Page 1

07

номер

18+


«Выражение лица женщины гораздо важнее ее одежды» Дейл Карнеги


ресторан «симон»

городская роща (86137) 5-56-00 + 7 918 025-03-25


Содержание

peopleandtimes.ru

Епископ Игнатий и кафедральный собор Армавира 17 апреля Армавир встречал Управляющего Армавирской и Лабинской епархией, Преосвященного епископа Армавирского и Лабинского Игнатия. В Свято-Никольском кафедральном соборе для приветствия собрались главы близлежащих муниципалитетов и сотни прихожан. – 22 –

первомай 2014 1 мая в Армавире состоялось праздничное шествие, посвященное Дню весны и труда. Несмотря на дождь, который зарядил с самого утра, центральная площадь города была заполнена народом, а намокшие флаги развевались над людским потоком. – 30 –

день великой победы День Победы — несомненно, один из самых трогательных праздников. Скорбный и трагичный, но в то же время пропитанный бесконечной благодарностью и уважением. С самого утра широкая и просторная центральная площадь становится тесной. – 34 –

4 дня войны Однажды мы наткнулись на бричку, в которой был гречневый концентрат — плитки прессованной гречки. Все они были перемешаны с землей и лошадиными слюнями. Мне настолько хотелось есть, что я зачерпнул этого месива и насыпал в сумку, в которой лежала одна граната. Вдруг командир кричит: «В атаку!» Все побежали. Я тоже бегу, кричу, а сам эту гречку в рот запихиваю. – 50 – ▶ www.peopleandtimes.ru

6

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

«... В Курской битве не было единого фронта, прорывались кусками. ночью мы не видели, где находится противник. Бывало, что готовились стрелять в одну сторону, а наступление шло с другой. Нам постоянно приходилось быстро разворачивать пушки. Вдруг прилетает снаряд, падает под колесо рядом с моей головой, уходит в грязь и не взрывается! Секунды три я лежал и, кажется, даже не дышал от страха...» – 42 –


Содержание

peopleandtimes.ru

В голове джаз

- скульптор -

«Джазовая музыка, требует определённой подготовки. В Москве, Питере с этим гораздо лучше, так как там постоянно проводятся какието фестивали, а здесь нет. В таких городах, как Армавир, с музыкальной культурой в целом пока тяжеловато».

Сергей Камышин «... В Армавире к началу моей работы имелся стандартный набор памятников, доставшийся городу из эпохи коммунизма и послевоенного времени. Художественной скульптуры тут практически нет и это направление нам всем стоит сегодня развивать...» – 86 –

– 80 –

Эксклюзивное интервью с Сергеем Глушко

Главный ингредиент гастропаба «Сыто Пьяно»

Джип-спринт «Битва титанов»

О мужском эротическом танце в нашей стране заговорили сравнительно недавно, а за его развитие женщины должны благодарить первопроходцев, чей коллектив образовался 16 лет назад и до сих пор сохранился в своем первоначальном составе.

Новая рубрика «Главный ингредиент» — это история, где в нескольких блюдах центральная роль принадлежит одному продукту. В разгар сезона шеф-повар гастропаба «Сыто Пьяно» Сергей Емельяненко представил вариации летних блюд с сочной клубникой.

За поселком Заветный, на поляне недалеко от реки Уруп 26 апреля проходил джип-спринт «Битва титанов». Проводился он по инициативе первого официально зарегистрированного в Армавире клуба внедорожников «Викинг 4х4». Заезды проходили в нескольких категориях. Попробовать в них свои силы могли как водители автомобилей, представляющих джипинг-клубы, так и «одиночки», прошедшие предварительную регистрацию.

– 126 –

– 94 –

– 100 –

www.peopleandtimes.ru

8

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


Содержание

peopleandtimes.ru

Сергей Белоголовцев в Армавире

Сердечный привет с Прекенстулена или коронарное шунтирование сердца глазами пациента Сердечный привет — это не эмоции, а проблемы с человеческим органом. Симптомы, диагностика, лечение и наши решения в связи с этим. Я побывал в этом «путешествии» и решил поделиться опытом пациента. Как попасть на лечение к кардиологам? Не вникал, как это устроено на Западе, но на 1/6 части суши нормальных способов три: экстренно лечат тех, кого привезли на скорой с мигалками, планово незамедлительно лечат тех, кто заплатил за лечение, планово бесплатно лечат тех, кто несколько месяцев преодолевал барьеры на пути к реально лечащему врачу.

В апреле Армавир посетил телеведущий и юморист Сергей Белоголовцев, который стал известен благодаря таким передачам, как «33 квадратных метра» и «О.С.П. студия». Его новый проект называется «Свадебный генерал», который планируется к показу на телеканале «Россия-1». В нем доподлинно раскрываются хроники свадеб, которые проводятся согласно всем национальным традициям.

EvgeniaS — новая марка Молодой дизайнер женской одежды Евгения Сиверская представила журналу P&T Magazine собственную марку EvgeniaS и в беседе поведала об источниках своего вдохновения. – 132 –

– 118 –

– 142 –

Илианд Таркханлу Чем интенсивней и ярче расцветает весна, пробуждая природу и насыщая ее будоражащими воображение пейзажами, ароматами и звуками, тем чаще бьется сердце, хочется приключений и чего-то нового. В середине апреля заядлые меломаны, байкеры, рокеры и просто любители хорошей музыки отмечают всемирный День рокн-ролла, символизирующего дух свободы и ветер перемен.

Время стирает все. Ну, или почти все. Иные трагедии оставляют о себе такой след, что навсегда становятся памятными датами для целых народов, а то и всего мира. С аварии на Чернобыльской АЭС минуло уже 28 лет. По уже закрепившейся традиции, в Армавире 26 апреля в сквере героевчернобыльцев состоялся митинг, посвященный этому событию.

– 138 –

– 150 –

www.peopleandtimes.ru

10

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

Помним! Чтим?


П

На обложке: Иван Мизгин

главный редактор / editor in chief Ширак К арапетян продюсер / producer Сергей Кобылин коммерческий директор / sales manager Екатерина Байченко

одготовка майского номера People & Times Magazine оставила у всей нашей команды незабываемые впечатления и воспоминания. Думаю, прочитав его, каждый по-новому взглянет на мир не только в его географическом понимании и словосочетание «мирное небо над головой» заставит нас всех еще раз задуматься о том Великом подвиге, который совершили наши ветераны. Встречи с ними, их слова и глаза еще глубже утвердили понимание того, какие нечеловеческие усилия стояли за этой Победой. Я говорю «нечеловеческие», но в то же время понимаю, что именно люди, каждый из них, совершая подвиг каждый день, прожили долгие четыре года. Они знают цену жизни, они видели, как гибли их родные, близкие и друзья. Очень хочется, чтобы сегодня мы, их дети и внуки мирного времени, не воспринимали это как данность, не забывали о том, что зло — это не символичный образ, оно материально. Только победа нашего общего духа и оружия позволила сейчас нам наслаждаться свободой, растить своих детей и воспитывать в них чувство уважения к миллионам воинов разных национальностей и вероисповеданий, отдавших свои жизни ради Великой Победы. Оставшимся в живых и восстановившим разрушенную войной страну — бескрайняя благодарность. Мы, их потомки, низко кланяемся им. Никто не забыт и ничто не забыто!

ответственный редактор / executive еditor Анастасия Ломова beauty- редакторы / beauty editor Инга Миллер, А лина Штерн арт-директор / art director Артемий Лебедев

Наружная реклама People & Times Magazine на улицах Армавира (май 2014) www.peopleandtimes.ru

контент- редакторы / content editors Сергей Воронов, Гордей Переходов, Архип Скворец корректор / corrector Вилена К арякина авторы и журналисты / authors and journalists Максим Авраменко, Николай Крижановский, Ирина Хуторная, Светлана Чайкина, Юрий Гусейнов, А лина Штерн, Инга Миллер фотографы / photographers Иван Бельков, Павел Мирчук, Екатерина Нагорнова, Ширак К арапетян дизайн и верстка / page- proofs Ширак К арапетян, Гордей Переходов препресс / prepress Михаил Образцов учредители / founder Сергей Кобылин, Ширак К арапетян издательство / publishing Издательский Дом «Времена и Люди», Армавир, ул. Маркова, 79 адрес редакции / editorial office Армавир, ул. А зовская, 26-б, тел. (86137) 2-50-20, +7 918 015-00-14 e-mail: info@peopleandtimes.ru электронная версия / electronic version peopleandtimes.ru, vk .com /peopleandtimes размещение рекламы / advertising

(86137) 2-50-20, +7 918 015-00-14

magazine

People & Times Magazine / Журнал о временах и людях № 7, май 2014. Отпечатано в «Омега-Принт» А. А., 44082, Ростов-на-Дону, ул. М. Горького, 3. Территория Распространения: Армавир, Краснодар, Сочи, Адлер, Ставрополь, Пятигорск. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Любая перепечатка и копирование авторских и рекламных материалов запрещены и возможны только в случае предварительного письменного согласования с редакцией журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. В журнале могут быть использованы фотоиллюстрации из открытых интернет-источников. Журнал зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Краснодарскому краю и Республике Адыгея (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации ПИ No ТУ 23-01040 от 17 декабря 2012 года. Цена свободная. Тираж: 5 000 экз. Заказ № 318 от 26.05.2014

12

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


Сергей Белоголовцев читает People & Times Magazine / фото: Ширак Карапетян

peopleandtimes.ru • vk.com/peopleandtimes • instagram.com/peopleandtimes

1. 2. 3. 4. 5. 852

6549

50 000

413

23 694

«АВТОШОК -2014» В невинномысскЕ

РАБОТА НЕ ВОЛК, А ЦЕНТР ЗАНЯТОСТИ НАСЕЛЕНИЯ

результаты акции торгового комплекса «арбат»

СПАСИБО ДЕДУ ЗА ПОБЕДУ

ЦЕНТР ГОРОДА ОПУСТЕЛ?

Такое количество транспортных средств приняли участие в фестивале.

Столько человек с целью трудоустройства обратились в 2013 году к специалистам учреждения.

Сумма в рублях, которую получила победительница лотереи на шопинг от организаторов.

Такое количество ветеранов Великой Отечественной войны проживает в Армавире.

Такова цифра посещаемости мегацентра «Красная Площадь» в Армавире в течение 1 дня по итогам акции «Ночь Покупок» (на основании автоматических счетчиков, установленных на основном входе в комплекс).

6. 7. 8. 9. 10. 70

234

42

63,2

25

ВСЕГДА НАГОТОВЕ

не рисом единым

28 ЛЕТ СПУСТЯ

ПЕЧАТНЫЕ РЕКИ, БУМАЖНЫЕ БЕРЕГА

вошли в колею

Столько секунд требуется пожарному, чтобы надеть защитный костюм и быть готовым к выезду из части.

Столько килограммов риса используется ежемесячно сотрудниками доставки японской кухни «Тунецъ».

Численость ликвидаторов аварии на ЧАЭС в «Союзе ветеранов Чернобыля», проживающих в Армавире.

Столько литров кофе выпили штатные сотрудники редакции People & Times за время работы над 7-м номером.

За столько дней был собран и сдан в печать 7-й номер People & Times Magazine.


Наследие

давай поженимся

peopleandtimes.ru

Текст: Светлана Чайкина

Иеромонах Антоний штатный клирик Армавирского Свято-Никольского кафедрального собора «В церковных календарях нет такого понятия и праздника, как „Красная горка“. На самом деле в церкви следующее за Пасхой воскресенье называют Антипасхой («анти» в смысле не „против“, а в продолжение, после). На этой неделе в церкви вспоминают апостола Фому, который пожелал лично удостовериться в воскресении Спасителя, не поверив ученикам, поведавшим ему чудесную весть. По евангельскому сюжету, воскресший Христос явился перед Фомой, чтобы тот мог вложить персты в его раны и своими глазами увидеть, что совершилось чудо. Блажен, кто не видел, но уверовал — эти строки являются главным лейтмотивом богослужений, проповедей и бесед с прихожанами. В Светлую седмицу церковь не занимается оформлением браков и не венчает». •Возрождение традиций•

Красная горка «Давай поженимся» — пожалуй, самая желанная фраза для девушек от и до… Сегодня существует великое множество книг и сайтов, которые ответят на любые свадебные вопросы: как подготовиться, что надеть, куда поехать и чем угостить. Мы же решили углубиться в предания глубокой старины, чтобы выяснить главное: когда? И нашли любопытные факты о том, что у наших предков для этого был особенный день.

16

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


peopleandtimes.ru

История праздника Красная горка — это праздник весны и любви, время гуляний и знакомств парней и девушек, и, конечно же, свадеб. Нетрудно догадаться, что в дохристианский период нашей истории это были не просто гуляния, а праздник ряда языческих божеств и в первую очередь Ярилы — олицетворения плодородия. В славянских наречиях слово «красный» употребляется в значении «красивый, цветущий, веселый». Весна и лето назывались красными из-за ясной и солнечной погоды. Сразу же после воскресения наступает Фомина неделя, вот тогда и начинается Красная горка. В это время во всех церквях начинают вспоминать апостола Фому, именно он, не поверив словам учеников, рассказавшим чудесную новость, решил лично убедиться, что произошло воскрешение Иисуса Христа. В связи с этим Фому символизируют с сомнением и недоверием, отсюда, кстати, и пошло всем известное словосочетание «неверующий Фома». Традиции и обряды В этот день никому из молодых и неженатых нельзя оставаться дома, иначе можно было остаться без пары. Ведущей всех гуляний была Лада — в народе ее называли Кума или Девица. Она знала много присказок и песен, а также являлась заводилой хороводов и лучшим знатоком игр. Благодаря ее познаниям и артистизму на Красную горку всем было весело и задорно, да к тому же на празднике легче признаться в любви, поэтому молодежь с удовольствием посещала это гуляние. Незамужние девушки пытались привлечь мужчин разными способами, вплетали яркие цветы в косы, надевали ленты, платки и различные украшения, чтобы выделиться на фоне других красавиц. Но кроме обычая красиво одеваться, в каждом селении были и свои определенные традиции на Красную горку. В Северном Поволжье праздник назывался Кликушино воскресенье, так как в этот день односельчане ходили к домам молодоженов, окликали их, а те за это выносили им по яйцу и по куску пирога. В Пензенской области на Красную горку устраивалось «опахивание села». В глухую полночь все деревенские женщины шли с песнями за околицу, где дожидались их три молодые девушки и три старухи с иконой Казанской Божьей Матери. Здесь девушки расплетали косы, а женщины снимали головные платки, и начиналось шествие. Перед процессией шли старухи с иконой и молились, чтобы село не постигли какие-либо беды. Парни присоединялись позже, когда женщины, сделав круг и возвратившись на прежнее место, устраивали пирушку. Она продолжалась до третьих петухов (3 часа утра), а затем все расходились по домам, так как гулять после петухов считалось грешно. примета

Наследие

давай поженимся

В Калужской области в это воскресенье встречали весну. Соломенное чучело, укрепленное на длинном шесте, ставили на горке, вокруг него собирались женщины и мужчины. После песен садились рядом с чучелом и угощали друг друга яичницами. Вечером с песнями и плясками сжигали чучело. Приметы Считалось, если молодой человек или девушка останутся дома на Красную горку — счастливой судьбы им не будет. На Красную горку по всей Руси традиционно проходило сватовство. Молодежь собиралась вместе, водила хороводы, выказывала друг другу симпатию. Если девушка останется сидеть дома, то ее суженый может обратить внимание на другую и сделать ей предложение. А оставшаяся дома свое счастье проворонит — мужчина ее судьбы окажется занятым. То же самое касалось и молодых парней. На Красную горку бросишь монетку в колодец — счастье привлечешь в свою жизнь. Бросать денежку в какой-то водоем всегда было традицией, особенно для тех, кто хотел вернуться туда, где оставил в воде монетку. Потому если в Красную горку бросить металлическую денежку в колодец и загадать желание, то оно обязательно исполнится. Считается, что долго ждать этого не придется. На Красную горку умоешься с иконы — богатым станешь. В старину в этот день мыли иконы. Водопровода в те времена не было — святые образа омывали над тазом. С помощью специальных слов и этой воды можно было поправить свое благосостояние. Также вода, которой мыли иконы, имела силу и без заговора. Полученной водой нужно было умыться. А если человек живет не один, то умывать нужно было всех членов семьи, начиная с самых маленьких. Однако существовало и ограничение: младшие не могли омывать старших — это привлекало бедность. Самый лучший вариант, когда действия с этой водой проводит самый старший член семейства. Кроме того, нельзя было рассказывать никому об этом ритуале. Особенно, если появлялись вопросы о быстром обогащении. Считалось, что если сообщишь о таком омовении кому-либо, можно потерять все, а деньги будут уходить между пальцев. Оставшуюся воду выливали под куст или дерево. Кто на Красную горку молитвы читает — тот свою жизнь удлиняет. В России Красная горка — это день, когда многие люди идут на кладбище, чтобы помянуть своих ушедших в мир иной близких. Считается, что если человек молится в такой день, ему помогают не только высшие силы, но и все умершие родственники, которых он пришел проведать. Жениться на Красную горку — брак будет счастливым и удачным. Считается, что если молодожены расписались в этот день, то они будут долго жить вместе в счастливом браке.

Елена Рондалева начальник отдела ЗАГС города Армавира С 22 апреля, сразу после праздника Пасхи, рабочая неделя у работников Армавирского отдела ЗАГСа очень насыщенная. Это регистрация браков, многие из которых будут проходить в торжественной обстановке. Наш город в эти дни оглушен звуками свадебных кортежей. Многолетний опыт работы в отделе подсказывает, что затишье, которое происходит в пост, обязательно сменится свадебным бумом. По каким-то неизвестным мне причинам многие молодожены считают май непригодным месяцем для свадеб, что он может неблагоприятно сказаться на будущей семейной жизни. Но лично я считаю, что это отличный месяц для свадеб по всем показателям: для начала брака, для начала жизни. Открою небольшой секрет: работники ЗАГСа вступают в брак именно в мае — в самый красивый, солнечный и весенний месяц в году. В разные годы время от Пасхи до майских праздников варьируется. В этом году это одна неделя. И она для нас выдалась очень напряженной, особенно 26 апреля — в этот день было 28 торжественных регистраций брака.

... На Красную горку бросишь монетку в колодец — счастье привлечешь в свою жизнь...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

17


peopleandtimes.ru

Григорий Карапетян председатель местного отделения общероссийской общественной организации «Союз армян России» «Полтора миллиона человек стали жертвами геноцида только лишь из-за того, что они принадлежат к другой нации и исповедуют другую веру. Поэтому священный долг всех живущих сегодня — идти до конца и добиться, чтобы Турция признала свою вину. Хочу выразить глубокую признательность за поддержку руководству города, края и, конечно, всей России в целом! Турция, а затем и Германия совершили преступление против человечества. Но последние признали, а также осудили действия своих бывших вождей, Турция же продолжает молчать. Мстить нельзя, но нужно помнить, чтобы не допустить подобной трагедии с любым народом сегодня и в будущем. Если геноцид вовремя не остановить, не придать этому фактору юридического и государственного значения, он переходит на другие государства».

Текст: Алина Штерн, Николай Крижановский, фото: Иван Бельков

• траурный митинг •

Памяти жертв геноцида 1915 года В середине весны все армяне мира скорбят по жертвам геноцида в Османской империи. Многие страны, в том числе и Россия, признали варварские действия актом геноцида. Сама же Турция этот исторический факт пока не признает. Представители Армении и армянских диаспор привлекают к вниманию все страны, еще не признавшие историческую трагедию целой нации. Утром 24 апреля в Армавире прошло траурное мероприятие в память о невинно убиенных, которое началось с панихиды в армянской церкви Успения Пресвятой Богородицы. По окончании молебна несколько сотен участников митинга, во главе которого шли священники Армянской Апостольской и Русской Православной Церквей, руководитель армянской общины Армавира Григорий Карапетян и советник главы города по национальным и региональным вопросам Владимир Павлюченков, отправились в Крестный ход. Его конечной точкой стал Хачкар, установленный в сквере им. А. Г. Ованесова на месте разрушенного армянского храма. Почтить память жертв геноцида пришли люди разных поколений. «Мы хотим жить в мире» — это выражение звучало в устах всех присутствующих. Молодежь стояла с плакатами, отражавшими скорбь участников митинга: «Вечная память полутора миллионам жертв геноцида», «У истории нет прошедшего времени», «Нет фашизму и террору». В сквере были установлены стенды с фотодокументами, свидетельствующими о человеческих и культурных потерях Армении в годы геноцида, а также о судьбах беженцев, переживших геноцид и обосновавшихся в Армавире. Траурный митинг открыл настоятель церкви Успения Пресвятой Богородицы протоиерей Тер Макар Тертерян. Обратившись к опыту духовных наставников армянского народа, он подчеркнул необходимость сохранения памяти о невинных жертвах и стремления собрать все силы, чтобы преодолеть последствия геноцида.

ФАКТ

18

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

... Почтить память жертв геноцида пришли целыми семьями — от стариков до детей...


Гаяне Геворгян доцент кафедры всемирной и отечественной истории АГПА «После жестоких гонений и истребления армян в Турции Россия стала для многих второй родиной, а сам факт геноцида имел катастрофические последствия не только для армянского народа, но и для всего мира. Безнравственность международной политики ощутили и европейские государства, поскольку вскоре фашистская Германия продолжила массовое истребление людей по национальному признаку».

Анна Павлова ректор Армавирского филиала Кубанского государственного университета

Сочувствовали горю армянского народа и представители других национальных общин города, осуждая действия правительства Османской империи. Ключарь Свято-Никольского собора, иеромонах Антоний (Малинский) отметил, что для всего цивилизованного мира 24 апреля — это скорбная дата: «Мы, как представители Русской Православной Церкви, как представители русского народа, разделяем вашу боль и скорбь. Примите от нас самые искренние соболезнования». Владимир Павлюченков в своем выступлении также выразил сопереживания армянскому народу. В сопровождении негромкого дудука детьми и взрослыми зачитывались печальные стихи, посвященные трагедии и геноциду. Многие из присутствующих не могли сдержать слез. Участники митинга почтили память погибших минутой молчания, возложили к скорбному мемориалу венки и цветы. По завершении траурного мероприятия в небо взметнулись десятки черных воздушных шаров. В преддверии отмечаемого 24 апреля Дня памяти жертв геноцида армян, премьер-министра Турции Реджепа Тайипа Эрдогана выразил соболезнования внукам армян, погибших в начала ХХ века. «Я всегда пытаюсь найти положительное в этих знаках, но жизненно важно, чтобы эти погромы отмечались как геноцид, и есть одно решение — это признание геноцида», — прокомментировал Эрдогана президент Франции Франсуа Олланд в ходе совместной пресс-конференции с президентом Армении Сержем Саргсяном. В конце XIX — начале XX веков Османская Турция осуществляла регулярные преследования и гонения армян. В 1915 году было уничтожено более 1,5 миллиона армян. Факт геноцида признан многими государствами. Первым это в 1965 году сделал Уругвай, а далее Франция, Италия, Германия, Голландия, Бельгия, Польша, Литва, Словакия, Швеция, Швейцария, Греция, Кипр, Ливан, Канада, Венесуэла, Аргентина, Бразилия, Чили, Ватикан. Геноцид признали также Европейский парламент и Всемирный совет церквей. Из 50 штатов США 42 официально признали и осудили геноцид, а также объявили 24 апреля Днем памяти жертв геноцида армянского народа. Госдума РФ приняла в 1995 году постановление «Об осуждении геноцида армянского народа 1915-1922 гг. на его исторической родине — в Западной Армении». Турция традиционно отвергает обвинения в геноциде и крайне болезненно реагирует на критику со стороны Запада по этому вопросу. news.mail.ru

«Я хочу пожелать собравшейся на митинг молодежи быть достойными той многострадальной судьбы, которая выпала армянскому народу, помнить о традициях предков и о великой культуре армян. Сегодня здесь собрались все наши соратники и союзники — люди, которым не безразличен сам факт массового уничтожения людей, геноцид. Турецкие власти организовали истребление сотен тысяч армян, прикрываясь ложью длиною в век. Почти сто лет не только армянский народ, но и все люди, в ком жива совесть, ждут, когда Турция признает факт планомерного уничтожения армянского народа. Злодеяния Османской империи в конце XIX – начале XX веков впрямую или косвенно были поддержаны рядом европейских держав, а противостояла им только Россия!»

... «У истории нет прошедшего времени», «Нет фашизму и террору»...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

19


20

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


Локация: Городской дворец культуры, Армавир Фотограф: Иван Бельков Текст: Ирина Хуторная

р е п о р та ж

62-я Открытая сессия Армавирской городской Думы В апреле Армавир с рабочим визитом посетил первый заместитель губернатора Краснодарского края Джамбулат Хатуов. Он присутствовал на открытии второго корпуса детского сада «Росинка» на 120 мест, высоко оценив работу строителей и дизайнеров. Также с его участием состоялась 62-я открытая сессия Армавирской городской Думы во Дворце культуры, где выступал глава города с отчетом о проделанной работе в 2013 году и планами на 2014-й. Поэтапно глава охарактеризовал развитие всех отраслей. На заседании поднимались вопросы о здравоохранении, культуре, спорте и межнациональных отношениях. Деятельность муниципалитета была признана удовлетворительной. Джамбулат Хатуов в свою очередь отметил, что Армавир с каждым годом развивается, становится красивее и все так же остается для него «особенным» городом в регионе.

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

21


События

духовенство

peopleandtimes.ru

Текст: Светлана Чайкина, фото: Иван Бельков

Епископ Игнатий и кафедральный собор Армавира 17 апреля Армавир встречал Управляющего Армавирской и Лабинской епархией Преосвященного епископа Игнатия. В Свято-Никольском кафедральном соборе для приветствия собрались главы близлежащих муниципалитетов и сотни прихожан. В этот же день Владыка Игнатий совершил молебен перед началом всякого доброго дела и чин утрени великого Пятка с чтением 12 страстных Евангелий в сослужении клириков собора и духовенства Армавира и епархии.

Иеромонах антоний (малинский) штатный клирик армавирского Свято-Никольского кафедрального собора

Представим себе Средневековую Русь. Владыка, являясь пастырем, обучал прихожан и отвечал за духовенство, но порой не мог объехать всю свою епархию. Возникал дефицит общения с простым народом, сложность в реализации обязанностей, которые на нем лежали. В наше время современные средства связи частично компенсировали общение с Владыкой, но нам хотелось общаться с ним больше, теплее, не как сотрудникам со своим руководителем, а как детям с отцом. Владыка Исидор в силу обширности епархии не мог часто посещать Армавир, в частности, его визит был в 2008-м, а потом только в 2012 году. После того как святейший патриарх Кирилл вступил в должность, он решил создать новую епархию для того, чтобы Владыка был ближе к священникам и своему народу. Сегодня в Армавирско-Лабинской епархии состоят девять муниципалитетов, а это 98 приходов. Владыка Игнатий является руководителем епархиальной структуры, занимается кадровыми вопросами, совершает богослужения и общение с прихожанами. В своем пасхальном послании он выразил христианский принцип, по которому будет строиться деятельность Армавирской епархии: «В главном — единство, во второстепенном — свобода, и во всем — любовь». Надеемся, что этот принцип станет главным и для каждого из нас.

22

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


События

светлая Пасха

peopleandtimes.ru

Текст: Светлана Чайкина, фото: Екатерина Нагорнова

Христос Воскресе! Назвать этот день праздником слишком мало. Он важнее любого события в мировой истории. В этот день каждый из нас получил надежду на спасение, потому что Христос воскрес. Этот день называется Пасхой, что означает «переход», и отмечается в Православной Церкви как самый главный день в году. В Пасхе — вся суть христианства, весь смысл нашей веры. 20 апреля в день Святой Пасхи праздничный крестный ход, пасхальную утреню и праздничную Божественную Литургию в Свято-Никольском кафедральном соборе возглавил Преосвященный Игнатий, епископ Армавирский и Лабинский. Его Преосвященству сослужили клирики собора и клирики Екатеринодарской и Кубанской епархии. Заканчивая утреннее богослужение, Преосвященный Владыка прочел слово святителя Иоанна Златоуста и праздничного Евангелия на древнегреческом языке. По окончании Божественной Литургии его Преосвященство окропил пасхальные снеди собравшимся прихожанам кафедрального собора.

епископ игнатий Иеромонах Свято-Никольского кафедрального собора

Возлюбленные о Господе всечестные пастыри, боголюбивые диаконы, смиренные иноки и инокини и все верные чада Армавирской и Лабинской епархии. Христос Воскресе! Этими словами светлой пасхальной радости сердечно поздравляю вас с великим и спасительным праздником Светлого Христова Воскресения. По слову святителя Игнатия Брянчанинова, «Христос, поправший своею смертью смерть человеков и Воскресением Своим даровавший воскресение всем верующим в Него, уже одержал победу и над всеми скорбями, а со Христом и все мы». Возлюбленные мои, чаще обращайтесь в молитве ко Христу Воскресшему, ограждайте себя спасительным крестным знамением, ибо Крест Христов имеет великую силу защищать от всех искушений, греховных падений, скорбей и болезней. Пасха Христова всегда была источником духовной радости для православных христиан — даже в самые трудные времена богоборческой власти. С душевным волнением и трепетом вступил я на благодатную Кубанскую землю как архипастырь Церкви Христовой. Решением Святейшего Патриарха и Священного Синода мне определено служить во вновь образованной Армавирской и Лабинской епархии. Всем нам предстоит много трудиться, чтобы оправдать высокое доверие священноначалия в деле устроения новой епархии. Понимая, что одному человеку очень трудно совершать столь важное и нужное дело, надеюсь на помощь духовенства и на соработничество мирян в этом великом деле. Будем следовать принципу церковной жизни, который гласит: «В главном — единство, во второстепенном — свобода, во всем — любовь». Еще и еще раз от всей души обращаюсь к Вам, возлюбленные отцы, братия и сестры, радостным приветствием: Христос Воскресе! Воистину Воскресе Христос! p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

23


События

АРбат

peopleandtimes.ru

Текст: Ирина Хуторная, фото: Иван Бельков

• розыгрыш призов •

Праздник на главной улице

Т

орговый комплекс «Арбат» обозначил один из выходных дней мая особенным и собрал вокруг себя беспокойных посетителей. Повод — долгожданный розыгрыш подарков. В течение двух месяцев посетители комплекса за потраченную в нем тысячу рублей получали лотерейный билет, а вместе с ним и возможность получить главный приз — 50 000 рублей на шопинг в магазинах «Арбата». В предвкушении испытания удачи люди окружили вход в комплекс, где их развлекали аниматоры и фокусники. адрес

24

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

Начали объявлять номера билетов тех, кому повезло. Люди молча, но с надеждой вслушивались в цифры. Кто-то вздыхал, а кто-то радостно пробирался через толпу к выдаче призов, которых было более 60: золотые украшения, одежда, аксессуары, игрушки, скидки на путешествие и многое другое. Напряжение возросло, когда дело подошло к главному призу. Счастливые цифры на купоне обнаружила девушка, эмоции которой сразу же из крайне удивленных сменились на восторженные. Получив конверт, она быстрым шагом отправилась тратить его содержимое.

Армавир, ул. Ленина, 101/А, контактный телефон: +7 918 171-13-13


peopleandtimes.ru

АРбат

События

Наталья Паскевич обладатель главного приза розыгрыша «Если честно, до сих пор трясутся руки. Я сначала растерялась и не поверила, что такое возможно. Благодарю руководство ТК „Арбат“ за такое мероприятие и за приз, который будет потрачен в течение дня, обещаю».

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

25


События

peopleandtimes.ru

Текст: Алина Штерн, фото: Иван Бельков

Алла Георгизова организатор фестиваля «Хубба» «Молодежь не должна забывать свои истоки, свой язык, культуру и традиции. Это то, над чем мы работаем на протяжении многих лет. Наш праздник проводится с 1991 года. Еще на самом первом съезде ассирийцев в Москве было решено придать значимость нашему селу, организовав в Урмии небольшой футбольный турнир. Все началось 1 мая, в значимый праздник для всей страны — в День солидарности трудящихся. Фестиваль продолжал существовать даже в период развала Советского Союза. Некоторое время спустя мы поняли, что нашему турниру не хватает музыки и танцев, вследствие чего прибавили к нему фольклорную программу, и это переросло в традиционный праздник. С каждым годом число гостей увеличивается, фестиваль растет, поднимается уровень его проведения. В этот раз в Урмию прибыло более 1000 человек из разных уголков России, чтобы услышать родную речь, познакомиться, пообщаться, танцевать и, уезжая, жить ощущением праздника целый год. Многие приезжают на фестиваль присматривать невест. К 25-летию мероприятия мы организуем парад пар, которые познакомились и поженились, благодаря ему. Это и есть "Хубба", то есть Любовь. Такие мероприятия способствуют сохранению культуры и укреплению дружбы между народами. В нашем селе помимо ассирийцев проживают и другие национальности, с которыми у нас замечательные отношения. Все живут дружно, как одна семья — и в радости, и в печали мы всегда вместе». факт

26

• урмия спустя 90 лет •

Осколок Великого Царства Ассирия — могущественное государство Междуречья, появившееся еще на заре мировой цивилизации. В веках затерялась богатая событиями жизнь ассирийского народа, создавшего первую письменность, музыкальную нотопись, анестезию, астрологию и систему знаков зодиака. Впрочем, вряд ли найдется человек, не слышавший о Вавилонской башне и семи чудесах света, среди которых Висячие сады Семирамиды. Вихрь истории стер великое царство с лица земли, превратив в легенду. Но его потомки сохранились, разлетевшись по всему свету, пуская корни и давая ростки новым поколениям, бережно сохраняющим свои традиции и культуру. Колыбель вод Узнав, что в Урмии проживают самые настоящие потомки некогда великого и процветающего государства Ассирия, о котором еще в школе читала с неподдельным интересом, я с радостью восприняла новость о юбилее этого поселения с таинственным названием и решила отправиться туда. В этом году Урмия отмечает свое 90-летие, а значит праздник намечается масштабный! По приезде в село первым делом я обратила внимание на красивую живописную природу, а также христианскую церковь на холме, небольшие ухоженные домики и интересную восточную внешность жителей. В Урмии царила предпраздничная суета. Несмотря на сильный дождь, все готовились к ежегодному фестивалю «Хубба», что в переводе с ассирийского означа-

ет — любовь, мир и здравие. Повсюду звучала музыка, а вдоль центральной улицы уже раскинулись шатры с угощениями и национальными сувенирами. Меня встретил председатель региональной национально-культурной автономии ассирийцев Краснодарского края «Хаядта» Олег Георгизов. Гостеприимно предложив разделить вместе с ним и его семьей трапезу, он вкратце рассказал об истории Урмии: «Основное число ассирийских беженцев прибыло на Кубань из Ирана, Турции и Армении после Второй мировой войны. Вместе с казаками русские защитили ассирийцев и эвакуировали в станицы: Константиновскую, Лабинскую и Курганную. После чего им выделили участок земли, где и обосновались беженцы. Многие были выходцами из Ирана, на северо-западе которого

... Основное число ассирийских беженцев прибыло на Кубань из Ирана, Турции и Армении после Второй мировой войны...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


События

peopleandtimes.ru

Виталий Покусайлов глава администрации Новоалексеевского сельского поселения

есть озеро Урмия, что в переводе с ассирийского означает "Колыбель вод", в честь нее и было названо наше село. На первомайские праздники сюда слетаются ассирийцы из разных уголков России и стран ближнего зарубежья, потому что это единственное место нашего компактного поселения в России. Ежегодно в период фестиваля «Хубба», Урмия принимает более тысячи гостей и на несколько дней становится центром ассирийской культуры. Днем проходят соревнования по футболу, а вечером в Доме культуры — национальные танцы до утра. И так на протяжении четырех дней. Я поздравляю всех с этим великолепным праздником!» *** Далее я отправилась в местный Дом культуры. Его стены, повидавшие не одно поколение урмийцев, встретили меня изображениями ассирийских царей, крылатых быков и знаменитых ворот богини Иштар из древнего Вавилона. Экскурсоводом выступила заведующая Домом культуры Сурма Маругелова. Она поведала о жизни Урмии, обычаях и старинных обрядах: «Вавилон — это тоже наша история! Ассирийцы когда-то владели этим великим городом и всей Передней Азией. И висячие сады Семирамиды — наше достояние. Ведь ассирийцы являются выходцами из Междуречья — колыбели человеческой цивилизации. В нас течет кровь древних шумеров, аккадцев и вавилонян. Спустя тысячелетия ассирийцы сумели сохранить многие обычаи, связанные с духовной культурой народа. Из старинных традиций остались, прежде всего, танфакт

цы и песни. Каждую субботу мы отплясываем шейханэ, зейна, хыггя и кочари. К слову говоря, так же танцевали когда-то наши далекие предки. Для каждого праздника готовим определенное национальное блюдо. К примеру, в ноябре мы празднуем "Духрана" и готовим кашу "Гариса" — смоченную пшеницу толкут в специальной каменной или деревянной ступе до тех пор, пока от нее не отойдет шелуха. Она варится с добавлением мяса птицы и топленого масла. Получается очень вкусно. Хозяйка трудится над этой кашей всю ночь. А утром, до восхода солнца, она должна успеть разнести угощение всем соседям. Каждая женщина всегда старается сделать это первой. А в августе мы отмечаем праздник Успение Пресвятой Богородицы. В этот день у нас готовят сладкую халву "Муртуха". Ее варят в больших казанах, чтобы на все село хватило. Потом порционно делят, и угощение разносится в каждый двор. Новый год мы отмечаем дважды: 31 декабря, как все в России, и 1 апреля — по-ассирийски. В этот день еще с древних времен вместо елки украшают пальму, которая у нас считается деревом счастья, не игрушками, а различными сладостями. Так как пальм в нашем поселении нет, мы наряжаем дерево, которое называется "Джеблана". Аналогичная традиция присутствует и на свадьбах. Карива прототип крестного отца по-русски, на второй день свадьбы в виде аукциона продает "Джеблана" гостям, а все полученные деньги отдаются молодоженам. А им, в свою очередь, перед тем как стать мужем и женой, нужно станцевать 7 кругов со свечами. Этот ритуал дошел к нам из древности».

«Фестиваль прогрессирует, культура развивается. И даже по сравнению с прошлым годом, могу отметить значительные улучшения. "Хубба" — не только ассирийский праздник, но и многонациональный! Все народы Новоалексеевского поселения переплетены и на протяжении многих лет живут в дружбе и согласии! На дальнейшее развитие села у нас планов много. Хочется, чтобы было больше, интересней и лучше. Надеюсь, что в скором времени так оно и будет. В ближайшей перспективе постройка нового модернизированного клуба. Дорогие жители и гости села Урмия, в этот весенний солнечный день я хочу поздравить вас с юбилеем! 90 лет — это история каждой семьи, которая прожила здесь. Желаю всем семейного благополучия и мирного неба над головой!»

... Днем проходят соревнования по футболу, а вечером в Доме культуры — национальные танцы до утра. И так на протяжении четырех дней...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

27


События

Искандар Ной ассирийский активист из Швейцарии «Ассирийцы разбросаны по всему миру. Я живу в Швейцарии и мне всегда было интересно узнать, как живут ассирийцы в России. Приехал сюда впервые и был приятно удивлен. Праздник «Хубба» меня поразил в самое сердце. В Европе подобные мероприятия есть, но они не так масштабны и красочны. В России духовности больше. Здесь наша культура сплочена и больше похожа на древнюю ассирийскую культуру, чем у европейских ее представителей. Самые лучшие традиции сохранены именно в России. Я очень рад, что увидел все своими глазами. Обязательно приеду сюда снова».

peopleandtimes.ru

Любовь, мир и здравие В полдень организатор праздника Алла Георгизова, как в песне Ирины Аллегровой, «тучи развела руками», и дождь наконец закончился! Все спешным шагом направились в сторону стадиона, где должно было проходить торжественное открытие фестиваля. По дороге я встретила жителя Армавира Виктора Вартаняна, который, как выяснилось, тоже наполовину ассириец, более того — директор урмийского футбольного клуба «Шумерский буйвол». На вопросы, каково ощущать себя частью великого древнего государства и откуда у ассирийцев такая любовь к футболу, он ответил мне: «Я горжусь своей принадлежностью к этому могучему древнему народу. История Ассирии завораживает. Это все очень интересно. Мне хочется, чтобы ассирийцы, проживающие в России, понимали, насколько эта страна помогла нам, взяв под свое крыло. Мы не чувствуем себя отделенными от русской нации и других проживающих здесь народов. Что касается футбола, он всегда был и остается самым любимым видом спорта в Урмии. И эта любовь передается из поколения в поколение. Еще при наших дедах была создана футбольная команда "Черный буйвол", которая неоднократно была лидером в районе. А началось все с Ильи Осипова, который очень любит этот вид спорта. Организовав в селе футбольный клуб, он начал активно тренировать детей. Некоторые выходцы его команды вырастали до федерального уровня и играли в знаменитых командах России. С прошлого года клуб переименовали в "Шумерский буйвол"». И вот я уже на подходе к празднично украшенному стадиону. Вокруг все люди веселые и приветливые. Мимо проехал «поющий и играющий» ассирийские песни автобус из Москвы. Пахло шашлыком, его готовили повсюду. Кто-то, не дожидаясь концерта, уже водил хороводы вдоль поляны, где витала особая атмосфера радушия и гостеприимства. Жительницы Урмии накрыли богатый стол с национальными, для многих приезжих диковинными, угощениями. Отведать вкусности мог абсолютно любой желающий, еда раздавалась бесплат-

ФАкт

28

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

но. И вот над трибунами возвысились флаги России, Кубани и Ассирии — это означало, что представление началось! Всем зрителям предоставилась удивительная возможность окунуться в прошлое. На стадионе в окружении своей свиты появились импровизированные царь и царица Ассирии на золотой колеснице. Сделав торжественный круг почета, приветствуя гостей фестиваля, царь зажег факел — символ жизни. Зрители ликовали! Программа продолжилась стихотворением в исполнении ведущего фестиваля: «Судьба бывала к нам жестока — давно еще в былые дни, парнишка с Ближнего востока ушел в Россию от беды. Страна, сама еще подросток, война — гражданская беда, его по-матерински просто в свои объятья приняла. Всегда Россия принимала чужих детей в свою семью, всегда Россия понимала чужую боль, как боль свою. И тем Россия и богата, что каждый может в дом войти, и примут там тебя как брата, помогут любую боль снести». Далее последовали поздравительные и напутственные речи представителей администрации и организаторов мероприятия. После чего под бурные аплодисменты ветераны ВОВ, старейшины и почетные граждане села были награждены грамотами и ценными подарками. Начался праздничный концерт. Программу открыла солистка народного коллектива песни и танца «Урмия» Нура Тамразова. Песни сменялись танцами. Сюрпризом фестиваля стал знаменитый московский ансамбль народного ассирийского танца «Шамирам», покоривший зрителей не только красивыми танцами, но и прекрасными костюмами, напоминая всем о культуре одной из древнейших цивилизаций Месопотамии. Радость и умиление вызвало выступление детского ансамбля «Ниневята». После короткого антракта трибуны снова заполнились зрителями разных возрастов — на этот раз футбольными болельщиками. Турнир был объявлен открытым. А впереди всех ожидала вечерняя программа с танцами до утра, праздничный фейерверк, еще целых три дня футбола, народных гуляний и всеобъемлющее море позитива! PT

... Отведать вкусности мог абсолютно любой желающий, еда раздавалась бесплатно...


pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

29


30

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014


Локация: Центральная площадь, Армавир Фотограф: Екатерина Нагорнова Журналист: Ирина Хуторная

Ф ОТО Г РА Ф И Я

Первомайская демонстрация в Армавире Несмотря на дождь, который начал лить с самого утра, Центральная площадь города была заполнена людьми, а намокшие флаги развевались над их нескончаемым потоком. В назначенное время ведущие торжественно объявили о начале демонстрации. В праздничных колоннах прошли ветераны Великой Отечественной войны, участники трудового фронта, работники армавирских предприятий и компаний, представители общественных движений и профсоюзных организаций. Возглавили шествие знаменосцы и администрация города. В конце шествия жителей и гостей Армавира пригласили на культурные мероприятия — праздничные концерты и представления, организованные на центральной площади Армавира и парках отдыха.

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

31


32

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014


Локация: Центральная площадь, Армавир Фотограф: Екатерина Нагорнова Журналист: Ирина Хуторная

Ф ОТО Г РА Ф И Я

Первомайская демонстрация в Армавире Адольф Чеботаревский, 79 лет: «Каждый год я прихожу на площадь, как на большое торжество. Раньше, конечно, в демонстрации принимали участие больше производственных и промышленных предприятий, а сейчас в избытке организаций, связанных с торговлей. У меня в трудовой книжке 12 записей, и практически все из них с заводов, а сейчас многие молодые люди обходят стороной мысли о работе в промышленности. Но радует, что сегодня пришло на демонстрацию большое количество школьников и детей, они должны видеть всех трудящихся в Армавире. Это наша жизнь». Сергей Заславский, 21 год: «Сегодня для всех нас настоящий праздник — День весны и труда, и так приятно бок о бок идти со своими коллегами рядом — чувствуешь настоящее единение».

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

33


34

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


Локация: Центральная площадь, Армавир Фотограф: Ширак Карапетян Журналист: Ирина Хуторная

Ф ОТО Г РА Ф И Я

Великая Победа День Победы — несомненно, один из самых трогательных праздников. Скорбный и трагичный, но в то же время пропитанный бесконечной благодарностью и уважением. С самого утра широкая Центральная площадь Армавира становится тесной. У всех присутствующих одна цель — выразить благодарность ветеранам, чьи заслуги трудно оценить в полной мере. Кто-то, конечно, остался в периметре своего дома, чтобы созерцать грандиозный парад, который проходит в Москве, а кто-то дожидается светского выхода вечером, чтобы лицезреть праздничный традиционный салют. Так или иначе, этот праздник касается всех. Алексей Раздайбедин, ветеран ВОВ:

«Каждый день войны был связан с трагическими событиями, вспоминать это всегда нелегко. Радует интерес и уважение в глазах молодежи по отношению к ветеранам. Нам важно это внимание».

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

35


36

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


Локация: Центральная площадь, Армавир Фотограф: Иван Бельков Журналист: Ирина Хуторная

Ф ОТО Г РА Ф И Я

Парадное шествие Начало на площади всегда не шумное. Фронтовые песни в живом исполнении оркестра то и дело вызывают мурашки. Мелькающие повсюду георгиевские ленты формируют общий дух, патриотичный и благородный. Традиционное шествие военнослужащих армавирского гарнизона сменяется торжественным вскрытием капсулы с посланием, которую 50 лет назад заложили трудящиеся города в основание памятника Ленину. Восторг, аплодисменты — и все действия плавно переходят в микрорайоны города, где тон праздника сменяется на веселый и ликующий.

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

37


38

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


Локация: Центральная площадь, Армавир Фотограф: Екатерина Нагорнова Журналист: Ирина Хуторная

Ф ОТО Г РА Ф И Я

Митинг Памяти p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

39


40

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


Локация: Центральная площадь, Армавир Фотограф: Иван Бельков Журналист: Ирина Хуторная

Ф ОТО Г РА Ф И Я

Торжественное послание трудящихся Армавира своим потомкам из 1964 года 10 мая 1964 года на площади имени В. И. Ленина состоялся митинг трудящихся Армавира, и торжественно была заложена капсула с посланием своим потомкам. Памятный адрес было указано вскрыть 9 мая 2014 года. Председатель городского Совета ветеранов Николай Скрипкин вспоминает: «Город Армавир, как известно, стал именоваться городом в 1914 году. В 1964 году решили отметить 50-летний юбилей. Праздник проходил торжественно и шумно. Началось всё с парада войск местного гарнизона на Центральной площади. Затем при большом скоплении горожан был зачитан текст послания будущему поколению. Торжественно, под фанфары и салют пионеров, капсула с текстом была бережно уложена в нишу и надёжно замурована тяжёлой чугунной плитой. А затем начались спортивные соревнования, концерты художественной самодеятельности, выставки и танцы».

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

41


42

p e o p l e & t i m e s / о к тябрь – но ябрь / 2 013


peopleandtimes.ru

иван мизгин

Тема номера

p e o p l e & t i m e s / ок тя бр ь – н о я брь / 2013

43


44

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014


peopleandtimes.ru

иван мизгин

Тема номера

p e o p l e & t i m e s / ок тя бр ь – н о я брь / 2013

45


46

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014


peopleandtimes.ru

Тема номера

p e o p l e & t i m e s / ок тя бр ь – н о я брь / 2013

47


48

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014


peopleandtimes.ru

иван мизгин

Тема номера

p e o p l e & t i m e s / ок тя бр ь – н о я брь / 2013

49


Четыре дня войны

В

ГЕОРГИЙ ЛЕПЕШКОВ 87 лет, рядовой-краснофлотец 3-го дивизиона катерных тральщиков

1941 году я учился в 7 классе. В 1942 году немецкие войска прорвались на Северный Кавказ, а 28 августа уже бомбили Армавир. Пока город был в оккупации, я дважды был арестован полицией. После освобождения Армавира меня сразу взяли на учет, и 20 апреля 1943 года я был призван в Красную армию. Попал в военно-морскую школу, где отучился на моториста торпедных катеров. Школу мы окончили в феврале 1944 года. В это время прорвали блокаду Ленинграда, и весь наш курс привезли в Ленинград. Меня направили на минные тральщики, их еще называли «пахарями моря». На кораблестроительном заводе нас распределяли по катерам, и нам достался катер с номером 666. Это сейчас все боятся этого числа, а раньше мы верили только в партию, Ленина и Сталина и ничего не боялись. Но с катером, действительно, постоянно что-то случалось: то винт намотает, то вал сломается. Балтийское море в то время просто кишело минами. В шутку мы называли его «суп с клецками». На катере я был дизелистом — от меня зависело, насколько хорошо будет работать дизель, а значит, зависели и наши жизни. Задача катера — на большой скорости проскочить через все мины, тогда они всплывают и взрываются. Не успеешь — сам взорвешься. После выхода Финляндии из войны нашим заданием было идти со сторожевым кораблем вдоль финских берегов и задерживать немцев. Нас направили на остров Лавенсари в Финском заливе. Перед отплытием я стоял на мостике и наблюдал, как с нашего катера бегут крысы. В голове промелькнула мысль, что крысы обычно бегут с тонущего корабля. Море в тот день было тихое-тихое, как зеркало. А через два часа разразился шторм. Волны были такой силы, что наш катер бросало как щепку. Мы стали отставать от корабля. Пытались прикрепиться к нему буксирным тросом, но его вырвало вместе с палубной доской. Тогда с корабля нам подали сигнал, что в восьми милях от нас находится остров Нерва. Мы стали пытаться к нему подойти. Как не утонули, до сих пор не понимаю. Сколько нас бросало по волнам, не знаю, но уже к рассвету мы услышали скрежет — наш катер наткнулся на камни. В корме появилась пробоина, пришлось откачивать воду. Слава богу, что земля оказалась в ста метрах от нас. Тогда командир приказал собирать все вещи, еду, боеприпасы и высаживаться на берег. Уже стоя на берегу, вся команда наблюдала, как наш катер швыряло из стороны в сторону, потом раздался жуткий треск — и он разломился пополам: сначала утонула корма, а через некоторое время и палуба. Утром я отправился к тому месту, где погибло наше судно, и нашел табличку с номером. Ее я хранил как память и всегда приносил на День Победы. Почти десять дней мы находились на острове, а потом нас заметили проходившие мимо корабли.

50

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


peopleandtimes.ru

В

Четыре дня войны

андрей киташов 93 года, рядовой 229-го стрелкового полка 8-й дивизии

1941 году я служил в армии в пограничных войсках. Наш полк стоял на границе с Восточной Пруссией. Как сейчас помню тот день, когда немецкие войска перешли границу с Советским Союзом. Был солнечный день, обед, я едва успел съесть три ложки супа, как командир кричит: «Быстрее! Уходим!» Немцы сразу не наступали, а просто провели артобстрел. Мы отошли на некоторое расстояние, вырыли окопы и приготовили орудия. Смотрим, а уже по нашей территории на велосипедах катаются. Они думали, что мы испугались, покинули позиции и никак не ожидали, что мы начнем стрелять. Конечно, мы всех разбили. И тут уже наши солдаты стали кататься на немецких велосипедах. Все думали, что война так и пройдет — весело. В 1941 году в армии был полный хаос — все отступали. И мы в том числе. Голодные были жутко. Ели все, что находили по пути на огородах: горох, брюкву, лук. Однажды мы зашли в один лес возле села. Там наткнулись на бричку, в которой был гречневый концентрат — плитки прессованной гречки. Рядом стояли лошади и ели его. Вся эта гречка была перемешана с землей и лошадиными слюнями. Мне настолько хотелось есть, что я зачерпнул этого месива и насыпал в сумку, в которой лежала одна граната. Вдруг командир кричит: «В атаку!» Все побежали. Я тоже бегу, кричу, а сам эту гречку в рот запихиваю. Нашу атаку немцы отбили. Мы стали отступать к лесу и тут, откуда ни возьмись появился казак. Настоящий, на коне, с шашкой в руке. Пронесся мимо нас и с криком: «В атаку! За Родину!» поскакал в ту сторону, откуда нас немцы только что выбили. Наши командиры, видя это, опять приказали нам наступать. Уже темно было, только хаты горели вдалеке. Ничего не было видно. Мы опять пошли в атаку. И вдруг перед нами появляются немецкие танки и начинают по нам стрелять, как по живым мишеням. А у меня еще как назло, пулемет заклинивало. Мне приходилось бежать и постоянно по нему лопатой бить. Немцы, наверное, смотрели на меня, смеялись и поэтому не стреляли. Но все-таки одна пуля и мне досталась. Попала в одну ногу, а вылетела из другой. Боли не чувствовалось, только ощущение, что сильно ударили палкой. Товарищи мои стали прорываться обратно, а я пополз за ними и, конечно, отстал. Уже к утру выполз на дорогу. Рядом стояла сгоревшая хата, в которой, видимо, был погреб с картошкой. И вся эта картошка после пожара стала печеной. Я только собрался к этой хате подползти, как услышал топот. Думаю: все, приплыли — немцы. С собой только одна граната — засунул ее под себя и притворился мертвым. Кто-то подъехал, остановился, постоял минуты две и уехал. Я приоткрыл глаза и увидел казака. Того самого, из-за которого мы снова пошли в атаку, который спровоцировал наших командиров опять наступать. Потом, когда меня уже местные везли в госпиталь, я видел лежащих вдоль дороги, в пыли, наших мертвых ребят. А ведь сколько бы могло остаться в живых, если бы на войне не принимались поспешные, необдуманные решения. Об этом даже подумать страшно. p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

51


Четыре дня войны

раиса зайцева 92 года, агентурный разветчик разведывательной роты 16-го гвардейского батальона минеров

П

ервый день войны я запомнила на всю жизнь. Накануне был выпускной — я заканчивала десятый класс в станице Советской. Впереди вся жизнь, огромные планы, надежды. На следующее утро в школу пришли только ученики и учителя, чтобы забрать документы, и вдруг выходит директор и говорит: «Началась война». Мы все выбежали на улицу и услышали только конец речи Молотова: «Враг будет побежден. Победа будет за нами!» Все плакали. Внутри было ощущение пустоты и огромного страха. А на следующий день мы уже шли в военкомат проситься на фронт. Директор нашей школы должен был формировать воинскую часть — особый 124-й батальон аэродромного обслуживания. Я попала к нему в штаб. Но такая работа была не для меня — хотелось быть в самой гуще событий. И тогда я приняла решение учиться в школе разведчиков-парашютистов при штабе Закавказского фронта. Уже на четвертый день мы прыгали с парашютом. Тренироваться было страшно, но когда попали на фронт, поняли, что это были только цветочки. После школы меня направили в разведывательную роту Шестнадцатого гвардейского батальона минеров. Нас готовили для работы в тылу врага на территории Северного Кавказа. Выбрасывали между Кропоткиным и Армавиром, и мы должны были собирать агентурные данные: дислокацию войск, расположение складов, количество техники. Мы были в гражданской одежде, неприметные, у каждого была легенда. Я, например, числилась как Валентина Лыкова, хотя девичья фамилия была Никитенко. Как только освободили Армавир, встал вопрос, что с нами дальше делать. Переучивать было бессмысленно — наши войска уже начали наступление на всех фронтах. Тогда поступило предложение выучить нас на шоферов. Но на медицинской комиссии у меня обнаружили порок сердца и комиссовали. Я и упрашивала, и подруг просила поговорить с командиром — все было бесполезно. Самым тяжелым днем было возвращение домой. Для меня Армавир родной, и увидеть его в руинах было страшно. Я шла по городу и плакала. И по сей день эта картина стоит перед моими глазами.

52

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


peopleandtimes.ru

Четыре дня войны

анна козина 90 лет, сержант 12-го отдельного полка связи, старшая радиотелеграфистка

Н

а войну я ушла в восемнадцать лет. В Куйбышеве окончила школу радистов, где нас учили на слух принимать цифровой и буквенный текст. Перед отправкой на фронт мы принимали присягу. Там были такие слова: «Если я нарушу эту клятву, пусть меня покарает закон». На этом моменте я расплакалась. Вышел полковник и говорит: «Чего ревешь? Ты же никого не собираешься предавать?» После курсов меня сразу отправили на фронт. Всю войну я проехала на радиопередающей машине: Белгород, Прохоровка, Орел, Сталинград. Под Сталинградом, когда взяли в плен генерала Паулюса, к нам на радиостанцию привели начальника немецкого штаба, генерала Шмидта. Он должен был по громкоговорителю объявить немецким солдатам, чтобы они сложили оружие и сдались советским войскам. Я в это время только закончила сеанс связи и подсела к генералу на скамейку. Сама от себя не ожидая, спросила: «А вам не жалко стариков и детей убивать?» На что он мне ответил: «Такого приказа у нас нет. Но война есть война. Ее без крови не бывает». После победы в Сталинградской битве сам Георгий Константинович Жуков вручал мне медаль «За взятие Сталинграда». И приказал заменить наши кирзовые сапоги на те, которые предназначались для командного состава. Правда, до сих пор их так и не сшили! В одном из боев на Украине мне нужно было отнести телеграмму в шифровальный отдел, который располагался в землянке. Вдруг откуда ни возьмись летит немецкий самолет. Я испугалась, встала на завалинку, прижалась к стене, и только слышала, как мимо меня пролетают пули. Настоящая живая мишень. Самолет настолько близко подлетел, что я увидела лицо летчика. Надо сказать, что в отряде я была самой маленькой и полненькой. Офицеры выскочили: «Пончик, да ты жива? Чудеса!» Ни одна пуля в меня не попала. Наверное, ангел-хранитель у меня хороший. Уже прошло столько лет, а я закрываю глаза и слышу звук пулемета. Войну не сотрешь из памяти, не забудешь, как скучный фильм. Она всегда с тобой.

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

53


Образование

армавирский классический лицей

peopleandtimes.ru

Текст: Светлана Чайкина, фото: Иван Бельков

В Российской Империи лицеями назывались привилегированные учебные заведения со сроком обучения от 6 до 11 лет, охватывавшие программу обучения средней и высшей школы. Они предназначались главным образом для подготовки государственных чиновников. Понимание лицея в дореволюционной России хорошо отражает его определение в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля: «высшее учебное заведение, то равное университетам и академиям, то ниже или даже выше их, но не разделяемое на факультеты; общее высшее училище». Всего в дореволюционной России существовало 7 лицеев: 1. Рижский Императорский лицей (Kaiserliches Lyceum zu Riga, 1733–1802) (до 1710 — Карлов лицей) 2. Царскосельский лицей (1810–1918) (с 1843 — Императорский Александровский лицей) 3. Ришельевский лицей (1817–1862) 4. Волынский (Кременецкий) лицей (1819–1833) 5. Нежинский юридический лицей (1832–1875) 6. Демидовский юридический лицей (1833–1919) 7. Лицей в память цесаревича Николая (1868–1918) В настоящее время лицеями именуется большая часть образовательных учреждений при университетах и академиях. Значительное число лицеев имеет физико-математическую специализацию. ВАЖНО

54

•Хорошее образование сегодня — стабильное будущее завтра•

Армавирский классический лицей Все родители желают дать своему ребенку лучшее образование. С самого маленького возраста мы выбираем лучший садик, после отправляем в школу, которая пользуется популярностью. А некоторые отдают своего ребенка после восьмого класса в лицей. Для чего? Об этом мы поговорили с директором Армавирского классического лицея Валерией Пошиной.

«Родителям сегодняшних старшеклассников очень не просто сориентироваться в образовательном пространстве города. Как создать своему ребенку комфортные для обучения условия? Как правильно сделать акцент на нужные предметы и, как следствие, углубиться в их изучение? В этом помогает, как показывает опыт последних десятилетий, ранняя профилизация процесса обучения. Ведь если старшеклассник осознает уже в 9 классе, что ему необходимо сделать упор на технические дисциплины, а в 10 и 11 классах целенаправленно углубляется в их изучение, конечно, получает ожидаемый результат — высокие баллы при сдаче ГИА и ЕГЭ. Это гарантирует удачное поступление в выбранный вуз. На протяжении 20 лет своего существования Армавирский классический лицей специализируется на подготовке выпускников к поступлению на технические специальности престижных вузов нашего края и страны. Традиционно высокие результаты ЕГЭ по математике, информатике, физике, русскому языку являются стабильным багажом наших выпускников для дальнейшего жизненного пути в статусе студентов сегодня и хороших ... Лицей специализируется на подготовке выпускников к поступлению на технические специальности престижных вузов нашего края и страны...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


peopleandtimes.ru

востребованных специалистов завтра. Мы гордимся своими выпускниками!» Хорошее образование сегодня — стабильное будущее завтра. Уже более 20 лет под таким девизом работает негосударственное (частное) общеобразовательное учреждение «Армавирский классический лицей». Обучая учащихся II и III ступеней, здесь готовят выпускников к осознанному выбору технических специальностей. Изучая социальный заказ родительской общественности, педагогический коллектив выделяет наиболее актуальные и важные мотивы поступления в учреждение — качественную подготовку к политехническому образованию в высших учебных заведениях. У лицея есть свои ценности, которые отличают его от остальных общеобразовательных учреждений: ранняя профилизация учащихся для последующего получения высшего инженерно-технического, технологического и экономического образования, раннее изучение информатики и информационных технологий для эффективного использования их в учебном процессе, углубленное изучение математики, информатики; высокий уровень качества сдачи ЕГЭ посредством ведения подготовительных курсов по основным предметам (математике, информатике, русскому языку), вовлечение лицеистов в проектную, исследовательскую деятельность на уроках и во внеурочное время. Реализация информационно-математического профиля состоит в следующем: на изучение профильных предметов в лицее отводится более 20 % учебного ВАЖНО

Образование

армавирский классический лицей

времени от общего количества часов учебного плана ежегодно. Добавляются часы на изучение алгебры, усиливается предмет информатика во всех лицейских классах. На III ступени вводятся дополнительные предметы: практикум по математике, практикум по физике. Предметные кабинеты и современное оборудование обеспечивают успешную реализацию рабочих программ, включая углубленное изучение математических дисциплин. Имея постоянную возможность пользоваться библиотечно-информационными ресурсами, используя свободный доступ к интернету посредством Wi-Fi для получения дополнительной информации при подготовке к учебным занятиям, лицеисты добиваются достаточно высоких результатов в ЕГЭ и ГИА. Результаты выпускников за последние три года стабильно превышают среднегородской и среднекраевой уровень. По итогам муниципального рейтинга результатов ЕГЭ 2013 года «Армавирский классический лицей» показал лучший результат по математике, по русскому языку вошел в десятку лучших, занял 3-е место среди лицеев Краснодарского края по результатам ЕГЭ по математике. С 2009 года у лицеистов есть возможность дополнить свой образовательный маршрут дополнительными курсовыми занятиями довузовской подготовки по наиболее востребованным предметам: математике и русскому языку (как обязательным), информатике и ИКТ и физике — предметам по выбору, необходимым при поступлении в технические вузы. При поступлении в лицей учащиеся 9 класса условно в течение года делятся на подгруппы по 2-3 человека для дифференцированного подхода при подготовке к ГИА по основным и профильным предметам, что позволяет к концу учебного года сравнительно выровнять уровень знаний учащихся, принятых из различных образовательных учреждений города. Индивидуальный образовательный маршрут учащихся отслеживается посредством диагностических карт по предметам и регулярного мониторинга.

... Результаты выпускников за последние три года стабильно превышают среднегородской и среднекраевой уровень...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

55


Образование

армавирский классический лицей

peopleandtimes.ru

Данил Крохин студент РГУ нефти и газа имени И. М. Губкина

«Только сейчас отдаешь себе отчет, насколько важно получить хорошее образование для дальнейшего поступления. Мне такой уровень обеспечил «Армавирский классический лицей». Я благодарен своим педагогам за требовательность и профессионализм, за продуктивную и благоприятную атмосферу, которую создает администрация лицея. Я поступил по результатам ЕГЭ параллельно и в Российский университет дружбы народов, но предпочтение отдал теперь уже «своему» университету нефти и газа имени И. М. Губкина. Уверен, что сделал правильный выбор. Нынешним выпускникам желаю больше трудиться и помнить, что все старания будут оценены позже».

На востребованность лицея, безусловно, влияет высокий процент поступления выпускников в вузы в 2012 и 2013 годах. Причем доля поступивших в технические вузы — 60 %. География поступления выпускников обширна: Санкт-Петербургский государственный технический университет, Государственный университет морского и речного флота имени адмирала С. О. Макарова Санкт-Петербурга, Российский государственный университет нефти и газа имени И. М. Губкина, Военная академия связи имени С. М. Буденного, Ростовский государственный строительный университет, Ростовский государственный университет путей сообщения, Таганрогский государственный радиотехнический университет им. В. Д. Калмыкова (ТРТУ) и другие. Благодаря взаимодействию с учреждениями дополнительного образования, все учащиеся лицея заняты внеурочной деятельностью, являясь лауреатами и дипломантами студии эстрадного танца «Вдохновение», художественной и музыкальной школы и спортивной школы олимпийского резерва.

Армавир, ул. Азовская, 20 (86137) 5-19-69 www.licey-akl.ru

внимание

56

... Срок подачи заявлений с 25 апреля 2014 года. Вступительное собеседование с 20 по 30 июня. Телефон приемной комиссии (86137) 5-19-69...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


международный языковой центр

Образование

peopleandtimes.ru

Текст: Светлана Чайкина, фото: Иван Бельков

Инна Мартынова преподаватель английского языка

«Работаю в Language link с огромным удовольствием. Здесь царит великолепная дружелюбная атмосфера, и в этом заслуга нашего руководителя Марии Симоновой, без которой этот центр сложно представить. Мы стараемся, чтобы наши занятия всегда были продуктивными и яркими. Обучение проходит по оксфордским и кэмбриджским учебным пособиям, которые подбираются в соответствии с возрастом и уровнем подготовки учащихся. Ключевым моментом преподавания в нашем центре является использование на занятиях коммуникативной методики, которая на данный момент признана самой эффективной методикой обучения иностранным языкам в мире».

ФАКТ

58

• международный языковой центр •

Language Link

Ш

кола английского языка Language Link School была основана в Лондоне в 1975 году. Среди многочисленных школ, обучающих иностранцев английскому языку в Англии, школа Language Link выделяется двумя качествами, делающими ее привлекательной для учащихся: стабильностью и динамичностью. Начиная с открытия школы в центральной части Лондона, компания Language Link ставила целью повышение уровня обучения иностранным языкам, развитие сотрудничества в сфере образования и улучшение взаимопонимания между жителями различных стран. В 1991 году была запущена программа Language Link для Восточной Европы — открыта школа в Братиславе, Чехословакия. Школа имела такой успех, что компания сумела не только увеличить число студентов, но и расширить список предлагаемых услуг. Сегодня в Language Link более 400 преподавателей, которые ежедневно работают с более чем 20 тысячами студентов в Великобритании, Вьетнаме, Китае, Казахстане и России. Об уровне профессионализма преподавателей Language Link, имеющих высшее образование и международные сертификаты, лучше всего говорят высокие результаты, которых добиваются учащиеся при сдаче международных экзаменов Кембриджского университета FCE, CAE, CPE, а также экзаменов IELTS и TOEFL. В настоящее время Language Link успешно работает во многих российских городах: Москве и Московской области, Санкт-Петербурге и Ленинградской области, Волгограде, Екатеринбурге, Костроме, Обнинске, Оренбурге, Тольятти, Ростове-на-Дону, Самаре, Стерлитамаке, Ставрополе, Уфе, Шахтах и Ярославле. Language Link совместно с Армавирским Православно-Социальным Институтом открыл первый международный языковой центр Language Link в Краснодарском крае в Армавире. ... В 1991 году была запущена программа Language Link для Восточной Европы — открыта школа в Братиславе, Чехословакия....

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


peopleandtimes.ru

международный языковой центр

Образование

Катя Гладинова: Здесь очень интересно и, самое главное, эффективно. Я не изучала английский в школе, пыталась периодически заниматься им индивидуально, но дальше чтения и азов грамматики не доходило. Очень удивилась, когда уже после первого месяца обучения я почувствовала, что языковой барьер тает на глазах. Помогают именно групповые занятия, где подбираются люди такого же уровня владения языком.

Иван Шушарин: Language Link — это не просто учебное заведение, это своего рода группа общения. Неформальные подходы к обучению, интересный учебный материал, оригинальные стили преподавания, очень чуткий и доброжелательный персонал. Для меня такое коллективное обучение намного эффективнее, чем индивидуальное.

Маша Дерновых: Очень боялась, что мои представления о занятиях не совпадут с реальностью. И рада, что ошиблась. В Language Link мне нравится все: атмосфера, занятия и, конечно, преподаватель. Как ему удается не превращать занятия в рутину, я не знаю. Все объясняет ярко, с жестами, пантомимами, шутками — и незнакомые слова запоминаются сами собой.

Олег Ледовской: В Language Link уже почти год и планирую продолжать дальше обучение английскому языку. Всегда мечтал свободно на нем разговаривать. За это время уровень владения языком намного улучшился, благодаря тому, что здесь большое время уделяется именно разговорной практике — полуторачасовое занятие просто пролетает незаметно.

Мария Симонова руководитель Международного языкового центра Language Link в городе Армавире Мы сделали все, чтобы создать максимально комфортные условия для обучения. Все аудитории оснащены современным мультимедийным оборудованием, собраны великолепные учебные пособия ведущих британских издательств, разработанные на основе коммуникативной методики Дружеская атмосфера и прекрасный коллектив помогут настроиться на изучение иностранного языка. Мы готовы предложить нашим учащимся полное погружение в языковую среду. Наш центр предлагает разнообразные учебные программы для любого уровня владения языком, от нулевого до продвинутого, для взрослых и детей, в группе и индивидуально. В процессе обучения применяется коммуникативная методика — одна из наиболее эффективных методик в мире, занятия проводятся только на изучаемом языке с применением учебных материалов зарубежных издательств, главный акцент в процессе обучения делается на развитие всех речевых навыков и разговорной речи. По окончании уровня, при условии успешного его завершения, выдается международный сертификат о прохождении обучения в Language Link. Набор в группы проводится круглый год в удобное время. Квалифицированные сотрудники центра проведут бесплатное тестирование и подберут группу с учетом уровня знаний иностранного языка, возраста и желаемого графика занятий.

Армавир, ул.Урицкого 117, угол ул. Тургенева (86137) 7-25-03, languagelink.ru armavir@languagelink.ru

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

59


Профессия

Центр занятости населения

Галина Лаврикова:

peopleandtimes.ru

Текст: Светлана Чайкина, фото: Иван Бельков

«Человек делает себя сам, и только от него зависит, какую нишу он будет занимать в обществе. Работодатели любят энергичных людей, чаще всего именно они проходят собеседования. А разочарованные и потухшие, даже при наличии образования и опыта работы терпят поражение». 19 апреля 1991 года был принят Закон «О занятости населения в РФ». Эту дату можно считать началом целенаправленной политики государства по обеспечению трудовой занятости граждан и их защиты от безработицы. В июле 1991 года на базах бюро по трудоустройству Краснодара, Армавира, Сочи, Новороссийска и Ейска, были образованы городские центры занятости населения. За последние 10 лет в Армавире сюда обратилось более 40 тысяч человек — это каждый пятый житель города. Причинами снижения уровня безработицы в 2013–2014 годах стало создание новых рабочих мест. Это торговые комплексы «лента» и «Красная площадь», новые детсады и участки производства.

Для кого-то наличие постоянной работы — жизненно необходимый фактор, кто-то заинтересован в трудоустройстве для души, а некоторым нужны честно заработанные карманные деньги и подработка во время летних каникул. У каждого свои мотивы и интересы. Но всех, кто обращается в центр занятости населения, сближает одно — желание трудоустроиться. Подробно о том, для чего создано учреждение и чем в нем могут помочь жителям, рассказала Галина Лаврикова — руководитель Центра занятости населения Армавира.

— с какими категориями граждан вы работаете? — Абсолютно со всеми, кто обращается за помощью в поиске работы. Даже если человек уже трудоустроен, но хотел бы поменять место работы — мы ему не откажем и постараемся найти подходящую вакансию. — Кто может быть официально признан безработным? — Давайте лучше скажем, кто не может быть признан безработными. Граждане, не достигшие 16-летнего возраста, и которым назначена пенсия, те, кто отказался от двух вариантов подходящей работы в течение 10 дней, кто не явился для регистрации в качестве безработного в назначенный срок, осужден по решению к исправительным работам и все те, кто считается занятым. ФАкт

60

— Какой набор документов нужен для получения государственной услуги? — Если нужно просто подобрать работу, то достаточно иметь при себе паспорт и заполнить заявление-анкету, которое мы ему выдадим на месте. Если обращающийся имеет медицинские ограничения, нужна справка консультационной экспертной комиссии (КЭК). Если человек претендует на статус безработного, помимо паспорта необходимо предоставить трудовую книжку, документ об образовании, справку о средней заработной плате с последнего места работы. Если имеются ограничения по состоянию здоровья, то предоставить

... Даже если человек уже трудоустроен, но хотел бы поменять место работы — мы ему не откажем и постараемся найти подходящую вакансию...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


peopleandtimes.ru

Профессия

Центр занятости населения

индивидуальную программу реабилитации инвалида. Для тех, кто ищет работу впервые, — паспорт и документ об образовании. — Отслеживаете ли вы дальнейшую судьбу трудоустроенных? — Специально мы этого не делаем. После получения копии приказа о приеме на работу наше участие в жизни трудоустроенного завершается. Но есть организации, с которыми мы сотрудничаем на протяжении долгого времени, поэтому мы знаем о дальнейшем развитии событий. — Как обстоят дела с трудоустройством несовершеннолетних? — Ежегодно центр занятости населения при активной поддержке властей города и работодателей организует работу по созданию временных рабочих мест для трудоустройства несовершеннолетних в возрасте от 14 до 18 лет в свободное от учебы время. Это самая многочисленная программа, которая предполагает временную занятость более тысячи ребят. Значимость ее переоценить сложно: в период работы ребенок получает массу неоценимых навыков, на деле видит, чем занимаются на заводах и в организациях, ребята, состоящие на профилактических учетах, в период работы ограждены от влияния улицы. Из года в год количество подростков, желающих поработать, только растет: в 2013 году было трудоустроено 1593 человека — и 2014 год не станет исключением. Уже подписаны договоры на создание 500 рабочих мест на июнь, такое же количество будет создано в июле и августе. В реализации программы принимает участие три блока работодателей: молодежный комплексный центр, школы и предприятия города. Ребята будут выполнять следующие виды работ: уборка территории, мелкие строительные работы, уход за зелеными насаждениями, мелкие слесарные работы. — Много ли выпускников обращаются к вам за помощью в поиске работы? — Чаще всего обращаются выпускники вузов, которые после обучения осознали, что эта специальность им не подходит и работать они хотят в другой области. Также они обращаются за помощью, когда долгое время не могут найти работу ввиду отсутствия трудового опыта. Такая ситуация распространена в области юриспруденции, где работодатели ищут профессионалов с определённым стажем работы и отказывают новичкам. — Каково соотношение спроса и предложения работы? — Между спросом и предложением рабочей силы существует дисбаланс, и пока он не снижается. Объясняется это тем, что стало очень мало специалистов в технических областях с высокой квалификацией: ФАкт

слесарей, токарей, операторов, электриков и других подобных профессий. На учёте состоят граждане с высшим или среднеспециальным гуманитарным образованием. В основном сейчас учатся на менеджеров, юристов и психологов. Было бы хорошо, если бы учебные заведения готовили специалистов под рынок труда. На сегодняшний день у нас осталось мало училищ, дающих востребованные профессии. Но мы работаем над этой проблемой. Уже третий год в нашем крае проводится большая работа по прогнозной оценке потребности в кадрах. Центр занятости запрашивает у всех предприятий и организаций прогнозную потребность в рабочих и служащих на 5 лет вперед. Эта информация является основанием для заказа обучения специалистов в краевых вузах и техникумах. — Дайте совет для людей, которые ищут работу. — Мой главный совет: никогда не надо отчаиваться. Кто действительно хочет работать, обязательно найдет что-то для себя. И не надо бояться маленькой зарплаты, на собеседовании можно обговорить возможность её повышения в дальнейшем, и тут уже всё будет зависеть только от вас — как вы себя проявите, и какой уровень профессионализма покажете. Еще один совет — не надо забывать о самообразовании. Даже если вы вынуждены сидеть дома, постарайтесь развиваться и не стоять на месте, сейчас для этого есть всё — начиная с обширной литературы и заканчивая интернетом. Человек делает себя сам, и только от него зависит, какую нишу в обществе он будет занимать. Если что-то не получается — не вешайте нос. Работодатели любят энергичных и настроенных на позитив людей, чаще всего именно такие проходят собеседования. А вот разочарованные, потухшие люди, даже при наличии образования или опыта работы, на пути к трудоустройству зачастую терпят поражение. И еще, если раньше человек искал рабочее место «на всю жизнь», то сейчас не надо бояться трудоустраиваться. Я уверена, лучше ошибиться при устройстве на работу и уволиться, но у вас появится тот неоценимый опыт, который впоследствии поможет вам в жизни. PT

Чаще всех устраиваются на работу: продавцы, бухгалтеры, менеджеры, водители, разнорабочие. Врачи, медицинские сестры, фельдшеры, водители с категорией Е, Д, продавцы со знанием компьютерных программ — самые востребованные профессии. Врачи, медицинские сестры, рабочие строительных профессий, швеи — самые дефицитные профессии в Армавире.

6550 количество граждан, обратившихся в целях поиска работы в 2013 году

3956 количество трудоустроенных за 2013 год

330 примерное колличество трудоустроенных за месяц

600 человек состоят на учете в Центре занятости населения в качестве безработных

0,5% уровень официальной безработицы в Армавире

0,7% официальной среднекраевой уровень безработицы

42 средний возраст безработного в Армавире

... Кто действительно хочет работать, тот обязательно найдёт что-то для себя...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

61


Пожарная часть 45

Один день из жизни...

peopleandtimes.ru

- история одного дня -

Семь шагов по пожарной части Утро началось для меня не совсем обычно. Вместо того чтобы привычным маршрутом добраться до родной редакции и укрыться в её стенах на большую часть рабочего дня, уже в 8:00 я стою перед закрытыми боксами пожарной части № 45. Начальник караула старший лейтенант Тимур Вартанян — мой проводник по этому «дому покорителей огня». Репортажем из него мы открываем новую рубрику в нашем журнале, посвященную профессиям, «Один день из жизни...». Текст: Максим Авраменко, фото: Иван Бельков

День противопожарной охраны в России приходится на 30 апреля. В этот день в 1649 году был принят «Наказ о градском благочинии», которым устанавливался строгий порядок при тушении пожаров в Москве. Сегодня Государственная противопожарная служба — это 220 тысяч человек 13 600 зданий и сооружений, в числе которых более 4000 зданий пожарных депо, 18 634 основных и специальных пожарных автомобилей и 49 пожарных катеров. Подразделения ГПС ежегодно совершают около двух миллионов выездов, спасают от гибели и травм более 90 тысяч человек, материальных ценностей — на сумму свыше 120 миллиардов рублей. ЦИТАТА

62

Шаг первый. Смена караула. «Диспетчер получает сигнал. Включает сирену. Все в течение минуты, максимум двух, одеваются и выезжают — спустя немного времени после знакомства, просвещает нас с фотографом Тимур, — Пока едем, я начинаю давать распоряжения, в зависимости от обстоятельств вызова. Сообщаю на пульт результаты внешней разведки. Уже по прибытию на место определяю, какие действия предпринимать дальше и есть ли угроза жизни людей… Для него смена началась за полчаса до нашего с фотографом прибытия с утреннего развода. А сейчас по узкой лестнице мы поднимаемся для сдачи-приема смены в кабинет начальника 45-й пожарной части майора Юрия Новикова, здесь же сидит и его заместитель Алексей Гриднев. Втроем с Тимуром они составляют план рабочего дня, сверяют графики, расходы топлива, какие-то другие малопонятные непосвященным цифры. В общем, как и почти везде бумажной работы у пожарных предостаточно. Начальник и его заместитель — единственные в подразделении, у кого неделя делится на дни рабочие и выходные. Весь остальной состав разделён на четыре смены по 7-8 человек, и дежурят они по очереди сутками. Всего же в ПЧ-45 работает и служит 32 человека. Я

не случайно разделил их на тех, кто «работает», и тех, кто «служит». Из всего состава подразделения только половина — 16 — ходит, что называется, под погонами, все остальные относятся к «гражданским». Мне как человеку постороннему логическая цепочка этого разделения была не всегда очевидна. С тем, что диспетчер — лицо гражданское, ещё более-менее понятно (хотя в прошлом и они были военнообязанными). Но изрядная доля когнитивного диссонанса происходит в голове, когда узнаешь, что начальник ПЧ — «под погонами», а его заместитель — нет. Начальник караула и его помощник — военнообязанные, а непосредственно им подчиненные пожарные — гражданские. Один водитель с припиской «инструктор» — старший прапорщик, а другой — просто водитель пожарного автомобиля без всяких воинских званий. Не совсем ясная картина получается, тем более что делают они, по большому счету, одну и ту же работу, а вознаграждение и социальный пакет за нее отличается весьма существенно. Шаг второй. Пост ГДЗС. «В условиях задымленной зоны „с нагрузкой“, находясь в маске, мне надо провести разведку, найти пострадавших, локализовать и ликвидировать очаг по-

... я должен думать о своих газодымозащитниках. То есть сколько зашло человек в задымленную зону, столько должно и выйти...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

63


Один день из жизни...

Пожарная часть 45

жара. И ещё я должен думать о своих газодымозащитниках. То есть сколько зашло человек в задымленную зону, столько должно и выйти. Мы стоим на посту газодымозащитных средств (ГДЗС). Тимур дает мастер-класс по использованию оборудования для работы в зоне повышенного задымления. При открытии клапана баллон издает резкий протяжный свист. Панорамная маска, после того как из неё стравлен воздух, намертво прилипает к лицу. Перед тем как заступить на дежурство, начальник караула должен провести внешний осмотр хранимого в этой комнате оборудования, проверить на герметичность все шланги, давление в баллонах и тому подобное. Результаты задокументировал, расписался — смену принял. У каждого пожарного в части на посту ГДЗС есть свой индивидуальный шкафчик. В нем хранится дыхательный аппарат, состоящий из маски и баллона со сжатым воздухом. Состояние этого аппарата регулярно проверяется, и оценки за его содержание аккуратно заносятся в специальную тетрадку. Далеко не все, кто в нее записан, отличники. «Каждая секунда дорога, все надо делать быстро и оперативно. Поэтому и тренировки проводятся постоянно». По словам Тимура, за состоянием боевой готовности личного состава внимательно следят. Регулярно проводятся краевые соревнования по пожарно-прикладному спорту, сдаются нормативы по тушению пожара и прохождению психполосы. Комиссии, проверки и отчеты, отчеты и еще раз отчеты. Все в подразделении, начиная с диспетчера и заканчивая начальником части, что-то записывают, учитывают, конспектируют. Как в институте. Даже своя небольшая библиотека есть. ФАКТ

64

peopleandtimes.ru

В ней нашлось место как для специализированной литературы, так и для беллетристики. Правда, судя по годам выпуска изданий, уголок книголюбов обновляется не слишком часто. С тех пор как противопожарная служба вошла в состав МЧС России, она обросла целым рядом дополнительный функций. Помимо профилактики и тушения пожаров, нередко принимают они участие в аварийно-спасательных работах при ДТП и стихийных бедствиях. Да и первую доврачебную помощь должны уметь оказать. Но порой, этого оказывается недостаточно для того, чтобы уберечь чью-то жизнь. «Это было в конце декабря, канун Нового года. Вызов в поселок Глубокий. Приехали, там 3-этажное здание на два подъезда. Второй этаж весь полыхает. Третий — копоть, дым — все там. Соседи бегают, кричат: „Помогите!“ Вокруг толпятся зеваки. Выясняется, что в здании пожилая женщина, и ее надо спасти. Огонь был очень сильный и к тому моменту, как мы добрались до нее, она уже погибла. Бывают и такие случаи. Не каждый человек морально готов видеть пострадавших, погибших, слезы, горе. Иногда приходится с этим сталкиваться. Хотелось бы поменьше, конечно, но бывает и такое. Это трудно, но со временем начинаешь воспринимать чрезвычайную ситуацию, как свою работу и обязанность. В основном возгорания происходят по халатности. Если проводится пропаганда в СМИ и службой противопожарного надзора среди населения, то пожаров и человеческих жертв становится значительно меньше. Шаг третий. Новый ход. «Такого быть не может, чтобы ты приехал, а воды нет. Это байки. Ты даже когда во время пожара стоишь, если есть возможность, заправляешься от гидранта. Это как утром проснулся — надо умыться, так и здесь. После того как приехал с вызова, дается 10 минут на то, чтобы полностью привести машину в состояние боевой готовности. Старший прапорщик, водитель-инструктор Александр Моргунов, один из «ветеранов» ПЧ-45, в ней он с 1996 года. Тогда противопожарная служба еще находилась в подчинении МВД, а для многих из ребят, с которыми он сейчас служит в одной смене, деревья были большими. В подразделении у него репутация мастера на все руки и сегодня применение им он находит

... Не каждый человек морально готов видеть пострадавших, погибших, слезы и горе. Иногда приходится с этим сталкиваться...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


десяточка

(86137) 2-00-00 + 918 952-00-00


peopleandtimes.ru

Пожарная часть 45

на АКП-30 (автоколенчатый подъемник 30-метровый). Машину выгнали во двор, где Александр, по локоть в смазке, пытается решить какие-то ее проблемы с подъемным механизмом. Помимо АКП-30 в части есть ещё АЛ50 (автолестница 50-метровая) и две АЦ (автоцистерны), которые называют просто — ход-1 и ход-2. На первом ходу стоит старенький ЗИЛ, год выпуска которого уже никто и не помнит, но «примерно 90-го». Несмотря на солидный возраст, держится он бодрячком. За его техническим и внешним состоянием тщательно следят. Ведра, лопаты, насадки, рукава, ножницы по металлу и тому подобные инструменты, необходимые для того, чтобы машину можно было именовать пожарной, — все на своих местах. Пусть не новенькие, но исправные. Свои лидирующие позиции рабочей лошадки ЗИЛ, по всему видно, уступать не собирается. Его более молодой конкурент КамАЗ, вооруженный стволом высокого давления и стоящий на втором ходу, появился в ПЧ-45 всего несколько лет назад. За поднимающимися рольставнями его бортов скрываются мыслимые и немыслимые приспособления, кажется, на все случаи жизни. Начиная с дорожных знаков вплоть до нескольких видов электроинструмента и десятков рукавов и насадок. Помимо 250-литровой емкости с водой в его недрах прячется еще и бак для пены, а на корме — сложный компьютеризированный пульт управления, за настройку которого берутся только специалисты фирмы-производителя. Что внутри, что снаружи автомобиль очень сильно напоминает какое-то транспортное средство для заброски звездного десанта. Кажется, на нем можно не только пожары тушить, но и вполне успешно осваивать какую-нибудь небольшую планету. В кабине даже места для команды, со специальным отсеком для крепления баллона со сжатым воздухом, выглядят как в фантастическом фильме. В общем, не автомобиль, а универсальное решение для любых непредвиденных ситуаций.

факт

Один день из жизни...

Шаг четвертый. Лестница вверх. На фоне второго хода АЛ-50 выглядит гораздо более простым механизмом. Лестница и лестница вроде бы, правда, и она не лишена уникальных характеристик. Хотя бы той, что это первый и пока единственный 50-метровый подъемник в Армавире. Раньше, когда дома не превышали девяти этажей, в нем и потребности особой не было. Но после того как город стал стремительно расти вверх, 30 метров АКП может и не хватить, тогда-то на помощь и приходит АЛ-50. Сегодня при помощи автолестницы проходило испытание спасательного рукава, как раз подошли сроки для его проведения. Машину выгнали перед боксами, на конец лестницы прицепили корзину, на дне которой есть люк. В этом люке закрепили обод спасательного рукава — это такая труба, в развернутом виде чем-то напоминающая те, по которым катаются в аквапарках, только из специальной ткани, а не из пластика. Облачившегося в БОП (боевая одежда пожарного) помощника начальника караула прапорщика Евгения Гибиленко, залезшего в корзину, лестница стала поднимать вверх. 20 метров, 25, 27, 28, 29, 30. «Хорош!» — машет водителю Александру Моргунову начальник части Юрий Новиков. Хотя это и не предельная высота, но ее достаточно для того, чтобы развернуть спасательный рукав на полную длину. И да… Воспользоваться им захочется действительно только для спасения своей жизни. Трепыхающаяся на ветру тонкая оранжевая «кишка» не вдохновляет на подвиг без соответствующей мотивации. По словам начальника части, после «путешествия» по трубе без специальной одежды

... Что внутри, что снаружи пожарный автомобиль напоминает транспортное средство для заброски звездного десанта...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

67


Один день из жизни...

Пожарная часть 45

из-за трения наверняка останутся ожоги, но лучше уж эти ожоги, чем оставаться в охваченном огнем помещении. Шаг пятый. Диспетчер. «Вызов ко мне приходи от главного диспетчера с ЦППС (центральный пункт пожарной связи). Я нажимаю сигнал тревоги. Пока они бегут — дети мои, — выписываю путевой лист». Диспетчер Марина Алхазова ребят из смены постоянно называет своими детьми. Состав части довольно молодой, большинство едва перешагнуло двадцатилетний рубеж. У начальника караула Тимура Вартаняна стаж работы, включая время обучения в Воронежском институте ГПС МЧС России, составляет восемь лет. «Сейчас молодежи у нас много, мне в диковинку с ними, иногда бывает и тяжело. Но я стараюсь их учить, рассказывать, объяснять. Прислушиваются, часто просят: теть Марин, расскажи…» В ПЧ-45 «теть Марина» работает диспетчером с 2005 года и уже считается старожилой. Отчасти связано это и с тем, что муж ее тоже долгое время до этого служил факт

68

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

peopleandtimes.ru

здесь пожарным. Когда она рассказывает о тех временах, часто звучат ностальгические нотки в словах: «Смена была 12 человек. Раньше у пожарных было больше свободного времени. Помню, и в карты, и в нарды ребята играли. Территорию части обустраивали сами. Я в старой диспетчерской белила, занавески развешивала. Дружили семьями. Вместе ездили на море. Дом наш строили всей сменой». Впрочем, о нынешних своих сослуживцах у нее только лестные отзывы. «Ребята у нас — руки золотые. Мало того что смену отрабатывают, они еще и успевают что-то делать, строить, ремонтировать здесь. Вот этот памятник перед частью они сами сделали». Слева от ворот боксов, прямо перед окнами диспетчерской, стоит небольшой мемориал, посвященный 65-летию победы в ВОВ. Состоит он из трех берез и небольшого постамента с каской, патроном и стальной розой. «Молодые почти все сейчас с образованием, — продолжает Марина — если не в Воронеже „вышку“ окончили, то хотя бы на курсах в Краснодаре были. Раньше таких требований все-таки не было. Люди приходили «с улицы», их брали, обучали, и они как будто тут все время и работали». Шаг шестой. Лекция. «Пишем: при тушении пожара и осуществлении защитных действий на технологических установках химической, нефтехимической и нефтеперерабатывающей промышленности, а также на некоторых других объектах

... Диспетчер Марина Алхазова ребят из смены постоянно называет своими детьми...


peopleandtimes.ru

Пожарная часть 45

применяют турбинные и щелевые распылители: НРТ (насадка роторная) и РВ-12 (насадка веерная)…» Монотонный голос Тимура растекается по актовому залу. Каждую смену проходят лекции на разные темы, то ли это медицинская или пожарно-техническая подготовка, то ли проведение аварийно-спасательних работ. Или как сегодня: «Тема № 6. Охрана труда и техника безопасности. Правила работы в защитных костюмах». Пожарные аккуратно конспектируют все, что им зачитывает начальник караула. Тетрадки периодически проверяет оперативный дежурный из 1 отряда Федеральной противопожарной службы по Краснодарскому краю, к которой и относится армавирский гарнизон. «Запрещается снимать детали теплоотражательного костюма (шлем-маску, рукавицы) до выхода из опасной зоны». Защитный костюм ТОК-200, о котором шла речь, применяется при тушении нефтехимических продуктов, то есть там, где очень высокие температуры. Весть о том, что после лекции надо будет отработать нормативы его надевания, не очень обрадовала «студентов».

ФАКТ

Один день из жизни...

Помимо того, что дело это трудоемкое, сам костюм очень жаркий. Облачившись в ТОК-200, пожарный окончательно становится похож на героя космических саг, каким его представлял советский кинематограф. Зачетное время на то чтобы собрать на себе этот костюм: «отлично» — 70 сек., «хорошо» — 75, «удовлетворительно» — 80. Шаг седьмой. Время самоподготовки. После 17-00 наступает «время самоподготовки». Когда запланированные на день мероприятия выполнены, можно заняться и самостоятельной работой. В день нашего визита пожарные из смены Тимура Вартаняна решили поупражняться в прохождении полосы психологической подготовки, находящейся во дворе ПЧ-45. Соревнования по ее прохождению регулярно проводятся, в том числе и на краевом уровне. Правда, во время своей тренировки, емкости с горящей смесью ребята не поджигали и, соответственно, не тушили потом. В тот день никаких сигналов на пульт диспетчера не поступило. Случись он, наверняка это добавило бы красочности репортажу. Накануне коллеги в редакции в шутку даже предлагали устроить небольшую диверсию, чтоб получилось, так сказать, с места события. Но лучше уж пусть будет журналистский материал без «огонька», чем объят яркими языками пламени чей-то дом. Берегите себя! PT

... Облачившись в ТОК-200, пожарный окончательно становится похож на героя космических саг, каким его представлял советский кинематограф...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

69


Искусство

Мысли художника

peopleandtimes.ru

Владимир Бабарика: «Очень люблю старые вещи со своей историей. Из того, что отжило свое, можно сделать вполне приличную вещь, тем более каждый предмет в разном окружении выглядит по-новому. В результате получается некий брутальный изыск, который, после набившего оскомину гламура, воспринимается как настоящая роскошь...» Редакция People&Times Magazine познакомилась с замечательным мастером, чьи работы не только вызывают восхищение, но и вдохновляют многих на собственные творения. Художник-оформитель Владимир Бабарика известен как безмерно талантливый декоратор и создатель потрясающих интерьеров. Железки, проводки, обломки, остатки чего-либо превращаются в руках мастера в произведения искусства, а винтажные предметы приобретают новый смысл. Кроме того, он чрезвычайно интересный, своенравный, но одновременно простой и открытый человек. В интервью он поделился с нами взглядами на искусство и жизнь. Текст: Алина Штерн, фото: Антон Ульянов

— Проведите небольшую экскурсию по своим картинам: «Джига на лысой горе», «Суки и собаки», «Царевна-Несмеяна», «Птичка сдохла», — все они с глубоким подтекстом и ноткой мрачности, расскажите о них подробней. — У меня противоречивое отношение к видимому миру, который меня окружает. Я его понимаю как большое трехмерное зеркало моей внутренней жизни, только снаружи. Внешний стиль рисунков меняется в зависимости от периодов жизни художника. Картины зеркально передают мои мысли и состояние, поэтому каждый раз ответ на такой вопрос может быть разным. Многие говорят, что я мрачноватый, но я так не думаю. Помимо красоты я вижу многое, и мне мои картины кажутся веселыми. «Птичка сдохла» — это обычная жизнь. Сначала я нарисовал горшочек, потом клеточку, и сажать туда птичку было уже поздно. Я поместил ее вне клетки, а так как она, совершенно случайно, получилась в лежачем положении — решил, что она сдохла. — Очень интересный подход, обычно в основе картины идея, а у вас все по-другому: сначала горшочек, а потом птичка. — Меня привлекает глубина, а не поверхность. Поэтому я пишу картины, импровизируя: быстро и импульсивно. А уже после размышляю над тем, что за этим скрывается. Мне интересно искать смысл, причины и корни происходящего. — Откуда берете вдохновение? — Я отношусь к искусству не как к эстетичной субстанции для избранных, призванной наслаждать зрение, слух или мозг, а как к средству самопознания. Мировоззрение человека формируется, начиная с детского возраста. Потом происходит переосмысление и насыщение. Я думаю, лучший «вдохновительный инструмент», которому художник может сам себя важно

70

научить — это свободная ассоциация. Мы ежедневно видим вокруг себя множество необычных вещей: старую стену, листья деревьев, — все это можно использовать в стартовой точке, а после этого дать волю воображению. Образы приходят из «ниоткуда», и каждый элемент строится вслед за следующим. Чтобы творить и создавать шедевры, нужно думать обо всем, включая думание ни о чем, и тем самым предоставлять возможность бессознательным идеям вырваться наружу. — Когда вы ощутили себя художником и по-настоящему увлеклись этим? — Искусство как болезнь — некоторые заражаются, но рано или поздно излечиваются, и лишь немногие «болеют» этим на протяжении всей своей жизни. Я отношусь ко второму типу людей. Творческий путь художника сопровождается бесконечными вопросами и ответами, и я довольно рано оказался вовлеченным в эту сферу: нарисовал картинку из мультфильма «Ну, погоди» и мама отдала меня учиться в художественную школу. Мне это дело понравилось, и я решил учиться дальше. Поступил в краснодарское художественное училище на факультет дизайна, после чего стал художником-оформителем. В течение девяти лет я занимался индивидуальными проектами, оформляя дома. Одновременно с этим преподавал в детской художественной школе и активно занимался живописью. Однажды, ко мне пришел товарищ и предложил оформить бар с тематическим названием «Колизей». Именно там мне впервые удалось полностью раскрыться и выплеснуть все свои идеи наружу. Было интересно. Я тогда работал вместе с напарником, и мы решили развивать идею нового заведения, не прибегая к грандиозным ремонтным работам. Мы использовали старые стены и кирпич, дополняя их мелкими предметами и аксессуарами античности. Обо мне узнали как о новаторе в области декора, после чего стали поступать многочисленные заказы на оформлению молодежных баров: «Радио Африка», «Подводная Лодка» и «Электрический пес» — на тот момент мое самое любимое детище. К сожалению, все эти бары уже закрыты. — почему они закрылись? — У нас нет культуры хождения в бары. На Западе люди в них, можно сказать, живут. Они редко готовят дома, приходят в бар — там свой круг знакомых и все друг друга знают. В Армавире этой традиции нет, как, наверное, и во всей России.

... Мировоззрение человека формируется, начиная с детского возраста. Потом происходит переосмысление и насыщение...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


peopleandtimes.ru

Искусство

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

71


Искусство

владимир бабарика

peopleandtimes.ru

— Что было дальше? — Потом мы занялись оформлением кафе «Маленькая Прага». В процессе я разработал свою индивидуальную технику покраски и шпаклевки, теперь это называется декоративной штукатуркой. Далее все мои основные работы были связаны с рестораном «Тундыр». Мы трудились над этим проектом в течение трех лет, постепенно переигрывая и дополняя его интересными идеями и деталями. Я считаю, что получилось хорошо. — Как возникает образ будущего интерьера? Появляется какая-то картинка, как кадр из фильма, или вы представляете себе заказчика в этом интерьере? — В разработке дизайна интерьера многое зависит от целесообразности, функциональности и практичности. В декорировании дела обстоят иным образом: все обоснования эфемерны, важны тактильные ощущения и ассоциации. Процесс рождения интерьера постепенный и долгий. Я пытаюсь узнать заказчика изнутри, чтобы почувствовать его душу, иначе ничего не получится. Предпочитаю работать без эскизов и компьютерных программ, главные мои инструменты в работе — это обостренная интуиция и вдохновение. В приоритете остается преданность качеству и деталям, которые в комбинации с творческим подходом позволяют создавать первоклассные интерьеры. С помощью мебели, цвета, света, текстиля, отделочных материалов и аксессуаров достигается завершенность идеи. Для меня важно, чтобы интерьер не казался созданным с нуля, а собирался годами и был наполнен предметами, видавшими жизнь. Очень люблю старые вещи со своей историей. Из того, что отжило свое, можно сделать вполне приличную вещь, тем более каждый предмет в разном окружении выглядит по-новому. В результате получается некий брутальный изыск, который после набившего оскомину гламура воспринимается как настоящая роскошь. — И все-таки что вам ближе: писать картины или заниматься декорированием? — Я не хочу зацикливаться на чем-то одном и постоянно пробую себя в чем-то новом. Долгое время я занимался исключительно живописью, потом взял в руки сварочный аппарат и соорудил какую-то фигуру, потом еще одну — получилась завершенная композиция. После этого я увлекся резьбой по дереву и тем самым реализовал свое картинное творчество в интерьере. Я до сих пор работаю в этом направлении — это и есть моя «личная живопись» на данный момент. — Кого из художников можете выделить? — Мне близки по духу работы Малевича, Шагала и Пикассо, но особенно выделяю Дали. Он гениален, и я в восторге от его творчества. ИДЕЯ

72

— Что можете сказать о современном искусстве? — Его нет. Великие мастера, породившие шедевры, канули в лету. По-моему, человечество просто выработалось. Давайте затронем музыку: вы найдете сейчас группу, которая работает как Deep Purple? Нет! Потому что музыка тоже умерла. Но она возрождается гораздо быстрее, нежели живопись. Осознав это, я стал реже заниматься живописью, потому что на данный момент не могу сделать что-то лучше, чем то, что уже имеется. Мне придется повторяться, а я этого не хочу. Нынешнее искусство целиком направлено на прибыль: найдя хорошего галерейщика или спонсора — идешь на его условия. Это как цепная реакция. И творческое начало будет убито. У настоящих творцов высшая цель — это не слава и деньги, так как признание и богатство, стоят гораздо ниже в иерархии их моральных ценностей. Настоящее искусство, может быть, и есть, но оно в подполье и снова стало андеграундом. Это печально. Меня многое не устраивает в современной культуре, как ни смешно, люди в Советском Союзе разбирались в картинах и искусстве в целом гораздо лучше, чем сейчас. Мне нравятся многие художники из современников, но все они очень похожи друг на друга. То, что сделал в свое время Малевич, — это переворот, не в пример его сегодняшним последователям. Я считаю, что арт-бизнес и абстрактное искусство в таком громадном количестве, как сейчас, вредны для человечества, потому что истинные ценности изымаются, а взамен впихивается неизвестно что. — Чем занимаетесь в свободное время? Что читаете? — Люблю этническую музыку, особенно джаз-рок и авангардный джаз. Из писателей нравятся произведения Ремарка и Булгакова. Сейчас ничего не читаю — все, что нужно, уже прочел. Раньше увлекался фотографией: снимал старые здания, железные дороги и птиц. Люблю дождь, осень, запах опавших листьев, кофе, тишину и побыть в одиночестве. — Есть ли у вас свой фирменный знак, который вы всегда оставляете на работах? — Я редко подписываюсь и обычно только на картинах. После перелома ноги я оставил фирменный знак в большом зале «Тундыра» — переделал одну колонну стола, и теперь он стоит на деревянной ноге, как на костыле. PT

... Я стал реже заниматься живописью, потому что на данный момент не могу сделать что-то лучше, чем то, что уже имеется...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


peopleandtimes.ru

владимир бабарика

Искусство

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

73


Искусство

peopleandtimes.ru

мофа

Текст: Алина Штерн, фото: Иван Бельков

александр кавязин фотограф, руководитель фотоклуба «МОФА», организатор выставки «Плоскость времени» «Эта выставка проводится в рамках Года культуры и приурочена к 20-летию Дома-музея Саввы Дангулова. Мы часто бываем здесь и пришли к такому мнению, что нужно организовать культурное мероприятие. Решили сделать это в виде фотовыставки. Среди участников, прошедших, как мы считаем, жесткий отбор, были представлены работы 13 фотографов. Тема выставки обширна и отчасти свободна. Ее главная цель — популяризация фотоискусства, которое в нашем городе, к сожалению, недоразвито. Не хватает творческого подхода. Люди, покупая дорогие фотоаппараты, уже считают себя фотографами. Но у них отсутствует даже элементарное понятие фотографии как искусства. В итоге получается хлам. Все гонятся за прибылью, занимаются съемками свадеб, а творческая сторона уходит на второй план. Клуб «МОФА» был задуман как творческое объединение фотографов для обмена опытом, знаниями и впечатлениями. При показе своих работ, в ходе общения, рождаются новые идеи. Мы будем стараться чаще дарить городу подобные мероприятия и сплачивать фотографический коллектив Армавира».

74

- фотовыставка армавира -

«Плоскость времени» Для неравнодушных к современным тенденциям и нестандартному подходу в искусстве и тех, кто просто хотел отвлечься от повседневной суеты, окунувшись в атмосферу легкого арта, в Доме-музее Саввы Дангулова была проведена необычная фотовыставка с философским названием «Плоскость времени». Работы армавирских фотографов приковывали посетителей, демонстрируя новый взгляд на жизнь в интерпретации философского видения. Рассматривая экспонаты выставки, окунаешься в другое измерение, ощущая богатый внутренний мир авторов, задумываясь об их посыле, но все-таки трактуя смысл каждой фотографии по-своему. Основная аудитория — молодежь — обсуждала работы особенно активно, выставка постепенно превращалась в дискуссионный клуб. Многие благодарили организаторов и желали всяческих успехов в дальнейшем труде. Некоторые оставили свои контакты и пожелали присоединиться к общему делу.

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


peopleandtimes.ru

мофа

Искусство

Павел Мирчук дизайнер, фотограф, почетный участник фото-клуба «МОФА», организатор выставки «Плоскость времени» «С появлением интернета многие фотографы стали демонстрировать свое творчество именно там. Но я считаю, что социальные сети никогда не смогут сравниться со зрительными и тактильными ощущениями, которые можно испытать только на реальной выставке. А чтобы это понять, стоит прийти самому и проверить! Выставку „Плоскость времени“ посетило множество школ и учебных заведений. Люди с интересом останавливались, вчитывались в описание экспонатов, фотографировали на память наиболее понравившиеся работы. Многие дети очень заинтересовались этим и теперь пытаются быть похожими на авторов фотографий в моментах создания своих собственных работ. Наша выставка для них в данном случае является большим творческим стимулом».

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

75


Культура

клуб веселых и находчивых

peopleandtimes.ru

Текст: Ирина Хуторная, фото: Иван Бельков Лиги КВН делятся на официальные — «АМиКовские» и неофициальные, которые работают независимо от организации АМиК. У каждой своя схема и правила, редакторы, ведущие, директоры и члены жюри. Разница между официальными лигами и неофициальными состоит в том, что первые работают под официальной эгидой. Команды, играющие в них, имеют возможность защитить свой материал, и только так можно попасть в Премьер-лигу и в Высшую лигу КВН. Редакторы официальных лиг назначаются Александром Масляковым и руководством АМиК. Набор в официальные лиги осуществляется по результатам фестиваля «КиВиН», который проходит ежегодно в Сочи.

• достижения армавирского квн •

Вместе веселее Аббревиатура КВН у многих вызывает ассоциативный ряд: телевизор, Александр Масляков, юмор. Но деятельность клуба веселых и находчивых выходит далеко за пределы видимости «Первого канала». Помимо телевизионной лиги существуют центральные, межрегиональные, региональные и другие. Присвоение того или иного статуса происходит на самом главном мероприятии в жизни любого КВНщика — ежегодном фестивале КВН в Сочи. После очередного такого фестиваля Открытая армавирская лига получила статус «региональной», что является шагом на первую ступень лестницы, которая ведет на федеральное ТВ.

Сергей васьков главный специалист отдела культуры администрации Армавира, руководитель Открытой региональной армавирской лиги КВН

76

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

Если говорить о том, чья заслуга в приобретении статуса региональной лиги, то нужно сказать, что в Армавире создана определенная концепция работы с таким жанром, как КВН. У нас есть грамотные организаторы и коллектив людей, который занимается с начинающими КВНщиками, помогая им сформулировать свои идеи, найти свой стиль. Мы работаем с командами школ, техникумов, вузов, имеем свою систему турниров, а также Открытую армавирскую лигу, которая позволяет нашим ребятам, никуда не выезжая, мериться силами с лучшими командами региона. И в первую очередь, это заслуга данного коллектива, ну и, конечно же, самих КВНщиков. Общие усилия и послужили тому, что наш КВН получил своеобразный знак качества. Хочу подчеркнуть слово «общие», так как ребята дружат командами, приходят на репетиции друг к другу, подсказывают и корректируют идеи. Это отличительная черта армавирского КВН, ведь часто случается так, что конкуренция между коллективами одного города слишком напряженная. С этим нужно бороться, создавать благожелательную атмосферу. Отношения должны быть как минимум товарищескими. На данный момент с уверенностью можно сказать, что в целом армавирский КВН развивается достаточно динамично. Радует, что за последние годы к нему поменялось отношение вузов. Этим стали заниматься серьезно, все готовы поддерживать свои команды финансово, а это немаловажно. На данный момент в городе есть три интересных проекта: «Русская дорога» (РГСУ), «Чай-кофе» (АЛСИ) и «20-й ряд» (АГПА). Наличие определенной спортивной злобы и стремления в достижении цели вполне может позволить всем трем этим командам в итоге добраться до «Первого канала». Не могу сказать, что это будет Высшая лига, но добраться до Премьер-лиги потенциал коллективов позволяет. Мне самому интересно, у кого из них это получится, потому что в этом деле не всегда определяющим фактором является талант. Он, безусловно, важен, но не менее важно упорство и умение организоваться — это волевые элементы, которые важны в любом творчестве. Ни для кого не секрет, что в Армавире есть семь человек, которые являются чемпионами Высшей лиги в составе сборной Краснодарского края, и я уверен, что в ближайшие несколько лет на центральном телевидении появится еще одна команда КВН из Армавира.


Региона ль ный фестива ль красок Армавир, Городская роща, Славянская поляна www.coloradd.ru

НА ВСЕ 360°

magazine


peopleandtimes.ru

Культура

клуб веселых и находчивых

клавдия буйная редактор Открытой региональной армавирской лиги КВН

«Русская дорога», сборная КВН РГСУ Единственная команда из Краснодарского края, которая прошла в этом году во второй тур фестиваля КВН в Сочи. Также успешно стартовала в Центральной международной лиге в Минске, а это самая высокая ступень, одна из лучших лиг Международного союза КВН.

Сегодня «Армавир КВН» — это не просто название, это некий бренд. Не так давно, после Сочинского фестиваля, мы получили звание «Региональной лиги Международного союза КВН». Это дало нам ряд преимуществ. Теперь на официальном сайте международного союза КВН будет отображаться вся информация о работе нашей лиги. Это результаты игр и фотоотчеты. На каждой игре в Армавире в качестве жюри будет присутствовать кто-то из известных КВНщиков. Расширится география городов, которые могут приезжать к нам на игры. Для них мы создали удобные условия, в частности, отменили организационный взнос, который в других официальных лигах, как правило, составляет значительную сумму. Мы хотим, чтобы команды приезжали свободно и армавирская публика увидела хорошие игры. Еще один приятный бонус — это право команд нашей лиги на выступление длительностью 4,5 минуты на фестивале в Сочи. Кому-то покажется это смешным, но следует учесть, что там собираются порядка 500 команд, которые выступают в течение четырех дней. Каждой из них отводится три минуты, чтобы в полной мере проявить себя перед Александром Масляковым и всем телевизионным редакторским составом. В такое короткое время сложно показать все свои сильные стороны, а вот прибавка в полторы минуты существенна и дает возможность больше развернуться. Новый статус — это почетно, но его нужно каждый год подтверждать на фестивале КВН в Сочи, сдавать отчеты и получать баллы. Поэтому с уверенностью могу сказать, что юмор — это огромная работа.

«Чай-кофе», сборная КВН АЛСИ Последние чемпионы Открытой армавирской лиги КВН. Финалисты региональной лиги «Кавказ». На фестивале в Сочи получили повышенный рейтинг. факт

... Сегодня «Армавир КВН» — это не просто название, это некий бренд...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

79


Личность

в голове джаз

#jazz #carnegie hall #usa #russia #friendship / peopleandtimes.ru

Станислав Должков: «Джазовая музыка требует определённой подготовки. В Москве и Питере с этим гораздо лучше, так как там постоянно проводятся какие-то фестивали. В таких городах, как Армавир, с джазовой культурой пока тяжеловато. В том плане, что люди просто к этому не привыкли, но это вопрос времени. Ещё 5–10 лет интенсивной работы, и здесь может появиться своя джазовая среда. Но прогресс виден уже сейчас. До этого выступления мой последний концерт в Армавире проходил десять лет назад с Олегом Аккуратовым в зале детской музыкальной школы для слепых и слабовидящих детей, и на нём было порядка 150 зрителей. В этот раз в зал пришло около 400 человек».

В

Армавире с джазовой культурой далеко не однозначное положение. Она вроде как есть, но мало кто знает об этом. У нас есть джаз-банд, и даже не один, но слышим мы их в основном во время городских праздников. Есть музыканты, зарекомендовавшие себя на мировой джазовой сцене, но их имена ничего нам не говорят. С 2012 года ЮНЕСКО ввела в календарь новую дату — 30 апреля как Международный день джаза. В связи с этим вспомнилось мне интервью с одним джазовым музыкантом, состоявшееся почти год назад, вскоре после его концерта в городском Дворце культуры. Джазовый концерт в Армавире — это целое событие. Но, к большому сожалению, пока это событие малозаметное. Без лишнего ажиотажа, почти камерно, прошло тогда выступление Jazz Quartet S. Dolzhkova. Несмотря на то, что зал был заполнен немногим более чем наполовину, лидер джаз-банда Станислав Должков решил, что для Армавира это уже неплохой результат. Текст: Максим Авраменко, фото: Ширак Карапетян

Биографическая справка Станислав Должков — профессиональный джазовый музыкант, тенор-саксофонист. С детства занимается музыкой. Окончил Российскую академию музыки им. Гнесиных, где обучался у одного из лучших джазовых саксофонистов России — Александра Осейчука. В 2007 году стал лауреатом 5-го Всероссийского конкурса молодых джазовых исполнителей. Наиболее известен как солист в оркестрах Георгия Гараняна и Анатолия Кролла. В составе различных джаз-бандов часто принимает участие в фестивалях по всему миру (Китай, Финляндия, США, Латвия, Польша, Израиль и т. д.). Родился и вырос в Армавире. Последние три года живёт и работает в Нью-Йорке.

80

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


По пути в школу жизни В Армавире этот концерт прошёл не случайно. Для Стаса это родной город. Здесь он родился, рос и делал первые шаги по лестнице музыкальной карьеры. Но профессиональным музыкантом мирового уровня он стал далеко за пределами малой родины. — Мой отец музыкант, и именно с его подачи, когда ещё был ребёнком, то есть в неосознанном возрасте, я пошёл в музыкальную школу, которую экстерном закончил за пять лет. Тогда я ещё не планировал строить музыкальную карьеру. Как-то раз я с отцом оказался в Краснодаре. В то время там в музыкальном училище преподавал известный педагог Калинин. Я немного поиграл ему, а он послушал и сказал: «Поступайте в Новороссийск. Я бы сам вас с удовольствием взял к себе, но сейчас у меня двое ребят, с которыми я занимаюсь уже целый год и не могу им отказать. А после, через полгода, придёте ко мне». Но в Краснодар Стас так и не вернулся. В Новороссийском музыкальном училище он отучился полгода по классу академического саксофона, после чего перевёлся в Ставропольское краевое училище искусств. В то время в нём открылось эстрадно-джазовое отделение. Но и там надолго не задержался. — В Ставрополе я столкнулся с другой проблемой. Училище искусств — широкого профиля, но самих музыкантов там мало. Не с кем было общаться и негде было развиваться. Фестивалей недостаточно, площадок, на которых можно было бы выступать, нет. Мне посоветовали ехать в Ростов. Станислав переводится в Ростовское училище искусств в класс СТАРТ

Владимира Попова — основателя саксофоновой школы в Ростове-на-Дону. Через год поступает в Ростовскую консерваторию им. С. В. Рахманинова, которая стала очередным, далеко не последним этапом в формировании личности музыканта. — После второго курса училища я поступил в консерваторию. Там тоже знания давались не так, как хотелось бы мне. Но в самом Ростове была хоть какая-то джазовая среда. Было больше музыкантов и чаще проходили фестивали и конкурсы. Я стал играть на фестивалях именно потому, что они проводились. Ни в Ставрополе, ни в Краснодаре, ни в Новороссийске такого в то время не было — все играли как положено по программе: академический концерт и технический зачёт. Два раза за полгода — вот и играй. А в Ростове пошла какая-то работа. То там концертик сыграл, то там. В этом оркестре поиграл, в другом, познакомился с кем-то интересным. Постоянно проходили международные фестивали, приезжали музыканты из Америки, из Германии. В Ростове Стас встретил своего будущего преподавателя — Александра Осейчука, после знакомства с которым, по сути, начался московский период в его жизни. — С Осейчуком меня познакомил Владимир Попов, они с ним играли в одном оркестре. Я взял у него частный урок, после которого решил бросить консерваторию и поступать именно к нему. Я понял, что он настоящий педагог, который может дать реальные знания, не по каким-то там бумажечкам. Он профессионал, профессор, у которого выработана своя система четырехлетнего обучения, основанная на американских традициях.

... Мой отец музыкант, и именно с его подачи, когда ещё был ребёнком, то есть в неосознанном возрасте, я пошёл в музыкальную школу...

p e o p l e & t i m e s / ок тя бр ь – н о я брь / 2013

81


Летом я поехал и поступил к нему. Вернувшись в Ростов, я забрал документы из консерватории и передал их в Академию музыки им. Гнесиных. Это школа жизни, там учится много талантливых ребят не только из нашей страны, но и из Китая, Японии, Германии, Финляндии. У китайцев, кстати, очень престижно играть на балалайке. Естественно, я играл в оркестре Кролла, который вёл у нас студенческий ансамбль. В Москве надо было работать и я устроился в оркестр Георгия Гараняна. Начались гастрольные поездки за границу. Первым стал Китай. Все музыканты были высокого уровня, хоть и очень молодые. Мне нравилось находиться среди талантливых ребят, в коллективе у хорошего и опытного руководителя, это создавало благоприятные условия для профессионального роста. В составе ансамбля Кролла мне довелось поиграть со многими известными звёздами джазовой сцены: Ларисой Долиной, Ириной Томаевой и многими другими. Так началась моя музыкальная карьера. С Гараняном я больше гастролировал, с Кроллом — играл на фестивалях и одновременно учился у Осейчука, который давал не только знания, но и возможность эти знания применять. Мы выступали на таких фестивалях, как «Усадьба Джаз», «Джаз в саду Эрмитаж» и давали концерты в джаз-клубе Игоря Бутмана. Поездка в Америку. — На третьем курсе зимой, по рекомендации Осейчука, по программе Open World я поехал в Америку, город Луисвилл, штат Кентукки. Это достаточно большой провинциальный город, чем-то он напоминает Ростов-на-Дону. Всего нас было четыре человека, все хоть и молодые, но уже опытные музыканты, и все после «осейчуковской» базы. До этого мы играли в его ансамбле и были хорошо «сыграны». Во время этой поездки мы два дня ФАКТ

82

стажировались у легендарного джазового музыканта «Чик» Кориа. Встречались с Джейми Аберсольдом — человеком, который придумал «минус». Идея была в том, чтобы музыкант при помощи «минусовки» мог самостоятельно работать дома. Второй раз в Штаты я поехал по туристической визе. К тому времени я уже учился на четвёртом курсе, была зима, а летом должен был состояться выпуск из Гнесинки. В тот раз я поехал в Нью-Йорк, и этот выбор был не случаен. Нью-Йорк — это джазовая столица мира. Весь современный джаз идёт оттуда, и там записывают свои пластинки все джазмены мира. Там и студии хорошие, и среда — этакая джазовая тусовка. Я поехал в Нью-Йорк как турист, просто посмотреть вокруг, походить на концерты. После этой поездки я решил — здесь надо работать и жить. Есть такой работодатель Джино Моратти, который помог мне с оформлением визы и составлением резюме, рекомендаций и других необходимых документов. В общем, я уехал и уже три года живу и работаю в Нью-Йорке. Хожу по концертам, сам играю, постоянно получаю новый опыт и совершенствуюсь. Как продать реальный продукт? В прошлом году Стас приехал в Армавир к родителям погостить. Заодно дал концерт в городском Дворце культуры. Никакой шумной рекламной кампании по этому поводу не было, большинство пришедших на выступление зрителей узнали о нём благодаря сарафанному радио. Чуть больше половины зала ГДК, около 400 человек — это немного для почти трехсоттысячного города. Однако сам музыкант считает это хорошим началом и видит неплохие перспективы для того, чтобы в Армавире смогла прижиться качественная музыка. — Джазовая культура у нас сейчас в стадии формирования. В мегаполисах с этим всё в порядке. В стадии формирования она

...Нью-Йорк — это джазовая столица мира. Весь современный джаз идёт оттуда, и там записывают свои пластинки все джазмены мира...

p e o p l e & t i m e s / о к тябрь – но ябрь / 2 013


peopleandtimes.ru / #jazz #carnegie hall #usa #russia #friendship

станислав должков

именно в небольших городах. Люди здесь никогда этого не слышали, никогда не видели и не знают, как на это реагировать. Всё новое поначалу воспринимается немного с опаской, с подозрением, потом потихоньку человек начинает прислушиваться и, может быть, позже… Ну и потом, джазовая музыка требует определённой подготовки. В Москве и Питере с этим гораздо лучше, так как там постоянно проводятся какие-то фестивали. В таких городах, как Армавир, с джазовой культурой пока тяжеловато. В том плане, что люди просто к этому не привыкли, но это вопрос времени. Ещё 5–10 лет интенсивной работы и здесь может появиться своя джазовая среда. Но прогресс виден уже сейчас. До этого выступления мой последний концерт в Армавире проходил десять лет назад с Олегом Аккуратовым в зале детской музыкальной школы для слепых и слабовидящих детей, и на нём было порядка 150 зрителей. В этот раз в зал пришло около 400 человек, то есть людям стали более интересны подобного рода представления. Одним из препятствий для регулярного проведения джазовых концертов в Армавире, по мнению Стаса Должкова, является куча организационных вопросов, которые приходится решать самостоятельно. — Вышло так, что для того, чтобы организовать концерт, музыкант всё должен делать сам. Я был здесь ответственным за всё: за музыку, людей, звук, ну вообще за всё... Я считаю, что мой концерт — это реальный продукт, который можно продать, и не только в Армавире. Будь в городе грамотный промоутер, можно было бы организовать в Армавире не один концерт. Нужно сказать большое спасибо руководству ГДК за помощь. Они предоставили зал и сказали так: «Делай всё что хочешь, мы тебе мешать не будем». И в этом плане они всё хорошо сделали. К слову, Jazz Quartet S. Dolzhkova — это, по сути, совместный музыкальный проект с Армавирским Дворцом культуры. С собой Стас привёз лишь пианиста Артёма Третьякова, а два других музыканта: Николай Литворенко (бас) и Юрий Шестов (барабаны), — работают в городском оркестре при ГДК. Организацией своего концерта я занимался впервые. В той же Америке, например, музыкант лично этого не касается. Его дело прийти и играть. Он отвечает за то, что происходит на сцене, за то, чтобы люди остались довольны и пришли в следующий раз. Это главное требование к тебе как музыканту, и для этого ты много работаешь. Но в Нью-Йорке и уровень работы другой. Концерт делится на сеты. Один сет — одна публика, к следующему сету публика меняется, и ты уже должен играть другую программу. В основном концерт состоит из двух сетов, но на некоторых площадках принято отыгрывать три, а то и четыре. На всех из них играется разная программа. Нью-Йорк — это центр джазовой культуры в который стекаются музыканты со всего мира. И зрители туда едут специально, чтобы их послушать, заранее покупают билеты, бронируют места. Там это целый культ. Фестиваль для четырёх сотен — Хорошие джазовые фестивали сейчас проходят по всему миру. В России тоже есть мероприятия очень приличного уровня, такие как: «Усадьба Джаз», «Джаз в саду Эрмитаж», «Российские звёзды мирового джаза». В Европе устраивается много фестивалей мирового уровня. Например, Pori Jazz в Финляндии — один ФАКТ

Личность

из старейших фестивалей, который длится неделю. В Баден-Бадене проходит мероприятие европейского уровня. В Англии, Италии, Японии. В Токио, кстати, проводится один из самых известных в мире джаз-ивентов. Стас Должков — уже состоявшийся джазовый музыкант. На большинстве упомянутых им фестивалях он выступал в составе различных оркестров. В профессиональных музыкальных кругах он известен не только в России, но и за рубежом. Но несмотря на это, «звёздности» во время беседы с ним не чувствуется. Говоря об Армавире, он ни разу не сказал «у вас» — но неизменно «у нас». И это явно не попытка стать для армавирцев в доску своим. Музыкальный жанр, в рамках которого Стас реализовывает свой талант, не из «панибратских». Да и по характеру он не производит впечатление человека, которому это надо. Он не пел Армавиру дифирамбы, не говорил, какая замечательная здесь публика. Такое себе можно позволить лишь по отношению к городу и зрителям, которые тебе безразличны и завтра ты о них уже не вспомнишь. Для Стаса же Армавир, несмотря на то, что он уже давно здесь не живёт, не стал чужим. И проблемы города, особенно в культурном, музыкальном планах, он воспринимает очень болезненно. Острее их чувствует, чем большинство из нас, уже давно смирившихся и принимающих эти проблемы как норму. — Что касается Армавира, то пока я не вижу перспектив для проведения здесь джазового фестиваля. Сейчас можно устраивать концерты в рамках гастрольного тура. Для уровня фестиваля пока слишком маленькая заинтересованность. Ну придёт на него четыреста человек, но для четырёхсот человек фестиваль не делают. Для такого мероприятия надо хотя бы тысячу зрителей. Две тысячи — это уже большой хороший фестиваль. И потом, как это будет принято в массовой культуре, я не знаю. Одно дело, когда человек имеет какое-то представление о джазовой музыке, и совсем другое, когда это неподготовленный слушатель. Он придёт, постоит, плечами пожмёт и... всё. У нас и публика достаточно сложная. В Москве в этом смысле попроще, во многом из-за того, что есть консерватория. Многие из тех, кто ходит на джазовые концерты, сами являются музыкантами. В Армавире, к сожалению, нет даже музыкального училища. Многие местные музыканты — это те, кто играют в ресторанах. Некоторые из них даже понятия не имеют о музыке — это караоке, а не музыка. А те, кто понимают, играют там из-за безысходности. Моя деятельность во многом направлена на детей. Когда я рос, ни одного не то что фестиваля, ни одного даже музыканта хорошего здесь не было. Были какие-то люди, которые только разговаривали о джазе и высоких материях... Но чтобы кто-то что-то делал — нет. Поэтому сейчас надо играть — каким-то детям это понравится, каким-то — нет, но они, по крайней мере, будут знать, что такая музыка есть. В Армавире нетрудно найти пару талантливых ребят, подающих надежды. Если их сейчас направить в правильное русло, они запросто могут стать хорошими музыкантами и начать самостоятельно гастролировать. Вот, например, в Новокубанске есть хороший педагог-домбрист. Он на мой концерт пришёл со своими студентами. Сам я этого не видел, мне потом рассказали, что вот, мол, приходил педагог с учениками. Именно это мне и надо — это самое важное в моей

... Организацией своего концерта я занимался впервые. В той же Америке, например, музыкант лично этого не касается...

p e o p l e & t i m e s / ок тя бр ь – н о я брь / 2013

83


Личность

станислав должков

деятельности. Я понимаю, что сразу ничего не получится, но, тем не менее, если через 5–10 лет из ста таких учеников, один станет хорошим музыкантом — это большой результат. Интернациональная музыка для избранных С момента появления первых аудионосителей музыка стала одной из самых доступных форм искусства. Сейчас, чтобы насладиться ей, необязательно специально идти на концерт, достаточно включить свой iPhone либо иной похожий по функционалу современный девайс. Более того, сменить свой статус с простого слушателя музыки, на того, кто эту самую музыку создаёт, с каждым годом становится всё легче. Научно-технический прогресс не стоит на месте и даёт нам возможность с огромной скоростью порождать терабайты аудиомусора. Но, к сожалению, доступность и популярность — это не синонимы качества. Львиная доля аудиопродукции, тщащейся причислить себя к музыке, имеет к ней примерно такое же отношение, как детский утренник к театру. Однако хорошей, качественной музыки меньше от этого не становится, она всё так же живёт своей, недоступной для слуха многих жизнью. Путь к ней не закрыт, но порой достаточно трудно добраться до ценной породы сквозь всё разрастающиеся завалы музыкального шлака. Музыка для Стаса, в первую очередь — джаз, конечно же, не только хобби и сфера его профессиональной деятельности, но и его образ жизни. Он её «слышит» на совершенно ином уровне, труднодоступном немузыкантам. Качественная музыка — это не только джаз или классика, этот параметр вполне может быть применим и к другим музыкальным формам и направлениям. — Одно дело, например, послушать записи Майкла Джексона, не все, конечно, но довольно многие. Качественно записанные, с продуманными аранжировками. Казалось бы, ничего сложного нет, но сделано всё круто. Он был во многом первооткрывателем, поэтому и была целая эпоха Майкла Джексона. Или взять, например, группу «Битлз» — тоже ведь целая эпоха. И послушать современные какие-то непонятные рок- и поп-группы. Мы же стремимся покупать хорошие качественные вещи, продукты и тому подобное, но получается, что в уши, кроме шансона, нам ничего и не попадает. А музыка, между прочим, об этом есть целые диссертации, влияет на всё: и на психику, и на душу. Об этом зачастую никто не задумывается. Джаз, безусловно, музыка для избранных. Вообще, хорошая музыка, классическая она или джазовая, никогда не была в широких массах. Её, конечно, пытались продвигать. Например, есть Carnegie Hall — самый большой концертный зал в Нью-Йорке, его открывал ещё Чайковский, и на протяжении многих лет там звучала только классическая музыка. Но в 30-е годы XX столетия Бенни Гудмен со своим джазовым оркестром выступил на его сцене и этим произвёл революцию. До него джаз считался развлекательной танцевальной музыкой, а Гудмен вывел его на большую сцену. Правда, потом музыканты стали понимать — такого рода музыку в концертных залах не играют. Они захотели развиваться дальше, но на большой сцене это не получается потому, что основная масса людей требует хлеба и зрелищ. Джазмены это прекрасно понимали, и развитие пошло на уровне ночных клубов. Там они собирались и играли джаз. Он породил очень МОРАЛЬ

84

#jazz #carnegie hall #usa #russia #friendship / peopleandtimes.ru

много направлений, в том числе и хип-хоп, и рок-н-ролл, а от него пошли уже и рок, и фанк, да почти вся современная музыка. Нельзя сказать, что джаз — это музыка для «чёрных», «белых» или евреев — это интернациональная музыка. Новый Орлеан — место где зародился джаз — это самый многонациональный на тот период времени город, в нём жили все национальности мира: и немцы, и русские, и евреи — все. Именно там эта музыка появилась, и она не могла зародиться ни в каком другом городе, кроме как в Новом Орлеане. Один музыкант, с которым мне довелось играть, однажды сказал: «У нас может быть кожа разного цвета, мы можем говорить на разных языках, у нас могут быть разные традиции и религиозные убеждения, у нас всё может быть разное. Но музыка, если мы собираемся играть вместе... на языке музыки мы все можем общаться — это уникально». Музыка — это феномен! Сфера музыкальных интересов Стаса Должкова не ограничивается одним лишь джазом. Сейчас он пишет свою композицию, которая, по его словам, не совсем джазовая, а ближе скорее к классической, с хоровым пением. Интересует его и ряд других музыкальных направлений. Однако к основной массе того, что принято крутить по радио, отношение у него негативное. — Помимо джаза я слушаю, понятное дело, классическую музыку, ещё меня интересует духовная музыка, хоровая, народная. Она, в принципе, делится на три категории: народная, классическая и… всё остальное. Джаз также относится к «всё остальное». Он появился как совершенно отдельный организм, который вырос на маршах, блюзе и духовной музыке. Это как их эмбрион, но всё равно джаз — это «всё остальное». А то, что по радио крутят, — шлак. Это как в душной комнате: люди сидят и привыкли к этому спёртому воздуху. А потом выходят на улицу, чувствуют свежий воздух, заходят обратно и говорят: «Блин, да здесь же вообще невозможно сидеть!» То же самое и с радио. Сейчас мы слушаем такую музыку, а если человек на протяжении нескольких лет будет слушать классическую, да даже просто хорошую музыку, он уже не сможет нормально воспринимать то, что сегодня звучит на радио. Люди ко всему привыкают. Уровень образования в целом влияет и на восприятие музыки, и на ценности. Не думаю, что профессор математики или человек с нормальными моральными ценностями будет слушать шансон, ну если только под рюмку водки, как что-то разовое. Рассуждая о музыке, Стас легко «загорался», и наша с ним беседа в такие моменты начинала стремительно скатываться в его монолог. Он много говорил о городе, о его жителях, о культуре, о том, что хочет устраивать джазовые концерты здесь хотя бы раз в полгода. А меня всё не покидала мысль: зачем ему все это? Ведь, по большому счёту, это Армавиру нужны такие люди, как Стас Должков, а не наоборот. Он-то давно уже вырос из этой «шинели», она ему явно мала. Но почему-то именно он делает первый шаг навстречу, а не город. Несмотря на наше пассивное сопротивление, делает концерт для четырёхсот человек, многие из которых приходят на него просто «из уважения». А он всё равно считает, что это уже неплохой результат. Кто знает, может быть действительно удастся этому Дон Кихоту не сломать копья о наши ветряные мельницы. Открытый вопрос, господа! PT

... То, что по радио крутят, — шлак. Это как в душной комнате: люди сидят и привыкли к этому спёртому воздуху, а потом выходят на улицу, чувствуют свежий воздух, заходят обратно и говорят: «Блин, да здесь же вообще невозможно сидеть!» Вот то же самое и с радио...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


Личность

главный скульптор

peopleandtimes.ru

Сергей Камышин: «В Армавире к началу моей работы имелся стандартный набор памятников, доставшийся из эпохи коммунизма и послевоенного времени. Художественной скульптуры тут практически нет, и это направление нам всем стоит сегодня развивать»

— Сергей Андреевич, когда возникла идея возведения нового памятника героям-чернобыльцам? — Уже не один год вся эта тема муссировалась и никак не могла пройти по одной простой причине — было много других заданий. Но когда в позапрошлом году я еще делал памятник Жукову, мэр пришел и сказал: «Сергей Андреевич, как хочешь, но надо делать памятник героям-чернобыльцам. Там стоят два камня, их надо убрать. А ты иди, думай по поводу возведения на их месте нового памятника». Это было в конце июля — начале августа прошлого года. В ноябре я сдаю «Жукова», а ближе к Новому году он у меня спрашивает: «Ну что? Идея есть?» — «Идея есть, но сырая, так, в эскизе только». — «Нарисуй, отдай нашему художнику». Тот нарисовал и глава утвердил мою композиционную идею. — и В чем же символизм? — Пять континентов — поэтому пять фигур. Держат земной шар. Сейчас атом в том или ином виде можно встретить чуть ли не в каждом доме. Поэтому внутри Земли я сделал ядро атома. Земной шар живой, и пять фигур-континентов сдерживают его, чтобы атом не разорвал нашу планету. Вот такая идея. А то, что из этого получилась еще и декоративная парковая скульптура… Ну, слава богу. Лично я доволен. ИДЕЯ

86

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

... Земной шар живой, и пять фигур-континентов сдерживают его, чтобы атом не разорвал нашу планету...

Текст: Максим Авраменко, фото: Иван Бельков, Ширак Карапетян

В 2013 году на День города в сквере героевчернобыльцев был открыт новый памятник ликвидаторам аварии. Идея его установки висела в воздухе уже давно. А воплотить ее в жизнь взялся главный скульптор города. Он рассказал нам об уникальности своей профессии и оценил состояние культурного наследия Армавира.


факт

... Первой моей работой стал бюст Ленина, собственно, как второй, третьей и десятой....

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

87


Личность

главный скульптор

— сколько времени ушло на то чтобы сделать этот памятник? — Я с помощниками работал. Грубо говоря, у нас ушло примерно четыре месяца упорной физической работы. А до этого надо было еще собрать материалы, привезти, каркас сделать.

Виктор Чеченцев председатель общественной организации «Союз ветеранов Чернобыля» «Памятник был создан за счет пожертвований. Глава города нас поддержал, и его авторитет в процессе сбора средств очень помогал. Приходили, кто пятьсот рублей приносил, кто тысячу. Один предприниматель дал 600 тысяч на памятник. Пришел отец покойного нашего чернобыльца, дает 8 тысяч: „Это то, что я получаю за Жору“. Вот это дорогого стоит. Вдовы приносили. Нам говорят: „Не берите с вдов“. Вдовы говорят: «Хотите нас обидеть? Обижайте. Нет? Значит принимайте».

— раньше ТАМ стоял гранитный камень со стилизованной каплей крови и надписью-посвящением участникам ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС. К его появлению вы какое-нибудь отношение имели? — Он был сделан где-то в 90-х годах, тогда главным художником была Наталья Огнистая. Притащили ко мне этот камень, уговорили показать, как его установить. И вот единственное, что я сделал, это подсказал положить камень на бетон, просверлить его и при помощи штыря и эпоксидной смолы закрепить на нем второй камень. Но на камне, который они привезли из Ахметки, уже изначально были трещины. И я им объяснял, что чем дальше, тем эта трещина будет больше. Влага зимой в него попадает и распирает постепенно. В конце концов дошло до того, что дальше держать его там было нельзя — просто-напросто он сыпался. И сами чернобыльцы жаловались, им хотелось, чтобы как и во многих других городах, в Армавире стоял нормальный памятник. Но в те годы важнее было хотя бы просто обозначить, то место, где можно почтить память о них, пускай даже и обычным камнем. — Как давно вы занимаетесь скульптурой? С чего начинали? — Я занимаюсь этим делом практически всю свою сознательную жизнь. Начинал с того, что учился и окончил Ташкентское художественное училище. Учился у Леонида Григорьевича Рябцева. После четырех лет обучения я год проработал преподавателем черчения и рисования. Такое было условие — вторая профессия. Делалось это на тот случай, если в силу некоторых обстоятельств ты охладеешь к творчеству, но всегда сможешь оставаться полезным для общества и на хлеб заработаешь. Завершив преподавательскую практику и получив диплом, я сразу же направился в чимкентские художественные мастерские. Первой моей работой стал бюст В. И. Ленина, собственно, как второй, третьей и десятой. Это меня обеспокоило, неужели придется всю жизнь клепать один на другой похожие изваяния, но это оказалось ложным беспокойством. — Как Вы пришли к скульптуре? Были ли пробы себя в других видах творчества? — Я потомственный живописец и в юности мечтал развивать именно это стезю. Но так сложилось, что когда я проходил обучение в Ташкенте, я поступал на факультет живописи. Но как-то раз произошел случай — я заглянул в мастерские к скульпторам и меня

ФАКТ

88

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

... Я потомственный живописец и в юности мечтал развивать именно это стезю...

peopleandtimes.ru


ФАКТ

... у нас с помощниками ушло примерно четыре месяца упорной физической работы, чтобы изготовить этот памятник...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

89


Личность

главный скульптор

peopleandtimes.ru

в крайней степени поразила работа и процесс обучения на этом факультете. После недолгих, но весьма напряженных переговоров с руководством училища, меня согласились перевести к ним. Так начался мой путь в скульптуре.

Татьяна Хомякова скульптор, автор «Черного кота», «Сфинксов» и «Репки» «Камышин настоящий художник, скульптор душой. Мало кто знает, но он к тому же еще поэт и бард. Тонкий человек. В его мастерской постоянно вьются дети, слетаются к нему, как пчелы на мед. Он им помогает, глину дает. Они что-то там лепят. Следит за всеми городскими памятниками, средства на их реставрацию выбивает. Я его считаю настоящим патриотом города».

МОРАЛЬ

90

— Какие скульптуры Вы бы хотели привнести в Армавир? — Скажу так, в Армавире к началу моей работы имелся стандартный набор памятников, доставшийся из эпохи коммунизма и послевоенного времени. Художественной скульптуры тут практически нет, и это направление нам всем стоит сегодня развивать. Основным инициатором установки памятников и скульптур в городе является администрация, она же изыскивает и финансирование. Отсюда вытекает специфика устанавливаемых изваяний. К большому сожалению, дела в администрации быстро делаются редко. Так, мой список, включающий в себя объекты, требующие реставрации, переходил по наследству от одного главы города к другому. Как правило, средства на восстановление находятся тогда, когда объект уже на стадии полураспада и появляется реальная угроза разрушения. С утверждением новых проектов дела, как правило, идут так же. — Вы в Армавире с 1991 года. По сравнению с тем временем заказов, которые поступают от администрации города на реконструкцию старых и установку новых памятников, стало больше? — Без всякого сомнения, конечно да. Долгое время после Советского Союза очень тяжело было не то что на новые проекты найти средства, но и отреставрировать то, что уже находилось в плачевном состоянии. Сейчас и администрация, и горожане идут навстречу. Памятник Жукову, когда я его делал — без разговоров: сколько нужно было мне людей, какой нужен был сварщик — все было в моем распоряжении. — Памятник и скульптура — есть между ними разница? — Памятник — это в первую очередь напоминание, как, впрочем, ясно из названия. Воззвание к памяти человеческой о тех или иных событиях, людях. Как назидание о том, чего совершать не стоит, либо, наоборот, необходимо. Своеобразного вида закладка в книге истории мира, увидев которую человек может узнать либо вспомнить события минувших дней. А различие состоит в следующем: в скульптуре передаются свои личные замыслы и переживания, а в памятнике — чужие. — Когда вы приедете в чужой город, куда вы в первую очередь пойдете? — У меня специальность такая, что я всегда обращаю внимание на специфические места… В любом городе, куда приезжаю, в первую очередь иду на кладбище. После того как я его полностью обошел и осмотрел, пешком обхожу дальше весь город. Пусть даже для этого понадобится три дня или неделя, но я это делаю. Только после этого я узнаю лицо города и понимаю, на что он способен и что здесь происходило. PT

... Памятник — это в первую очередь напоминание, как, впрочем, ясно из определения. Воззвание к памяти человеческой о тех или иных событиях и людях...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


Готовим вместе

астория

peopleandtimes.ru

Текст: Ирина Хуторная, фото: Ширак Карапетян

говядина Говядина содержит мало жира и является постным мясом. Это прекрасный поставщик полноценного белка и железа, которое способствует насыщению кислородом клеток организма. Особенно стоит обратить внимание на это мясо мужчинам, которые посещают тренажерный зал или работают физически. Еще говядина содержит широкий спектр питательных веществ.

-Ингредиенты- Говяжья лопатка - Сало - Копченая грудинка - Картофель - Красное вино - Сыр пармезан - Морковь - Корень сельдерея - Лук, чеснок, шалфей, соль и перец

Говядина из Пьяченцы В рубрике «Готовим вместе» в майском номере мы представляем вниманию читателей одно из любимых блюд французской королевы Екатерины Медичи «Говядина из Пьяченцы». У штурвала шеф-повар ресторана «Астория» Андрей Гусев, а помогать ему будет директор городского Дворца культуры Армавира Тамара Раевская.

Г

рамотно выбираем говядину: обратите внимание, что свежее мясо должно иметь волокнисто-нежную структуру, яркий цвет, блеск на разрезе и приятный запах. Старая говядина характеризуется темно-красным цветом и дряблой консистенцией. В зависимости от породы и возраста животного, мясо может быть нежным либо жестким из-за большого количества грубых мышц. Для придания мягкости и ускорения приготовления блюд из говядины рекомендуется предварительно мариновать ее. Вариантов масса: можно использовать уксус, молоко, растительное масло и так далее. С красным мясом особенно удачно сочетается красное сухое вино. Говядина, тушенная с его использованием, признанный деликатес. Ингредиенты нашего маринада просты: два стакана красного сухого вина, соль, перец и чеснок. Ввиду того, что говядина не обладает ярко выраженным вкусом, советуем добавить шалфей, который сделает блюдо утонченным и ароматным. Оставить мясо в маринаде рекомендуется на 5–6 часов, а в идеале — на ночь. факт

92

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

... С красным мясом особенно удачно сочетается красное сухое вино...


#говядина #мясо #вкусно #астория #картофель #спасибоповару

Готовим вместе

астория

И

Реклама.

так, исходная позиция — уже замаринованная говяжья лопатка на деревянной разделочной доске. Острым тонким ножом мы проделываем надрезы и вкладываем туда кусочки холодного сала, а лучше замороженного. Оно сделает мясо более жирным и сочным. Обжариваем лопатку на растительном масле, запечатывая в золотистую корочку, а далее тушим до готовности. Мясо должно в итоге «разваливаться», расходиться по волокнам, на это уйдет 3–4 часа. Когда мясо почти готово, приступаем к гарниру. Традиционно приветствуется сочетание говядины с различными овощами. Мы решили сделать два варианта. Для первого режем кубиками лук, морковь и корень сельдерея. Кстати, при покупке сельдерея, обратите внимание, достаточно ли он тяжелый, так как иногда крупные корнеплоды бывают внутри полыми. Все это обжариваем на растительном масле в течение 15–20 минут и добавляем копченую грудинку, нарезанную кубиками. Второй вариант гарнира — это картофель. Из него можно приготовить несколько тысяч блюд, ведь он сочетается буквально с любыми продуктами и соусами. Так как в центре внимания будет говядина, картофель мы просто запечем под сыром. Для этого его предварительно слегка приварим, а потом надрежем и добавим сверху пармезан. Выпекаем в духовке 20 минут. Все готово! Сервируем блюдо согласно фантазии. В нашем случае мы использовали хлебную корзину с прованскими травами и салатом. Приятного аппетита! PT

цитата

Тамара раевская директор Городского Дворца культуры «Я люблю готовить, когда у меня хорошее настроение. Сегодня оно превосходное, а значит, еда получится очень вкусной. Мясо — это один их самых популярных продуктов на моей кухне. Домашняя еда, конечно, вкусная, но в ресторане есть возможность довериться профессиональному повару и попробовать что-то необычное и сложное. А чем больше сложностей в блюде, тем оно вкуснее и интереснее. Поэтому я за любой эксперимент. Я периодически посещаю „Асторию“ и пробую новинки меню».

... Чем больше сложностей в блюде, тем оно вкуснее и интереснее... @raevskaya477

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

93


- вкусно и полезно-

Выгода от ягоды Новая рубрика «Главный ингредиент» — это гастрономическая история, где в нескольких блюдах центральная роль принадлежит одному продукту. На повестке дня — клубника. Яркая и ароматная, прекрасная сама по себе и дружелюбная в сочетании с разнообразными продуктами, она беспощадно провоцирует аппетит. В разгар сезона шеф-повар гастропаба «Сыто Пьяно» Сергей Емельяненко представил вариации на тему летних блюд с сочной клубникой. Текст: Ирина Хуторная, фото: Ширак Карапетян


peopleandtimes.ru

гастропаб «Сыто пьяно»

Главный ингредиент

Сладкие роллы с нежным сливочным сыром, киви, бананом и клубникой. Связующий ингредиент — рисовая бумага, а в качестве соуса — фруктовое пюре.

• В мире существует более трехсот сортов клубники. • Клубника является единственной в мире ягодой, семечки которой расположены снаружи, а не внутри.

Реклама.

• Клубника — источник витамина С, питательных веществ – фолата и калия. Сладкие фрукты клубники содержат мало калорий и обеспечивают повышенное количество клетчатки.


Главный ингредиент

гастропаб «Сыто пьяно»

Летом утоление жажды превратит в удовольствие лимонад — прохладный напиток из клубники, льда, базилика и мяты.

peopleandtimes.ru


peopleandtimes.ru

гастропаб «Сыто пьяно»

Главный ингредиент

Сергей Емельяненко шеф-повар «Сыто Пьяно»

Реклама.

«Клубника — это крайне полезная и по совместительству вкусная ягода. Любят ее практически все, употребляя в основном довольно банально: со сливками, шоколадом или сахаром. Но на самом деле клубника успешно гармонирует с мясом, морепродуктами, птицей и сырами. Она одинаково хорошо проявляется в холодных и горячих блюдах. Это идеальная ягода для неожиданных вкусовых сочетаний».

Летом всегда хочется чего-то легкого, но сытного. Идеальное решение — клубничный суп с освежающей мятой и слегка пряным эстрагоном. Подается с шариком ванильного мороженного.

Армавир, АМК «Север», мкр. Северный, 1/5 (86137) 3-00-28, +7 988 379-73-99


Спорт

альбатрос

peopleandtimes.ru

Фигурное катание в Армавире В армавирском ледовом дворце ск «альбатрос» с 6 по 8 мая проводилось открытое первенство Краснодарского края по фигурному катанию «Кубанские узоры — 2014». В нем приняли участие около 250 юных спортсменов из южных регионов России. Об этих соревнованиях, а также о том, насколько прижились зимние виды спорта в Армавире, рассказал заместитель директора по спортивно-массовой работе мбу цсп «Альбатрос» Максим Гуреев. Текст: Максим Авраменко, фото: Иван Бельков фигурного катания, проводятся внутренние соревнования, в которых могут принять участие в том числе и спортсмены из других городов. И УСП — это группы углубленной спортивной подготовки, то есть выводящие спортсмена уже на профессиональный уровень. — Дети, которые у вас занимаются, нацелены на то, чтобы выходить на профессиональный уровень занятий спортом? — Да, безусловно. И это касается не только фигурного катания, но и других видов спорта. В этом году наша хоккейная команда заняла третье место на открытом первенстве Краснодарского края.

— Максим, Кто принимает участие в «Кубанских узорах — 2014»? — На эти соревнования приехали команды из 13 городов. Есть даже одна участница из Севастополя. В основном же, конечно, спортсмены из городов ЮФО, в которых есть собственные ледовые дворцы: Ростов-на-Дону, Аксай, Ставрополь, Невинномысск, Выселки, Сочи. Это открытые соревнования, и принимают в них участие не только фигуристы Краснодарского края. — Какие еще крупные мероприятия по фигурному катанию проходят на арене армавирского ледового дворца? — Помимо этого каждый год мы проводим свои соревнования по фигурному катанию, которые не входят в краевой календарь, — «Армавирские узоры». Это тоже открытое первенство с большим количеством участников из разных городов. В основном они проходят в ноябре-декабре. — Какого возраста дети, занимаются фигурным катанием в «Альбатросе»? — Начинают заниматься с 4 лет, и так как ледовый дворец в Армавире существует четвертый год, самой взрослой девочке-ученице скоро будет 18 лет. Большинство же 2001–2002 года рождения. — По какому критерию делят на группы в фигурном катании? — По уровню подготовки. Сначала идет СО — это спортивно-оздоровительная группа, в ней деток учат просто стоять на коньках. Затем идет НП — начальная подготовка, здесь уже вводятся какие-то элементы факт

98

— В соревнованиях общероссийского уровня они уже принимают участие? — Пока в основном по ЮФО, но наши открытые краевые первенства уже вполне можно приравнять к российскому уровню. Например, ребята из Оренбурга каждый год принимают участие в «Кубанских узорах», в этом году только не получилось. — Какие зимние виды спорта представлены в армавирском ледовом дворце? — В первую очередь, конечно же, хоккей и фигурное катание. Есть у нас и команда по керлингу, существующая почти с открытия ледового дворца. С начала года открыли секцию шорт-трека. Спортивная дисциплина новая не только для Краснодарского края, но и для России в целом. У нас занятия по нему ведет очень хороший тренер, заслуженный мастер спорта России Николай Чиков. Сыграли свою роль и Олимпийские игры в Сочи, после них появилось много желающих заняться этим видом спорта. Поэтому мы возлагаем большие надежды на шорт-трек. — Наши спортсмены уже способны конкурировать на равных с представителями более северных регионов, для которых зимние виды спорта являются традиционными? — Конечно. Мы на месте не стоим и развиваемся. С каждым годом у нас результаты все лучше и лучше. Ребят со спортивными разрядами становится все больше, и количество привозимых с соревнований медалей растет. На месте не стоим, а тем более не идем вниз. И не пойдем — это однозначно. PT

... Ребят со спортивными разрядами становится все больше, и количество привозимых с соревнований медалей растет...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

99


Автомобили

peopleandtimes.ru

• Джип-спринт •

Битва титанов За поселком Заветный, на поляне недалеко от реки Уруп 26 апреля проходил джипспринт «Битва титанов». Проводился он по инициативе первого официально зарегистрированного в Армавире клуба внедорожников «Викинг 4х4». Заезды проходили в нескольких категориях. Попробовать в них свои силы могли как водители автомобилей, представляющих джипинг-клубы, так и «одиночки», прошедшие предварительную регистрацию. Текст: Максим Авраменко, фото: Ширак Карапетян

Немного грязи в розовых тонах На поляну, плотно заставленную автомобилями, не торопясь вползает куча грязи в которой далеко не сразу можно признать «Ниву». Проползая мимо, она открывает свои борт и корму. Только теперь в просветах грязи становится виден, какая прелесть, нежнейший розовый цвет, в который покрашена машина. Заезды в категории «Туризм» уже давно закончились. Из-за поломки, случившейся в процессе прохождения маршрута, Nivka (как гласит надпись на двери багажника) выбыла с соревнований, но назад вернулась все-таки своим ходом. Как не трудно догадаться, управляли гламурным джипом девушки, Настя и Ира из Краснодара. На саркастическое мужское: «А что у вас сломалось?» Настя в тон ответила: «Масиня». Девчонки явно не чувствуют себя здесь не в своей тарелке. Неофициальные клубные соревнования «Битва титанов» проходили в трех категориях: «Стандарт», «Туризм» и «Спорт». Различаются они сложностью трасс и подготовленностью автомобилей к их прохождению. Должен был состояться заезд в ещё одной номинации — ATV (среди квадроциклов), но из-за того, что заявок на участие в ней поступило мало, номинацию в итоге из программы соревнований убрали.

Подробные фотоотчеты мероприятий: peopleandtimes.ru | vk.com/peopleandtimes Анонсы и новости: instagram.com/peopleandtimes

100

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

101


Автомобили «Стандарт» — первая и наиболее нетребовательная к уровню подготовленности участников и автомобилей категория. Техника, принимающая в ней участие, должна быть в обыкновенной «заводской» комплектации. Маршрут, по которому ей предстояло пройти, был немногим сложнее тех дорог, что нередко встречаются в наших родных кубанских селах. Как пояснил председатель клуба «Викинг» Юрий Дудник: «"Стандарт" — это почти линейная гонка. Скорость, адреналин и чуть-чуть грязи». На порядок сложнее и зрелищнее категория «Туризм». Автомобили здесь уже должны быть соответствующим образом подготовлены, наличие лебедки обязательно. От водителя и штурмана требуются определенный уровень подготовки и мастерства. Ну и венец соревнований — номинация «Спорт». Ограничений по степени «заряженности» автомобилей, принимающих участие в заезде, тут практически нет. И маршрут для них проложен соответствующий. Лебедка здесь не просто должна быть в наличии, а почти наверняка в ходе прохождения трассы будет пущена в дело. Соответственно, и экипаж автомобилей состоит, как правило, далеко не из новичков экстремального вождения.

102

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014


peopleandtimes.ru

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

103


Автомобили

104

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014


Автомобили И еще одно требование применимое к любой категории, — к участию допускаются только полноприводные автомобили. Поэтому «звезда гонок», как отозвался о нем технический комиссар «викингов» Александр Булава, по корпусу «Запорожец», а по содержанию неведомый дикий зверек, участие в основном зачете не принимал. «Мы его выпускали. По времени он „делал“ и джипы категории „стандарт“, и „подготовленный“, он просто летал. Там подъем, он — бах, полетел… Бам-с… Упал… Газу… Пошел дальше. Машина — зверь!» Спортивный зачет Идет подготовка трассы для заезда в самой ожидаемой категории «Спорт». Организаторы «Битвы титанов», армавирские джиперы из клуба «Викинг» размечают маршрут. Ставят флажки, натягивают ленты-ограничители. Выезжать и тем срывать их — нельзя. Если такое все-таки происходит, экипаж, виновный в обрыве ленты, должен остановиться и натянуть ее обратно. Глядя на лужи, напоминающие небольшие пруды, и почти вертикальные подъемы, невольно задаешься вопросом: и на каком же транспорте можно их преодолеть? Кажется, здесь и на танке будет проблематично проехать, не то что на автомобиле, пусть даже это технически усовершенствованный полноприводный монстр. Но, по словам ребят из «Викинга», они предварительно уже запускали по маршруту свой тестовый джип и он с задачей справился. Внедорожному клубу «Викинг 4х4» уже больше пяти лет. Это первый джипинг-клуб в Армавире, который в этом качестве был официально зарегистрирован. Два раза в год они проводят соревнования для любителей внедорожников. Осенью — по GPS-ориентированию: в лесу выставляются точки, водители забивают их координаты в навигатор и потом едут разыскивать. А весной проводится джип-спринт, к которым и относится «Битва титанов». По неофициальному правилу в соревнованиях устраиваемых «Викингом», автомобили самого клуба участие не принимают (правда, в этом году для категории «Спорт» все-таки сделали исключение и выставили один свой джип). Свое мастерство экстремального вождения они проявляют на мероприятиях, проводимых другими клубами. Как скромно заметил Юрий Дудник: «Бывает, везет и мы занимаем призовые места. Основной костяк клуба насчитывает 15 человек. Рабочих машин у нас 10. Не у всех членов клуба есть свой личный автомобиль. Это и не обязательно, помимо водителя во время заезда необходим еще и штурман. Главное, чтобы у человека был интерес к внедорожному спорту и готовность принимать активное участие в жизни клуба». Трасса подготовлена. Экипажи джипов-участников заезда в категории «Спорт» сначала пешком проводят по всему предстоящему маршруту, давая возможность предварительно с ним ознакомиться. Последние приготовления перед стартом. Стальные ревущие монстры застыли в ожидании отмашки на то, чтобы сорваться с места. Последние секунды ожидания. И… Все, что следует дальше, надо просто смотреть, а не читать об этом. PT

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

105


шальная пена


108

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


Локация: стадион «Химик», Невинномысск Журналист: Максим Авраменко Фотограф: Ширак Карапетян

Ф ОТО Г РА Ф И Я

Автошок-2014 В первые майские дни у любителей авто- и мототехники появился дополнительный повод для праздника. В Невинномысске во второй раз, теперь со статусом ежегодного, прошел фестиваль «АвтоШок». Начался он 29 апреля автопробегом Севастополь — Невинномысск. За два дня в фестивале приняло участие около 800 образцов автомобилей и мотоциклов.

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

109


110

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


П

еред главной сценой «АвтоШока» аккуратно выстраиваются разношерстные автомобили, вызвавшиеся принять участие в конкурсе «Тюнинг отечественного и иностранного авто». Ведущий представляет вновь прибывающих конкурсантов. Каждый раз, когда ему приходится прерываться на то, чтобы попросить зрителей сойти с проезжей части и встать за ограждение, раздражение в его голосе нарастает. «Ребята из Армавира. Вот они Cars Tuning Club. Наконец-таки долгострой двухлетний достроился. Если бы там не было значка Lexus, все бы подумали, что это Porsche Boxster. Ан нет. Там мотор 4,3 V8 от 1UZ-FE. Собственника этого автомобиля я очень хорошо знаю, это мой давний друг и товарищ». Постоянные читатели P&T Magazine тоже с ним знакомы. Это Сергей Рудковский, президент Cars Tuning Club и один из организаторов KubanMotorShow. Возглавляемый им клуб существует уже почти 2 года, сейчас его автопарк включает в себя порядка тридцати машин. Принять участие в фестивале в разных номинациях от клуба приехало двадцать автомобилей. Слова ведущего о давнем знакомстве с ним лично и организаторами «АвтоШока» Сергей подтвердил: «В прошлом году мы проводили KubanMotorShow в Армавире, аналог нынешнего мероприятия. Мы побратимы и партнеры. Объединяет нас общая идея по продвижению и развитию тюнинга и автоспорта в ЮФО. Хотим чтобы у людей, как молодых, так и пожилых, была мотивация заниматься машинами, видеть в них лучшее, изменять и стараться придавать им индивидуальные черты».

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

111


Автомобили

автошок 2014

Lexus SC 430 заявленный Сергеем Рудковским на участие в номинации «Тюнинг отечественного и иностранного авто» занял 1-е место. На прошлом «АвтоШоке» в этой же категории клуб выставлял автомобиль Toyota Supra и он также стал победителем. Те, кто был на фестивале в 2013 году, уверяют, что уровень его значительно вырос. Количество участников и гостей мероприятия увеличилось минимум в два раза. На 3,5 га запасного поля разместилось несколько тематических площадок, с трудом вмещающих всех желающих. В качестве новинки фестиваля появились площадка с имитацией бездорожья для OffROAD и площадка для проведения соревнований по автозвуку — dbDRAG RACING. Особенность «АвтоШока» заключается в попытке максимально охватить различные аспекты увлеченности авто- и мототехникой. По словам директора команды Top Racing Team Sochi, представителя сочинской Федерации автомобильного спорта Ильи Уварова, для него стало неожиданностью, что в Невинномысске проходит фестиваль такого высокого уровня. «В маленьком формате «Спорт» и «Ретро» мы проводили подобные мероприятия в Сочи. Они прошли очень успешно, но «АвтоШок» по масштабам намного больше и круче. На уровне ЮФО — это, наверное, лучший фестиваль». Аналогичным образом высказался и Константин Сопкалов. Вместе с братом Юрием он представлял на фестивале хот-род на базе автомобиля Hanomag Kurier 1932 года выпуска, о котором мы рассказывали в одном из прошлых номеров. По итогам «АвтоШока» они увезли почетную грамоту в номинации «Лучший самодельный автомобиль» и заняли 3-е место в своем классе на динамометрическом стенде. «Мы в прошлом году здесь были. Думали, это верх. Круче уже не получится. Но в этом году они вообще взорвали… Автомобили участников здесь просто не вмещаются. Нам пришлось очень сильно потесниться. Приехали ребята из Крыма, бывшей Украины. Посмотрите, сколько толпится народа рядом с ними». Центральное место на площадке фестиваля занимает экспозиционная локация. Авто- и мототехника здесь располагается тематически: ретроавтомобили, различные виды тюнинга, с аэрографикой, 21-е Волги, старые армейские 69-е ГАЗы, различные марки автомобиля BMW и так далее. Особое место было выделено гостям из Крыма. Характерной особенностью крымчан, приехавших принять участие в фестивале, была склонность к «советским» раритетам и большое внимание к деталям. Старенькие «москвич», ЗиС и другие «дедушки» отечественного автомобилестроения восстановлены с такой любовью и педантичностью, что их впору выставлять на выставках в качестве произведений искусства.

112

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

peopleandtimes.ru

Симферополец Дмитрий Гресов на «АвтоШок» приехал на «Победе» 1949 года выпуска, практически полностью переделанной, на заниженной подвеске, но в рамках классических канонов. Увлечение Дмитрия пинстрайпингом, которое он успешно применил к своему автомобилю, заинтересовало многих участников невинномысского фестиваля. А он по доброте душевной, никому не отказывая, оставлял свой графический автограф на технике любого, кто попросит. «Я стараюсь заниматься тем, что мне интересно. Стал интересен пинстрайпинг — я попробовал. Мне вообще все, что связано с автомобилями, нравится. Практически все, что есть в этой «Победе», сделано собственноручно мной и в техническом плане, и в эстетическом». Еще одной изюминкой «АвтоШока» стала частная коллекция раритетных автомобилей Валерия Чернецова. В отличие от всей остальной техники на фестивале, зрители к ней прямого доступа не имели. Но, несмотря на это, поглазеть на настоящую пожарную машину Ford T 1914 года выпуска с оригинальной сиреной и Studebaker 1934 года, с родными номерами выданными в штате Миннесота, было много. Охватить все, что происходило на фестивале «АвтоШок», сложно. Множество конкурсов как среди автолюбителей, так и среди зрителей, проводимые авто- и мотошоу — всего не перечислишь. По большому счету, получился большой семейный праздник. В планах у организаторов сделать фестиваль еще более масштабным и площадку для его проведения подыскать побольше. А то на «Запасном поле» участники явно помещались с трудом. Да и специальному гостю фестиваля Кате Карениной не нашлось в этот раз места, где она могла бы «крутить пятаки» на своем 8-литровом болиде Nascar, как на прошлом фестивале. В этот раз для того, чтобы «передвигаться», она использовала тюнингованный Mitsubishi Pajero, приехавший за ней автовозом. PT

Полный фотоотчет: peopleandtimes.ru Новости и анонсы: vk.com/peopleandtimes | instagram.com/peopleandtimes


pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

113


Официальный диллер

Сегодня велосипед признан самым популярным транспортным средством в мире. В торговом центре «Маркер» помогут подобрать веломашину для взрослых и детей, для прогулок и туризма, шоссейные и ВМХ. На велосипедах MAXXPRO установлено навесное оборудование японской компании «Shimano» и американской компании «Sram».


Мода и стиль

make up

@inga_miller / #summer2014 #makeup#colour

Витаминный заряд инга миллер beauty-редактор People & Times Magazine

Make up: Мария Нисанова / @mary_nis Прически: Виолетта Вивальди / @violetta_vivaldi Модели: Алина Шаталова, Анастасия Мамедова Фото: Ширак Карапетян / @peopleandtimes Локация: Редакция P&T Magazine

116

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

Летом девушки стараются использовать макияж по минимуму и избегать насыщенных тонов. Но в грядущем сезоне это вряд ли удастся, ведь пальму первенства среди главных бьюти-трендов отвоевала в честной борьбе яркая помада. Среди фаворитов у визажистов — классический красный, клубничный, оранжевый и малиновый.


Светящаяся кожа Для тонкого намека на сияние смешивайте легкие тональные текстуры (ВВ- и СС-кремы) с увлажняющими сыворотками. Для ярко выраженного эффекта «свечения» не обойтись без хайлайтеров — кремовых или компактных. Выбирайте холодные оттенки, если у вас светлая кожа, глаза и волосы, и теплые солнечные, если вы смуглая брюнетка. Яркие губы Летом-2014 приветствуются любые яркие оттенки помады — от броской оранжевой до классической красной. Актуальной будет как глянцевая, так и матовая текстура. Тени с эффектом шиммера В макияже глаз модными считаются тени и подводки с металлическим блеском. Оттенки могут быть самыми разнообразными: золотистыми, медными и серебристыми. Мальчишеские брови Тоненькие, тщательно выщипанные брови в духе Марлен Дитрих, окончательно сдали свои позиции, освободив место для главного тренда, который уже несколько лет не покидает свое почетное место — широкие и густые брови. Must have — персиковые румяна Они хороши своей универсальностью. Деликатный и неброский цвет подходит любому оттенку кожи и сочетается с любым цветом помады, одновременно освещая лицо и делая его овал более четким. Используйте кремовые текстуры для большей натуральности и сухие, чтобы смоделировать скулы.

СОВЕТ ВИЗАЖИСТА:

Оранжевый оттенок помады визажисты негласно провозгласили трендом лета. Поэкспериментировать с такой помадой стоит даже тем, кто пользуется в повседневном макияже прозрачным блеском. Выбор среди пламенных оттенков огромный: терракотовый, медный, морковный, мандариновый, янтарный. Этот спектр подходит и блондинкам и брюнеткам, идеально смотрится на светлой и на смуглой коже.

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

117


Текст: Инга Миллер Фото: Ширак Карапетян Локация: Prada Cafe

• EvgeniaS Громкие имена в мире моды возникают довольно часто, но не все заслуживают внимания. В этой рубрике я буду рассказывать о самых интересных новинках в области моды и стиля. Молодой дизайнер женской одежды Евгения Сиверская представила журналу People & Times собственную марку EvgeniaS и в беседе поведала об источниках своего вдохновения, собственных предпочтениях в одежде и планах по развитию бизнеса в России. — Каждая девочка в детстве обладает неподдельным интересом к одежде, обуви и косметике. Особым образом, понятным только ей, она наряжается и устраивает показательное дефиле, считая себя самой красивой на свете. — Соглашусь. С раннего возраста у меня вызывали интерес вещи старших. А к своим собственным, с бантиками и рюшечками, я оставалась равнодушной. Раньше я не любила заниматься шопингом. Все эти походы по магазинам с родителями вызывали у меня только чувство усталости. ФАКТ

118

— Расскажи о своих первых воспоминаниях о моде, КОГДА У ТЕБЯ К НЕЙ ПОЯВИЛСЯ ИНТЕРЕС? — В подростковом возрасте я серьезно увлеклась этой темой: начала изучать биографии знаменитых модельеров и домов мод, следить за последними коллекциями, фотосессиями топ-моделей и особенностью работы фотографов. В будущем у меня появилась возможность путешествовать по миру и бывать в модных столицах. Последняя поездка на Milan Fashion Week послужила огромным стимулом к созданию собственной линии одежды для представительниц слабого пола. Ведь та атмосфера праздника, красоты и стиля, которая витала в дни показов, не могла оставить меня равнодушной.

... Последняя поездка на Milan Fashion Week послужила огромным стимулом к созданию собственной линии одежды...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


evgenia-s.com | @evgenias_designer

новая марка

Мода и стиль

— Получается, по приезде домой ты поняла, что необходимо создать свою марку. Ты не спишь. Не ешь. Во сне тебе видятся образы будущих моделей. Советы и обсуждения с близкими, долгая умственная работа, огромный физический труд. И вот первые наряды осязаемы. Расскажи о концепции марки EvgeniaS и чем она отличается от других? — Моя первая коллекция достаточно универсальна. Некоторые говорят, что силуэты моих нарядов и ткани похожи на те или иные знаменитые марки, но это не совсем так. Скорее — очень знакомый многим образ, в котором сочетаются женственность и романтичность силуэтов, открытые плечи и спина, присутствие некоторых элементов стиля «вамп». Главная же особенность марки EvgeniaS — это эксклюзивность каждого отдельного наряда и качество его изготовления. Особо хочу отметить высокий уровень тканей. Они лично мной закупались на знаменитых итальянских фабриках, к услугам которых прибегают многие популярные бренды. — Какие для тебя главные источники вдохновения при работе над коллекцией? — Чаще всего это искусство. В раннем возрасте, посещая художественную школу, я начала проявлять интерес к красоте людей, которые умели стильно одеваться. Еще тогда я точно определилась со своим профессиональным выбором. Образы, которые я вижу сегодня в картинках, читаю в художественных произведениях, слышу в музыкальных сочинениях, помогают мне настроиться на творческую атмосферу и создавать уже свои проекты одежды.

— Пока в твоей коллекции 6 образов. Они могут с легкостью комбинироваться и сочетаться между собой. Может ли такое стремление к универсальности в будущем найти свое выражение в массовом производстве и быть уже не индивидуальным проектом, штучным, изготовленным для определенного человека со своими особенностями фигуры? — Сегодня акцент всей работы я делаю на эксклюзивности. Отсюда складывается стоимость каждой вещи в отдельности. Дальше планирую выпускать одежду pret-a-porter (готовое к носке), чтобы охватить большую аудиторию потенциальных покупательниц. — Путь развития твоей марки мне наполнил становление некоторых наших отечественных домов моды, например, Ульяны Сергеенко, Алены Ахмадуллиной, Игоря Чапурина. Они добились неоспоримого успеха на мировой fashion арене и наряду с Dolce & Gabbana, Prada, Chanel и Burberry, принимают участие в неделях Высокой моды в Париже. Самые стильные мира сего считают за честь попасть на их показы. — В России огромное количество молодых, талантливых и перспективных дизайнеров одежды, которые хотят достичь подобных результатов. Инициатива сегодня не наказуема, а наоборот, поощряется и поддерживается. Я считаю, что нужно всегда стремиться к успеху, и мечтаю однажды стать полноправным участником какого-либо показа мирового уровня. — Есть ли у тебя фавориты среди модельеров? — Это достаточно сложный вопрос, потому что восхищение у меня вызывают многие бренды и их создатели. Один заслуживает уважения своим подходом к работе и творческому процессу, умению продавать и пиарить свою фирму. Другой кутюрье прошел трудный и тернистый путь

ФАКТ

... В раннем возрасте, посещая художественную школу, я начала проявлять интерес к красоте людей, которые умели стильно одеваться...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

119


новая марка

Мода и стиль

evgenia-s.com | @evgenias_designer

— Потенциальная покупательница марки EvgeniaS — кто она? — Безусловно, эта девушка должна знать себе цену, быть изысканной и образованной. Она должна ставить перед собой высокие цели и самосовершенствоваться. — есть желание заняться и мужской линией? — Пока это лишь мысли в моей голове. Мне было бы интересно создавать футболки из хлопка с крутыми принтами. — Уже есть отзывы девушек, которые приобрели одежду марки EvgeniaS? — На данный момент бизнес только начал свое развитие, и круг заказчиков не так велик, но при этом уже есть постоянные покупательницы. Первые эмоции при встрече с готовым изделием: «Ой, как это круто! Я в восторге! Это гораздо лучше, чем я ожидала!» — все это очень вдохновляет на новые задумки.

к вершинам модного олимпа. Иные создают потрясающие наряды, но не заслуживают должного восхищения у публики. Из мировых модельеров мне безмерно симпатичен Ив Сен-Лоран, но ближе по ощущениям и по духу все же работы отечественных дизайнеров. Мне нравятся модные дома Александра Терехова, Вики Газинской и Ульяны Сергеенко. — Если говорить о твоем собственном стиле, какие марки, цвета и фасоны ты выбираешь в повседневной жизни? — Многие могут подумать, что я предпочитаю романтический стиль, так как шью вещи именно в этом направлении, однако это не так. Я люблю сочетать несочетаемое, и эта особенность перенеслась в образы моей коллекции. Шелковые блузы, плотная ткань шорт и атласные пояса. Кто-то подумает, что это вообще разные истории, но мне это дико нравится. Чаще я выбираю стиль casual: джинсы, хлопковые майки, удобная обувь, яркие аксессуары, собранные волосы в хвост или косу. Если же это вечерний выход, то в бой вступают нежный атлас, шелк, длина макси или мини, яркий макияж. — ты становишься все более узнаваема. Справляешься? — Да. Но семья во мне воспитала чувство скромности и осознания того, что уважение окружающих нужно заслужить поступками. В силу сложившихся обстоятельств, я очень часто ловлю на себе посторонние взгляды. От этого никуда не деться, поэтому развиваю в себе чувство уверенности и умение вести себя на публике. Я рада, что в большей степени люди проявляют ко мне здоровый интерес: ощущаю поддержку, слышу доброжелательные отзывы и читаю приятные комментарии в социальных сетях. Это бесценно. Если же говорить о первой коллекции, то здесь главная задача нарядов — привлечь внимание к его обладательнице. website

120

www.evgenia-s.com

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

— при создании первой коллекции ты пользовалась собственными средствами или привлекала инвесторов? — Естественно, для любого бизнеса необходимы вложения. Но историю своей собственной марки я начала без дополнительных инвестиций, смогла обойтись собственными сбережениями. Этого хватило, чтобы грамотно запустить стартап. — Какие ближайшие цели ты ставишь перед собой? — Для меня очень важно делиться с людьми своим творчеством. Что может быть прекрасней женской красоты? Она действительно в силах спасти мир! Коллекцию планирую увеличивать. Обязательно к сезону осень-зима предложить покупательницам изделия из денима и различные варианты жакетов и пальто. Есть огромное желание открыть собственный магазин-ателье. Для меня крайне необходим непосредственный контакт с каждой девушкой, желающей приобрести hand-made-наряд. Важно получить успех в Армавире и Краснодаре, а там и до Москвы недолго. Ведь кто успешен в малом, будет успешен и в большом. Армавир для меня будет оставаться особым городом. Моей родиной и центром развития собственного дела. — кому бы ты хотела сказать: Спасибо? — Своим близким. Без их слов поддержки и веры в меня я бы никогда не решилась на этот ответственный шаг. Мама — моя лучшая подруга, ее мнение очень важно для меня. Спасибо ей за то, что она всегда рядом. Сильное плечо я чувствую в лице своей второй половинки. Он — мое главное вдохновение и опора. Его главный девиз «Нет ничего невозможного» я воспринимаю в буквальном смысле. PT


ФАКТ

...Наша задача — тактично отобразить те или иные традиции. Но это не значит, что передача будет передавать протокольные данные...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

121


Мода и стиль

ЮВЕЛИРНЫЙ ДОМ

• Серебро старинного итальянского ювелирного дома •

PistachiO Сеть ювелирных салонов «Фаворит» стала эксклюзивным представителем итальянского бренда серебряных украшений премиум-класса Pistachio в Армавире. Известная сегодня во многих странах торговая марка, название которой переводится с итальянского как «фисташка», появилась в середине XIX века и стала известной благодаря тонкому и изысканному стилю, использованию необычных сюжетов и строгому контролю качества. В те годы ювелирные изделия изготавливались медленно и стоили дорого, поэтому долгое время они оставались исключительно привилегией обеспеченной аристократии. С развитием технологий эффективность производства повысилась, а грамотный менеджмент сделал эти ювелирные изделия доступными для потребителей в любой точке мира. Все это позволило стать торговой марке Pistachio всемирно известной. Каждое украшение имеет изящную форму и характерный, узнаваемый стиль.

Армавир, ул. Воровского, 69, мегацентр «Красная Площадь»,1 этаж www.pistachio.it | +7 918 394-90-34

122

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

peopleandtimes.ru


События

peopleandtimes.ru

Текст: Алина Штерн, фото: Иван Бельков, Ширак Карапетян

ФАКТ

124

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


peopleandtimes.ru

События

go to

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

125


peopleandtimes.ru

ФАКТ

126

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


факт

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

127


Гости города

ФАКТ

128

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

peopleandtimes.ru


pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

129


Гости города

«мираж» в армавире

peopleandtimes.ru

Маргарита Суханкина: Наша страна богата талантами, но так как путь на эстраду сейчас стоит на коммерческих рельсах, «вылезают», к сожалению, совсем не те люди. В марте 2014 года ресторану «Астория» исполнилось 10 лет. Картина праздника: вкусная еда, звон бокалов, подарки, раскрепощенная атмосфера и главный штрих — специальные гости — легендарная группа «Мираж». После яркого выступления солистка Маргарита Суханкина поделилась своими мыслями о творчестве и шоу-бизнесе с редакцией People & Times Magazine. Текст: Ирина Хуторная, фото: Иван Бельков

— Песни группы «Мираж» знает не одно поколение. В чем секрет столь долгой популярности? — Мы сами иногда задумываемся над этим вопросом. Еще немного и некоторым нашим песням исполнится 30 лет. Большинство песен создавались в самый разгар нашей молодости. Все мы были полны энергии, планов, задумок и решительности воплотить их в жизнь. Когда нам было по 18 лет, мы особо трепетно относились к музыке. Я думаю, эта сумасшедшая энергетика и драйв сохранились в композициях, и мы стараемся передавать их на каждом выступлении. Наверное, в этом и заключается большой секрет. Очень важно, чтобы сохранялся задор — люди должны прочувствовать атмосферу того времени. Ради этого многие и приходят, вспоминают лучшие моменты своей молодости. А ностальгия дорогого стоит. — Многие думают, что шоу-бизнес — это вечный праздник, но ведь за плечами стоит и большой труд. Что самое сложное в карьере артиста? — Это бесконечные сборы чемоданов, переезды и перелеты. Устал или нет — ты должен выйти бодрым на сцену. Сегодня утром мы были во Владивостоке, а вечером выступаем в Армавире. Весь день мы провели в полете. Очень тяжело переносить частую смену времени и погоды. Когда понимаешь, что тебя ждут, забываешь об этих сложностях. Каждому крайне необходимо состояние нужности кому-либо. Мы ради этого и живем. Когда человек становится никому ненужным, он умирает как личность. А когда мы выходим на сцену, где нас ждет толпа, которая устраивает визг, то включается «запасная батарейка» и заставляет выступать как в первый раз. Поклонники оказывают большое влияние на наше творчество. Я всегда очень благодарна всем зрителям на концертах. — Остается ли у вас время на семью и личную жизнь? — Минимум. Но все свое свободное время я, естественно, провожу рядом с детьми. Я знаю, что они меня всегда ждут, безумно скучаю и каждый день созваниваюсь. Когда приезжаю, по традиции мы заваливаем друг друга подарками. Времени очень мало, но приходится все успевать. — Давайте мысленно вернемся в то время, когда вы стояли на пороге шоу-бизнеса. Если бы вы знали о всех трудностях, которые предстоит пройти, вы бы изменили что-то? — Я однажды задавала себе этот вопрос и поняла, что ничего не хотела бы менять, потому что вся наша жизнь — это цепочка событий, крепко связанных друг с другом. И если какое-то звено извлечь, она порвется и посыплется. Мою карьерную лестницу сопровождали радости, падения, горести и интриги. Но все это должно были произойти. Радость не может быть бесконечной — скучно ведь, когда одни десерты. Но и супом только факт

130

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

удовлетворен не будешь. Должно быть всего понемногу. Даже самые неприятные и трагические ситуации делали меня сильнее — это школа жизни. — Вы выступаете уже не один десяток лет. Волнуетесь перед выходом на сцену? — Самое сложное — это первый шаг. Сделав его, волнение растворяется в музыке. Когда концерты каждый день, привыкаешь к этому. Волнение очень мешает во время выступления, я ведь пою вживую, поэтому о моих переживаниях никто не должен даже догадываться. Зажатый артист — плохой артист. Важно расположить к себе людей, чтобы они прочувствовали тебя такой, какая ты есть. — Вы всегда поете вживую? — Абсолютно. Единственное исключение — это телевизионные съемки, когда важно не допустить перепады по звуку. К фонограмме отношусь крайне отрицательно. Недавно, выступая на Олимпиаде Сочи-2014, заработала себе бронхит, так как концерт проходил на территории спортивного комплекса «Роза Хутор» в горах. Мало того, что я пела вживую, еще и активно агитировала болельщиков. Так надышалась на морозе, что застудила бронхи. Это издержки выступлений, но я не могу обойти их в ущерб качеству исполнения. — Как вы относитесь к современной эстраде? — Неоднозначно. Не воспринимаю артистов, которые выходят на сцену, чтобы покрасоваться под фонограмму. Особенно, когда дело касается молодежи, полной сил и энергии. При этом многие из них не имеют никакого отношения к творчеству, а попадают на сцену благодаря любовникам и папам. Мне непонятно, кому и зачем нужны красивые, но бездарные. Самое главное — петь. И сейчас есть талантливые молодые люди, такие как Ира Дубцова, Полина Гагарина, Стас Пьеха, Дима Билан и так далее. Это ребята, которые поют вживую, что достойно уважения. Шоу «Голос» показало, сколько в России одаренных людей разных возрастов. Наша страна богата талантами, но так как путь на эстраду сейчас стоит на коммерческих рельсах, «вылезают», к сожалению, совсем не те люди. PT

... Самое сложное — это первый шаг. После него волнение растворяется в музыке...


p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

131


Гости города

цитата

132

peopleandtimes.ru

«Россия — многонациональная страна, поэтому стоит относиться с уважением и пониманием к людям, с которыми живем бок о бок»

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014


peopleandtimes.ru

Свадебный генерал

Гости города

Сергей Белоголовцев: «Мы отправляемся в гости к молодоженам, изучаем их уникальные традиции и истории любви. Здесь нет никаких постановочных сцен, нас интересуют только реальные события в режиме реального времени...» В апреле Армавир посетил телеведущий и юморист Сергей Белоголовцев, который стал известен благодаря таким передачам, как «33 квадратных метра», «О.С.П. студия» и т. д. Его новый проект называется «Свадебный генерал», который планируется к показу на телеканале «Россия-1». В нем доподлинно раскрываются хроники свадеб, которые проводятся согласно всем национальным традициям. В частности, в Армавире Сергея привлекла концепция армянской свадьбы. Текст: Ирина Хуторная, фото: Ширак Карапетян

— Сергей, расскажите о целях и задачах этого проекта? — Это симбиоз познавательной и развлекательной программы, социальный и просветительский документальный сериал о свадьбах, которые выдержаны в национальном колорите. Мы отправляемся в гости к молодоженам, изучаем их уникальные традиции и истории любви. Здесь нет никаких постановочных сцен, нас интересуют только реальные события в режиме реального времени. Вообще хочется, чтобы обычаи предков не забывались. А свадьба — это большая концентрация обрядов и традиций. Таким образом, можно познакомить разные народы с культурой их соседей. Мы должны помнить, что мы — многонациональная страна, поэтому стоит относиться с уважением и пониманием к людям, с которыми живем бок о бок. Возможно, это звучит немного пафосно, но такова наша идеология.

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

133


Свадебный генерал

Гости города

— Торжественные события людей каких национальностей вы уже снимали для передачи? — Мы уже подготовили сюжеты о русской свадьбе «по всем правилам», татарской, кабардино-балкарской, еврейской, также изучали свадьбы на севере России. В ближайших планах — съемки в Молдавии, где мы не только погуляем на свадьбе, но и отведаем сочных фруктов и, возможно, научимся класть плитку ровно. На самом деле я невероятно рад, что участвую в этом проекте, потому что я побывал в тех местах, куда сам бы нарочно не поехал. А так я прочувствовал, как широка наша страна и разнообразны ее обычаи. — Вас все знают как телеведущего в юмористическом жанре. В «Свадебном генерале» сохранится этот образ? — Несмотря на мое телевизионное прошлое, мы не пытаемся осмеять какие-то события. Наша задача — тактично отобразить те или иные традиции. Но это не значит, конечно, что передача будет передавать протокольные данные. Свадьба — это в любом случае праздник. И на ней всегда должна присутствовать какая-то шутка. Многие традиции связаны юмором и розыгрышем. К примеру, в Удмуртии есть такая «фишка», когда каким-то образом отвлекают жениха, который в первую брачную ночь должен разделить со своей избранницей постель, и подкладывают ему совершенно другую женщину, а лучше всего бабушку. Это может показаться жестким розыгрышем, но при этом момент, когда жених поворачивается к своей любимой и обнаруживает старушку, очень забавен. — Сергей, как получилось, что именно Армавир попал в череду городов, в которых вы работаете? — Поиском и выбором местностей и интересных персонажей занимается наш продюсер Владимир Гаврилов и специальные редакторы. Армавир им показался интересным городом в плане наличия обычаев и обрядов армянской свадьбы. — Какова продолжительность вашей работы в Армавире? — Съемочная группа будет находиться здесь 5 дней, а я на один меньше. За это время мы планируем запечатлеть все, что будет касаться торжества. — Чем вам запомнится Армавир? — Вся съемочная группа и я отметили, что здесь огромное количество парков и зелени. Все такое милое и домашнее. Видно, что в городе у власти стоят правильные люди, так как все очень чисто и аккуратно, нет грязи на улицах. А это ведь большое дело. Не хочется никого обижать, но в других городах, где мы были, все выглядит иначе. PT

ФАКТ

134

... Вся съемочная группа и я отметили, что в Армавире огромное количество парков и зелени. Все такое милое и домашнее....

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

peopleandtimes.ru


peopleandtimes.ru

ФАКТ

Гости города

...Наша задача — тактично отобразить те или иные традиции. Но это не значит, что передача будет передавать протокольные данные...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

135


Фотоотчет

jazz room CAFE

peopleandtimes.ru

Фото: Иван Бельков

absolut’но-виниловая вечеринка

-jazz room CAFEВ апреле Jazz Room Cafe собрало своих друзей на «Absolut’но виниловую вечеринку». Знаменитые композиции в живом исполнении перенесли гостей в сверкающую атмосферу зажигательных танцев. Специально для любителей музыки, соединяющей Европу и Америку, организаторы пригласили коллектив «Винил». Музыканты создали особенную атмосферу, которая предоставила возможность расслабиться, разрушить привычные рамки и барьеры общения. Слушая концерт cover-группы, гости приятно попивали любимые напитки, общались легко и непринужденно, заводили новые знакомства и просто радовались мгновениям жизни. Крутой ужин, мелодика, поющий саксофон и сложные аккорды. Почему не позволить себе раз в неделю расслабляющий вечер? Jazz Room Cafe скоро опять нас порадует качественным ивентом. А зажигательная клубная тусовка разбавит монотонность будней. Ждем.

анонс

136

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

... 31 мая ­­­— Всемирный день блондинок — Группа «Винил» | 13 июня — мини-Halloween — группа Peppers...


100% музыкальное кафе

Армавир, ул. Ленина, 101/а, ТК «Арбат», 1-й этаж Reserve: +7 928 041-84-84

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

137


Музыкальный шкаф

peopleandtimes.ru

Илианд Таркханлу: Чем интенсивней и ярче расцветает весна, пробуждая природу и насыщая ее будоражащими воображение пейзажами, ароматами и звуками, тем чаще бьется сердце, хочется приключений и чего-то нового. В середине апреля заядлые меломаны, байкеры, рокеры и просто любители хорошей музыки отмечают всемирный День рок-н-ролла, символизирующего дух свободы и ветер перемен. Этот день посвящен тем, для кого рок является не просто музыкой, а стилем и смыслом жизни. Я решила его провести в компании талантливой и многообещающей армавирской рок-группы AmauRosis и заодно поговорить с ее участниками на тему рока, музыки и их самих. Текст: Алина Штерн, фото: Иван Бельков

— Что для вас музыка? — Саша: Музыка как биение сердца — это жизнь. Без нее мы не представляем своего дальнейшего существования. Я считаю, что любая качественная музыка достойна уважения, но именно рок позволяет людям по-настоящему быть свободными, экспериментировать и придумывать что-то новое. — Как зародилась идея создания группы AmauRosis и что означает название? — Ил: Я всегда увлекался музыкой, но изначально был очень далек от рока, пока не услышал одну песню, после которой я просто сошел с ума! Это была мало кому известная композиция Downwards, собственно говоря, как и сама группа Darkseed, исполняющая ее. Но меня что-то в ней очень сильно зацепило. Впоследствии, эта песня 6 лет звучала у меня на будильнике. Услышав соло-гитару, я подумал: а почему бы и мне самому не творить музыку? Изначально я вообще не собирался петь, мечтал быть гитаристом и играть такие же соло как у Darkseed. Начал бродить по музыкальным магазинам в поисках подходящей гитары. В одном из них я встретил Андрея Рябухина, который на тот момент хотел читать рэп и искал микрофон. ФАКТ

138

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

— Андрей: Это было пять лет назад. Я действительно хотел быть рэпером. Сейчас понимаю, что это было всего лишь детским увлечением. С Илом мы тогда еще не были знакомы, но так как никого, кроме нас двоих и продавца, в магазине больше не было, мы слово за словом начали общаться по поводу музыки. И так получилось, что в трех магазинах подряд мы абсолютно случайно встречали друг друга. Наверное, это судьба. В ходе нашей беседы выяснилось, что мы оба мечтаем создать группу и решили сделать это вместе. Собрать полноценный коллектив было крайне сложно, и, когда уже руки практически не просто опустились вниз, а упали на землю, группа собралась сама. Ее ряды пополнили все, кто был нужен на тот момент. — Ил: Сначала мы назывались Church of Energy. Участвовали в каком-то конкурсе, и для того чтобы подать заявку, нужно было обозначить имя нашей группы. Мы его перед регистрацией придумали. Потом я увлекся изучением латинского языка, безуспешно, конечно, но все же несколько словечек нашел для себя, из них и получилось название AmauRosis, которое с латинского переводится как «темная вода». — С момента образования из первооткрывателей остались только три человека. почему состав музыкантов так часто меняется? — Ил: AmauRosis — это идея. И тот, кто поддерживает эту идею, состоит в группе. У нас есть негласное правило: если группа эволюционирует, а кто-то из ее участников тормозит ее рост, понимая это, он уходит сам. Ребята у нас все были хорошие, мы ладили, дружили и, кстати, ни с кем не ссорились, а всегда расходились по-доброму. — Андрей: У нас все отлично, новые ребята прекрасно влились в коллектив. Нам стало проще работать, мы едины в творчестве и постоянно становимся ближе

... AmauRosis — это идея. И тот, кто поддерживает эту идею, состоит в группе....


факт

... Музыка как биение сердца — это жизнь. Без нее мы не представляем своего дальнейшего существования...

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

139


Музыкальный шкаф

peopleandtimes.ru

— сольная самореализация или деятельность AmauRosis? — Ил: На этот вопрос очень сложно ответить. Моя сольная карьера существует отдельно от AmauRosis. У меня есть цель, и я в любом случае буду ее добиваться, в группе или сольно, как получится. Лучше всего, конечно, когда мы все вместе как единое целое, наш мозг и души объединяются, и мы творим. Эта неповторимая энергетика несравнима с тем, когда ты стоишь один на сцене. Поэтому, безусловно, я за то, чтобы продвигаться всем вместе. Но если группа застрянет и не пойдет дальше, я не смогу остановиться. — Ты являешься автором текстов композиций AmauRosis, во время написания выплескиваешь в них свои личные переживания или все-таки это полет фантазии? — Ил: Это жизненные переживания, которые я облекаю в более красивую и романтичную форму. Не фантазии, а то, как я вижу мир, людей и определенные жизненные ситуации.

друг к другу. Я очень доволен нынешним составом и на данный момент считаю его золотым. Группа растет и прогрессирует. Мы начали создавать те песни, о которых раньше только мечтали, но не могли воплотить в реальность. — Ил, в прошлом году ты победил на международном конкурсе рок-вокалистов Fiestalonia в Испании, расскажи об этом. — Ил: Дело было так: организаторы этого конкурса, в лице ведущего фестивального комитета Европы Fiestalonia Milenio совместно с английским продюсерским центром Fiestalonia International, сами позвонили моему преподавателю по вокалу Наталье Вельян и пригласили нас. Скорее всего, они увидели видеозаписи моих выступлений на каких-то других конкурсах, в которых я участвовал. Конечно же, я согласился. К сожалению, у остальных участников AmauRosis не получилось туда поехать: у кого-то были экзамены, кому-то работа не позволяла — обстоятельства были разные. Мне пришлось ехать в Испанию одному. Сам конкурс длился неделю, финальный гала-концерт проходил на площади Сarreras del Torrent в Барселоне. Претендентов на победу было очень много. Все из разных стран и каждый со своей спецификой. Когда они начали петь, я, если честно, немного обалдел, но потерять эту победу позволить себе не мог. Мне пришлось спеть так, как я не умел петь до этого и просто вывернуться наизнанку. Исполнил три песни: Not strong enough группы Apocalyptica, I who have nothing Тома Джонса и Cat People Дэвида Боуи. Кстати, сначала прошел сам гала-концерт, и только потом объявили победителей. Я прыгнул до седьмого неба от счастья, услышав, что занял первое место. «Тебя ждет большое будущее», — сказал мне мэр Барселоны, вручая заветный кубок и международный диплом. Помимо этого мне предложили контракт на концертную деятельность в Европе. ФАКТ

140

— Почему все композиции на английском языке? — Ил: Я считаю, что рок хорошо звучит только на английском, в нем слова и отдельные слоги произносятся мягче. На самом деле все зависит от голоса и стиля исполнителя, здесь очень много нюансов. Но именно то, что делаем мы, ни на каком другом языке звучать никогда не будет. — За пятилетнее существование группы какую композицию считаешь самой удачной? — Ил: У нее пока рабочее название Lirik, или, как мы ее еще называем, «Я не хочу». Это хард-рок-баллада. — На чье творчество ориентируется группа AmauRosis? — Ил: Любимых групп очень много. Queen, Scorpions, и конечно же, Дэвид Боуи — это эталон. — Артур: А я Дэвида Боуи терпеть не могу. — Как вы решаете дебаты в коллективе? — Андрей: Мы пробуем разные варианты, используя идеи каждого. И ту, которую группа поддерживает большинством, мы оставляем. У нас не бывает последнего слова, бывают последние действия. — В чем главная проблема хард-рока в России? — Ил: В том, что в нашей стране есть такое направление, как «русский рок». Во всем мире такого субъективного понятия нет. Если ты известная рок-группа, к примеру, во Франции, Англии, США и так далее — то ты знаменит в мире. Если ты хард-рок — то ты хард-рок — мировой рок. Это то, что во всем мире понимают под словом «рок». А «русский рок» есть только в России. — Ты собираешься с этим как-то бороться? — Ил: Пока не планировал, на данный момент меня волнует только моя группа. Меня не интересуют группы России. — Назовите пару интересных случаев из творческой жизни. — Саша: Однажды мы возвращались с концерта из Ростова, и у нас сломался автобус. Пока его чинили, мы вышли на улицу и устроили импровизированный мини-концерт. Народ собрался вокруг нас, причем это были не только попутчики из автобуса. Проезжающие автомобили начали останавливаться, люди выходили, чтобы послушать нас. Они аплодировали, и мы играли для них. Время пролетело незаметно.

... «Тебя ждет большое будущее», — сказал мне мэр Барселоны, вручая заветный кубок и международный диплом...

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


peopleandtimes.ru

Музыкальный шкаф

— Артур: На армавирском этапе конкурса «Свежий ветер» мы обеспечили наших конкурентов своей аппаратурой. У них был плохой звук. Но мы нежадные — помогли им. После своего выступления, нам пришлось ждать пока отыграют все, чтобы забрать технику обратно. — Но добро же вознаградилось — вы победили и прошли в финал! — Андрей: Да, так оно и было — добро! «Свежий ветер» не являлся идеей фикс для нас, мы участвовали в нем просто так, чтобы не было скучно. Засиделись мы в своем гараже на самом деле. Безусловно, очень рады этой победе и теперь усиленно готовимся к финалу. — Как в Армавире обстоят дела с местами для проведения рок-мероприятий? — артем: Никак. Желающих посетить рок-концерты множество, но их никто не делает. Кому это нужно? И так может сказать каждый. Все чего-то ждут, говорят, но никто не может объединиться. Нам проще ездить по приглашению в какое-нибудь иногороднее, уже готовое тематическое рок-заведение. Есть, конечно, и другой путь: взять транспарант, выйти на площадь перед администрацией города и кричать: «Открывайте клуб, где смогут выступать рок-группы Армавира!» — Идея с транспарантом великолепна, но почему бы вам не организовать свой собственный клуб? — Ил: В перспективах это все есть. Но сейчас все наши силы брошены не на то, чтобы поднимать культуру рока. Мы занимаемся группой, и на данный момент это более важно, чем делать концерты. Нет времени заниматься организацией. У нас много материала на дальнейшие планы, и его нужно подготовить. Но если поступят какие-то интересные предложения, без проблем — мы всегда за! — Когда ожидать полноценный альбом и масштабную концертную деятельность от AmauRosis? — Андрей: В дальнейшем у нас будет турне. Сначала мы поедем в Таганрог, потом в Москву, Питер и вернемся обратно в Армавир. Это будет летом, но однозначно после «Свежего ветра». Запись альбома — сложный процесс. Мы в поиске. Композиции на альбом уже готовы. Песен очень много. Но мы не можем их записать, потому что еще не до конца довольны ими. Постоянно переделываем и чтото меняем. Мы не можем выпустить продукт, который не нравится нам самим. Когда сочтем его качественным, тогда и выставим на всеобщий суд. Хотим большего, лучшего и оно постепенно получается. PT

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

141


рассказы

- рассказ от первого лица -

Сердечный привет с Прекенстулена, или Коронарное шунтирование сердца глазами пациента Автор: Юрий Гусейнов

1. Введение Мое главное увлечение в жизни — путешествия на мотоцикле. А Прекенстулен — популярнейший туристический объект в Норвегии. Это отвесная скала высотой 600 метров на берегу фьорда с вершиной в виде плоской площадки. С нее открывается красивый пейзаж. Но толпы туристов по два часа карабкаются вверх по горной тропе не столько из-за пейзажа, сколько из-за возможности подойти к краю пропасти. Там нет ограждений, поэтому любой может даже сесть на этот край, лечь, подползти и заглянуть, свесив, ноги в бездну. Прекенстулен — очень эмоциональное место... Но вы читаете не отчет об очередной поездке в Норвегию, хотя поездка была прекрасна и отчета достойна. Ясность внесет вот эта цитата: «Если бы ваш отец не обратился к медицине, то в течение года с вероятностью единица его ждал летальный исход». Кардиохирург Н.

Итак, с пропастью, к краю которой я подошел совсем близко, мы разобрались. И сердечный привет — это не эмоции, а проблемы с человеческим органом. Симптомы, диагностика, лечение и наши решения в связи с этим. Я побывал и в этом «путешествии» и решил поделиться опытом пациента. Основания такие: 1. Чтобы не попадать в больницу «с сердцем» на скорой помощи с сиреной, лечиться следует начинать вовремя. Но мы не начинаем. Потому что неверно трактуем симптомы и потому что боимся. Не имеем минимальной культуры пациента кардиологии и делаем ошибки. 2. Когда мне потребовалось, то обнаружил, что толковой популярной информации по «кардиологической» теме очень мало. 3. Написанное мною — это впечатление, основанное на единичном случае: ИБС (ишемическая болезнь сердца) в виде стенокардии. Никто не обязан рассказанное здесь принимать к руководству в своем случае. 2. Путь к врачам и Организационная сторона Как попасть на лечение к кардиологам? Не вникал, как это устроено на Западе, но на 1/6 части суши нормальных способов три: экстренно лечат тех, кого привезли на скорой с мигалками; планово незамедлительно лечат тех, кто заплатил за лечение; планово бесплатно лечат тех, кто несколько месяцев преодолевал барьеры на пути к реально лечащему врачу. Первый способ обычно означает, что человек игнорировал симптомы и дождался — налицо ошибка принятия решений, и это плохой способ. Имеющим деньги понятно, как себя вести: следить за симптомами и вовремя включать свои ресурсы. Отдельная тема — роль знакомств. Конечно, если обратиться в частную клинику, то все просто: заплатишь за операцию, и тебе ее сделают. Но при аорто-коронарном шунтировании (АКШ) счет пойдет на десятки тысяч в мировых валютах. Если речь о государственной клинике, то нужные знакомства важнее денег и сейчас. Не имеющим денег и связей следует осознать, что плановое бесплатное лечение в нынешнем виде — способ сгладить недостаточность имеющейся медицины имеющимся потребностям. Поскольку всех лечить современными методами планово и бесплатно возможности нет, организаторы медицины вынуждены расставить барьеры и лечить тех, кто эти барьеры преодолеет.

142

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

Я живу в Литве, и вот как это выглядит в наших декорациях Заподозрив неладное с сердцем, будущий пациент кардиологии должен прийти на прием к участковому терапевту. Тут его ждет очередь до месяца или больше. Участковый, увидев обоснованность жалоб, даст направление к «нашему» узкому специалисту в данном случае к кардиологу. У этого врача мало возможностей вылечить ИБС: стентоны, не говоря уже о шунтах, без специальной операционной поставить нельзя. Но и обойти его тоже нельзя. Более того, когда я после операции оказался дома, то по установленной процедуре мне требовалось в первый же день выписать у «нашего» кардиолога лекарство. Но по другой установленной процедуре очередь к нему была сформирована на все дни приема на ближайшие 2 месяца. В итоге ситуация: и без лекарства мне нельзя, и к врачу попасть нельзя, — была создана реально. Но наш герой дождался кардиолога, тот увидел, что перед ним не симулянт, и назначил анализы, ЭКГ и прочие УЗИ. Там свои очереди, но через полмесяца результат будет: врач или признает пациента здоровым, или начнет лечить терапевтически, или выдаст направление в кардиологический центр. Попасть в такой центр и есть «правильная» цель, но проблема в том, что направления туда выдаются неохотно. У врачей наверняка свое мнение на этот счет, но с позиции пациента получить направление сложно. И если наложить мой случай на установившуюся практику, то, не получив направления, я или не выжил бы, или попал бы в стационар с инфарктом. И никому за это ничего бы не было. А раз так устроено изначально, то медицина «на местах» и не выглядит мотивированной. Но нам нужно проследить весь путь, поэтому идем по варианту «направление выдано». Тогда следующий этап — регистрация в кардиологическом центре и ожидание коронарографии. Месяца 2 или 3. Если она показала, что нужна операция АКШ, то на нее запишут. И сделают. Месяцев через 6 или 9. К чему я долго и нудно это рассказываю? Во-первых, полезно понимать то обстоятельство в устройстве медицины, что обычный человек «с улицы» от нее отсечен. От участкового терапевта — на несколько недель. От «местных» врачей-«специалистов» — на несколько месяцев. От кардиохирургов в центре — минимум на полгода. Во-вторых, мы еще раз убедились, что в сложных случаях бесплатная медицина — дело длинное даже для решительного человека. Поэтому очевидно, что если симптомы болезни появились, то правильная стратегия не ждать, а сразу начинать перепрыгивать через барьеры к врачам, которые могут вас вылечить.

Для убедительности посмотрим на ситуацию глазами страха. Как-то я лечил зубы. Когда дело было сделано, я в шутку сказал кассиру: «Вот, живой от врача вернулся». Она глянула, у кого я был, и ответила в тон мне: «Фи... Вот, если бы ты от хирурга живой вернулся, то действительно был бы молодец». В случае с сердцем то же самое: участковые терапевты, кардиологи на местах и диагносты в кардиологическом центре никакой опасности не представляют, ибо боли не причиняют. В нашей истории страшен только кардиохирург, который может сказать, что дела плохи и нужна та или иная операция. Это да, стресс. Но в том и проблема, что при нормальном ходе событий вы будете добираться до этого «страшного» кардиохирурга минимум пол-


p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

143


года. И если полгода бояться некого, то ошибочно откладывать встречи с врачами по причине «страшно». 3. Путь к врачам и Симптомы Теперь о том, почему я попал к кардиологам. Мне 61 год. В детстве «ничем» не болел. Пока рос, три года отпахал в спортивном бассейне, четыре года занимался в баскетбольной спортшколе. Постоянно играл за всевозможные сборные по месту жительства, несколько лет бегал на работу по 10 км. Никогда не имел лишнего веса, по больницам не ходил, а первый в жизни укол в мягкое место получил в возрасте более чем 50 лет. Потом появился интернет. Я хоть и пытался сделать свой образ жизни не малоподвижным, но делал это редко и больше для самоуспокоения. Происходящее воспринимал так: интернетчик я не злостный, физкультурой немного занимаюсь, ничего не болит, а то, что хирею, так это старость. Первый звонок раздался три года назад. Мы с сыном должны были пройти полтора километра так быстро, как это было возможно. Мы не шли, а мчались, но уже через минуту я взмолился: «Давай пойдем помедленнее». Сын удивился, типа, не так быстро и шли. Ну да, отвечаю, тебе, марафонцу, сейчас все не быстро, а мне почти 60 лет. Еще через год я заметил, что пустяковая задача: на волжском пляже выгрести 50 метров к берегу после заплыва мимо всех буйков — вдоль них река сама несет купающихся, — стала весьма ощутимой. И только к началу 2013 года я понял, что у меня не просто что-то «не то», а диагноз. Но это после того, как сердце не болело, но требовало остановиться, если я прошел всего 50 или 100 метров в среднем темпе. Достигнутое не оставляло места иллюзиям. Я решил, что съезжу еще в путешествие на мотоцикле и сдамся. Так и произошло. И стремительно привело к операции АКШ. В процессе «сдачи» произошла любопытная история. Я пожаловался на сердце сыну. Его реакция была предсказуема и незамедлительна: он записал меня на прием к кардиологу в платный диагностический центр. Тамошняя программа типична: анализ крови, кардиограмма в покое, УЗИ сердца и кардиограмма под нагрузкой. Новости были хорошая и плохая. Хорошая заключалась в том, что инфарктов у меня еще не было. Плохая состояла в том, что кардиограмма под нагрузкой не содержала никакой правильности и была похожа на траекторию пьяного матроса, вышедшего из кабака. Но это я потом увидел. А тогда врач сказала, что ничего страшного не находит, но, по ее разумению, полезно лечь в специализированный центр для продолжения обследования. Мы с сыном переглянулись, а врач продолжала: «Вы должны знать, что попасть в такой центр не просто. Но вам повезло. Я сама там работаю, знаю, что есть свободное место, знаю телефон, по которому надо позвонить. Советую не отказываться от такой возможности». Мы и не отказались.

Чуть позже в моей истории болезни возникла пауза в несколько дней между решением о выполнении операции и самой операцией. Было время подумать, и я чувствовал, что с аргументацией моего попадания в кардиологию что-то не так. В окружавшие меня суровые реалии кардиохирургии доброта того врача не вписывалась. И я не понимал, в чем там было дело. Но общение с другими пациентами и с моим кардиохирургом расставило все на свои места. Перевожу слова того врача на нормальный язык:

«Тест под нагрузкой показал, что состояние сосудов вашего сердца настолько плохое, что я не могу выпустить вас из своего кабинета. Вы можете умереть прямо в холле нашего центра, а это нам ни к чему. Поэтому или вы ложитесь в кардиологию, где вам сейчас самое место, или подписываете отказ, и в таком случае медицина в моем лице умывает руки. Ничего личного — работа такая».

Поучительность рассказанной истории в том, что при проблемах с сердцем вам часто придется принимать решения. И «доврачебные» — по поводу реакции на симптомы, и «врачебные» — в связи с предложениями лечащих вас врачей. И тут правило простое: если уровень врачей уже серьезный, например, оперирующие хирурги, то со всеми их предложениями надо соглашаться. Но вернемся к симптомам. Здесь у меня мало опыта в силу особенности моего случая. Эта особенность заключалась в том,

144

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

что у меня было плохое состояние сосудов сердца, но, к удивлению моего кардиохирурга, не было никаких других симптомов болезни, кроме «останавливающей» боли. По-простому — одышки. Так бывает редко, обычно у человека в таком состоянии чтото болит и сигналит о проблемах. В таких случаях легче принимать решение насчет обращения к медицине. Да, человек живет один раз, у него нет опыта старения, и ему бывает трудно отличить его факторы от симптомов появляющегося диагноза. Тем более на начальном этапе болезни. Но старение — это плавное угасание возможностей, при котором ничего не должно болеть. Если болит — это не старение. Или такой пример. В возрасте 15 лет я проплывал 100 метров брассом за полторы минуты. В 30 — примерно за столько же. Значит, в 60 я должен проплыть эту сотню хотя бы за две минуты. Пусть за три. Но проплыть! А если я со своей плавательной техникой после 25 метров дальше плыть не могу, то и в 60 лет это не старение, а 100 % «сердце». В моем случае — его сосуды. Конечно, тут у каждого свои особенности. Но мысль в том, что болезнь от старения отличить можно. Спортсменом для этого быть не обязательно. Вряд ли я ошибаюсь, думая, что пару километров за 20 минут здоровый человек должен проходить в любом возрасте. Лет до 75 так точно. А если сделать это не дает сердце, то надо обращаться к медицине и выяснять, что не так. Это важно не только потому, что мы хотим избежать катания на скорой помощи. Это важно и в контексте стратегии лечения, которая выбирается врачами, исходя из состояния пациента. Тут зависимость прямо пропорциональная: чем хуже состояние, тем более радикальное (тяжелое) лечение. И мы снова пришли к тому, что и в медицине дважды два четыре: в наших интересах обращаться к кардиологам как можно раньше. Аксиома. 4. Диагностика, Тредмил-тест и коронарография Рассмотрим детальнее мой опыт процесса диагностики. ЭКГ без нагрузки — это пустые хлопоты. Так разве что аритмию засекут или увидят то, что вы уже знаете: при наличии симптомов вы долго избегали врачей и дотянули до того, что ваше сердце никуда не годится. Думаю, для того этот тест и делают: врачи хотят убедиться, что вас еще можно диагностировать дальше. УЗИ сердца — это вещь полезная. Именно так кардиолог, чтото там измеряя, установил, что у меня не было инфарктов. Еще этот тест позволяет оценить работу клапанов сердца. ЭКГ под нагрузкой (тредмил-тест) — обычно беговая дорожка. Это супер! Вас облепят датчиками, объяснят правила, и шагайте. Три режима по две минуты. Сначала легкая ходьба. Потом автомат дважды поднимет дорожку и увеличит темп. В самом конце снова легкая ходьба. Тест даст конкретный ответ. Больны вы или еще здоровы. Но если ответ «Больны», а проблема в сосудах, то не будет ответа на вопросы «Где именно причина и как лечить?». Для ответа на эти вопросы надо делать коронарографию. Лично я близок к мнению, что если симптомы указывают на стенокардию, то коронарографию и надо делать, опуская все предыдущее. При такой радикальности это наверняка будет платно. Потеряв деньги — цена вопроса порядка 500 евро, — выиграете время. Конечно, врачи с таким упрощением не согласятся и будут правы — я имел только ИБС, а они имеют дело со всем спектром возможных заболеваний сердца. Но и я, прожив шесть недель в разных больничных палатах, переговорив со многими коллегами-пациентами, убедился в двух вещах. Во-первых, если реальные проблемы с сердцем есть, то коронарография таки делается. Во-вторых, ни стентирование, ни шунтирование без коронарографии не делаются. То есть статистическое правило простое: есть проблемы с сердцем — есть коронарография. Но это все же не температуру измерить и не на УЗИ сходить. Это и операционная, и катетер в вену, и красящее вещество в кровь (что-то там с йодом, и вряд ли это полезно), и, наконец, это рентген. Да, все без общего наркоза и боли, но без повода не сделают. Поэтому вам предстоит решить: достаточны ли ваши симптомы для стремления к коронарографии? Если вы решили, что достаточны, то коронарография должна стать целью вашей жизни.


5. Решения и Точный диагноз Итак, грустная правда жизни такова, что если после ЭКГ под нагрузкой вас направили на коронаграфию, то мало шансов, что по ее итогам вам скажут: «Все хорошо, вы здоровы, и делать ничего не нужно». Было бы все хорошо, вы или не обратились бы к медикам, или все закончилось бы приятными итогами тредмил-теста. Так что будьте морально готовы к тому, что вас ждут стентоны или шунтирование. На терапевтическое лечение стенокардии рассчитывать не стоит еще и потому, что это отклонение от «нормального» хода вещей. Почему? Посмотрим на ситуацию еще раз. Если вы обратились к медикам по поводу сердца, то исходов четыре: ничего, терапия и операции — при стенокардии это стентирование или шунтирование. Ничего — совсем фантастика: ложные симптомы если и бывают, то редко. Со стентами тоже просто: если они устраняют проблему, то их вам и предложат установить. В силу низкой травматичности противопоказания против такой процедуры редки. А вот АКШ и операция сложная, и реабилитация длинная. С позиции здорового человека это нежелательная история. Но медицинский парадокс заключается в том, что если кардиохирург предлагает вам такую операцию, то нужно радоваться и благодарить Бога. Во-первых, мы сейчас на таком уровне медицины, на котором врачи со стратегией лечения ошибаются редко, и если они говорят, что нужна операция, значит, она нужна и другие методы вас не вылечат. Да, плохо, что так случилось, но хорошо, что все вовремя выяснилось. Во-вторых, в течение нескольких месяцев после инфаркта такие операции не делают. Ну, я это так понял. А если операцию предлагают, значит, с этой стороны у вас все хорошо. И это большой плюс в создавшейся ситуации. В-третьих, врачи не предлагают такие операции тем, у кого мало шансов их перенести. Разумеется, всего предугадать и предусмотреть они не могут, и какие-то доли процента от всех пациентов не выживают. Но правило и еще одна хорошая новость состоят в том, что если вам предложили операцию АКШ, то, значит, консилиум врачей пришел к выводу, что вы останетесь живым. И вылеченным. Из сказанного вытекает два следствия. Если предложено терапевтическое лечение, то или у вас все хорошо, или у вас все плохо. К сожалению, первое случается в разы реже, чем второе. Если предложена операция АКШ, то в 999 случаях из 1000 будет большой глупостью от нее отказаться. А такие случаи бывают. Как раз в мою предоперационную палату положили мужчину с приступом. Инфаркт. Его история была интересна тем, что три года назад он был точно в таком же положении, в каком я находился сейчас. Сходство было полнейшее: и возраст, и симптомы, и способ попадания в кардиологию. Обо-

им нам была предложена операция АКШ. Я подписал требуемые бумаги и ждал, когда рассосется возникший затор в реанимации. А тот мужчина три года назад отказался. Так ему насоветовал младший брат, волею случая тоже полежавший в кардиологии и заявивший: «Брат, отказывайся — я видел, что в твоем возрасте не все выдерживают такую операцию». Врачи настаивать не стали и назначили терапевтическое лечение. На практике это горы таблеток. И вот прошло три года. Здоровье лучше не стало, а стало хуже. Случился инфаркт. Сильный. Скорая, стационар. И в нем мой сосед очень плохо себя чувствовал, несколько раз нажимал тревожную кнопку, вызывая дежурного врача. Но самое плохое заключалось в том, что у него не было перспективы. Ему предстояло жить сколько получится с тем, что есть. Операцию ему не предлагали. И дело было даже не в инфаркте, а в том, что годы терапевтического лечения «посадили» почки. Врачи определили, что они работали менее чем на треть от нормы, а этого недостаточно, чтобы перенести операцию. Осознав произошедшее, мужчина очень эмоционально жалел о своем отказе трехлетней давности. 6. Операция АКШ Тех, кто дал согласие на операцию, начинают к ней готовить. Таблетками доводят кровь до нужных кондиций. Запускается серия типовых проверок здоровья. Рентген. «Специальный» врач посмотрит симметричность реакций левой и правой половин тела, проще говоря, убедиться в отсутствии инсультов. УЗИ сосудов шеи и головы. Самым стрессовым было глотание зонда для проверки желудка. И мнение моих знакомых по этой теме было негативным, и сосед по палате только что пришел оттуда и матерился... На практике чем-то пшикнули в горло, вставили в рот трубку, взяли зонд и стали говорить, когда глотать, когда не дышать. Я все ждал худшего, но вскоре понял, что худшее уже позади, и мучений не будет. При правильном настрое, опытном враче и вашем следовании его указаниям, никаких неприятностей зонд в желудок не влечет. Все происходящее не формальные мероприятия — при каких-то «находках» операцию отменят. Но считаем, что противопоказаний не обнаружено. Тогда за день до операции вас в палате посетят хирург и анестезиолог. Хирург расскажет, что он будет с вами делать. Расскажет, что вы должны сделать за оставшиеся сутки, и даст памятку с перечнем дел и телефонами: своим и реанимации. Анестезиолог — тот же разговор, но с его колокольни. Вопросы про переносимость лекарств и аллергии, про вес и рост, рассказ о том, что когда проснетесь, обнаружите трубку во рту, катетеры в венах и кое-где еще. Попросит ни с чем из этого не бороться. Оба разговора недолгие и не утомляют.

«Сувениры» врачам, если операция в государственной клинике, вручают практически все. Жестко установленных правил и норм нет. Ориентиры есть. Еще размер соотносится с благосостоянием дарителя, но правильная стратегия — не впадать в крайности: не барствовать, если вы состоятельны, не стыдиться посильных «сувениров», если вы не успели разбогатеть. Больничная палата в контексте равенства обитателей не баня: в целом видно, кто есть кто. Поэтому оставайтесь самим собой. Не переживайте, если вы не богач, и не суетитесь, если у вас мало опыта. Там все просто. В практическом смысле главная задача в этом деле — не проворонить анестезиолога. Где вы его потом найдете? Поэтому будьте готовы к его визиту накануне операции. А если он застал вас врасплох, то запомните (переспросите при необходимости) его фамилию, чтобы знать, кого искать. Помните, что когда вас повезут в операционную, то никаких посторонних предметов. Да и народу там... Поэтому не скромничайте при встрече на своей территории — в палате. Наконец, не вы первый заводите разговор на эту тему, и врач давно решил, как относиться к предложениям такого рода. Посему действуйте!

По этой части будет реальная проблема, если вы захотите преподнести цветы специалисту, который делал коронарографию. В моем случае диагност не приходил делать инструктаж. А во время процедуры я видел только операционных сестер, а врач сидел у аппаратуры где-то за выгородкой. В результате контакт отсутствовал. А после всех дел к нему было сложно попасть по «географической» причине: дислокация диагностов была такой, что к ним посторонний даже в больничной униформе пациента пройти не мог. Тут только телефон можно посоветовать. С хирургом проще: и увидите вы его несколько раз, и найти его всегда можно — у него кабинет где-то неподалеку от вашей палаты. Еще в этом контексте нужно упомянуть «послеоперационный» персонал перевязочной и санитарку, если она реально для вас что-то делает. Интересен вопрос: что будет, если никаких сувениров никому не дарить? Не могу говорить про другие места, но в Литве в кардиологии, если вы уже попали на операцию, внешне все будет то же самое. Вас и усыпят, и прооперируют, и разбудят. Все как всегда. Никто из медиков никаких намеков не делает и условий не ставит — и я такого не заметил, и никто из коллег-пациентов о таком не упомянул ни разу. Но от себя добавлю два рассуждения. Первое. Я после общего наркоза проснулся так, словно поспал часик дома на диване. Никаких неприятных ощущений. А в некоторых случаях люди просыпаются с очень тяжелой головой. И тут вопрос остался недоисследованным: то ли это индивидуальныя реакция на анестезию, то ли еще что. Второе. Лечение, о котором мы сейчас ведем речь, — сложная работа. А любую работу можно делать хорошо и заинтересованно, а можно —

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

145


плохо и формально. Понятно, что практика вручения «сувениров» нацелена на повышение мотивации. И тут мне очень трудно поверить, что везде такая мотивация дает результат, а в хирургии попытка мотивирования не нужна, ибо бесполезна, ибо не дает результата. И подавляющее большинство моих коллег-пациентов тоже в это не верят. Поэтому совсем ничего — это крайность, которой следуют или совсем малоимущие, или люди, потерявшие интерес к жизни. Итак, большинство дел перед завтрашней операцией переделано. Но кое-что осталось. Ближе к вечеру пора заняться бритьем. И перед коронарографией сбрить надо немало, но будем говорить сразу про операцию. Без волос должны остаться: руки, грудь, живот, внутренние стороны ног от щиколоток до паха включительно. Это и обязательное, и, в моем случае, трудоемкое дело. Но тщательность в ваших интересах: и разрезы при АКШ длинные, и дальше «все» там — перевязочный материал, датчики — на липучках, отдирать которые всегда приходится. К этому времени санитарка сменит постель и выдаст чистое белье... Душ и обмазывание дезинфицирующим гелем. С 18:00 не есть, с 00:00 не пить. Прибрать в сумку все вещи. Вроде все... Нет, осталось еще одно дело: последний раз покурить. Давно пора было бросить, а тут повод куда уж весомей. Большое впечатление произвело и то, что в эти дни я побывал на осмотре у многих врачей, и все они бесстрастно, в смысле, не для агитации, задавали один и тот же вопрос: «Вы курите?» Я отвечал честно и положительно, а врачи, что-то записывая, оставались такими же бесстрастными, но на их лицах можно было прочесть: «Ну и дурак!» И совсем добила исследовательница сосудов со словами: «Надо же, несмотря на курение, сосуды периферии у вас хорошие». Короче, в 22:00 я покурил последний раз. И лег спать. С этим у меня и в эту ночь не было проблем. Наутро все было буднично. Ну, конечно, это для меня операция — праздник, а для больницы — серые трудовые будни. Умылся. Завтрак не дали. Вместо него пришли две санитарки с каталкой. Чтобы напрасно не возить лишний груз, они просят все с себя снять. Вообще все. Сделали. Поехали. Момент серьезный, но по дороге шутим. Пересекли границу операционного блока. Приехали: каталка пришвартована к операционному столу. Он не произвел впечатления: так, нечто вроде боковой полки в плацкартном вагоне. Надо как-то на него перелезть. А я под простынкой совершенно голый. В окружении нескольких женщин всех возрастов на выбор. Но не успел я озадачиться, как две операционные сестры отрепетированным движением натянули свою простынку прямо надо мной. Я шмыгнул с каталки на стол, заметив, что на их лицах сияет улыбка. Ну, понятен юмор момента: через

146

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

несколько минут они увидят не только то, что у меня снаружи, но и то, что внутри... Санитарки попрощались и уехали. Операционную рассмотреть не удалось. То, что увидел, не поразило изобилием аппаратуры и блеском хрома. Даже наоборот. Какая-то пустая комната. Поискал глазами инструмент — уж он-то должен впечатлить, но ничего не нашел. Явно на время моего бодрствования его попрятали. Запомнилась только та лампа под потолком — теперь она светодиодная. Анестезиологи — любители пошутить. Мой быстро появился откуда-то из-за головы, и поинтересовался, на какой руке у меня вены лучше. Я предложил ему левую. Он похвалил мой выбор. А его помощница спросила, удобно ли моей голове. Если учесть, что менее чем через минуту я буду бесчувственно спать, а они меня резать в буквальном смысле, то этот вопрос тоже юмор. Еще анестезиолог пообещал приятные ощущения...

7. Реанимация и реабилитация Первое, что я увидел, открыв глаза, — той специальной лампы на потолке уже нет. Значит, это не операционная. Вариант один — это реанимация. Ничего не болит. Уже хорошо. Во рту обнаружил какую-то пластмассовую штуку — говорить из-за нее не могу совсем, но в остальном жить не мешает. Руки-ноги на месте. Не привязаны. Шевелятся. Оглядевшись, вижу, что обвешан катетерами, трубочками, датчиками-присосками и датчиками-прищепками. Капельница. Слева два работающих монитора и стойка с приборами, справа просто стойка с приборами. Ко многим из них я подключен. Понимаю, что из-за всего этого встать с кровати я не могу. Но я и не хочу. Хочу лежать, а поскольку я это делаю, то происходящее совпадает с желаемым и мне хорошо. Никакого кайфа или обещанной эйфории я не испытываю, но, благодаря анестезии, чувствую себя совершенно «нормально». На отрезке «операция — реанимация» интерес представляют два аспекта: медицинский и мученический. В медицинский мы не углубляемся и считаем, что там все хорошо: операция сделана вовремя, бригада не ошиблась, фатальных эффектов не возникло. Остается вопрос мученичества. Тяжело ли все это вытерпеть? Ответ не может не приниматься во внимание на стадии решений о согласии на операцию. Докладываю. Ситуация двойственная. У меня есть несколько фото в момент пробуждения после наркоза. Несмотря на техническое великолепие оборудования и чистоту постельного белья, в котором я утопал на своей чудо-кровати, вид мой был ужасен. А что ждать от человека, который вернулся если и не совсем с того света, то очень издалека? А с другой стороны — и это главное, — в кардиологии ничего общего с пытками инквизиции не осталось. Все организовано так, что в каждый момент я или спал, или

чувствовал себя «нормально». Терпеть боль не пришлось. В той же реанимации даже уколов нет — используют оставшиеся после операции многочисленные катетеры. Итак, проснулся я в гораздо более интересном месте, чем операционная. Если сравнить его с вокзалом, то это будет преувеличение, но и спокойным местом реанимационную палату назвать нельзя. Во-первых, постоянно горит свет и раздаются какие-то звуки. Во-вторых, много народа. Всем командует сестра, у которой было три пациента и десяток помощников. Эти работники явно общие на все отделение, но народу в пространстве, доступном для обозрения, хватает. В-третьих, этот персонал без дела не сидит. То меняют капельницы и картриджи с лекарством. То смотрят у подопечных спины и то, что ниже. Каждое утро меняют постельное, при этом стелется не просто чистое, а новое белье. Тут приходится потерпеть: пациента переворачивают на бок и просят задержаться в этом положении, что есть приложение максимума усилий с его стороны. Развлечений немного. Глазеть по сторонам, смотреть на настенные часы, изучать свои показания на мониторах. Главная забава: смотреть на монитор и начать шевелиться. В этом случае линия кардиограммы начинает сильно искажаться, а система подает звуковой сигнал. Тут пора остановиться: на единичный звук никто не среагирует, а серия точно привлечет внимание главной сестры. И если она поймет, что вы выделываетесь, то у нее есть много возможностей вас успокоить.

Жизнь есть и в реанимации. И даже собственность. В операционную всех привозят без ничего, и там не разбогатеешь. Скорее, наоборот — что-нибудь отрежут. В реанимации немногим лучше. Недвижимость, банковские счета, автомобили-мотоциклы в гараже? Ну, где-то записано, что это у вас есть. Но это все на Земле, а вы сейчас в космическом корабле, который по Вселенной летит домой, но еще не прилетел. Поэтому ваша машина в данный момент — вещь полностью абстрактная, вам недоступная, и не факт, что материализуется: космические корабли изредка приземляются неудачно. Но что-то все-таки есть? Есть. Игрушка, надувной шарик. В зависимости от организации процесса, это или купленный вами предмет из предоперационного списка, или сделанный персоналом из медицинской перчатки. Вообще-то это аппарат для борьбы с застойными явлениями в ваших легких — вы должны в него дуть. Подули и положили себе на грудь. Закемарили. А тут бригада санитаров меняет вам постель. Они уходят... А вы вспоминаете про шарик и на своем месте его не обнаруживаете. Вам жалко. Это вообще все, что у вас было. Вы «кричите». Бригада в испуге возвращается. Вы жалобным голосом (другого у вас пока нет) объясняете, в чем дело. Бригада смотрит на вас с пониманием и изготавляет вам новый шарик. Вы счастливы, хэппи-энд. Занавес.


Теперь один неожиданный совет. Хирург на предоперационном инструктаже дал номера телефонов: свой и реанимации. Вы передали их родственникам. Но при этом не забудьте сказать им, что в реанимацию звонить не нужно. Во-первых, трудно дозвониться — для оперативных дел у персонала другая связь, и при этом звонке «с улицы» трубку берут редко. Во-вторых, бесполезно. Объясняю подробнее. Вы ближайший родственник пациента. Ваш телефон непременно был записан в его историю болезни при приеме в стационар. Если сама больница вам не позвонила, значит, ваш родственник точно жив. Вы хотите подробностей? Правильное желание. Но тогда звоните кардиохирургу. Это тоже его работа — оценивать состояние прооперированных пациентов. А реанимация — это реанимационная сестра. Думаю, она и права не имеет давать публичные оценки состояния своих подопечных. Причем в случае телефонного звонка «с улицы» — непонятно кому. Говорите, это ее работа — следить за их состоянием? Да, но только в оперативном смысле. Это означает перечень контролируемых параметров, границы их отклонений, инструкции что делать, если что-то пошло не так. Плюс рутина по кормлению, выносу мочи, профилактике пролежней, замене постельного белья и мытью полов. Но все это не то, что вас интересует. Ну, допустим, она сообщила вам значение пульса вашего родственника. И что? Во время моего приключения у соседки справа было 70 ударов в минуту, у соседа слева — 110, у меня — 90. Сын в шутку спросил: «Что у них за бардак с пульсом?» Ответ реанимационной сестры: «Первые два-три дня так и бывает, — это нормальное расхождение». Но иногда реанимационная сестра трубку берет. Поскольку вопрос она знает, то у нее заготовлена гениальная фраза, которая во всех таких случаях и исчерпывающий ответ, и ноль информации. Одновременно. Звучит это чеканным голосом: «Состояние пациента Казлаускаса полностью соответствует той операции, которая была ему сделана». Каково? Если и после этого ее достают,

то таких сестра посылает к доктору. Я сам в прошлом оперативный работник АЭС и могу по достоинству оценить, какие там работают профессионально подготовленные и психологически закаленные «девочки». Наверняка вы не заставите таких сказать лишнего. Поэтому не звоните в реанимацию. Не отвлекайте и не утомляйте тех женщин. Им сутки над вашим же родственником надо простоять. Не мешайте... Вернемся к ощущениям пациента. Текущих проблем две: не могу глубоко вздохнуть и не могу крутиться в постели по своему усмотрению. Это так и будет все время пребывания в реанимации. Причина в нескольких (у меня в трех) дренажных трубках, торчащих прямо из груди и уходящих в емкость под кроватью. Их извлекут только перед отправкой в палату, и, к слову, это самая болезненная процедура во всей этой истории. Но вполне терпимая.

А главная проблема любого пациента в этой же истории — анемия, физическая слабость, которая его охватывает. Да, я тоже, когда услышал о такой «простой» проблеме, за проблему ее не воспринял. Но в этом случае действительность точно превзойдет ваши ожидания. Судите сами. Стандарт пребывания в реанимации — двое суток. Все это время пациент и не может, и не имеет права сам вставать с кровати. Плюс идет интенсивная терапия. В итоге собственная немощь не ощущается: лежит человек — так оно понятно почему, он и должен лежать. А сразу после перевода в послеоперационную палату сказка технических и медикаментозных достижений кардиохирургии кончается. Начинается этап реабилитации, а там мало что изменилось за последние хоть 20, хоть 40 лет. Врач при переводе из реанимации указал критерий нагрузок: можно делать все, но до момента, когда закружится голова — в этом случае прекратить физическую активность. Начнем... Поскольку я лежу, то первое и неизбежное действие — сесть на кровати. Но такая попытка вызвала то самое головокружение и необходимость отдыха. Обнаруживается, что я не могу ничего буквально и должен начинать с самого начала. Тому есть объективные подтверждения. В показателях анализа крови я увидел, что гемоглобин исходно был 152 единицы, а на четвертый день после операции — только 96. Интересно, что на восемнадцатый день показатель 104. То есть лечение анемии — песня очень длинная. Но есть и хорошие новости: динамика состояния позитивная. Она постоянно улучшается, и в любой день я могу сказать, что пару дней назад было хуже, чем сейчас. Но самое главное — меня вылечили. После пребывания в реабилитационном центре я вернулся в свой город, хожу по нему и удивляюсь: еще недавно я тоже тут ходил, еле ползал, но вот тут и вон там останавливался, чтобы сердце отдохнуло и «отпустило». А теперь я шагаю быстро, но мне нужно вспоминать: а собственно, с какой стороны от длиннющего шрама на груди оно находится? И еще теперь я в шутку прошу своих друзей и приятелей при мне врачей не ругать. 8. Эпилог Когда весной я собирался ехать по Норвегии и прокладывал маршрут, я проложил его через Прекенстулен. Это было третье путешествие в эту страну, но в этом ее месте я еще не был. Однако это включение объекта в маршрут было заведомо символическим — я знал, что проеду мимо, и на скалу не полезу. Ибо у меня не будет на это сил. Так все и вышло. Сейчас прошло полтора месяца после операции, я радуюсь солнечному майскому дню и думаю: не знаю, как все сложится, но если через год удастся отправиться в мотопробег, то это будет Норвегия, Прекенстулен. И уж в этот раз я на него взойду. Из принципа. И постою на самом краю не жизненной, а туристической пропасти.

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

147


Обратная связь

peopleandtimes.ru

Над проектом работали Ирина Хуторная, Анастасия Ломова, фото: Иван Бельков

Всемирный день книг и авторского права отмечается ежегодно 23 апреля, начиная с 1996 года. Всемирный день был провозглашён на 28-й сессии ЮНЕСКО 15 ноября 1995 года. Конференция ЮНЕСКО решила отдать в этот день дань уважения книгам и авторам, призывая всех, и особенно молодежь, находить удовольствие в чтении и уважать незаменимый вклад тех, кто содействовал социальному и культурному прогрессу человечества. Тогда и был учрежден Всемирный день книг и авторского права и премия ЮНЕСКО за пропаганду идеалов терпимости в детской и юношеской литературе. Решение было принято с целью просвещения, развития осознания культурных традиций, а также с учётом того, что книги являются наибольшим средством распространения знания, самым надёжным способом его сохранения. В резолюции отмечается эффективность проведения в этот день книжных выставок и ярмарок.

• выход в люди •

Что читаем?

О

дин из самых простых способов стимулировать воображение, расширять словарный запас и проживать, прочувствовать не одну жизнь — это, несомненно, чтение. Книги всегда были самым бесценным источником информации на любой вкус. Сегодня многие представители молодежи, игнорируя этот факт, ограничиваются пабликами в социальных сетях или журналами про моду. Но всегда остаются те, кто предпочитает свободное время посвятить прочтению книги, будь она печатная или электронная. Мы спросили у жителей Армавира об их фаворитах среди литературных произведений.

вопрос

148

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

... Кто-то считает, что извинениями сделанного не исправишь...


Обратная связь

peopleandtimes.ru

Юлия

Екатерина И эрнест

Антон и ксения

Владислчав

Юрий и Юлия

Нелли, олег, женя

мария

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

149


След в истории

peopleandtimes.ru

• Чернобыльская атомная электростанция •

Помним! Чтим? Время стирает все. Ну, или почти все. Иные трагедии оставляют о себе такой след, что навсегда становятся памятными датами для целых народов, а то и всего мира. С аварии на Чернобыльской АЭС минуло уже 28 лет. По уже закрепившейся традиции в Армавире 26 апреля в сквере героев-чернобыльцев состоялся митинг, посвященный этому событию. Текст: Максим Авраменко

«26 (!) лет назад с последствиями аварии в Чернобыле боролись ликвидаторы из всех 15 республик Союза Советских Социалистических Республик, для которых трагедия стала общей бедой. В ликвидации последствий чернобыльской катастрофы принимали участие около 200 тысяч россиян. Активное участие в ликвидации последствий самой страшной экологической катастрофы XX века принимали и наши земляки. Краснодарский край направил на ликвидацию последствий аварии более десяти тысяч человек и кубанцы с честью выдержали испытание, выпавшее на их долю. Их мужество навсегда останется в памяти народа. Это подтверждает и сегодняшнее событие». За полной пафоса речью молодого ведущего не сразу и заметишь, что припозднилась она как минимум на 2 года. Выступающие поочередно сменяют друг друга: «ликвидаторы последствий… герои… ваш подвиг… никогда не забудется… вечная память». Слева от нового, установленного в прошлом году на день города, памятника стоят сами чернобыльцы, а рядом с ними выстроились «школьники-пионеры» и политически подкованная молодежь с атрибутикой «Единой России». Справа — пришедшие почтить память ликвидаторов аварии граждане, в основном представители администрации. Перед мемориалом «пионеры» выставили караул. Периодически размеренным, но не слишком уверенным шагом по двое, во главе с дежурным, выходили они сменять своих товарищей на посту. С финальной речью перед собравшимися выступил председатель городской организации «Союз ветеранов Чернобыля» Виктор Чеченцев. После традиционных слов приветствия и благодарности всем, кто пришел на митинг, упомянул он и о том, что «не всегда и не во всем государство откликается» на их нужды. «24 апреля должна была состояться встреча с депутатами Государственной думы так называемый круглый стол. Во время этой встречи должны были быть обсуждены вопросы, связанные с ликвидаторами аварии, с вдовами, семьями наших умерших ребят. Встречу перенесли, но она обязательно состоится. Основная задача все-таки разобраться с нашим законом, чтобы он соответствовал Конституции РФ и Гражданскому кодексу».

150

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


Результаты Чернобыльской катастрофы. Современные руины. Украина. Киевская область. Это класс в заброшенной школе в городе Припять (около Чернобыльской атомной станции).

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

151


Результаты Чернобыльской катастрофы. Современные руины. Украина. Киевская область. Это класс в заброшенной школе в городе Припять (около Чернобыльской атомной станции).

152

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014


След в истории

peopleandtimes.ru

Виктор Вишняк — капитан запаса, замполит 1 роты 3 батальона, принимал участие в ликвидации последствий аварии на ЧАЭС с июня 1986 года. О режиме работы «В 6 утра подъем, завтрак. В 7 часов выезд, в полночь приезжаем. Никаких выходных не было. Каждый день планерка у командира до часа ночи. Чуть поспал — и погнал, и погнал. Щебень, плиты. Наш батальон занимался еще пылью. Чтобы колонны, когда идут не поднимали столбы пыли — а ее там хватало, — мы поливали дороги». О помощи государства «Вначале государство нам хорошо помогало. Медицинскую помощь оказывали, на комиссии направляли, талоны и так далее. А сейчас мы, получается, никому и не нужны. Вот я уже год не был у врача… Меня никто не беспокоит… И не будет беспокоить. Нет уже той системы. Нас самих вообще-то уже не должно быть».

П

озже, уже после митинга, Чеченцев пояснил, что сейчас механизм возмещения вреда здоровью в отношении «чернобыльцев» работает странно. «Кто-то получает из заработка, как и положено, а ктото — так называемую фикцию — фиксированную выплату… Инвалид III группы получает 3 тысячи рублей. Разве это возмещение вреда? По его словам, закон прямого действия «О социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС» от 15 мая 1991 года лишился многих статей касающихся помощи ликвидаторам: «Выбросили все. Медицинское обслуживание, специализированные центры, санатории, нас убрали из ежегодного обеспечения санаторно-курортными путевками. 28 лет прошло, а мы из судов пока еще не вышли. Мы ходим туда, как говорится, как в дом родной». «Жаловаться? Нет! Мы не привыкли жаловаться. Мы привыкли защищаться. Моральные и материальные обязательства государства никто не отменял. Во время сорвавшегося 24 апреля круглого стола в Государственной думе, который обязательно еще состоится, мы просто хотим в глаза посмотреть и спросить: „Граждане мы или нет? И если граждане, то закрепите это законодательно“. А не то что: „Вы герои!“ Мы где-то, может быть, и герои, а где-то — изгои. Все, что мы хотим, — это чтобы Гражданский кодекс РФ в части возмещения вреда здоровью распространялся и на нас. Чернобыльцы четко подходят под категорию работников атомной промышленности. Только почему-то пунктов, по которым последние могут быть признаны инвалидами вследствие трудового увечья или профзаболевания, 19, а у нас — только 6 и практически все по онкологии. Это дискриминация! Для нас сейчас важнее даже не материальная компенсация, а медицинское обслуживание». Армавирский «Союз ветеранов Чернобыля» существует уже 24 года. Сейчас в нем состоит 147 участников ликвидации аварии на ЧАЭС и больше их по понятным причинам не будет. К памятнику героев-чернобыльцев, возлагается корзина с цветами от администрации города и Армавирской городской думы. Цветы и корзину возлагают глава муниципального образования город Армавир, заместитель председателя Армавирской городской Думы, депутат Законодательного собрания Краснодарского края, председатель общественной организации «Союз ветеранов Чернобыля». Цветы и корзина возложены. Митинг закрыт. «Пионеры» сняли караул. Чернобыльцы самоорганизовались и уехали в своем кругу отметить скорбную дату. Через 20 минут после начала мероприятия рядом с памятником оставалось лишь несколько человек. Среди них выделялась одинокая фигура Михаила Курбатова, с «подпольной кличкой» Лысый. Написав на картонной табличке все необходимые данные, он тщетно пытается найти ребят из взвода связи, с которыми в мае 1986 года он принимал участие в ликвидации последствий чернобыльской аварии. В самой станице Кавказской, откуда он приехал, мероприятия, связанные с годовщиной аварии, перенесли на 29 апреля. Видимо, дата — это уже не принципиально. PT

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

153


154

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014


peopleandtimes.ru

армавирские Авиаторы

След в истории

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014

155


156

pe o p l e & t i mes / м а й / 2014


РЕКЛАМНО-ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ КОМПАНИЯ ПОЛНОГО ЦИКЛА Армавир, ул. Маркова, 79, (861-37) 77-55-0, 7-65-00, 75-00-7 www.izostudia.net


magazine Места распространения People & Times Magazine — выверенный путеводитель для искушенного потребителя. КАФЕ, РЕСТОРАНЫ, бары, гастрономия АСТОРИЯ ул. Ленина, 88/а (86137) 3-94-94 ВАСАБИ ул. Тургенева, 107/а (86137) 7-11-99 КАМЕО ул. Новороссийская, 127 (86137) 5-71-52 МЕРСИ БАКУ МЦ «Красная Площадь» ул. Воровского, 69, +7 918 933-33-63 РЯЖЕНКА МЦ «Красная Площадь» ул. Воровского, 69 СЫТО ПЬЯНО мкр. Северный, 1/5 (86137) 3-00-28 CALIFORNIA CAFE ул. Тургенева, 144, (86137) 7-04-07 CALIFORNIA CAFE 2, Центральная площадь (86137) 7-04-07 GRAND DESERT ул. Сов. Армии, 97 +7 928 237-29-12 GRAND PIZZA ул. Тургенева, 107/а (86137) 7-11-99 JAZZ ROOM ул. Ленина, 101/а +7 928 041-84-84 LAVASH ул. Новороссийская, 147 (86137) 5-67-37 LOBBY BAR Центральная площадь (86137) 2-54-54 MACARONSS ул. Ленина, 101/а +7 918 030-21-11 MOZART ул. Халтурина, 108 (86137) 7-00-25 OBLOMOV BAR ул. Кирова, 48 (86137) 3-90-24 PAPA ITALIANO ул. К. Либкнехта, 61 (86137) 9-71-81 PARMESAN CAFE ул. К. Тургенева , 296/а +7 900 009-12-09 PEREC GRILL BAR ул. Энгельса, 96 (86137) 7-00-75 PRADA CAFE Центральная Площадь (86137) 2-51-51 STEPHAN ул. Ефремова, 700 +7 988 357-25-25 VODKABAR Ставрополь, ул. Доваторцев, 35/б (8652) 935 935 кинотеатры, БОУЛИНГ КИНОЦЕНТР НА КРАСНОЙ ПЛОЩАДИ МЦ «Красная Площадь», ул. Воровского, 69, (86137) 6-10-00 БОУЛИНГ НА КРАСНОЙ ПЛОЩАДИ МЦ «Красная Площадь», ул. Воровского, 69, (86137) 6-10-00 МАРС-СИТИ ул. Комсомольская, 129 (86137) 3-97-22 РОДИНА ул. Новороссийская, 127 (86137) 5-73-51 АВТОМОБИЛИ И ЗВУК БАКРА КРАСНОДАР Новая Адыгея, Тургеневское шоссе, 23, (861) 279-07-07 MERSEDES-БЕНЦ ЦЕНТР СТАВРОПОЛЬ пр-т Кулакова, 3, (8652) 56-20-20 МОДУС NISSAN 160-й км ФАД Кавказ (86137) 6-37-77 МОДУС RENAULT 160-й км ФАД Кавказ (86137) 6-37-77 ЗА РУЛЕМ ул. Ефремова, СТ «Дружба-1», 40 (86137) 7-83-94 МУЗЫКАЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ул. Свердлова, 56, (86137) 3-26-54 SOUNDART ул. Ленина, 87, +7 918 413-71-97 САЛОНЫ КРАСОТЫ И КЛИНИКИ, КОСМЕТИКА И ПАРФЮМЕРИЯ AVICENNA ул. Тенистая, 2 (86137) 3-03-35 ВАШ ДОКТОР ул. Ефремова, 101 +7 918 255-31-53 ЗДОРОВЬЕ 2000 ул. Ефремова, 147 (86137) 2-39-02

САЛОН-ДЕНТ ул. Р. Люксембург, 126 (86137) 4-94-44 ПАРFЮМЕР Центральный универмаг +7 918 155-40-24 ШАДЭ ул. Свердлова, 62 (86137) 4-09-78 RACHEL ул. Ефремова, 107 (86137) 2-96-79 L´ETOILE ул. Мира, 51 (86137) 3-94-35 ДОМ И ИНТЕРЬЕР САЛОН SOFIA ул. Володарского, 24 (86137) 2-73-91 DERUFA ул. Дзержинского, 137 +7 918 059-55-95 свадебные салоны, БУТИКИ, ОДЕЖДА, ОБУВЬ И АКСЕССУАРЫ СЧАСТЛИВАЯ НЕВЕСТА ул. К. Маркса, 54/1 +7 964 890-62-61 СТЕП МЦ «Красная Площадь» ул. Воровского, 69 CALVIN CLEIN МЦ «Красная Площадь» ул. Воровского, 69 COLUMBIA ул. Кирова, 51 (86137) 3-21-06 GIOVANNI BOTTICELLI МЦ «Красная Площадь» ELISABETTA FRANCHI ул. Ленина, 101/а +7 918 088-22-22 ENRICO MARINELLI, Armavir Mall ул. Мира, 24/б, +7 964 939-66-41 GRIFF Центральная площадь ITALMODA ул. Ленина, 93, +7 961 526-90-34 INCANTO МЦ «Красная Площадь» LAUREN VIDAL МЦ «Красная Площадь» MARC CONY МЦ «Красная Площадь» COLUMBIA МЦ «Красная Площадь» MEXX МЦ «Красная Площадь» MUSTANG ул. Кирова, 51 (86137) 3-21-06 WAGGON МЦ «Красная Площадь» ZILLI MONTE NAPOLEONE Ставрополь, ул. 50 лет ВЛКСМ, 5 +7 962 498-68-88 ZILLI MONTE NAPOLEONE Пятигорск, ул. Октябрьская, 8 +7 968 264-44-62 ИНЖЕНЕРНЫЕ и строительные КОМПАНИИ ТРИ СТИХИИ ул. Сов. Армии, 97 (86137) 5-01-36 POOLARSENAL ул. Ленина, 50а (86137) 9-83-03 ГОСТИНИЦЫ И ОТЕЛИ АРМАВИР Центральная площадь (86137) 3-70-98 ЯСОН Анапа, ул. Терская, 52 Витязево, ул. Серебряная, 10 (86133) 3-17-25 CLASSIC ул. Халтурина, 108А (86137) 5-00-77 LUXURY HOTEL Кропоткин, ул. Морозова, 119/2 +7 988 480-00-00 VILLA-CLUB ул. Урицкого, 83 (86137) 3-98-88 ТУРИСТИЧЕСКИЕ КОМПАНИИ ЭЙВА ул. Ленина, 101/а +7 918 142-69-92 РОЗОВЫЙ СЛОН ул. Сов. Армии, 97 (86137) 5-00-99 ЧАСЫ, ЦВЕТЫ И ЮВЕЛИРНЫЕ УКРАШЕНИЯ ЛАРЕЦ ул. Кирова, 52 (86137) 4-95-95 РОЗА ЗАНОЗА ул. Тургенева, 144 +7 988 379-40-59

ФАВОРИТ ул. Кирова, 49, Мира, 49 (86137) 3-93-92 TIME HOUSE МЦ «Красная Площадь» ул. Воровского, 69, +7 918 333-20-32 ЧАСЫ ТЦ «ГАРДЭ» ул. Халтурина, 90 +7 918 410-00-12 КОМПЬЮТЕРЫ И ГАДЖЕТЫ ТЕЛЕМИР ул. Халтурина, 107 (86137) 9-79-99 BOXGATGET ул. Воровского, 69 (86137) 9-87-77 ICENTER ул. Ленина, 87 +7 928 444-16-06 IMAG ул. Ленина, 78 ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ МЕГАЦЕНТР «Красная Площадь» ул. Воровского, 69, ARMAVIR MALL ул. Мира, 24/б АРБАТ ул. Ленина, 101/а СЛОН ул. Мичурина, 2 MAJESTICK Центральная площадь финансовые учреждения банк ВТБ ул. Карла Маркса, 53, (86137) 3-03-13 ЦЕНТР-ИНВЕСТ БАНК ул. Комсомольская, 105 (86137) 3-70-99 СБЕРБАНК РОССИИ, ул. Шаумяна, 6 (86137) 4-65-44 УРАЛСИБ ул. Ленина, 87/1 (86137) 3-09-71 административные учреждения, партнеры и аэропорты АДМИНИСТРАЦИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ Краснодар, ул. Красная, 35 ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЕ СОБРАНИЕ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ Краснодар, ул. Красная, 3 АДМИНИСТРАЦИЯ МО ГОРОД АРМАВИР ул. Карла Либкнехта, 52 ИЗОСТУДИЯ ул. Маркова, 79 (86137) 77-55-0 МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ «КРАСНОДАР» Краснодар, ул. Бершанской, 355

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014

159


VK.COM/peopleandtimes

Афиша

peopleandtimes.ru

ИИ

ОБЯЗАТЕЛЬНО В июне

ДЕТИ

КИНО

АСТОРИЯ

ОТПРАЗДНОВАТЬ ДЕНЬ ЗАЩИТЫ ДЕТЕЙ В семейном кафе PAPA ITALIANO

посмотреть мультфильм «как приручить дракона 2» в кинотеатрах «марс» и «родина»

Посетить дискотеку 80-х в любое воскресенье месяца

Образование

ТЕАТР

ОТДЫХ

всем ученикам 8-9 классов пройти собеседование в армавирском классическом лицее

Попасть на премьеру комедии «Тетка Чарлея» в театр Драмы и Комедии

приобрести велосипеды для всей семьи в ТЦ «маркер»

ГАСТРОНОМИЯ

свадьба

доставка

попробовать клубничный суп в гастропабе «сыто пьяно»

подобрать свадебный букет во флористической мастерской «Роза заноза»

воспользоваться услугой доставки продуктов на дом сети супермаркетов «эконом»

go to

160

АЦ Д Н Е М РЕКО

▶ www.peopleandtimes.ru

p e o p l e & t i m e s / м а й / 2014


материалы профессиональной серии

декоративные покрытия и высококачественные компоненты, изготовленные на оборудовании ведущих мировых производителей по европейским технологиям, в соответствии со стандартами DIN EN и ISO EN

People & Times Magazine #07 (May 2014)