservations call tel: +49 (0) 89 - 12 13 84 26 or +49 (0)176 - 22 37 29 56

25


StadtTOUREN City Tours

28

- € 3,50

PARTNER

Spurwechsel Stadtführung Marienplatz am Fischbrunnen +49 (0) 89 - 692 46 99 www.spurwechsel-muenchen.de 3, 6 Marienplatz 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz 52, 132 Marienplatz vom 01. April bis 31. Oktober

€ 3,50 Ermäßigung auf die „Highlights Tour mit dem Fahrrad“(€ 14,50 statt € 18,00). 2- stündige gemütliche Radtour durch München inkl. Leihfahrrad. Treffpunkt jeden Fr/Sa/So und Feiertag um 11:15 Uhr am Fischbrunnen am Marienplatz. Individuelle Themenführungen sind nach Vereinbarung zu jedem Termin möglich. Reservierung empfohlen. This Tour is not available in English, but we have other English speaking tours!

29

- € 3,50

PARTNER

Spurwechsel Fahrradverleih Ohlmüllerstraße 5 +49 (0) 89 - 692 46 99 www.spurwechsel-muenchen.de 1, 2, 7 Fraunhoferstraße 132 Fraunhoferstraße 17 Eduard-Schmid-Straße Mo - Fr

09:00 - 18:00 Uhr

vom 1. Mai bis 31. Oktober auch Sa

26

09:00 - 14:00 Uhr

€ 3,50 Ermäßigung (24 Stunden € 14,- statt € 17,50, halber Tag oder ab 14:00 Uhr € 8- statt € 9,-). Rückgabe ist zu jeder Zeit möglich. € 3.50 reduction on bike rental of Citybikes (full day € 14.- instead of € 17.50; half-day or after 14:00 hrs € 8.- instead of € 9.-). Returns are possible at any time.


- € 1,-

PARTNER

30

€ 1,- Ermäßigung für CityTourCard Inhaber bei allen Rundgängen ohne Voranmeldung. Willst du München anders sehen, musst du mit Stattreisen gehen! Stattreisen bietet Stadtführungen zu vielen Themen und Stadtvierteln: kompetent und unterhaltsam. Samstags um 10:00 Uhr Altstadt, sonntags um 14:00 Uhr Tramtour. Infos unter Tel. 089-54404230 oder www.stattreisen-muenchen.de.

StadtTOUREn City Tours

Stattreisen München e.V. Frauenlobstraße 24 + 49 (0) 89 - 54 40 42 30 www.stattreisen-muenchen.de 3, 6 Goetheplatz 58 Goetheplatz Mo - Fr

09:00 - 16:30 Uhr

€ 1.- pricereduction on all public tours for CityTourCard holders. Want to see a different Munich? Then take a trip with Stattreisen! Stattreisen offers tours of the city organised on a particular theme or by district and guarantee you an enjoyable and informative trip! On Saturdays at 10:00 am there is a tour of the Old Town (“Altstadt“) and on Sundays at 2:00 pm there is a tram tour. For information telephone 089-54404230 or visit www.stattreisen-muenchen.de.

- € 4,-

PARTNER

31

Stadtvogel Fahrradverleih Unterer Anger 14 80331 München € 4,- Ermäßigung bei Fahrradausleihe ganzer Tag € 11,- statt € 15,-. Mindestleihdauer für die Ermäßigung ist ein ganzer Tag.

www.weisser-stadtvogel.de

Sie können die Räder 7-Gang/ 3-Gang auch außerhalb der Bürozeiten zurückgeben.

62

All day bicycle hire costs € 11.- which is a € 4 .- reduction instead of the regular € 15.- fee. The reduction only applies for the minimum one-day hire period. The 7 and 3 gear bikes may be returned outside the usual office times.

1, 2, 3, 6, 7 Sendlinger Tor 16, 17, 18, 27, 28 Sendlinger Tor Mo - Fr

09:00 - 18:00 Uhr

Sa

09:00 - 15:00 Uhr

27


StadtTOUREN City Tours

32

PARTNER

- € 1,-

Weis(s)er Stadtvogel Marienplatz +49 (0) 89 - 20 32 45 36 0 www.weisser-stadtvogel.de 3, 6 Marienplatz 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz 52, 132 Marienplatz 19 Theatinerstraße

Mit dem Nachtwächter unterwegs: täglich 21:00 On the road with the night watchmen: daily 21:00 hrs, meeting point: Mariensäule on the Uhr, Treff: Mariensäule auf dem Marienplatz Marienplatz (€ 14.- statt € 15.-). (€ 14,- statt € 15,-). Die Münchner Altstadtführung: täglich 10:30 + Old Munich city tour: daily 10:30 + 13:00 + 13:00 + 15:00 Uhr, Treff: Mariensäule auf dem Mari- 15:00 hrs, meeting point: Mariensäule on the Marienplatz (€ 10.- instead of 11.-). enplatz (€ 10,- statt € 11,-). Viktualienmarkt-Probiertour: täglich 11:00 + 13:00 Viktualienmarkt-gourmet tour: daily 11:00 + 15:00 Uhr mit Anmeldung, Treff: Maibaum auf dem + 13:00 hrs, booking required, meeting point: Maibaum at Viktualienmarkt (€ 23.- instead of Viktualienmarkt. (€ 23,- statt € 24,-). Henker, Huren, Hexen mit Schauspiel: Fr 20:00 Uhr € 24.-). mit Anmeldung, Treff: Unter dem Torbogen des Karls- Hangmen, whores and hags with show: every fri 20:00 hrs, booking required, meeting tores (Stachus) (€ 21,- statt € 22,-). Zu Hofe mit der Kammerzofe: So 11:00 Uhr Schloss point: under the Karlstor (Stachus) Nymphenburg und 14:00 Uhr Residenz mit Anmel- (€ 21.- instead € 22.-).

At court with the chambermaid: every sun Nationalsozialismus: So 14:00 Uhr Treff: Eingang zur 11:00 hrs Nymphenburg Palace and 14:00 hrs Residenz, booking required, meeting point: at Glyptothek am Königsplatz (€ 10,- statt € 11,-). the ticket counter (€ 13.- instead € 14.-). Tatort München mit Schauspiel: Do 20:00 Uhr mit National Socialism: every sun 14:00 hrs, meeAnmeldung, Treff: Orlandohaus am Platzl ting point: entrance to Glyptothek, Königplatz (€ 21,- statt € 22,-). (€ 10.- instead of € 11.-). Neu Schmankerltour: täglich 11:00 + 13:00 Uhr mit Crime scene Munich with show: every thu 20:00 Anmeldung, Treff: Isartor/Torbogen hrs, booking required, meeting point: Orlandohaus (€ 23,- statt € 24,-). at the Platzl (€ 21.- instead of € 22.-). dung, Treff jeweils an der Kasse (€ 13,- statt € 14,-).

Weitere Führungen siehe www.weisser-stadtvogel.de

28

Delicacy tour: daily 11:00 + 13:00 hrs, booking required, meeting pointl: Isartor / Torbogen (23, - instead of 24, -) Additional tours at www.weisser-stadtvogel.de


2 für 1

PARTNER

33

In Laufnähe zur Theresienwiese liegt im hippen Westend das Augustiner Bürgerheim, Münchner nennen es auch das „bayrische Wohnzimmer“. Hier wird bajuwarisches Kulturgut mit moderner Weltoffenheit vereint. Eine gekonnte Mischung aus Wirtshaus und Restaurant mit angenehmem Barbereich und einer großzügigen Aussenterrasse. Inhaber der City Tour Card erhalten zwei Essen zum Preis von einem! Das günstigere Hauptgericht geht auf uns! The Augustiner Bürgerheim is located in walking distance to the Theresienwiese – in the middle of the upcoming Westend. Munich residents call it the ‘bavarian livingroom’. It combines bavarian culture with modern urbanity. The Augustiner Bürgerheim is a well done combination of a restaurant and a typical Bavarian tavern with a comfortable bar area and a large terrace. Munich City Tour Card owners will get 2 meals for the price of 1. The cheapest is for free!

Gastro Gastronomy

Augustiner Bürgerheim Bergmannstraße 33 +49 (0) 89 - 50 32 63 www.augustiner-buergerheim.de 4, 5 Schwanthalerhöhe 53, 134 Bergmannstraße Täglich / daily

11:00 - 0:00 Uhr

Küche / kitchen

11:00 - 22:30 Uhr

1 Souvenir

PARTNER

34

Hard Rock Cafe München CityTourCard-Inhaber erhalten beim Verzehr im Restaurant bzw. beim Einkauf im RockShop über € 25,- ein kostenloses HRC Souvenir.

Platzl 1

Gilt nicht in Verbindung mit anderen Rabatten.

www.hardrock.com/munich

München CityTourCard owners who spend more than € 25.- in the restaurant or in the RockShop receive a HRC souvenir.

3, 6 Marienplatz

Does not apply in connection with other discounts

52, 132 Marienplatz

+49 (0) 89 - 24 29 49 0

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz 19 Theatinerstraße Restaurant: Mo - So 12:00 - 1:00 Uhr Shop:

Mo - So 10:00 - 0:00 Uhr 29


35

1 Cappuccino oder 2 Kugeln Eis

PARTNER

Gastro Gastronomy

Hofer - der Stadtwirt Burgstraße 5 + 49 (0) 89 - 24 21 04 44 www.hofer-der-stadtwirt.de 3, 6 Marienplatz 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz 52, 132 Marienplatz 19 Haltestelle Nationaltheater oder Haltestelle Theatinerstraße Mo - Sa

36

10:00 - 0:00 Uhr

PARTNER

1 Glas Secco ‚Carlo‘ oder 1 Espresso

Klinglwirt Balanstraße 16, 81669 München +49 (0) 89 - 85 67 61 99 www.klinglwirt.de 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Rosenheimer Platz 15, 25 Rosenheimer Platz Mo - Sa 17:00 - 0:00 Uhr warme Küche 18:00 - 22:00 Uhr So 11:00 - 0:00 Uhr warme Küche 12:00 - 22:00 Uhr

Lassen Sie sich im Hofer-der-Stadtwirt, in einem der ältesten Bürgerhäuser Münchens (Baujahr 1551/1552), kulinarisch mit unseren bayrisch-österreichischen Spezialitäten verwöhnen. Egal ob in unserem Laubenhof, in unserem gotischen Kellergewölbe, in einem der Zimmer im Obergeschoss oder in der Stadtwirtschaft im Erdgeschoss. Beim Verzehr eines Hauptgerichts bekommen Sie *einen Cappuccino oder zwei Kugeln Eis auf Haus. Why not treat yourself to a visit to the Hofer-der-Stadtwirt, one of Munich’s oldest townhouses (built 15511552) and enjoy the delights of traditional BavarianAustrian cuisine. You can dine in our indoor courtyard, in our Gothic vaulted cellar, in one of the rooms on the upper floor or, if you prefer, in the old-Munich style bar and restaurant on the ground floor. *Claim your free cappuccino or two scoops of ice-cream on the house – available with purchase of any main meal.

Der Klinglwirt ist ein bayrisches Wirtshaus im Stadtteil Haidhausen (3 Min. vom Rosenheimer Platz), ein bisschen so wie es früher war, mit einer kleinen Auswahl hausgemachter Spezialitäten, mit Fleisch aus ökologischer Viehwirtschaft. Die Einrichtung ist gemütlich rustikal und doch originell. Kommt vorbei und genießt authentische bayrische Lebensart. Inhaber der CityTourCard erhalten 1 Glas Secco ‚Carlo‘ oder 1 Espresso (gilt nur in Verbindung mit einem Hauptgericht). The Klinglwirt is an authentic Bavarian guesthouse in Haidhausen (3 minutes away from Rosenheimer Platz), similar to how it was in the olden days, with a small selection of homemade specialities, with meat from organic livestock farms. The furnishings are cosy and rustic and yet original. Just pop by and enjoy the authentic Bavarian flair. CityTourCard holders receive 1 glass of Secco Carlo or 1 espresso (offer only applies in conjunction with a main meal).

30


1 Getränk

PARTNER

37

Gastro Gastronomy

Ratskeller München Marienplatz 8 In herrlichem Ambiente verwöhnt der Ratskeller mit kulinarischen Genüssen, bayerischen Schmankerln und hervorragenden Weinen. Unser Sonntagsbrunch und viele weitere Veranstaltungen versprechen unvergessliche Stunden. Bei Tischreservierung und Vorlage der gültigen City-TourCard servieren wir Ihnen ein Glas Juliusspital Secco - pur, mit Mango oder mit Aperol. Für Kinder gibt’s ein Glas alkoholfreien Traubensecco.

+ 49 (0) 89 - 21 99 89 0

Why not indulge yourself with a glass of wine and enjoy the culinary delights and Bavarian specialities on offer in a very special setting of the Munich Ratskeller. Whether you come for Sunday brunch or one of the many other events, we guarantee you won’t forget the experience. At reservation and presentation of the valid CityTourCard we serve a glass of Juliusspital Secco pure or with mango or Aperol – for children a glass of non-alcoholic grape Secco.

Täglich / daily

Die Pfälzer Residenz Weinstube seit 1950 ein bekannter Treffpunkt der Liebhaber Pfälzer Weine zählt zu bekanntesten Weinlokalen Deutschlands und das mitten in der Bayrischen Landeshauptstadt. Der Landesverband der Pfälzer in Bayern betreibt in der ehemals königlichen bayrischen Residenz ein Weinstube, die für Ihre guten und preiswerten Pfälzer Weine bekannt ist. Die Küche ist für Ihre Pfälzer Spezialitäten sowie für ihren leckeren Flammkuchen berühmt. Werktags preiswerter Mittagstisch ab € 4,90. Die Pfälzer Residenz Weinstube freut sich auf Ihren Besuch. The Pfälzer Residenz Weinstube right in the heart of Bavaria‘s capital has been a mecca for fans of Pfälzer wines since 1950 and is one of Germany’s best-known wine bars. Run by the Pfalz Association of Bavaria, the bar offers several very good (and reasonably-priced) Pfälzer wines in what was once the royal residence of the Bavarian kings. The kitchen is famed for the Pfälzer specialities it serves as well as its delicious savoury flans (“Flammkuchen”). Cheap lunchtime menu available (prices from € 4.90). The Pfälzer Residenz Weinstube looks forward to your visit.

www.ratskeller.com 3, 6 Marienplatz 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz 52, 132 Marienplatz 19 Theatinerstraße 10:00 - 0:00 Uhr

1 Glas 0,1l Wein 3a

PARTNER

38

Pfälzer Residenz Weinstube Residenzstraße 1 + 49 (0) 89 - 22 56 28 www.residenzweinstube.de 3, 4, 5, 6 Odeonsplatz 100 Odeonsplatz 19 Theatinerstraße Täglich / daily 10:00 - 0:30 Uhr

P FÄLZ

P T

A

Sonn

31


Gastro Gastronomy

39

- 50 %

auf Windbeutel

PARTNER

SCHLOSSCAFÉ IM PALMENHAUS Neuhausen-Nymphenburg + 49 (0) 89 - 17 53 09 www.palmenhaus.de info@palmenhaus.de 51, 151 Schloss Nymphenburg 17 Schloss Nymphenburg 01. März 2012 - 06. Januar 2013 01. März 2013 - 06. Januar 2014 Di - So

10:00 - 17:30 Uhr

Abends für geschlossene Veranstaltungen 01. march 2012 - 06. January 2013

Herzlich Willkommen im SCHLOSSCAFÉ IM PALMENHAUS, Speiselokal und Eventlocation im Schlosspark Nymphenburg. Wir verwöhnen Sie mit regionalen Köstlichkeiten in einer einzigartigen Atmosphäre. Genießen Sie unsere Hausspezialität „Windbeutel“ mit 50 % Rabatt für City-Tour-Card-Inhaber.

01. march 2013 - 06. January 2014 tue - sun

10:00 - 17:30 h

In the evenings only for private events!

A warm Welcome to the SCHLOSSCAFÉ IM PALMENHAUS, a restaurant and eventlocation in the beautiful Schlosspark Nymphenburg. We will spoil you with regional delights in an unique atmosphere. Enjoy our homemade specialty “Windbeutel” (cream puff) - with a 50 % discount for CityTourCard Owner.

32


Gastro Gastronomy

Gastgeschenk

PARTNER

40

Weisses Bräuhaus Tal 7 + 49 (0) 89 - 29 01 38 0 Das Gasthaus im Zentrum ist eine Institution und Treffpunkt für viele Münchner. Einzigartig und berühmt ist die traditionelle Kronfleischküche. Freuen Sie sich auf bayerische Schmankerl und die Schneider Weisse Bierspezialitäten! Das Gastgeschenk ist abhängig von dem Gesamtumsatz. This bar and restaurant in the centre of Munich is a real institution and a place where many of the locals come to meet. A famous name on the menu is the traditional “Kronfleischküche“ (a hearty dish made with veal and vegetables) but there are many other Bavarian specialities for you to sample, not to mention the Schneider Weisse beers to wash it all down! Takeaway souvenir dependent on the total turnover.

www.weisses-brauhaus.de 3, 6 Marienplatz 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz 52, 132 Marienplatz 19 Theatinerstraße Täglich / daily

08:00 - 0:30 Uhr

33


41

- 50 %

auf Hauptgericht

PARTNER

Gastro Gastronomy

Wirtshaus zum Isartal Brüdermühlstr. 2, 81371 München + 49 (0) 89 - 77 21 21 www.wirtshaus-zum-isartal.de 3 Brudermühlstraße 54 Schäftlarnstraße Mo - Fr 11:00 - 01:00 Uhr Sa & So 10:00 - 01:00 Uhr Biergarten bis 01:00 Uhr Durchgehend warme Küche Gültig für das Wirtshaus und den Biergarten / nicht gültig für Events, Veranstaltungen & das Theater

Das „Wirtshaus zum Isartal“ ist ein traditionsreiches, bayerisches Gasthaus, das sich Ihnen unter neuer, zeitgemäßer Leitung präsentiert. Mit frischem Schwung, verbunden mit angenehmen Ambiente und Gemütlichkeit, bieten wir Ihnen Innovative Gastronomie. Wir bieten bayerische und internationale Spezialitäten und veranstalten für Sie regelmäßig auf unserer Bühne Musik, Kabarett, Kleinkunst und Theater. Biergarten vorhanden! 2 Hauptgerichte aus der Tageskarte für den Preis von einem (ausgenommen Sonderangebote und Veranstaltungen), wobei das günstigere oder Wertgleiche umsonst ist. CityTourCard bitte vor der Bestellung vorzeigen und den Gutschein abgeben. The „Wirtshaus zum Isartal“ is a traditional, Bavarian inn, which is presented to you with new, contemporary line. With fresh momentum, attached with pleasant ambience and comfort, we offer innovative cuisine. We offer Bavarian and international specialties and organize regularly musical, Cabaret and theater for you on our stage. Beer garden is available! 2 main courses from the daily menu for the price of one (excluding special offers and events), the better or the same value is for free. Please show and leave the CityTourCard before ordering. The coupon is to be given in.

41 34

50% auf Hauptgericht* *Rabatt gilt für das Wirtshaus und den Biergarten/ nicht gültig für Sonderangebote und Veranstaltungen. Keine Barauszahlung. Nicht mit anderen Rabattaktionen kombinierbar. Gültig bis 04/2014


1/2 Preis

für Partnermenü

PARTNER

42

Brüdermühlstr. 2, 81371 München (im Wirtshaus zum Isartal) + 49 (0) 89 - 77 21 21

Gastro Gastronomy

Zum Blinden Engel

www.zum-blinden-engel.de 3 Brudermühlstraße Erleben Sie wie es ist, wenn das Auge nicht mitisst. Gaumenfreuden anhand des Duftes, des Geschmacks und nicht zuletzt der Form mit dem Tastsinn erkennen: wenn Ihnen die Köstlichkeiten unserer Küche auf der Zunge vergehen. Ihre Sinne sind geweckt, selbst wenn Sie einmal die Gabel leer zum Mund führen sollten. Ihr Riech- und Geschmacksinn, Ihr Hör-und Tastsinn leiten Sie, Ihre Augen brauchen Sie dazu nicht. In der Welt des Dunkeln sind Sie nicht verloren. Unsere Profis, blinde und sehbehinderte Menschen, betreuen und verwöhnen Sie, damit die Erfahrung zu einem unvergesslichen Erlebnis wird. Achtung: Nur Online Buchung möglich! Unter www.zum-blinden-engel.de Termin auswählen, (Essen im Dunkel, nur online Buchung) und bei Gutschein CityTourCard angeben. Im Restaurant zu Beginn den Coupon aus dem Heft austrennen und zusammen mit der CityTourCard vorlegen. Der Coupon ist abzugeben. Das erste Menü wird voll bezahlt, das zweite Menü ist zum halben Preis.

54 Schäftlarnstraße So, Mo, Di, Mi 19:00 Uhr Rabatt gilt nur von So - Mi / nicht gültig für Sonderangebote und Sonderaktionen

Experience what it‘s like, when the eye does not eat. Culinary delights based on the scent, taste, and not least the form of the sense of touch to recognize: if you go by the delicacies of our cuisine on the tongue. Your senses are awakened, even if you run the empty fork to the mouth. Your smell and taste, hearing and touch you‘ll take your eyes you do not need it. You are not lost in the world of the dark. Our professionals, blind people, care and treat you to the memorable experience. Attention: only possible with online booking! Under www.zum-blinden-engel.de, select (food in the darkness, only online booking) and specify as voucher CityTourCard. Cut out the coupon of the Guide and submit together with the City Tour Card before ordering. The coupon is to be given in. The first menu is paid in full, the second menu is half-price. 1/2 Preis für Partnermenü* *Rabatt gilt nur von So - Mi /nicht gültig für Sonderangebote und Sonderaktionen. Keine Barauszahlung. Nicht mit anderen Rabattaktionen kombinierbar. Gültig bis 04/2014

42 35


Museen Museums

43

- € 1,50

PARTNER

Alpines Museum des DAV Praterinsel 5 +49 (0) 89 - 21 12 24 0 www.alpines-museum.de 4, 5 Lehel

€ 1.50 reduction on regular entrance fee (€ 3.- instead of € 4.50).

18 Mariannenplatz 18, 19 Maxmonument

44

€ 1,50 Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 3,- statt € 4,50).

Di - Fr

13:00 - 18:00 Uhr

Sa - So

11:00 - 18:00 Uhr

- € 1,50

PARTNER

Bier- & Oktoberfestmuseum Sterneckerstraße 2 +49 (0) 89 - 24 23 16 07 www.bier-und-oktoberfestmuseum.de 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Isartor 132 Isartor 16, 18 Isartor Di - Sa

13:00 - 19:00 Uhr

€ 1,50 Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 2,50 statt € 4,-, Familienkarte € 5,- statt € 6,-). Besuchen Sie das älteste Bürgerhaus Münchens (seit 1340). € 1.50 reduction on regular entrance fee (€ 2.50 instead of € 4.-, family card € 5.- instead of € 6.-). Visit the oldest town house in Munich (from 1340).

36


- € 3,-

PARTNER

45

Museen Museums

BMW Museum Am Olympiapark 2 +49 (0) 89 - 12 50 16 00 1 € 3,- Ermäßigung auf den reg. Eintrittspreis. Das Museum präsentiert mit innovativer Gestaltung auf 5000 qm Ausstellungsfläche 125 wertvolle Originalexponate (Autos, Motorräder und Flugmotoren).

www.bmw-welt.com

Tel. Reservierung von Führungen (ohne Ermäßigung) wird empfohlen.

Di - So

3 Olympiazentrum 173 Olympiapark Eissportzentrum 10:00 - 18:00 Uhr

Letzter Einlass um 17:30 Uhr. € 3.- off the usual entry price. Covering a floor space of 5000 m2, the BMW museum has an innovative display of 125 valuable exhibits (original cars, motorbikes and aircraft engines). It is recommended that tours are pre-booked by telephone (no concessions). Last entry is at 5.30 pm.

- € 1,-

PARTNER

46

Deutsches Jagdund Fischereimuseum Neuhauser Straße 2 +49 (0) 89 - 22 05 22 € 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 2,50 statt € 3,50). € 1.- reduction on regular entrance fee (€ 2.50 instead of € 3.50).

www.jagd-fischerei-museum.de 3, 6 Marienplatz 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz 52, 132 Marienplatz 19 Theatinerstraße Mo - So

09:30 - 17:00 Uhr

Do

09:30 - 21:00 Uhr

37


47

- € 1,-

PARTNER

Museen Museums

Kinder- und Jugendmuseum München Arnulfstraße 3 (Hauptbahnhof) Seitenflügel Starnberger Bhf www.kindermuseum-muenchen.de 1, 2, 4, 5, 7 Hauptbahnhof 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 27 Hauptbahnhof

Hausgedacht. Architektur planen, bauen, gestalten

58 Hauptbahnhof

Eine Mitmachausstellung für Kinder und Jugendliche, ab 5 Jahren

100 Hauptbahnhof Nord

15. Dez. 2012 - 3.Nov. 2013

16, 17, 19, 20, 21, 22 Hauptbahnhof 18 Hauptbahnhof Süd

Wohnhäuser und Hochhäuser, Schulen und Türme, Spielplätze und Bahnhöfe: all dies kennst Du aus der Stadt. Doch wer plant und entwirft das alles?

Di - Fr

14:00 - 17:00 Uhr

Und wie wird ein Haus gebaut?

Sa - So

10:00 - 17:00 Uhr

Im Kinder- und Jugendmuseum München wirst du selbst zum Architekten. Baue kleine Häuser aus Ziegelsteinen und große Türme aus Bambusstäben. Experimentiere mit verschiedenen Materialien, verschiebe Wände und Decken und untersuche wie Licht und Farbe Räume verändern. Finde heraus, warum Wände nicht umfallen, wie man ein Gebäude mit möglichst wenig Energie warm hält und baue im Modell ein eigenes Haus! Ran ans Reißbrett und Bleistift gespitzt. Ganz von dir Hausgedacht!

Feiertage, Ferien 10:00 - 17:00 Uhr

Hausgedacht. design, build, create Architecture An interactive exhibition for children and adolescents, ages 5 15th December 2012 - 3.Nov. 2013 Houses and high-rise buildings, towers and schools, playgrounds, and train stations: You know all this from the city. But who plans and designs these things? And how a house is built? In Children and Youth Museum in Munich you will even become an architect. Build a small brick house and tall towers of bamboo sticks. Experiment with different materials moved, walls and ceilings and examine how light and color are changing spaces. Find out why walls don’t overturn, how to keep a building warm with a minimum of energy and build your own model house! Have fun on the drawing board and designing your own building!

38


- € 1,-

PARTNER

48

Marstallmuseum

Museen Museums

mit Museum „Nymphenburger Porzellan“ Neuhausen-Nymphenburg

€ 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 3,50 statt € 4,50). Höfische Kutschen und Schlitten, prunkvolle Pferdegeschirre, Pferdeportraits sowie Museum „Nymphenburger Porzellan - Sammlung Bäuml“. € 1.- reduction on regular entrance fee (€ 3.50 instead of € 4.50). State coaches and sleighs, magnificent horses’ harnesses, portraits of horses and Museum of Nymphenburg Porcelain-Bäum Collection.

+49 (0) 89 - 17 90 80 www.schloss-nymphenburg.de 51, 151 Schloss Nymphenburg 17 Schloss Nymphenburg Sommer: Mo - So

09:00 - 18:00 Uhr

Winter: Mo - So

10:00 - 16:00 Uhr

Ab Mitte Oktober

- € 1,-

PARTNER

49

Münchner Volkshochschule +49 (0) 89 - 44 47 80 10 (- 51) www.mvhs.de/museum € 1,- Ermäßigung auf alle Museumsführungen (€ 5,- statt € 6,-). Die öffentlichen Führungen finden in den Ausstellungen der großen Münchner Museen, Kunsthallen und Galerien statt. Die aktuellen Führungsangebote finden Sie auf unserer Internetseite. Die Karten sind im Museum bei den Dozent(inn)en erhältlich (keine Anmeldung möglich). Der Eintritt ins Museum ist im Führungspreis nicht inbegriffen. Bitte lösen Sie deshalb Ihre Eintrittskarte zusätzlich.

€ 1.- reduction on all guided tours in museums (€ 5.- instead € 6.-). Public guided tours usually regard ongoing exhibitions in all Munich’s museums and galleries. Please, check on our website for updated information on all guided tours presently on offer. Please, ask your teachers for tickets (booking is not possible). The entrance fee is not included in the price of the guided tour. Please, buy your entrance ticket directly at the venue.

39


50

- € 1,-

PARTNER

Museen Museums

Spielzeugmuseum im Alten Rathausturm Marienplatz 15 +49 (0) 89 - 29 40 01 www.spielzeugmuseum-muenchen.de

3, 6 Marienplatz 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz 52, 132 Marienplatz 19 Theatinerstraße Mo - So

40

10:00 - 17:30 Uhr

€ 1,- Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 3,- statt € 4,-, Familienkarte € 7,- statt € 8,-). Entdecken Sie auf vier Stockwerken eines gotischen Turms im Herzen Münchens eine unikate Sammlung alter europäischer und amerikanischer Spielsachen. Gilt nur in Verbindung mit dem in der Broschüre abgebildeten Coupon, aber nicht in Verbindung mit anderen Angeboten/Rabatten und nur beim Ticketkauf direkt im Museum. € 1.- reduction on regular entrance fee (€ 3.- instead of € 4.-, family card € 7.- instead of € 8.-). Discover a unique collection of old European and American toys over four floors of a gothic tower in the heart of Munich. Valid only in combination with the coupon and in combination with no other offers/discounts and only with tickets purchased directly at the museum.


- € 1,-

PARTNER

51

Museen Museums

Staatliches Museum für Völkerkunde München Maximilianstraße 42 € 1,- Ermäßigung auf Ausstellungstickets. Weltoffen seit 1862 - das Staatliche Museum für Völkerkunde München ist das älteste Museum dieser Art in Deutschland. Es verfügt heute über 160.000 Ethnographica und Kunstwerke außereuropäischer Völker.

+49 (0) 89 - 21 01 36 10 0 www.voelkerkundemuseum-muenchen.de

4, 5 Lehel 18, 19 Maxmonument Di - Sa

09:30 - 17:30 Uhr

€ 1.- reduction on exhibition tickets. Open to the public since 1862 – the Staatliche Museum für Völkerkunde München (Munich State Museum of Ethnology) is the oldest museum of its kind in Germany. Today it contains over 160,000 objects and works of art from countries outside Europe.

- € 0,60

PARTNER

52

Valentin-Karlstadt- Musäum Isartor / Tal 50 € 0,60 Ermäßigung auf den regulären Eintrittspreis (€ 2,39 statt € 2,99). Gilt nicht für ermäßigte Karten. Mo/Di/Do 11:01 - 17:29 Uhr, Fr/Sa 11:01 - 17:59 Uhr, So 10:01 - 17:59 Uhr. Jeden ersten Freitag im Monat Programm und Abendöffnung bis 21:59 Uhr.

+49 (0) 89 - 22 32 66 www.valentin-musaeum.de 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Isartor 132 Isartor 16, 18 Isartor

€ 0.60 reduction on regular entrance fee (€ 2.39 instead of € 2.99). Not valid for discounted cards. Mon/ Tue/Thu 11:01 - 17:29 hrs, Fri/Sat 11:01 - 17:59 hrs, Sun 10:01 - 17:59 hrs. Program every 1st friday of the month until 21:59 hrs.

41


42


PARTNER

53

EHC Red Bull München Eishockey beim EHC Red Bull München € 2,- Ermäßigung auf eine Stehplatzkarte für ein EishockeyHeimspiel des EHC Red Bull München. Erhältlich im Fan Store und im EHC-Ticketbüro im Olympia-Eisstadion (ohne Reservierung und je nach Verfügbarkeit). Gültig zu Hauptrunden- sowie Testspielen in der Saison 2012/2013. Weitere Informationen: Tickethotline: +49 (0) 89 / 54 81 81 81 Aktueller Spielplan unter: www.redbullmuenchen.de

Olympia-Eisstadion Spiridon-Louis-Ring 3

Specials, Fun & Action Specials, Fun & Action

- € 2,-

+49 (0) 89 - 30 66 91 00 www.redbullmuenchen.de 3 Olympiazentrum 173 Olympiapark Eissportstation

Eishockey at EHC Red Bull München € 2.- reduction for a standing ticket for an EHC Red Bull München ice hockey home game. Available in the fan store and in the EHC ticket office at the Olympic Ice Stadium (without reservation and depending on availability). Valid for main rounds and test matches in the 2012/2013 seasons. Further information: Ticket hotline: +49 (0) ca89 / 54 81 81 81 Current fixture list can be viewed at: www.redbullmuenchen.de

ermäßigter Eintritt

€ 9,50

PARTNER

54

Freizeitpark Märchenwald im Isartal Kräuterstraße 39 82515 Wolfratshausen Inhaber der München CityTourCard erhalten gegen Vorlage dieser einen ermäßigten Eintrittspreis von € 9,50 pro Person. (Normalerweise bezahlen Erwachsene € 12,- pro Person und Kinder € 11,- pro Person).

+ 49 (0) 8171 - 38 55 83 8 www.maerchenwald-isartal.com 7 Endstation Wolfratshausen dann umsteigen 302 Wolfratshausen Stobäusstraße

On production of the Munich CityTourCard holders can enter the park at the reduced price of € 9.50 per person.

8 Tage vor Ostern - Mitte Oktober,

(normally € 12.- for adults and € 11.- for children).

Einlass / entry 09:00 - 16:00 Uhr

täglich / daily

09:00 - 18:00 Uhr

43


Specials, Fun & Action Specials, Fun & Action

55

PARTNER

max. - € 1,-

FischermichelBootsverleih Just Pachmayrweg 2 82541 Ammerland +49 (0) 81 77 - 85 40

Genießen Sie die Aussicht über die wunderschöne Natur rund um den Starnbergersee direkt vom Boot aus.

+49 (0) 81 77 - 88 31

Bootsverleih: Ruderboote regulär € 8,-/ Std. mit CityTourCard € 7,50/ Std.

just-boeck@t-online.de 6 Starnberg Nord

Elektroboote: regulär € 18,-/ Std. mit CityTourCard € 17,-/ Std.

dann 961 Ammerland Saison- und Wetterbedingt, oder nach Anmeldung (telefonisch)

Stand up board: regulär € 10,-/ Std. mit CityTourCard € 9, 50/ Std. Achtung: bei schlechter Wetteransage (z. B Gewitter) keine Stegnutzung – Elektroboote nur auf Reservierung Enjoy the view over the beautiful nature around Lake Starnberg directly from the boat.

56

PARTNER

- € 20,-

Heliflieger.com Flugplatz Jesenwang 82287 Jesenwang + 49 (0) 89 - 41 61 09 18 0 + 49 (0) 89 - 41 61 09 18 9 www.heliflieger.com info@heliflieger.com 4 Fürstenfeldbruck dann 847, 848 Jesenwang, Schule Wetterabhängig

44

Heliflieger.com ist Ihr sympathischer Rundflugspezialist in München. Wir bieten Hubschrauber-Rundflüge über die 5 Seen, München und durch die Alpen. Ebenso können individuelle Rundflüge gebucht werden. CityTourCard Inhaber erhalten € 20,- Nachlass auf ein Hubschrauber-Rundflug-Ticket bei Heliflieger.com. Weitere Einschränkungen: Bitte unter Heliflieger.com unter Angabe des Gutscheincodes „CTC2013“ ein Ticket erwerben, ein Foto der CTCard zumailen und dann einen Termin vereinbaren. Heliflieger.com is your friendly scenic flight specialist in Munich. We offer scenic helicopter flights over 5 lakes, Munich and through the Alps. You can also book tailor-made scenic flights. CityTourCard holders get a € 20.- discount on a scenic helicopter flight ticket at Heliflieger.com. Further Restrictions: Please buy your Heliflieger ticket via heliflieger.com with the concession code „CTC2013”, then send us a picture of the ticket und make an appointment via email.


PARTNER

57

Herrmann Geschenke Stammgeschäft „Grüß Gott“ bei Herrmann Geschenke in München, Ihrem Fachgeschäft für hochwertige Geschenkartikel, Souvenirs und mehr ... Seit nahezu 60 Jahren ist nun Herrmann Geschenke, im Herzen von München, eine feste Institution und eines der bekanntesten Fachgeschäft für hochwertige und traditionelle Geschenk- und Souvenirartikel wie z.B. Bierkrüge, Kuckucksuhren, Trachtenschmuck und vieles mehr. Ab einem Einkaufswert von € 10,- erhalten Sie einen Einkaufsrabatt von 5%. „Grüß Gott“ at Herrmann gifts in Munich, your shop for quality gifts, souvenirs and more ...

Specials, Fun & Action Specials, Fun & Action

-5%

Neuhauser Straße 2 80331 München +49 (0) 89 - 22 93 08 3, 6 Marienplatz 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Marienplatz 52, 132 Marienplatz 19 Theatinerstraße Januar - März Mo - Sa

10:00 - 20:00 Uhr

April - Dezember Mo - Sa

09:00 - 20:00 Uhr

For nearly 60 years now, Hermann gifts, located in the heart of Munich, is a solid institution and one of the largest specialty store for quality and traditional gift and souvenir items such as beer mugs, cuckoo clocks, traditional costume jewelry and more.

Ladengeschäft im Flughafen München (Franz-Josef-Strauss Airport)

From a purchase price of € 10.- you get a discount of 5%.

85356 München

Terminal 2 /Ebene 05 1, 8 Flughafen München Mo - So

08:00 - 21:00 Uhr

45


Specials, Fun & Action Specials, Fun & Action

58

1 Freispiel

PARTNER

Hollywood- Super-Bowling Forstenrieder Allee 74 + 49 (0) 89 - 75 39 21 www.hsb-muenchen.de 3 Forstenrieder Allee 132, 133 Forstenrieder Allee Mo - Do

10:00 - 1:00 Uhr

Fr

10:00 - 2:00 Uhr

Sa

10:00 - 3:00 Uhr

So

09:00 - 0:00 Uhr

Erleben Sie in Münchens verrücktester Bowlingbahn ein paar unvergessliche Stunden mit Action und Fun. Egal, ob beim Familien- oder Partybowling mit Animation und DJ. Keine eigene Ausrüstung erforderlich. Auch fürs leibliche Wohl ist in unserem Tex-Mex-Restaurant gesorgt. Reservierung erwünscht.

Gutschein als COUPON 1 Freispiel Gültig täglich bis 20:00 Uhr Nur 1 Freispiel/Person/Tag einlösbar Why not get active and have some fun at Munich’s craziest bowling-alley. Whether you come with your family or for a bowling party complete with DJ and animations, we guarantee you’ll have an unforgettable time! No equipment needed – and food is not a problem either....our Tex-Mex restaurant provides delicious food to keep you going. Booking recommended.

Gift voucher COUPON 1 free game Valid every day up to 8 pm. Only 1 voucher redeemable per person per day

58 46

Gutschein für 1 Freispiel, Gültig täglich bis 20:00 Uhr, Nur 1 Freispiel / Person / Tag einlösbar


PARTNER

iPilot Flugsimulator Terminal 2 Ebene 3, Nehmen Sie Platz im Cockpit und fliegen Sie zu mehr als 24.000 Flughäfen weltweit.

85356 Flughafen München +49 (0) 89 - 97 58 37 00

Das einzigartige Erlebnis für klein und groß, das Sie so schnell nicht vergessen werden. Preise erfahren Sie auf unserer Homepage www.flyipilot.de.

www.flyipilot.de

Take a seat in the cockpit and fly around the world to more than 24,000 airports.

507, 512, 635 Flughafen München

The unique experience for children and adults. Prices are available on our Homepage www.flyipilot.de.

59 Specials, Fun & Action Specials, Fun & Action

- 15 %

1, 8 Flughafen München Mo - So

10:00 - 20:00 Uhr

und nach Vereinbarung

47


Specials, Fun & Action Specials, Fun & Action

60

PARTNER

- € 19,-

Jochen Schweizer Bungee Jumping Dachauer Straße 35 / Ruderregatta 85764 Oberschleißheim +49 (0) 89 - 60 60 89 67 6 (Mo - Fr 09:00 - 18:00 Uhr) www.bungee.de 1 Oberschleißheim 291 Oberschleißheim Regattaanlage April - Oktober (alle Termine auf www.bungee.de)

61

PARTNER

Erlebe beim Bungee Jumping die ultimative Freiheit des Fallens. Wage mit uns den Sprung ins Glück! Termine und weitere Informationen siehe Webseite. € 19,- Ermäßigung auf Bungee Jumping (€ 80,- anstatt € 99,-). Keine Reservierung möglich, Anmeldung nur vor Ort; Angebot gilt je nach Verfügbarkeit; Teilnahme kann nicht garantiert werden. Experience the ultimate freedom fall whilst bungee jumping. Dare to take the leap for luck with us! For dates and further information see the website. € 19.- discount for bungee jumping (€ 80.- instead of € 99.-). No reservations possible, on-site registration only; offer applies according to availability; participation cannot be guaranteed.

- € 19,-

Jochen Schweizer House Running Domagkstraße 26 80807 München Rilano Hotel München City +49 (0) 89 - 60 60 89 67 6 (Mo - Fr 09:00 - 18:00 Uhr) www.house-running.de 2 Frankfurter Ring 50 Alfred-Arndt-Straße 23 Domagkstraße

€ 19,- Ermäßigung auf House Running (€ 60,- anstatt € 79,-). Keine Reservierung möglich, Anmeldung nur vor Ort; Angebot gilt je nach Verfügbarkeit; Teilnahme kann nicht garantiert werden. When house running, you get your first kick when you tip over the edge. Then it’s 40 metres looking right down. For dates and further information see the website.

€ 19.- discount for house running (€ 60.- instead of € 79.-). No reservations possible, on-site registration (Termine auf www.house-running.de) only; offer applies according to availability; participation cannot be guaranteed.

April - Oktober 48

Beim House Running holst Du Dir den ersten Kick beim über die Kante kippen. Danach geht es mit Blick nach unten 40 Meter in die Tiefe. Termine und weitere Informationen siehe Webseite.


PARTNER

62 Specials, Fun & Action Specials, Fun & Action

- 10 %

meventi -

schenk mir ein Erlebnis 10 % auf alle Erlebnisse deutschlandweit wie Krimidinner, Wellnessangebote, Segwaytouren, Rafting, Fotoshootings, Fahren im Rennbob oder TandemFallschirmspringen auf www.meventi.de. Geben Sie bei Ihrer Bestellung einfach den Code mevctc2013 im Warenkorb an.

Rupert-Mayer-Straße 22 81379 München + 49 (0) 89 - 21 96 78 33

Erleben Sie Einzigartiges mit meventi, dem Spezialisten für Erlebnisgeschenke mit mehr als 1.100 Erlebnissen zur Auswahl!

www.meventi.de

10 % off all meventi experiences throughout Germany including criminal dinner, various spa packages, segwaytours, rafting, fotoshootings, riding bobsled or parachute jumps at www.meventi.de. Use the activation code mevctc2013 as given in the City Tour Card brochure for booking your experience.

7, 20, 27 Siemenswerke

3 Obersendling Mo - Fr

07:00 - 20:00 Uhr

Sa

07:00 - 14:00 Uhr

Enjoy unique experiences with meventi, the specialist for gifts of experiences with more than 1.100 experiences.

max. - 40 % 5 % für Busfahrscheine national und international. 40 % Ermäßigung auf Service Fee anstatt € 5,- nur noch € 3,-. 17 % für Mietwagen pro KM anstatt € 1,20 pro KM nur noch € 1,- pro KM. Die SemiTimeS bündelt einige der führenden Bus-, Zug-,und Fluggesellschaften europaweit zusammen und bietet allen CityTourCard Kunden jeweils 5% Rabatt auf alle Busfahrscheine sowohl national als auch international an. CityTourCard Kunden genießen auch den Mietwagen Service Rabatt von 17 % und zahlen nur noch € 1,- pro gefahrenen KM inklusive Sprit und Chauffeur. Get 5 % discount for domestic and international bus tickets. 40 % off service fee, instead of € 5. - only € 3. -. 17 % on car hire € 1.20 instead of € 1. - per KM. The SemiTimeS combines some of the leading bus, train, and airlines in Europe and provides all CityTourCard holders 5% discount on all bus tickets both nationally and and internationally. CityTourCard holders also enjoy the discounted car rental services of 17 % and pay only € 1. -. including fuel per KM driven and chauffeur.

PARTNER

63

SemiTimeS UG - Ticket & Meeting - Point

ZOB - Zentraler Omnibusbahnhof Hackerbrücke 4, Terminalbereich 1-7 + 49 (0) 89 - 55 29 97 70 + 49 (0) 176 - 49 29 97 70 www.autobusbahnhof.de www.zob.tel 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 Hackerbrücke 16, 17 Hackerbrücke Telefonische Ticketbestellung Mo - So

08:00 - 23:00 Uhr

49


PARTNER

64 Specials, Fun & Action Specials, Fun & Action

- € 2,50

THERME ERDING In Europas größter THERMENWELT, der THERME ERDING, erwartet den Gast das was man im Urlaub sucht: Ruhe, Erholung, Abenteuer, Spaß und Faszination. Das GALAXY ERDING bietet Rutschvergnügen auf 20 Bahnen für jeden Geschmack. Das exotische Thermenparadies mit VitalOase lädt zum Thermalheilbaden unter Palmen ein. Und im größten Saunaparadies der Welt genießt man einmalige Attraktionen rund um Wärme, Wasser und Wellness. Wer es noch luxuriöser mag, gönnt sich im ROYAL DAY SPA des Saunaparadieses im exklusiven Bereich „Lounge & Dreams“ eine persönliche Ruheliege oder eine private Suite zum Träumen. € 2,50 Ermäßigung* auf die 4-Stunden- oder Tageskarte für das Thermenparadies oder das GALAXY ERDING (gültig für max. 2 Personen) *keine Barauszahlung. Nicht mit anderen Rabattaktionen kombinierbar. Gültig für max. 2 Personen

Thermenallee 1 - 5 85435 Erding +49 (0) 8122 - 22 70 0 +49 (0) 8122 – 22 70 22 2 www.therme-erding.de 2 Altenerding 550, 560 Mo - Fr

10:00 - 23:00 Uhr*

Sa / So

09:00 - 23:00 Uhr**

Ferien / Feiertag 09:00 - 23:00 Uhr

Gutschein als COUPON Explore the THERME ERDING, a variety which will inspire you. You will find peace, recreation, adventure, fun and fascination. The GALAXY ERDING offers with 20 slides entertainment for everyone. The exotic Tropical Spa Paradise and our VitalityOasis invite you to take a bath under palms. In the largest Sauna Paradise in the world you can enjoy unique attractions about warmth, water and wellness. If you like it more luxurious you can allow yourself to enjoy quiet and relaxation at a private lounger or a private suite in the ROYAL DAY SPA in our exclusive area “Lounge & Dreams”. € 2.50 reduction* on the 4-hour or day pass for the “Thermenparadies” or the GALAXY ERDING (valid for a maximum of 2 people)

*Gesonderte Öffnungszeiten für GALAXY ERDING **Saunaparadies Sa. 09:00 - 24:00 Uhr

*no payment in cash. Cannot be used in conjunction with other discount promotions. Valid for a maximum of 2 people.

Gift voucher COUPON 2,50 € Ermäßigung* *gültig beim Kauf einer 4-Stunden- oder Tageskarte für das Thermenparadies oder das GALAXY ERDING. Keine Barauszahlung. Nicht mit anderen Rabattaktionen kombinierbar. Gültig bis 04/2014 für max. 2 Personen.

64 51


Treibhaus

Wenn Sie Ihre Fahrplanauskunft immer dabei haben wollen.

Handy-Fahrplan!

MVV-Companion, die App f端r Android und iPhone: Immer und 端berall die richtige Verbindung finden.

S-Bahn | U-Bahn | Bus | Tram 52

www.mvv-muenchen.de


53


Tourismusamt MĂźnchen Ihr kompetenter Partner

Im Hauptbahnhof und am Marienplatz Hotline: 089 – 23 39 65 00 E-Mail: tourismus@muenchen.de 54

www.muenchen.de/tam


55


56

Partner端bersicht / partner overview


Partner端bersicht / partner overview

Spurwechsel Fahrradverleih

Wirtshaus zum Isartal Zum Blinden Engel 57


Notizen / notes

58


Notizen / notes

59


Notizen / notes

60


Notizen / notes

61


Notizen / notes

62


Notizen / notes

63


64


All Night long MVG Nachtlinien Nightlines Jede Nacht im Stundentakt. Am Wochenende alle halbe Stunde. Every 30 minutes on Friday and Saturday nights. Every hour on all other nights.

www.mvg-mobil.de


Profile for Denise Rombouts

München CityTourcard Guide 2013  

München CityTourcard Guide 2013

München CityTourcard Guide 2013  

München CityTourcard Guide 2013

Advertisement