City Guerilla 2014

Page 1

CityGuerilla.org


CityGuerilla.org






SRPSKI

ENGLISH DEUTSCH


Gradska Gerila 2014 Počev od 2010.godine pa do danas, pet generacija Goethe-Gerile je svojim kreativnim istraživanjem i društveno angažovanim projektima i akcijama ostavilo značajan trag u kulturnom životu Beograda i Savamale.Na taj način ostvarena je jaka mreža komunikacije i saradnje, ne samo sa mnogim mladim i talentovanim grupama i pojedincima, već i sa samim stanovnicima Savamale, koja je upravo i bila u fokusu njihovog rada u protekle tri godine. Nastala kao projekat u sklopu Goethe-Instituta, Goethe-Gerila postala je dobro poznata platforma pomoću koje pojedinci izražavaju svoju kreativnost, ujedno stvarajući i bolje okruženje za sebe i svoje sugrađane. Biti član ove grupe, koja predstavlja sinonim za aktivizam, timski rad, kreativnost i otvorenost pristupa,znači naći se u epicentru ideja. Tokom 2014.godine, Gradska Gerila je, paralelno petoj i poslednjoj generaciji Goethe-Gerile, radila kao neformalna grupa podržana od strane Goethe-Instituta i udruženja Urbani Inkubator. Članovi Goethe-Gerile nastavili su, kao i do sada,da razvijaju svoje ideje, ali su takođe i učestvovali u projektima Gradske Gerile.Krajem godine Goethe-Gerila se u potpunosti transformisala u Gradsku Gerilu, što je predstavljalo logičan korak u razvoju ove platforme. Nakon višegodišnjeg rada, utvrđivanja metodologije projekata i načina na koji mladi kreativni ljudi mogu da se udruže u borbi protiv ravnodušnosti, nemara, neznanja i otuđenja, Goethe-Gerila je došla do tačke gde okuplja značajan broj pojedinaca, kako bivših, tako i sadašnjih članova, koji su spremni da posvete svoje vreme i energiju tome da projekat postane još otvoreniji za nove ljude i mogućnosti. Držeći se tih principa, Gradska Gerila dobija novu perspektivu i priliku da privuče širu publiku.

6


City-Guerilla 2014 Since 2010, five Goethe-Guerilla generations have, through their creative research and socially engaged projects, left a significant mark on the cultural scene of Belgrade and Savamala. They have formed a strong network of communication and cooperation, not only with young and talented groups and individuals, but also with the citizens of Savamala, who have been the focus of their work in the past three years. Originally a part of the Goethe-Institut, the Goethe-Guerilla have become a well-known platform where individuals can express their creativity, at the same time creating a better environment for themselves as well as for other citizens. To be a part of this group , which has become a synonym for activism, team work, creativity and an open-minded approach, has been widely recognized as joining an epicenter of ideas. During 2014, the City-Guerilla have, alongside the fifth and last Goethe-Guerilla generation, operated as an informal group, supported by the Goethe-Institut and the Urban Incubator Assosiation.The members of the Goethe-Guerilla have continued to develop their ideas like before, also taking part in workshops and projects of the City-Guerilla. By the end of the year 2014, Goethe-Guerilla has fully transformed into the City-Guerilla, which was a logical step in the evolution of this platform. After years of work, development of project methodology and establishing the ways how young creative people can be united in a struggle against indifference, negligence, ignorance and alienation, the Goethe- Guerilla have come to a decisive point: they have gathered a significant number of individuals, both former and current members, who are willing to devote their time and energy to making this project more open to new people and possibilities. Adhering to those principles, the City- Guerilla have a new perspective and chance to attract a wider audience.

7


City-Guerilla 2014 Seit 2010 haben fünf Goethe-Guerilla-Generationen durch ihre kreativen Recherchen und sozial engagierte Projekte wichtige Spuren in der kulturellen Szene von Belgrad und Savamala hinterlassen. Sie haben ein starkes Kommunikations- und Kooperations-Netzwerk geschaffen – nicht nur mit jungen Talenten und Gruppen, sondern auch mit den Bürgern von Savamala, als Schwerpunkt ihrer Arbeit der letzten drei Jahre. Ursprünglich als Projekt des Goethe-Instituts gegründet, ist die Goethe-Guerilla zu einer weithin bekannten Plattform geworden, die junge Menschen nutzen können, um ihre Kreativität umzusetzen für die Schaffung eines besseren Umfelds für sie selber wie auch für andere Bürger. Teil dieser Gruppe zu sein, die zu einem Synonym von Aktivitäten, Team Work, Kreativität und Offenheit geworden ist, bedeutet, sich mitten in einem Epizentrum von Ideen zu befinden. Während des letzten Jahres hat sich die City-Guerilla neben der fünften und letzten Goethe-Guerilla-Generation betätitgt – als eine informelle Gruppe, die vom Goethe-Institut und der Urban Incubator Association unterstützt wurde. Wie bislang haben sich die Mitglieder der Goethe-Guerilla ihre Ideen entwickelt, und zusätzlich durch Teilnahme an Workshops und Projekten der City-Guerilla. Bis zum Ende des Jahres hat sich die GoetheGuerilla vollständig transformiert in die City-Guerilla – ein logischer Schritt in der Entwicklung dieser Plattform. Nach Jahren der praktischen Arbeit, der Entwicklung und Etablierung von Projekt-Methoden und Arbeitsweisen, wie sich junge Leute zusammentun können in ihrem Kampf gegen Gleichgültigkeit, Vernachlässigung, Unwissen und Entfremdung, ist die GoetheGuerilla an einem entscheidenden Punkt angekommen: durch frühere und aktuelle Mitglieder haben sie eine bedeutende Mitgliederzahl erreicht, die ihre Zeit und Energie diesem Projekt widmen und es offener für neue Leute und Möglichkeiten gestalten. Unter Beibehaltung ihrer Prinzipien hat die GoetheGuerilla somit neue Perspektiven und Chancen, eine größere Öffentlichkeit zu erreichen.

8



PULS



Puls Savamale Svaki grad sačinjen je od jedinstvenog skupa zvukova, koji formiraju karakteristični zvučni pejzaž. Goethe-Gerila posvetila se istraživanju ovih zvukova, u želji da na taj način prikaže Savamalu. Fokus Pulsa jeste da stvori doživljaj grada kroz zvuk, vizualizaciju i instalaciju. Ovaj projekat sinestetičkog karaktera kojim se čulni doživljaj grada uvećava, ima za cilj da opiše našu percepciju urbane sredine. Puls Savamale koncentrisan je na zvukove u toj gradskoj četvrti prikupljene kombinacijom dve vrste mikrofona. Jedni su DIY kontakt-mikrofoni korišćeni pri prikupljanju mikro zvukova iz vibracija karakterističnih objekata i sredina (primer takvog zvuka bio bi zvuk Brankovog mosta). Druga vrsta je stereo snimač kojim su prikupljeni zvukovi opšte atmosfere Savamale, poput zvuka reke. Koristeći ove dve metode, Goethe-Gerila snimila je preko 40 sati različitog audio materijala. Odabrani zvukovi dostupni su onlajn, na soundcloudu i tumblr stranicama. Puls Savamale sastoji se iz tri dela koji predstavljaju prošlost, sadašnjost i budućnost ovog dela grada. Prošlost je prikazana kroz audio-vizuelnu instalaciju nazvanu Lightboom. Sam Lightboom je patent Goethe-Gerile, mali i lako prenosiv, i predstavlja DIY projektor, sastavljen iz polovnih delova. Glavna uloga ovog mehanizma jeste da se omogući projekcija slika bez struje. Lightboom radi na baterije i male sijalice, a u njegovom sklopu se nalaze i ogledalo i lupa, dok se slika projektuje preko foto negativa ili prozirne folije. Ideja Lightboom instalacije jeste da se metaforički prikažu uspomene stanovnika Savamale. Njen sastavni deo je zvuk sačinjen od inserata iz intervjua prikupljenih u toku godine. Svaka sekvenca, u zavisnosti od toga kojim redosledom se pušta, daje novo značenje. Uz pomoć Arduina, koji kontroliše instalaciju preko koda, prikazana je dinamičnost i promenljivost grada. Drugi deo Pulsa su Sandučići Savamale koji su posvećeni sadašnjosti i oslanjaju se na interakciju posetilaca sa audiovizuelnim elementima instalacije. Kada posetilac otvori sanduče, on pušta jedan od 12 zvukova koji su u međusobnoj interakciji. Istovremeno, slika se projektuje na pozadini sandučeta u trenutku kada se zvuk pusti.

12


Instalacija u Španskoj kući treći je deo ovog projekta i čini ga prostorna instalacija čija je tema budućnost Savamale. Usled trenutno aktuelnog projekta ”Beograd na vodi”, Španska kuća će biti podvrgnuta drastičnim promenama. Ona će naime biti predata investitoru i pretvorena u hotel. Kako je u poslednje četiri godine Goethe-Gerila koristila ovaj prostor kao instrument i svojevrstan hram Savamale, a i zbog svog značaja i simboličke vrednosti, ne samo za Goethe-Gerilu već i za celu Savamalu, Španska kuća predstavlja prostor koji na najbolji mogući način opisuje njenu budućnost. U novembru, ovaj prostor poslednji put je iskorišćen za izložbu Gerile, pre nego što zauvek nestane u tom obliku. Da bi se istakle te promene, prostor je izmenjen i dekonstruisan u potpunosti. Od postojećeg izgleda Španske kuće ostao je samo hodnik dug 25 metara koji vodi do novog, nepoznatog i zamagljenog okruženja, koje simbolizuje neizvesnu budućnost ove građevine.

MitOst Festival Novi Sad - Puls radionica od 1 do 5. oktobra 2014 Na MitOst festivalu održanom početkom oktobra 2014. u Novom Sadu, Goethe-Gerila je prvi put pokušala da, uz dosadašnje iskustvo stečeno preko projekta Puls Savamala, prikaže Puls Novog Sada. Na trodnevnoj radionici prikazani su osnovni principi projekta Puls Savamala. Glavni cilj radionice bio je da se ukratko prikaže metodologija rada, počev od pripreme, snimanja, obrade materijala, pregleda i pripisivanja konteksta određenim zvucima, kao i upoznavanje sa osnovnim metodama stvaranja vizualizacija na osnovu prikupljenih zvukova. Posebno je bila naglašena izrada DIY kontakt-mikrofona za skupljanje mikro zvukova i izrada Lightboomova. https://soundcloud.com/pulssavamalerawsound http://pulssavamalerawdata.tumblr.com/ Goethe-Guerilla 2014: Arsenije Savić, Bojan Bilen, Milena Vasojević, Miloš Jovanović, Tamara Majkić

13


The Puls of Savamala Project Every city has a unique set of sounds, forming a characteristic audio landscape. The Goethe-Guerilla group has devoted itself to investigating these sounds, in order to showcase Savamala through that landscape. The focus of Pulse is to create an experience of a city through sound, visualisation, performance and installation The Pulse of Savamala project concentrates around the sounds collected from that city quarter. The Goethe- Guerilla combined two types of microphones. One was a DIY contact microphone used to collect micro sounds from vibrations, for example the sound of the Branko bridge. The other was a stereo recorder collecting sounds that describe the general atmosphere of Savamala, for instance the sound of the river. The GoetheGuerilla has collected over 40 hours of different audio material. Selected sounds are available online, on soundcloud and tumblr web pages. The Pulse of Savamala project consists of three parts that represent the past, present and future of Savamala. The past is shown through the Lightboom, an audiovisual installation. The Lightbooms themselves area patent of the GoetheGuerilla and is a DIY projector, made from second-hand parts, light and easy to move, projecting images without cables. Operating on batteries and small light bulbs, the lightboom consists of mirrors and lenses, and the image is projected via photo negatives or transparent paper. The idea of the Lightboom installation is to metaphorically express the memories of the Savamala locals. In this installation the sounds consists of inserts from interviews collected during the year. Each sequence, depending on the way it is played, has a different meaning. Using the Arduino, which controls the installation with a code, the dynamics and changing of a city is displayed. The Savamala Postboxes are the second part of the project and represent the present, using the interaction between the participant and the audiovisual elements of the installation. When a visitor opens a postbox, he plays one of twelve sounds that interact. At the same time, an image is projected at the bottom of the postbox.

14


The Spanish Spanish House House Installation Installation is is the the third third part part and and relates relates tothe tothe The future of of Savamala. Savamala. The The Spanish Spanish House House will will go go through through some some future drastic changes. changes. Due Due to to the the current current events events regarding regarding the the Belgrade Belgrade drastic on Water Water mega mega investment investment project, project, itit will will be be given given to to an an investor investor on and transformed transformed into into aa hotel. hotel. The The GoetheGoethe- Guerilla Guerilla have have been been and using this this space space as as an an instrument instrument and and aa unique unique temple temple of of SavaSavausing mala. Because Because of of its its importance importance and and symbolic symbolic meaning, meaning, not not only only mala. for the the GoetheGoethe- Guerilla, Guerilla, but but for for the the whole whole Savamala, Savamala, the the Spanish Spanish for House is is the the best best space space that that could could describe describe the the future future of of SavaSavaHouse mala. mala. In November, November, this this space space was was for for the the last last time time used used as as aa gallery gallery In before itit will will have have forever forever been been changed. changed. In In order order to to describe describe before this future future development, development, the the space space was was completely completely deconstructed deconstructed this and changed. changed. From From the the current current Spanish Spanish House, House, only only aa 25m 25m and hallway was was left left that that leads leads to to aa new, new, unknown unknown and and dim dim surroundsurroundhallway ing, which which symbolizes symbolizes the the vague vague future future of of this this building. building. ing,

MitOst Festival Festival in in Novi Novi Sad Sad –– Puls Puls Workshop Workshop MitOst from 1st 1st to to 5th 5th of of Oktober Oktober 2014 2014 from 2014, in in early early October, October, the the Goethe-Guerilla Goethe-Guerilla tried tried to to for for the the first first 2014, time, with with the the experience experience gathered gathered from from the the Pulse Pulse of of Savamala Savamala time, project, to to describe describe the the pulse pulse of of Novi Novi Sad. Sad. Atthe/invited Atthe/invited byMitOst byMitOst project, Festival in in Novi Novi Sad, Sad, they they organized organized aa three-day three-day workshop workshop in in Festival order to to demonstrate demonstrate the the basic basic principles principles of of the the Pulse Pulse of of SavaSavaorder mala project. project. The The main main goal goal of of the the workshop workshop was was to to briefly briefly mala introduce the the methodology methodology and and starting starting point, point, from from preparation, preparation, introduce recording, processing processing evaluation evaluation and and contextualization contextualization of of specific specific recording, sounds, as as well well as as introducing introducing basic basic methods methods of of creating creating visualvisualsounds, izations based based on on the the gathered gathered sounds. sounds. izations Special emphasis emphasis was was put put on on building building DIY DIY contact contact microphones microphones Special and Lightbooms. Lightbooms. and https://soundcloud.com/pulssavamalerawsound https://soundcloud.com/pulssavamalerawsound http://pulssavamalerawdata.tumblr.com/ http://pulssavamalerawdata.tumblr.com/ Goethe-Guerilla 2014: 2014: Arsenije Arsenije Savić, Savić, Bojan Bojan Bilen, Bilen, Milena Milena Goethe-Guerilla Vasojević, Miloš Miloš Jovanović, Jovanović, Tamara Tamara Majkić Majkić Vasojević,

15 15


Der Puls von Savamala Jede Stadt hat ihre eigenen Klänge, die eine charakteristische Hör-Landschaft formt. Eine Gruppe der Goethe-Guerilla hat sich der Erforschung dieser Klänge gewidmet, um Savamala durch diese Landschaft auszustellen. Der Schwerpunkt von „Puls“ ist die Schaffung einer neuen Stadterfahrung durch Klang, Visualisierung, Performance und Installation – und eine neue Wahrnehmung einer städtischen Umgebung. Durch seinen synästhetischen Charakter verstärkt sich eine rezeptive Erfahrung von Stadt. „Der Puls von Savamala“ konzentriert sich auf die Klänge, die im Stadtviertel eingesammelt wurden. Zwei Arten von Mikrophonen wurden von den Goethe-Guerilla kombiniert: ein selbstgebautes Kontakt-Mikrofon, das Mikro-Klänge von Vibrationen einfängt, zum Beispiel den Klang der Brankov-Brücke, sowie ein StereoAufnahmegerät für die Klänge, die atmosphärische Klänge von Savamala einfängt, zum Beispiel den Klang des Flusses. Über 40 Stunden Audio-Material haben die Goethe-Guerilla gesammelt, online gestellt auf soundcloud und tumblr-Webseiten. „Der Puls von Savamala“ besteht aus drei Teilen, die Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft von Savamala repräsentieren: Die Vergangenheit wird durch den „Lichtkegel“, eine audiovisuelle Installation, gezeigt. Der „Lichtkegel“ selbst ist eine Erfindung der Goethe-Guerilla – selbstgebaut aus gebrauchten Teilen, leicht und beweglich, ein kabelloser Bildprojektor. Batterienbetrieben, mit kleinen Glühbirnen, Spiegeln und Linsen projektiert er ein Bild von Foto-Negativen oder Transparentpapier. Die Idee hinter der Lichtkegel-Installation: die Erinnerungen der lokalen Savamala-Bevölkerung wird bildlich dargestelt. Die Klänge in dieser Installation bestehen aus einzelnen Sätzen aus Interviews, die das Jahr über geführt wurden. Jede Sequenz, je nach Art der Einspielung, hat so eine andere Bedeutung. Ein Arduino-keyboard steuert die Installation durch einen Code, und so werden die Dynamik und die ständigen Wechsel einer Stadt verdeutlicht. „Savamala Briefkästen“, der zweite Teil des Projektes, repräsentieren die Gegenwart, indem eine Interaktion zwischen dem Installations-Besucher/Teilnehmer und den audiovisuellen Elementen der Installation hergestellt wird.

16

.


Wenn ein Besucher einen der Briefkästen öffnet, „spielt“ er damit auf einen der zwölf Töne ab, die wiederum zusammenwirken. Gleichzeitig wird ein Bild auf den Hintergrund des Briefkastens projiziert. Die Installation „Spanisches Haus“ ist der dritte Projektteil - und bezieht sich auf die Zukunft von Savamala. Das Spanische Haus wird einige drastische Veränderungen erleben. Wegen der gerade stattfindenden Veränderungen im Zusammenhang mit dem „Belgrad am Wasser“-Investorenprojekt in Savamala wird das Haus/die Ruine zurückgegeben an einen Investor und in ein Hotel umgebaut. Die Goethe-Guerilla hat (in den vergangenen Jahren) diesen Ort als ein Instrument und einen einmaligen Tempel für den gesamten Stadtteil genutzt. Wegen seiner architektonischen und symbolischen Bedeutung nicht nur für die Goethe-Guerilla, sondern für ganz Savamala ist das Spanische Haus der beste Ort, um die Zukunft von Savamala zu beschreiben. Im November wurde daher dieser Ort das letzte Mal als Galerie genutzt, bevor er für immer verändert wird. Um auf diese zukünftigen Entwicklungen Bezug zu nehmen, haben die Goethe-Guerilla den Ort de-konstruiert und verändert: vom Haus selbst in seinem jetzigen Zustand war nichts mehr zu sehen – ein 25 Meter langer schmaler Korridor blieb übrig, der in eine neue, unbekannte und dunkle Ecke im Innern führte – ein Symbol für die unbestimmte Zukunft dieses Gebäudes.

MitOst-Festival Novi Sad – Workshop „DerPuls“ von 1. bis 5. Oktober 2014 Anfang Oktober starteten die Goethe-Guerilla erstmals den Versuch, ihre Erfahrungen mit “Der Puls von Savamala“ zu übertragen auf den „Puls von Novi Sad“. Eingeladen vom MitOst-Festival organisierten sie einen Drei-Tage-Workshop um die grundlegenden Prinzipien des „Puls“-Projektes zu demonstrieren und die Methoden vorzustellen – von den Anfängen der Vorbereitung der Aufnahmen, Verarbeitung und Auswahl wie auch Zusammenstellung der spezifischen Klänge bis hin zu den Methoden von Visualisierung auf der Grundlage der eingefangenen Klänge. Besondere Aufmerksamkeit galt dem Bauen von Mikrophonen und Lichtkegeln.

17


Španska kuća Spanish House Spanisches Haus


MANIFESTOVANJE ŠPANSKE KUĆE - SKICIRANJE U PROSTORU - nedovršenost, nadogradnja, nestalnost Prostorna i čulna instalacija u Španskoj kući pokazuje pretpostavku vizije budućnosti Savamale, ali i sublimaciju momenta u kojem se sada nalazi ili se nalazila ova gradska četvrt. Misleći o prošlim, sadašnjim i budućim vremenima, konstantno se krećemo između objektivnog i subjektivnog doživljaja i interpretacije. Zamišljenog, doživljenog i željenog. PRE -deskripcija Poslednje tri godine, Gerila je koristila ovu kuću, kao instrument, kao reprezentativnu tačku Savamale, kao svojevrsni hram na čijim oronulim zidovima čitamo i interpretiramo život, ritam, razvoj i dekadenciju jednog dela grada. Ona je mesto drugačije perspektive i pogleda na izgrađeno okruženje u koje je smeštena. Ona je ruina, belo platno u koje se lako smeštaju raznovrsni sadržaji i programi. Ona je kuća bez prozora i vrata, bez krova, zidova i ploča. Ona je ,,Ljuštura’’, omotač koji čuva najlepše parče neba u gradu Beogradu. To je savamalsko parče neba uhvaćeno u savršen kadar ove kućekoja se nalazi u gustom, zagađenom i bučnom delu grada. A opet, tu se čuje najlepši zvuk Save i vrabaca u žbunju, zvuk lokomotive i svi gradski žamori. Njen karakter je nedovršen, on se vremenom nadograđuje i nadopunjava. Iako u prostornom i fizičkom pogledu vremenom samo gubi pojavne delove to je čini metaforički i karakterno jačom. Ona je simbol vremena, različitih scenarija, epoha i života njenih žitelja. Ona je prostor za čitav svet beskrajne mašte. Ona je spektakularna u svoj svojoj nedovršenosti. SAD -opservacija Tačka preseka Sve se privodi kraju i ništa nije konačno. Još jedna godina se završava, sabiramo i oduzimamo iskustva. Nakon što je dve godine korišćena kao mesto za privremene kulturne programe i instalacije, grad je ponovo uzima, a pretpostavka je da će na ovom mestu biti hotel. Španska kuća je načinila pun krug, nagađanja o tome da će na ovom mestu biti izgrađen hotel počela su još rane 2009. godine. Do danas postoje fizički tragovi ove neuspele investicije. Vidokrug nam se sužava.

19


SUTRA - zaključak Ova kuća ima i imala je brojne stanare i posetioce*. Možemo da zamislimo nestale zidove, ploče, vrata i prozore, ljude u njoj. Sećamo se kako smo je koristili i zamišljamokako bismo je koristili. Poništavamo i dekosntruišemo prostor sadašnje Španske kuće kakvom je znamo. Ostaje samo 24 metra dug koridor, korzo vremena provedenog u Savamali, konstruisan između postojećih stubova. Ne znamo šta nam budućnost nosi, ali znamo šta ova kuća predstavlja danas. Ona je simbol Savamale i njena istorija u malom. Kao i reka Sava, nekim danima bistra, a često mutna, uzburkana, nejasna i nečitka. Svakodnevica Savamale je turbulentna, amplituda raste i opada: škripa i buka. Istovremeno uzbudljiva i umirujuća. Španska kuća je samo jedna tačka preseka u ovoj stvarnosti, ali i paralela sa drugim svetovima. Jedan piksel i puls čitaveslike. Škiljimo u želji za prepoznavanjem, pažljivo osluškujemo poznato ili pretpostavljeno. Mogućnosti i potencijali su tu, međutim pravo na javni prostor se smanjuje. Subjektivizacija objekata i objetivnosti. Objekat Španske kuće može se lako uočiti pristupajući gradu sa Brankovog mosta. Prvenstveno je odlikuje njen položaj na obali reke Save, od koje je još uvek odvojena prugom. Kako se na obali Save vremenom uspostavila beogradska luka, izgrađeni su brojni skladišni objekti za potrebe rečnog saobraćaja. Španska kuća je prvenstveno sagrađena kao zgrada Carinarnice( Brodarskog društva) u kojoj se vršila administracija dolazećih i odlazećih brodova. Nakon Prvog Svetskog rata na kratko vreme je prenamenjena u Muzej rečnog brodarstva. Tokom 60-ih godina prenamenjena je u zgrad Doma zdravlja. Nakon toga sudbina ovog objekta se turbulentno menjala. Brojna preduzeća su tu našla svoje sedište, ostavljajući tragove boravka koji se i danas mogu videti. Španska kuća se nikada nije zvala tako, pretpodtavka je da je to šifrovani naziv za ovaj objekat, a ne naziv dobijen zbog odlika Španskog kolonijalnog stila koji odlikuje fasadu ili španskog investitora. Kao i u igri gluvih telefona, različite informacije dolaze do različitih ljudi koji ih slobodno interpretiraju i one vremenom postaju stvarne. Mirjana Utvić, GG 11 Gradska Gerila

20


MANIFESTATION OF THE SPANISH HOUSE– in Situ Drawings of incompleteness, upgrade, transience The spatial and audial installation in the Spanish House shows one possible vision of the future of Savamala and the sublimation of all the moments in which this city quarter abides or used to abide. Reminiscing about the past, present and future times, we constantly oscillate between the objective and subjective perception and interpretation.Between the imagined, experienced and desired. BEFORE -description For the last three years, Guerilla has been using this house as an instrument, a representative spot of Savamala, a temple of sorts on whose dilapidated walls we have read and interpreted the life, rhythm, development and decadence of an entire city quarter. It is a place of a different perspective and different views on its surroundings. A ruin, a white canvass, which can be filled with various contents. A house with no windows or doors, no roof, or walls or blocks. It is a “Shell”, a layer protecting the most wonderful piece of sky in the town of Belgrade. It’s a piece of Savamala sky, caught as a part of the perfect shot of this building situated in a crowded, polluted and noisy part of the city. And yet, this is where you can hear the most beautiful sound of the river Sava, sparrows’ song coming from the bushes, the sound of a passing locomotive and all the city commotion. Its character is unfinished, it advances and improves in time. Even though it loses its physical parts, this loss only makes it stronger in a metaphorical sense. It is the symbol of time, different scenarios, eras and the lives of its inhabitants. It is a place for the entire world of endless imagination. To us, it is spectacular in its imperfection. NOW-opservation An intersection point Everything moves towards its end and nothing is final. As another year nears its end, we add and subtract our collective experiences. After being used as a spot for temporary programs and installations for two years, the city is reclaiming the building once again.

21


It is assumed that there will be a hotel in its place. The Spanish House has gone full circle. The assumptions of a hotel being made started in 2009 and even today there are physical remnants of this unsuccessful investment. Our horizons are being narrowed. TOMORROW-conclusion This house has had numerous lodgers and visitors. We can imagine its long gone walls, blocks, doors, windows and the people inside. We remember how we utilized it and we can imagine all the other ways in which we could still use it. We annul and deconstruct the structure of the Spanish House as we know it*. Only a 24-meter long corridor remains, an avenue symbolizing the time spent in Savamala, constructed between the still remaining columns.We cannot know what the future may bring, but we do know what this building represents today. It is a symbol of Savamala and its history. Just like the river Sava, it is sometimes clear, often muddy, tempestuous, vague and illegible. The everyday life of Savamala is turbulent, an amplitude which rises and falls:noise and grate. Simultaneously exciting and calming, the Spanish House is just one intersection point of this reality, but it is also a parallel with other worlds. One pixel and the pulse of an entire picture. We peer at it, wishing for remembrance, intently listening to the familiar and the supposed. The possibilities and the potential are there. However, the right to public space is being diminished. Subjectification of the object and objectivity. The Spanish house is primarily distinguished by its position on the bank of the Sava, the river from which it is still separated by railway lines, and is instantly recognizable when approaching the city across Branko’s Bridge.As the riverbank developed into Belgrade’s first Port, warehouses were built for the needs of the River traffic. The Spanish House was originally constructed as the headquarters of the Shipping Society, where all the administration of the arriving and outgoing ships was being taking care of. After the Ist World War it was converted into a Museum of shipping for some period of time. During the 1960s it became a public health centre. Then the fate of this structure continued to change turbulently.

22


Numerous companies set up their headquarters there, leaving traces of their stay which can still be seen today. The Spanish House was never its real name and it is presumed that this was a code name for the object, rather than a name gained due to its facade’s Spanish colonial style or a Spanish investor. Rumours often breed different information which then reaches different people who interpret it freely and in time it becomes real. Mirjana Utvić, GG 11 City-Guerilla

Das Spanische Haus – eine Offenbarung: Zeichnungen vor Ort - Unvollständigkeit, Aufwertung, Übergang Eine räumliche und audiovisuelle Installation im Spanischen Haus zeigt eine mögliche Vision von Savamala und seiner Zukunft: die Sublimierung aller Momente die der Stadteil zu ertragen hatte oder haben wird. Im Nachdenken über Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft oszillieren wir stets zwischen objektiver und subjektiver Wahrnehmung und Interpretation. Zwischen dem Imaginierten, dem Erfahrenen und dem Erhofften. VORHER – Deskription In den vergangenen drei Jahren hat Guerilla dieses Haus als Instrument, als repräsentativen Ort von Savamala, als eine Art von Tempel genutzt, an dessen heruntergekommenen Wänden wir das Leben, den Rhythmus, die Entwicklung und den Zerfall eines ganzen Stadtquartiers abgelesen und interpretiert haben. Dies ist der Ort für eine andere Wahrnehmung und einen anderen Blick auf seine Umgebung. Eine Ruine, wie eine weiße Leinwand, die mit verschiedenen Inhalten gefüllt werden kann. Ein Haus ohne Fenster und Türen, keinem Dach, ohne Wände oder Zellen. Es ist eine „Hülle“, eine dünne Haut, die einen der denkbar wunderbarsten Ausschnitte des Himmels über Belgrad beschützt. Ein Stück vom Savamala-Himmel, eingefangen als Teil einer perfekten Momentaufnahme dieses Gebäudes in einem überfüllten, verschmutzten und verlärmten Teils der Stadt. Und dennoch, hier kann man den schönsten Klang der Sava, den Spatzengesang aus den Büschen, den Sound der vorbeifahrenden Lok und all den städtischen Tumult hören.

23


Sein Charakter ist unvollendet, macht Fortschritte durch und verbessert sich im Lauf der Zeit. Auch wenn es seine physischen Bestandteile langsam verliert, so macht der Verlust es, metaphorisch gesehen, stärker. Es ist ein Symbol der Zeit, unterschiedlicher Szenarios, Zeitalter, und des Lebens seiner Bewohner. Es ist ein Ort für die Gesamtheit von unendlicher Imagination. Für uns ist es spektakulär in seiner Unvollkommenheit. JETZTZEIT – Beobachtung Ein einschneidender Punkt Alles bewegt sich auf sein Ende zu und nichts ist final. Während ein weiteres Jahr zu Ende geht, addieren und substrahieren wir unsere kollektiven Erfahrungen. Nach der Nutzung als Ort für temporäre Programme und Installationen der letzten zwei Jahre, beansprucht die Stadt das Gebäude wieder. Vermutlich wird ein Hotel seinen Platz einnehmen. Das Spanische Haus kehrt zu seinem Ursprung zurück. Die Annahme, dass ein Hotel entstehe, begann schon 2009, und noch heute gibt es physische Überreste dieses gescheiterten Investments. Unsere Horizonte werden verengt. MORGEN – Folgerung Dieses Haus hat unzählige Bewohner und Besucher gezählt. Wir können uns seine längst verschwundenen Wände, Zellen, Türen, Fenster und die Leute darin vorstellen. Wir erninnern uns wie wir es genutzt haben, und wir können uns die vielen anderen Möglichkeiten vorstellen, wie wir es immer noch nutzen könnten. Wir tilgen und dekonstruieren die Struktur des Spanischen Hauses wie wir es kennen*. Nur ein 24 Meter langer Korridor verbleibt, eine Gasse, gebaut zwischen die noch verbiebenen Säulen, die die Zeit symbolisiert, die wir in Savamala verbracht haben. Wir können nicht wissen, was die Zukunft bringen könnte, aber wir wissen, was dieses Gebäude heute bedeutet. Ein Symbol von Savamala und seiner Geschichte. Wie der Fluss, die Sava, ist es manchmal klar, oft trüb, aufgewühlt, unklar und unleserlich. Das Alltagsleben in Savamala ist turbulent, mit steigender und fallender Amplitüde: Geräusch und Krach. Gleichzeitig aufregend und beruhigend, ist das Spanische Haus nur ein Schnittpunkt der Realität, gleichzeitig eine Parallele mmit anderen Welten. Ein pixel und der Puls eines vollständigen Bildes.

24


Wir starren es an, wünschen uns Gedenken, und hören intensiv dem Vertrauten und dem Vielleicht. Die Möglichkeiten und die Potentiale sind da. Dennoch wird das Recht auf öffentlichen Raum verknappt. Subjektivierung des Objektes und der Objektivität.*Das Spanische Haus zeichnet sich vor allem durch seine Lage am Flußufer der Sava aus, getrennt von ihm durch Bahngleise, sofort erkennbar wenn man sich der Stadt über die Branko-Brücke nähert. Als das Ufer sich zu Belgrads erstem Hafen entwickelte, wurden Lagerhäuser gebäut für die Bedürfnisse des Flußverkehrs. Das Spanische Haus wurde ursprünglich gebaut für das Hauptquartier der Sava-Schiffsgesellschaft, die die Verwaltung der ankommenden und abgehenden Schiffe übernahm. Nach dem 1. Weltkrieg wurde das Spanische Haus eine Zeitlang in ein Schifffahrts-Museum umgewandelt. Während der ´60er-Jahre des vergangenen Jahrhunderts wurde es zu einem öffenltichen Gesundheitszentrum. Danach war das Schicksal dieses Gebäudes von turbulenten Veränderungen gezeichnet. Zahlreiche Firmen hatten hier ihr Hauptquartier, Spuren ihres Aufenthalts sind bis heute sichtbar. „Spanisches Haus“ war nie sein richtiger Name, es ist anzunehmen, dass es eher ein Code-Wort war für das Objekt als eine Reverenz für seine Fassade im Spanischen Kolonialstil oder für einen spanischen Investor. Gerüchte brüten oft unterschiedliche Informationen aus, die dann, frei interpretiert von unterschiedlichen Leuten, im Verlauf der Zeit zur Realtität werden. Mirjana Utvić, GG 11 City-Guerilla

25


Info-buvljak Savamale Info-buvljak je informativni blog namenjen materijalu prikupljenom u toku godine. On obuhvata fotografije, audio i video zapise, ali i nekonvencionalne forme kao što su ilustracija, tekst i citati, koji zajedno služe da predstave doživljaj Savamale široj publici. Među materijalom se nalazi mnoštvo informacija koje su prikupili članovi Goethe-Gerile i tiču se ne samo Savamale kao celine, već i manje poznatih pojedinosti, istorijskih činjenica, stanovništva i aktuelnih dešavanja. Info-buvljak ima za cilj da znanje o Savamali učini dostupnim široj publici, te je istovremeno i interaktivnog karaktera. Ukoliko pojedinac poseduje koristan materijal i smatra da treba da se nalazi na blogu Info-buvljaka, može kontaktirati Gradsku Gerilu preko imejla ili preko samog bloga. http://infobuvljak.tumblr.com/

Info-Flea Market The Info- Flea Market is an informational blog where material gathered during the year is uploaded. Photographs, audio and video recordings, but also unconventional forms such as illustration, text and quotes, which as a whole are to represent the experience of Savamala to a wider audience. Among the material there is a lot of information gathered by the Goethe- Guerilla members and concern not only Savamala as a whole, but also its little known, personal details, historical facts, residents and current events. The role of the Info- Flea Market is to make information about Savamala available to a larger audience, thus holds an interactive approach. If an individual has some useful material and thinks it should be on the Info- Flea Market blog, he can contact the CityGuerilla via e-mail or via the blog itself. http://infobuvljak.tumblr.com/

26


Info-Flohmarkt Der Info-Flohmarkt ist ein informeller Blog, auf den Materialien, übers Jahr gesammelt, hochgeladen werden. Fotos, Audio- und Video-Aufnahmen, aber auch unkonventionelle Formate wie Illustrationen, Texte und Zitate sollen repräsentativ für Savamala Erfahrungen an eine größere Öffentlichkeit vermitteln. Viele der Materialen wurden von Goethe-Guerilla gesammelt und betreffen nicht nur Savamala als Ganzes, sondern auch seine wenig bekannten Seiten, die persönlichen Details, historische Fakten, die Bewohner oder laufende Ereignisse. Der Info-Flohmarkt macht Informationen für eine größere Öffentlichkeit zugänglich und ist damit auch ein Mittel zur Interaktion. Immer wenn jemand nützliche Beiträge hat, die auf dem Info-Flohmarkt-Blog erscheinen sollte, kann er oder sie die City-Guerilla per e-mail kontaktieren oder über den Blog selbst. http://infobuvljak.tumblr.com/

27


Parking terasa

Nedostatak javnih prostora i arhitektonskih ečemenata na fasadama (lođe, balkoni itd.) koji bi omogućili susrete među ljudima, Savamala direktno duguje istorijskom kontekstu u kome je nastala. Koncipirana kao radničko i trgovačko naselje uz luku razvijala se u okviru koji joj nije omogućio da preraste svoje prvobitne zamisli. Služeći se terasom kao elementom arhitekture na prostoru parkinga, uspostavljaju se privremena mesta susreta koja ukazuju na nedostatak istih kao i njihov značaj za stanovnike Savamale. Elementi Parking terase su svakodnevni predmeti (stolovi, stolice, čajnici i sl.), koji deo javnog prostora pretvaraju u lični, istovremeno ga transformišući u društveni događaj u interakciji sa prolaznicima. http://parktheterrace.tumblr.com/ Goethe-Gerila 2014: Arsenije Savić, Bojan Bilen, Doroteja Rokvić, Ivana Andrejić, Lidija Stojić, Milena Vasojević, Miloš Jovanović, Mina Blagojević, Stefan Nešić, Tamara Majkić

The Parking Terrace

The lack of public spaces and exterior architectural elements (balconies and terraces), which enable contact between people, Savamala owes to its historical context. Created as a traders’ and workers’ neighborhood, it is without any architectural elements that allow social gatherings, and as such has evolved without ever surpassing its main purpose. By using a terrace as an architectural element located on a parking space, temporary meeting points are set up, which emphasize their scarcity and importance for the people of Savamala. The Parking Terrace elements are everyday objects (tables, chairs, teapots) which are used to transform an element of public space into a social event. http://parktheterrace.tumblr.com/ Goethe-Guerilla 2014: Arsenije Savić, Bojan Bilen, Doroteja Rokvić, Ivana Andrejić, Lidija Stojić, Milena Vasojević, Miloš Jovanović, Mina Blagojević, Stefan Nešić, Tamara Majkić

28


Der Terassen-Parkplatz

Den Mangel and Öffentlichen Plätzen oder nach Außen gewandten Architektur-Elementen (wie Balkone oder Terassen), die eine Kontaktmöglichkeit zwischen Leuten darstellen, verdant Savamala seiner historischen Entstehung. Als eine Nachbarschaft von Händlern und Arbeitern fehlt ihm eine Architektur, die soziale Zusammenkünfte erlauben würde, und so hat es sich weiterentwickelt ohne je über seine ursprüngliche Zweckbestimmung hinaus zu gelangen. Durch eine Terasse, als architektonisches Element angesiedelt auf einem Parkplatz, können temporär Treffpunkte eingerichtet werden, die den Mangel, aber auch die Bedeutung für die Savamala-Bevölkerung unterstreichen. Die Terassen-Parkplätze werden von Alltags-Objekten möbliert (Tische, Stühle, Teekannen) und so transformiert zu einen öffentlichen Raum und zu einem sozialen Ereignis. http://parktheterrace.tumblr.com/ Goethe-Guerilla 2014: Arsenije Savić, Bojan Bilen, Doroteja Rokvić, Ivana Andrejić, Lidija Stojić, Milena Vasojević, Miloš Jovanović, Mina Blagojević, Stefan Nešić, Tamara Majkić

29



Audio-vodič: Savamala Jedan grad se može definisati kao arhitektonski palimpsest - on je vrsta zapisa koji se stalno menja tako što svaki nov element prekriva prethodni. Ispod današnjeg grada nalaze se zapisi zaboravljenih ljudi, puteva i građevina, koji su nekada imali svoj značaj. Audio-vodič: Savamala bavi se upravo takvim savamalskim palimpsestima. Proistekao iz projekta ”Spurensuche”realizovanog u Štutgartu 2012/2013. godine u saradnji između Goethe-Gerile i grupe Flanerie-Labor, ovaj vodič predstavlja mešavinu fikcije i istorijskih činjenica. Kroz priču naratora, meštanina Savamale, učesnici se upoznaju sa njenom istorijom kao i istorijom čitavog nekadašnjeg Beograda, sedam generacija unazad. Narator Sava se na svakoj lokaciji služi uspomenama svojih predaka, istovremeno upoređujući sadašnjost i prošlost ove gradske četvrti. Šetnja je predviđena za deset učesnika, koji, opremljeni mp3 plejerima, mapama i fotografijama, obilaze devet značajnih lokacija u Savamali, na kojima slušaju priču vezanu za ta mesta. Ne postoji određena ruta, a učesnici sami biraju redosled lokacija koje će da posete. Audio materijal koji je dostupan na srpskom, nemačkom i engleskom jeziku, podeljen je na deset sekcija, i ukupno traje oko sat i 15 minuta. Tempo same šetnje zavisi od učesnika, ali bi sve u proseku trebalo da traje oko dva sata. Audio-vodič: Savamala ima za cilj skretanje pažnje na značaj ove gradske četvrti, njene specifičnosti, kao i upoznavanje učesnika sa njenom istorijom. Simon Marić, GG 12 Foto-montaže: Milica Nikolić GG 10 Gradska Gerila

31


Audio walk: Savamala A city can be defined as an architectural palimpsest- a sort of writing which constantly changes, as a new element overwrites the former. Beneath the city of today lay writings of forgotten people, roads and buildings, which used to hold great meaning. The Audio Walk: Savamala is dedicated to Savamala palimpsests. Derived from the Spurensuche project located in Stuttgart in the year 2012/2013, in cooperation with Goethe-Guerila and the Flanerie Labor group, the Audio Walk represents a mix of fact and fiction. Through the story of the narrator, an old Savamala local, listeners are being introduces to the history of Savamala and former Belgrade, seven generations behind. The narrator- Sava, retells his memories, comparing the past and the present and inviting the listener to think about the future of Savamala. The walk can take up to ten participants who, equipped with mp3 players, maps and photographs, visit nine significant locations in Savamala, and listen to the story regarding that location. There is no specific route, the participants themselves choose which way the want to go. The audio material is in German, Serbian and English, divided into ten sections and lasts for an hour and fifteen minutes. The phase of the walk depends on the participants, but it should last for about two hours in whole. The Audio Walk: Savamala is meant to emphasize the importance of Savamala, its uniqueness, and to introduce the participant to its history. Simon Marić, GG 12 Photo-Montage: Milica Nikolić GG 10 City-Guerilla

32


Audio-Führung: Savamala Eine Stadt ist definiert als ein architektonisches Palimpsest – eine Art von Schrift, die sich andauernd verändert weil sie jeweils die vorherige Inschrift überschreibt. Unter der heutigen Stadt liegen die Schriften von vergessenene Leuten, Straßen und Gebäuden, die einst größte Bedeutung trugen. Die Audio-Führung: Savamala ist diesem Savamala-Palimpsest gewidmet. Angelehnt an das Spurensuche-Projekt, 2012/2013 in Stuttgar in Kooperation it der Goethe-Guerilla und der Gruppe „Flanerie Labor“ entwickelt, repräsentiert die Audio-Führung eine Mischung von Fakten und Fiktion. Durch die Geschichte des Erzählers, eines altenm gebürtigen Savamalaer, werden die Hörer in die Geschichte von Savamala und des früheren Belgrad eingeführt, über insgesamt sieben Generationen. Der Erzähler – Savama – gibt seine Erinnerungen wider, vergleicht Vergangenheit und Gegenwart und lädt den Zuhörer ein, über die Zukunft von Savamala nachzudenken. Bis zu zehn Teilnehmer können sich der Führung anschließen, die, ausgestattet mit mp3-Spielern, Karten und Fotos, neun verschiedene bedeutende Stationen in Savamala besuchen und dort die Geschichte dieses speziellen Ortes hören. Es gibt keine vorgeschriebene Route, sondern die Teilnehmer selbst entscheiden, welchen Weg sie einschlagen wollen. Das Audio-Material gibt es auf Deutsch, Serbisch und Englisch, jeweils aufgeteilt in zehn Sektionen, und dauert 75 Minuten. Die Dauer der Audio-Führung hängt von den Teilnehmern ab, aber dürfte ungefähr zwei Stunden in Anspruch nehmen. Die Audio-Führung: Savamala unterstreicht die Bedeutung von Savamala, seine Unverwechselbarkeit und Einmaligkeit, und führt den Teilnehmer in die Stadtteil-Geschichte ein. Simon Marić, GG 12 Photo-Montage: Milica Nikolić GG 10 City-Guerilla

33


Zašto je arhitektura važna?


ParMinuta Arhitekture ParMinuta Arhitekture je veb sajt sa video intervjuima. Naratori su stručnjaci iz oblasti arhitekture, urbanizma i sličnih oblasti, kao i studenti i stanovnici Savamale. Svaki video je ograničen na par minuta, tako da posetilac sajta ima pristup nizu kratkih, ali efektnih obrazovnih deonica. Platforma omogućava otvorenu diskusiju, umrežavanje i neformalno obrazovanje, i tako okuplja sve one koji su zainteresovani za budući razvoj Savamale i Beograda. ParMinuta Arhitekture je nastao kao reakcija na trenutna dešavanja i tendencije na arhitektonskoj sceni Beograda, a posebno Savamale, kao i zbog izražene potrebe informisanja javnosti o arhitekturi. ParMinuta Arhitekture je platforma kojom se podstiče inicijativa u komunikaciji, informisanju, umrežavanju i neformalnom, spontanom obrazovanju u oblasti arhitekture i urbanističkog razvoja grada. Savamala, njeni resursi i budući razvoj su trenutno u fokusu, zajedno sa najnovijim projektom ”Beograd na vodi”. Stručnjaci,koji su, usled nedostatka zvaničnog konkursa, izostavljeni iz procesa planiranja budućnosti Savamale, oštro su kritikovali ovaj projekat. I njeni stanovnici su takođe izostavljeni, a kao rezultat toga nisu dovoljno informisani o prednostima i manama rešenja koja su prezentovana u okviru pomenutog projekta. Ponuda veb stranica koje se bave ovdašnjom arhitekturom takođe je ograničena, dok studenti arhitekture nemaju pristup jednostavnoj obrazovnoj platformi. Površan pristup, kratkoročna rešenja, nedostatak osnovne informisanosti iz oblasti arhitekture i urbanizma, politička nestabilnost i drugi, nažalost često primenjivani oblici nedostupne metode razvoja inspirisali su stvaranje obrazovne platforme, osmišljene da podučava i proširuje znanje iz oblasti arhitekture i urbanizma. Njen cilj je spajanje i umrežavanje svih učesnika u budućem razvoju Savamale i Beograda. Formiranje bogate platforme sa konkretnim temama i ciljevima, poseduje moć da pokrene konstruktivne diskusije i debate, uz mogućnost da one iz virtuelnog pređu u realni svet. www.parminuta.rs contact: parminuta@gmail.com Anita Knežić, GG 12 Mirjana Jeremić, GG 13 Gradska Gerila

35


ParMinuta Arhitekture ParMinuta Arhitekture is a website with video-interviews. Narrators of these interviews are experts in the field of architecture, urban planning and similar fields, architecture students and residents of Savamala. Each video is limited to just a few minutes (par minuta), so that a website visitor has a whole series of very short but very effective educational units available. The platform is designed for open discussion, networking and informal education, gathering all interested contributors of the future development of Savamala and Belgrade online and live. ParMinuta Arhitekture Project was conceived as a response to current developments and growing tendencies in the architectural scene of Belgrade and especially Savamala, and deep need for a higher level of public knowledge of architecture. ParMinuta Arhitekture is a platform which can become the initial trigger and the bearer of communication, networking and informal, spontaneous education in the field of architecture and city development. Savamala, its resources and ideas of future development are currently in focus, concluding with the latest project "Belgrade on Water". This project is the target of severe criticism of experts, who were, due to the lack of an architectural competition, left out of the process of planning and designing the future of Savamala.Neither were the residents involved in this process and as a result, they are not sufficiently informed about the advantages and disadvantages of those solutions presented. The offer of web pages with the topic of domestic architecture is limited, while architecture students lack a simple and easy-accessible educational platform. Superficial approach, short-term solutions, lack of basic awareness in the field of architecture and urban planning, political instability and other unacceptable development methods (unfortunately used often) inspired the development of a quality educational platform, designed for learning, teaching and spreading the. This comprehensive platform allows for unambiguous topics and goals , encourages beneficial discussions and debates, and includesthe possibility of transferring them from virtual to the actual world. www.parminuta.rs contact: parminuta@gmail.com

36

Anita Knežić, GG 12 Mirjana Jeremić, GG 13 Gradska Gerila


„Ein paar Minuten Architektur” “Ein paar Minuten Architektur” ist eine Webseite mit Video-Interviews. Die Erzähler in diesen Interviews sind Experten in den Bereichen Architektur, Urbanismus und ähnlichen, sowie Architektur-Studenten und Bewohner von Savamala. Jedes Video dauert nur ein paar Minuten (par minuta), so dass jedem Besucher der Webseite eine ganze Serie von sehr kurzen, aber sehr aussagekräftigen Informations-Einheiten zur Verfügung stehen. Die Plattform steht für eine offene Diskussion zur Verfügung, für Networking und informelle Fortbildung und gewährt Zugang für alle interessierten Beiträge(r) für eine lebendige und live-online-Kommunikation für die zukünftige Entwicklung von Savamala und Belgrad. “Ein paar Minuten Architektur” wurde als Antwort auf diese gegenwärtigen Entwicklung und auf wachsende Tendenzen in der Architektur-Szene in Belgrad und besonders Savamala entwickelt: einem tiefen Bedürfnis für ein höheres Niveau von Wissen und Bewußtsein in der Öffentlichkeit über Architektur. “Ein paar Minuten Architektur” ist eine platform die Kommunikation auslösen und weiterführen kann, Netwerke sowie informelle, spontane Fortbildung für Architektur und Stadtentwicklung. Ressourcen und Visionen für Savamala haben gerade Hochkonjunktur, zuletzt gerade wegen dem „Belgrad am Wasser“-Stadtbau-Projekt. Dieses Projekt ist das Ziel von heftiger Kritik, insbesondere der Experten, die, da ohne Ausschreibung und Wettbewerb, bei den Planungen außen vor blieben. Auch die Bewohner wurden in die Planungsprozesse nicht einbezogen und sind dementsprechend nicht ausreichend informiert über Vor- und Nachteile der städtebaulichen Lösungen, die jetzt präsentiert wurden. Es gibt nur beschränkt andere Angebote einer Webseite mit dem Thema lokaler Architektur, und Architektur-Studenten vermissen eine einfache und leichth zugängliche Fortbildungs-Plattform Oberflächliche Ansätze, kurzfristige Lösungen, Mangel an grundlegendem Bewußtsein für Architektur und Urbanismus, politische Instabilität und andere nicht akzeptable Entwicklungs-Methoden (leider häufig benutzt) haben daher die Entwicklung dieser Qualitäts-Plattform inspiriert. Dieses umfassende Projekt einer Web-Plattform erlaubt eindeutige Themen- und Zielsetzung, ermunter zu konstruktiven Diskussionen und Debatten, und schließt die Möglichkeit ein, diese von der virtuellen in die reale Welt hinüber zu tragen. www.parminuta.rs contact: parminuta@gmail.com

37



OTVORENA BIBLIOTEKA


Otvorena biblioteka Kako u našoj zajednici ne postoji navika slobodne razmene knjiga na lokalnom nivou, u novembru 2011. Goethe-Gerila postavila je objekat prve Otvorene biblioteke u Knez Mihailovoj ulici, glavnoj pešačkoj zoni Beograda. Ovaj objekat korišćen je za slobodnu razmenu knjiga i ubrzo postao prepoznatljiv i prihvaćen među građanima Beograda. Goethe-Gerila imala je za cilj promovisanje čitanja, edukacije i susreta sa drugačijim svetovima kroz priče i slobodnu razmenu knjiga bez kontrole od strane zvaničnog lica, već samo sa idejom dobre volje i opšteg dobra. Brojni pojedinci i institucije donirali su knjige kako bi program nastavio da postoji i napreduje. Goethe-Gerila sprovela je akcije u cilju održavanja i promovisanja ove ideje, poput razmene knjiga sa učenicima i studentima, skupova sa mladim piscima, pesnicima, glumcima i muzičarima, raznih formi street art-a i mnogih drugih. Iz dosadašnjeg iskustva zaključili smo da postoji veliko interesovanje za slobodnu razmenu knjiga, tako da je sada cilj da se stimuliše širenje ovog koncepta kroz samoinicijativu građana. Prvi u nizu takvih projekata čiji je cilj širenje ideje Otvorene biblioteke, bio je Radionica za dizajn i izradu mobilnih Otvorenih biblioteka, koja ujedno predstavlja i njen nastavak. Imajući u vidu prethodna iskustva Goethe-Gerile u održavanju projekta u Knez Mihailovoj ulici, opšti zaključak bio je da projekat treba nastaviti kroz fizičku i metaforičku dekonstrukciju Prve Otvorene biblioteke. Novi objekti trebalo bi, dakle, da budu manji i laki za transport, tako da biblioteke mogu lako da se premeštaju s lokacije na lokaciju i održavaju u kontrolisanijem okruženju nego što je to javno mesto. Tokom šestodnevne intezivne radionice sa 10 učesnika različitih profila (studenti, arhitekte, grafički dizajneri, sociolozi i dr.), izrađeno je sedam manjih mobilnih Otvorenih biblioteka, koje će biti korišćene za skladištenje knjiga i vizuelnu identifikaciju projekta „Slobodne razmene knjiga“ na različitim lokacijama. Najbolje lokacije za smeštanje malih Biblioteka su polujavni ili za širu javnost zatvoreni prostori (kao što su ulazi u stambene zgrade).

40


Stoga će male Otvorene biblioteke za početak biti smeštene na različita mesta tog tipa u Savamali, a njihova ciljna grupa biće, pre svega, njeni stanovnici, kreativci, studenti i mladi ljudi. Primarna ideja ovih malih Otvorenih biblioteka je da one postanu deo svakodnevice, a samim tim i pristupačne široj javnosti, koja bi potencijalno mogla da nastavi ovaj projekat i u drugim delovima Beograda ili bilo kom drugom gradu. U tom cilju, priručnik projektne dokumentacije sa detaljima svakog od projektovanih objekata, biće besplatno stavljen na raspolaganje u onlajn formi za svakoga ko želi da napravi svoju Otvorenu biblioteku i pokrene sistem slobodne razmene u svojoj zajednici. Svako, može da napravi biblioteku brzo i jednostavno uz materijale i alate koji su pristupačni na tržištu po povoljnim cenama ili reciklažom postojećih materijala u sopstvenom okruženju. Biblioteke su funkcionalne i u unutrašnjem i spoljašnjem prostoru, lako se montiraju, postavljaju na lokaciju i premeštaju na drugu. Biblioteka može biti i najobičnija kartonska kutija, gajbica ili parapet prozora, a na ovoj radionici učesnici su dali niz kreativnih rešenja. Takođe, njeni učesnici su stekli vredno iskustvo prošavši kompletan proces – od početne ideje i razrade koncepta, preko dizajna, do izrade samog objekta, kao i uputstva za njegovu izradu namenjenog budućim korisnicima mobilnih Otvorenih biblioteka. Učesnici su svojom kreativnošću doprineli uspehu radionice i istovremeno na praktičan način stekli uvid u mogućnosti kojima dobar, praktičan i kvalitetan dizajn može da doprinese unapređenju zajednice i svakodnevice. Na ovogodišnjem Sajmu knjiga Gradska Gerila predstavilaje rezultate ove radionice - modele malih mobilnih Otvorenih biblioteka, ponudila uputstvo za njihovu izradu i pokrenula javnu debatu na temu: Otvorena biblioteka - više od Gugla? Debata se ticala toga da li zaista knjige u digitalnoj formi mogu da zamene osećaj držanja knjige u rukama, kao i o tome kako izgraditi mrežu razmene informacija preko Otvorenih biblioteka koje bi vršile istu ulogu kao i virtuelno traganje za znanjem. www.facebook.com/OtvorenaBiblioteka Mirjana Utvić GG 11 Gradska Gerila

41


The Open Library Since our community is not used to free book exchange at a local level, the Goethe- Guerilla group set up the first Open Library object in the year 2011. In Knez Mihajlova Street, the main pedestrianzone in Belgrade. This object was used for free book exchange and soon enough became accepted and recognizable among the citizens of Belgrade. The Goethe- Guerilla wanted to promote reading, education and the meeting of different worlds through stories and free book exchange without the control of an institution, but with the idea of good will and greater good. Many individuals and institutions donated books so the program would continue to exist and progress. The Goethe- Guerilla organized events in order to maintain and promote this idea, such as exchanging books with students, organizing summits with young writers, poets, actors and musicians, many forms of street art and so on. From the experience gathered, it was noticed that there is a great interest in the idea of free book exchange, so the goal now is to stimulate the spreading of this concept through the citizens’ initiative. The first of many projects, which has the goal to spread the idea of the Open Library, is the Worshop for Design and Crafting Open Libraries, which represents its sequel. Keeping former experience in mind, the main conclusion was that the project should continue by physically and metaphorically deconstructing the first Open Library. The new object should therefore be smaller and easy to transport, so that the libraries could be moved from one location to the other and maintained in a more controlled environment then that of a public space. During the six day intensive workshop, 10 participants of different backgrounds ( students, architects, designers, sociologists, etc.) created seven smaller mobile Open libraries, which will be used for storing books and visually identifying the “Free book exchange” project at different locations. The best locations for placing small Libraries were semi-public or less exposed spaces, such as doorways of buildings.

42


Thus the mini Open libraries will be places at different locations of that sort in Savamala, and their target group will be Savamala citizens, creative individuals, students and young people. These mini Open libraries will become a part of our everyday lives, and thus become available to a wider audience, who would potentially continue with this project in some other part of Belgrade or in any other city. With this in mind, a handbook with project documentation will be placed online for free, so anyone who wishes to make an Open library and start his system of free exchange can do so. Anyone can make a library quickly and easily with cheap and easily accessible material and tools or by recycling already existing materials. The Libraries are functional both on the outside and inside, are easily set up, placed at the chosen location and moved to another. The Library can be the simplest cardboard box, wooden crate or window parapet, and at this workshop participants gave many interesting solutions. At the workshop participants were offered a great experience by going through the entire process/ from the starting idea, elaborating the concept, designing, and crafting the very object, with the given instruction intended for the future users At this years’ Book fair, the City-Guerilla exhibited the results of this workshopmodels, offered an instruction on how to make them and organized a debate on the topic: Open Library- more than Google? The debate was concerning the question whether digital forms of books could really replace the feeling of the real thing and having a book in ones hands, as well as whether it is possible to create a network via Open libraries which would play the same role as the virtual search for information via Internet. www.facebook.com/OtvorenaBiblioteka Mirjana Utvić GG 11 City-Guerilla

43


Offene Biblithek Ein freier Austasch von Büchern ist nicht gewöhnlich in unserer Gesellschaft. Daher hat die Goethe-Guerilla-Gruppe erstmals eine Offene Bibliothek im Jahr 2011 in der Knez-Mihajlova-Strasse aufgestellt, der Fußgängerzone von Belgrad. Dieses Kunstobjekt wurde für einen kostenlosen Büchertausch genutzt und war bald darauf, bei hohem Wiedererkennungswert, bei den Bürgern Belgrads akzeptiert. Lesen, Bildung und Begegnungen – die Goethe-Guerilla wollten den Austausch fördern: durch Begegnung mit Geschichten und Büchern ohne institutionelle Kontrolle, aber mit einer Idee des guten Willens und eines gemeinschaftlichen Nutzens. Viele Menschen und Institutionen spendeten Bücher, damit das Programm fortgesetzt existieren und sich entwickeln konnte. Die Goethe-Guerilla organisierten Veranstaltungen für die Verbreitung der Idee, zum Beispiel Bücher-Austausch mit Studenten, „Gipfeltreffen“ mit jungen Schriftstellern, Dichtern, Schauspielern und Musikern, vielen Formen der Straßenkunst usw.. Die Erfahrung zeigte: es gibt ein großes Interesse an einem freien Buchaustausch, und nun geht es darum, dieses weiter auszubauen durch weitere Bürgerinitiativen. Das erste von mehreren Projekten für die Verbreitung der Offenen Bibliotheks-Idee ist ein Workshop für Design und Produktion von Offenen Bibltioheken als Fortsetzung. Dafür sollte, als Ergebnis der ersten Erfahrungen, das erste Objekt fortbestehen, indem es physisch und metaphorisch de-konstruiert wurde. Kleiner und leicht transportierbar sollte das neue Objekt sein, beweglich von einem Ort zum anderen und besser zu unterhalten und zu kontrollieren als im öffentlichen Raum. Während eines intensiven Sechs-Tage-Workshop haben Studenten, Architekten, Designer, Soziologen sieben kleine, mobile Offene Bibliotheks-Objekte entworfen und hergestellt– physische Aufbewahrungsmöglichkeit und gleichzeitig visuelle Identität der Idee eines „freien Buchaustauschs“ an unterschiedlichen Standorten.

44

.


Halböffentliche oder weniger „ausgesetzte“ Räume sind die besten Standorte für Klein-Bibliotheken – z. B. Hauseingänge. Die MiniOffenen Bibliotheken werden ihren Platz dieser Art in Savamala finden; angesprochen sind die Bürger von Savamala, kreative Menschen, Studenten und junge Leute. Diese Mini-Objekte werden Teil unseres Alltags sein, zugänglich für eine größere Öffentlichkeit, und möglicherweise sich ausbereitenin ander Stadtteile von Belgrad oder anderer Städte. Ein Handbuch wird das Projekt dokumentieren, online und umsonst, und jeder, der möchte, kann sein eigenes System des freien Austauschs starten. Schnell, leicht und billig, mit einfachen Materialien und Werkzeugen oder Recyclen von Gebrauchtem – jeder kann eine Offene Bibliothek bauen. Außen und innen funktional, können sie einfach gebaut werden, am ausgesuchten Standort aufgebaut oder zu einem anderen umgezogen werden. Von einfachsten Papp-Kartons, Holzkisten oder Fenster-Füllung – die Workshop-Teilnehmer haben viele interessante Lösungen vorgeschlagen. Die großartigen Erfahrungen erlauben einen Durchgang durch den gesamten Prozess, von der Anfangsidee bis zur Konzeptentwicklung, Design und Herstellung jedes Objektes, mit Anleitungen für zukünftige Nutzer des Leitfadens. Auf der diesjährigen Belgrader Buch-Messe haben Goethe-Guerilla die Resultate ihrer Workshop-Modelle vorgestellt. Anleitungen zum Selbermachen sowie eine Diskussion zum Thema „Offene Bibliothek – mehr als Google“ wurden organisiert. Die Frage, ob digitale Buch-Formate das Gefühl des „wahren Buches“ und wie es sich in der Hand anfühlt, ersetzen könnten, stand im Mittelpunkt der Debatte. Und: ist es möglich, ein Netzwerk Offener Bibliotheken zu schaffen, die die gleiche Rolle spielen könntenwie eine virtuelle Suche nach Informationen via Internet. www.facebook.com/OtvorenaBiblioteka Mirjana Utvić GG 11 City-Guerilla .

45




Ulica

e Krs man ović

Bra ć

Ulica

Ulic

Travn

aM

ička

osta

Ul

ic

a

He

rc

eg

ov

ka

rska

Ulica Ž

elezni č ka

ca

Uli Bra

će ić

ov

an

Kr sm Uli

ca

Ul

ic

a

M

Tra

vn

ičk

a


SavamalaMapJewelry Kako je Savamala u prošlosti predstavljala značajan zanatski centar Beograda, projekat SavamalaMapJewelry osmišljen je sa ciljem da se ta nekadašnja tradicija nastavi. Izradom svojevrsnog nakita-suvenira, inspirisanog konturama i oblicima savamalskih građevina, ovaj projekat ističe značaj i bogatstvo istorijskih i arhitektonskih elemenata Savamale. Prva faza ovog projekta bila je radionica održana u julu ove godine u Španskoj kući, gde su pored autora i članova Gerile, svoj subjektivni doživljaj ove gradske četvrti pružili i stanovnici Savamale. Dok se razgovaralo o uspomenama koje ih vezuju za nju, popu njavana je anketa, a potom su učesnici radionice, koristeći neme mape, beležili svoje uspomene i asocijacije na Savamalu ucrtavajući konture građevina koje su njima značajne. Nakon toga, autor je iskoristio ove skice da bi izradio skulpturalno umetničko delo. Boja i oblik proistekli iz ankete odredili su likovne elemente i sklopili ih u jedinstvene kompozicije. Na taj način, svaki učesnik radionice dobio je svoj unikatni suvenir Savamale. Deo kolekcije čini i nakit koji je autor izradio prateći likovnost i formu mape Savamale. Nina Vujasin GG 13 Gradska Gerila

ca

Uli Br ać e

ov ić

an

sm

Kr Uli

ca

Ul

ic

ca

Uli

a

M

os

vn

ičk

a

rsk

a

ka

ov

g ce

r

He

ta

Tra

49 ca

Uli

će

c

Bra

Uli


ca Uli

ov eg rc He

SavamalaMapJewelry Uli

ca

Že

lez ni č The SavamalaMapJewelry aims to create an art oasis in Savamala. ka Jewelry is an art discipline and craft, and Savamala was once noted as a craftsman center. Creating unique souvenirs- pieces of jewelry inspired by the shapes of Savamala buildings, this project emphasizes the importance and richness of historical and architectural elements of Savamala. The first phase of the project was the collecting ofinformation during the Workshop in July 2014. In this phase an important element is the interaction between the author and the Savamala locals. By using two blank maps, one from the present and one dating back to World War II, participants write down their memories and recollections regarding Savamala and mark buildings which are emotionally important to them. After this phase, the author uses these sketches to form a sculptural piece of art, by choosing artistic elements and combining them into a unique visual composition. The author creates his own jewelry collection, using interesting forms that are on the maps. The aim of the projects is for special architectural elements of Savamala to be expressed through an art craft and discipline.

Nina Vujasin GG 13 City-Guerilla

50


Ulic

egova čka

SavamalaPlanSchmuck

a

rsk

sta

o aM

Ulica Herc

Das Schmuckdesign-Projekt „SavamalaPlanSchmuck“ leistet einen Beitrag dazu, in Savmala eine Oase der Kunst (wieder) zu erschaffen. Schmuck-Design ist Kunst-Disziplin und –Handwerk zugleich, und Savamala war früher als Zentrum der Handwerkskunst bekannt. Das Design-Projekt für einzigartige SchmuckSouvenirs, inspiriert von den Formen der Savamala-Gebäude, unterstreicht die Bedeutung und Vielfalt von historischen und architektonischen Elementen von Savamala. In der ersten Projektphase wurden Informationen gesammelt (Workshop Juli 2014), entscheidend war die Interaktion von Künstler und Bewohner Savamalas. Zwei leere Stadtpläne, eine mit den gegenwärtigen Konturen Savamalas und eine aus dem Zweiten Weltkrieg - sie dienten als Vorlage, in die die lokalen Workshop-Teilnehmer ihre Erinnerungen und Erlebnisse zu Savamala eintragen konnten oder Gebäude markieren, die für sie emotional bedeutungsvoll sind. Nach dieser Phase verwendet der Künstler die Skizzen für die Ausarbeitung von Skulpturen: künstlerische Elemente und ihre Kombinationen führten zu einzigartigen visuellen Kompositionen. Der Künstler schafft seine eigene Schmuck-Kollektion, die interessanten Formen auf den Stadtplänen als Ausgangspunkt. Besondere architektonische Elmementen können so in diesem Projekt kunsthandwerklich ihren Ausdruck finden.

ka ni č

ca

Uli

lez Že

Nina Vujasin GG 13 City-Guerilla

51


Ein Projekt des Goethe-Instituts Belgrad seit 2010 / projekat GoetheInstituta Beograd od 2010 / a project of the Goethe-Institut Belgrade since 2010 Initiatorinnen / inicijatorke / initiators: Jutta Gehrig, Zorica Milisavljević Verantwortlich / odgovoran / responsible: Dr. Matthias Müller-Wieferig, Institutsleiter Projektkoordination / koordinacija projekta / project coordination: Zorica Milisavljević Redaktion / redakcija / editorial staff: Dr. Matthias Müller-Wieferig, Institutsleiter / direktor / director Goethe-Guerilla 2014: Arsenije Savić, Bojan Bilen, Doroteja Rokvić, Ivana Andrejić, Lidija Stojić, Milena Vasojević, Miloš Jovanović, Mina Blagojević, Stefan Nešić, Tamara Majkić City-Guerilla: Anita Knežić, Milica Nikolić, Mirjana Jeremić, Mirjana Utvić, Nina Vujasin, Simon Marić Texte / tekstovi / texts: Goethe-Guerilla / City-Guerilla Fotos / fotografije / photos: Goethe-Guerilla / City-Guerilla Übersetzung / prevod / translation: Doroteja Rokvić, Simon Marić, Milka Mitrović (en) Matthias Müller-Wieferig (dt) Illustrationen/ ilustracije / illustrations: Tamara Majkić Design / dizajn / design: Tamara Majkić Druck/štampa/printing: Finegraf Beograd Auflage/tiraž/copies: www.goethe.de/belgrad www.goethe.de/urbanincubator www.goethe.de/goethe-guerilla http://cityguerilla.org/ www.facebook.com/gradskagerila




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.