Issuu on Google+

履 歷 姓名

林佳琪

性別

出生年月日

79/10/05

手機

0933-652042

Email

98501035@nccu.edu.tw 教育程度 學校

科系

國立政治大學

英國語文學系,輔修斯拉夫語文學系 工作經驗

職稱

工作期間

工作內容

研究助理

一年(99.07-100.06) 三年(99.02-102.06)

教授研究計畫報帳事宜 聽打中英文逐字稿

英語教學

五月( 99.08 - 99.12) 國二英文文法(一班 10 人) 三月(101.04-101.06) 高三指考英文家教 九月(101.09-102.06) 高三學測英文家教

美國暑期打工 三月(100.06-100.08) 國際連鎖飯店 Holiday Inn 房務員 英文系辦工讀 五月(101.09-102.01) 分發信件、處理包裹、接聽電話等

兼職翻譯

N/A

1. 翔威國際股份有限公司 2. 關於海洋法的論文(21 頁) 3. 全球之聲國際新聞報導,連結如下: http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2011/11/30/12269/ http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2011/12/08/12317/

社團經驗 社團 書院記者 愛愛會

服務期間

服務內容

一年半(98.09-100.01) 報導校園活動及講座 一年

(99.02-100.01) 每周至育幼院一對一課輔 作品經驗

機構 政大英文系

項目

作品

99 迎新宿營

宿營手冊

99 英文營

營服設計

政大外文中心 99 政大與我英文徵文 佳作“More Than One Year” 國科會

100 大專生研究計畫

飲冰室茶集

101.07 青春,旅行

1

比較語境內和語境外的負面辭彙 (Comparing Negative Words In- and Out-of Context) 佳作〈起飛前的冥想〉


詳見作品集,以下為線上作品: IEE 美國工讀國際大使三獎:http://www.ieenet.com.tw/2012-sch-3-share-2.html 旅行攝影 http://www.flickr.com/photos/dochyi/ 生日禮物照片集 http://www.tintint.com/project/info/36485844382 花蓮明信片 http://www.tintint.com/project/info/16488748304 專長 語文能力

國語、台語、英語 (TOEIC 880, TOFEL 84)、俄語、日語 (N3)

電腦能力

文書軟體 Word 影像編輯軟體 PhotoImpact 12, Movie Maker, Power Director 翻譯軟體 Trados, Idiom, Wordfast, Passolo CV

NAME SEX

LIN, CHIA CHI F

DATE OF BIRTH 05/10/1990 PHONE Email

0933-652042 98501035@nccu.edu.tw EDUCATION SCHOOL

DEPARTMENT

NATIONAL CHENGCHI UNIVERSITY

MAJOR IN ENGLISH, MINOR IN RUSSIAN

WORK HISTORY JOBS Research Assistant

PERIOD 1 year (2010.07-2011.06) 3 years (2010.02-2013.06)

DESCRIPTION NSC Research Project Payment Applying Transcription in Mandarin and English

5 months (2010.08-2010.12) 8th grade English Grammar English Teaching 3 months (2012.04-2012.06) 12th grade English 9 months (2012.09-2013.06) 12th grade English Housekeeper

3 months (2011.06-2011.08)

International Hotel Holiday Inn

Part-time Administrative 5 months (2012.09-2013.01) Distributing mails, parcels, receiving calls Assistant

2


1. IT Translation for Shinewave Inc. Freelance Translator

2. A 21-page Essay on Law 3. International News on Global Voices, super links as following:

N/A

http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2011/11/30/12269/ http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2011/12/08/12317/

EXTRACURRICULAR ACTIVITIES INSTITUTION NCCU REPORTER LOVE & CARING CLUB

PERIOD

DESCRIPTION

1.5 years (2009.09-2011.01)

Reporting activities and speeches on campus

1 year (2010.02-2011.01)

Volunteer Tutor at Children’s Home

List of Works INSTITUTION

PROJECT

NCCU English 2010 Welcome Camp Department 2010 English Camp

WORK Welcome Camp Brochures Camp T-shirt Design

NCCU Foreign 2012 NCCU & ME Language Center

Special Prize―More Than One Year‖

National Science 2011 College Student Council Research Project

Comparing Negative Words In- and Out-of Context

Beverage Corp. 2012.07 Youth, Travel (飲冰室茶集)

Special Prize ―Meditation Before Flying‖

See Work Collection for more details, the following is online works: US Work & Travel Ambassador 3th prize http://www.ieenet.com.tw/2012-sch-3-share-2.html Travel Photography http://www.flickr.com/photos/dochyi/ Photo Album http://www.tintint.com/project/info/36485844382 Postcards http://www.tintint.com/project/info/16488748304 Skills and Abilities Languages

Mandarin, Taiwanese, English (TOEIC 880, TOFEL 84), Russian, Japanese (JLPT N3)

Computer

Word Processing: Word Image and Film Editing: PhotoImpact 12, Movie Maker, Power Director

Literacy

3

Translation Memory: Trados, Wordfast, Wordfast, Passolo


Autobiography of Lin Chia-Chi My name is Lin Chia Chi, now a senior studying in the Department of English in the Chengchi University. In terms of my work experience, I have had certain administrative work experiences, and they all have taught me a lot, such as my professor’s administrative and accounting assistant, part-time worker at the English Department, and a freelance translator at the Shinewave International Corporation, just to name a few. Given the connection of this job offer, I would like to start with my administrative jobs. I have been an administrative assistant of a professor in our department for almost three years. What I have to do is to transcribe the professor’s recordings for research, and sometimes to contact her students for meetings or reunions by email. The duration of this job is also the longest job I have ever taken so far because all these tasks I can finish at home. Despite a seemingly soho job, it requires self-restraints to complete the tasks on time. Plus, I was also the professor’s accounting assistant who reported what the professor bought and applied for reimbursement. Thanks to this job, I was offered a great opportunity to learn the workflow system (電子公文系統). Different items and purposes require different forms. It took a while for me to familiarize with the system, and before long everything went smooth. The reason why I quitted is due to my miniature research on Comparing Negative Words In- and Out-of Context. I evaluated my own ability and found that I could not strike a balance. Before leaving, I found a credible friend to take over my job. Last semester I worked in the office of our department. The job is to answer the phones, receive/send mails and parcels. Sometimes foreign students come and inquire information on courses, I solve their problems and introduce them which teaching assistant they are looking for. Last but not least, I am also a freelance translator at the Shinewave International Corporation, where the trainer has taught me several practical translation memory tools step by step, and I have chances to practice IT translation right away either testing or dealing with projects. Basically throughout my work history I work independently most of time, except for as tutors, and I can complete tasks by myself or with teamwork.

4


林佳琪的自傳

我是目前就讀於國立政治大學英文四的林佳琪,就到目前為止的工作經驗來 說,我有過一些行政和文字方面的工作經驗,也從這些工作獲益良多,像是擔任 系上教授的行政助理和報帳助理、系辦工讀生,以及翔威國際的兼職譯者等等。

我想先談談我的行政工作經驗,性質和台師大英語自學教室專任助理這份工 作或許有些相似之處。我擔任系上教授的行政助理將近三年,我的工作包括謄錄 逐字稿,有時候也透過電子郵件替教授安排導生聚,這份工作也是到目前為止我 做最久的一份工作,因為大部分的工作我都能獨立完成。儘管這是一份在家就能 做的工作,卻需要極大的自制力才能在時限內完成工作。

此外,我也是教授的報帳助理,工作內容為處理教授購買的書籍、器材或設 備申請清冊。多虧了這份工作,我有機會學習如何使用電子公文系統,不同的物 品和目的要求不同的表格及處理程序。一開始我費了一些功夫熟悉電子公文系 統,但不久後就上手。擔任一年後我不再繼續為教授報帳,是因為我參加了國科 會大專生研究計畫,評估自己的能力後,覺得自己無法在打工、研究、課業和社 團間取得平衡。離開工作崗位之前,我找了一位可靠的朋友接替我的工作。

上個學期(大四上)我在系辦擔任工讀生,工作內容包括接聽電話、跑公文,以 及收發教授郵件和包裹等等。偶爾會有外籍生來詢問課程資訊,我會解答他們的 問題,或是引導他們到執掌該業務的助教。

最後我想補充的是,我也是翔威國際的兼職譯者,我在這裡學到好幾種實用的翻 譯記憶軟體,而且立即就有機會練習資訊科技翻譯,不管是試譯稿或是接專案。 整體而言,除了擔任家教時,大部分的時間我都是獨立完成工作,與此互補的是 社團經驗,有很多溝通協商的機會,因此我是一個能夠獨立作業,也能團隊合作 的人。

5


6


作 7

品 集


8


9

政大書院書刊一 (98.09-99.01)


10


11

政大書院書刊二 (98.02-06)


12


13


14


書院記者採訪 (98.09-100.01)

收割服務的果實 書院記者 林佳琪報導 財政系吳文傑老師開設服務學習課程,其主要目的是關懷失親兒,他表示他參與 了兩個這類的第三部門組織──「世界展望會」及「失親兒顧問協會」 。由於「世 界展望會」人手、資金充足,而「失親兒協會」顯然更需要志工的熱心投入,因 此他近來較著重於協會的部份。此外,協會的據點正好也在木柵,近水樓臺,開 設服務課程到此協助。然而他希望服務課程不該只是湊學分,而是培養同學養成 服務的態度,因為短期的服務,對失親兒其實是造成二度傷害。 指南服務團的副隊長黃勝文,在簡報中穿插了活動剪影及影片,亮出口號「以愛 心提供服務,以服務傳播愛心」,分享服務學習的成果。與宜蘭縣合作服務已長 達十三年,定期舉辦營隊,通常是五天四夜,主要活動有健康早操、英語教學、 英文教唱、大地遊戲,以及最能團結隊員情感的自行準備晚餐,雖然看起來不太 能吃,但在深山部落裡,大家還是會吃個精光。有時候帶完一梯次的營隊,隊輔 們揹著行囊走上遊覽車,孩子依依不捨,甚至在車身後追跑,每當看到孩子們純 真的笑容,總會觸動內心深處失落已久的感覺,在他們無邪的臉龐上閃耀。也冀 望藉著服務的心,種下服務的種子,讓這種精神持續地傳承下去。 愛愛會外交系三年級施致如同學簡單介紹愛愛會的運作,每經過一個學期就算一 屆,至今已七十五屆了。愛愛會內部又分為三個組別:小雨組、青少組和長青組。 小雨組負責關懷自閉症小朋友,社員帶孩子們特地到游泳池水療,除了容易照顧 到每個孩子,更能以不同的服務方式,吸引孩童注意。青少組則固定每周六到新 北市烏來區的烏來教會部落一對一課輔,由於青春期這段尷尬的年紀,社員需要 和他們談心,緩和他們的矛盾心理。長青組每年暑假會舉辦長青營,與台北縣萬 里鄉的仁愛之家合作,負責人透露必頇要很有耐心,因為有些老人家行動不便, 需要別人協助如廁或清理糞便,她也因此學習到如何與服務對象溝通。 教育部專委傅木龍先生遠從花蓮趕來,準備許多例子與師長同學分享。亦從各個 不同的層面切入,探討服務學習的概念。傅先生推薦同學閱讀《先別急著吃棉花 糖》 ,並引用其中一個問題: 「一片荷葉上有三隻青蛙順流而下,其中一隻決定要 跳進河裡,請問荷葉上還有幾隻青蛙?」正解令人出乎意料,「答案是三隻。」 因為「做決定」和「真的去做」是不一樣的。藉此鼓勵同學「服務」不必推託畢 業後、工作賺錢後才實行,當下才是一切。

15


我形我塑,政大之窩 書院記者 林佳琪報導 身為大學生,不要再宅在豬 窩般的宿舍啦!為促進本校 住宿學生養成良好生活習 慣、愛好整潔及維護公共衛 生,主辦單位擬藉由競賽方 式,激發學生責任心及榮譽 感,以期達到整潔強身、美 化環境之目的。放下手中的 零嘴,視線離開電腦,來瞧 瞧別人用心佈置宿舍,誰說宿舍沒有「家」的感覺? 參加對象包含公共區域組、寢室實地訪視組、寢室網路票選組。公共區域組評分 重點在於舍區文化風格營造,含創意及美化成果。寢室實地訪視組則著重於含寢 室走廊淨空、房內外佈置及整潔美化。至於寢室網路票選組包含門面設計、寢室 內外佈置及整潔美化。 自強宿舍公共區域組,今年的黑馬──五六舍,主動訂下「萬國博覽」的佈置主 題,一踏進宿舍區便能看見飄揚的萬國旗,由宿胞手工製作,佈告欄也以世界地 圖為海報背景。交誼廳充滿了濃濃的「鄉村風」,幾張竹椅和幾盆綠色植栽,五 六舍導覽介紹: 「原本是玻璃桌,我們鋪上幾張桌巾,就很有「家」的感覺了。」 七八舍交誼廳重新裝潢後煥然一新,宿胞蜷在新添購的沙發上談天、吃飯或讀 報。美中不足的是缺乏活潑佈置,少了一些「窩」的親切感,反而更像旅館。 評審一致認為今年自強宿舍區的寢室,大多走「簡約風」 ,佈置方面則稍嫌遜色, 但仍掌握競賽重點──整潔,參賽者的書桌、床舖、物品擺放井然有序,有些同 學利用小卡或便利貼,裝飾原本慘白的牆。還有幾間寢室鋪上巧拼,木紋巧拼營 造出溫馨舒適之感,稀釋原本鐵製窗戶、床鋪和衣櫃的生硬疏遠,也有幾間鋪上 藍紫相間的巧拼,彷彿來到兒童遊戲區,令人不禁墜入童年回憶的漩渦之中。

16


NCCU & ME 佳作 (99)

The collection of the second “NCCU & Me” English Creative Writing Contest 37 Prose (non-native) 佳作 Special Prize 林佳琪 Lin, Chia-Chi 英國語文學系 Undergraduate Program in English

More Than One Year One year passed. Is there anything different? The hall is still facing the fountain. The restaurants for students are still crowded with people. The lawn in the center of the playground still spices the air with some youthful smell. The trail lined with maples are still spreading romantic atmosphere. The scenery seems to be the same, but they, the maple nymphs, make it different. They change their make-up and dressing according to the seasons—light-green tender shoots and tiny twigs in the spring, luxuriant leaves in the summer, then those leaves dyed with brown hues in the autumn, and leaving them and all the burdens in the winter. I enjoy the moment when I climb down the slope from the hillside alone. Stepping down some hundreds of stairs of Hao Han Slope, I am embraced by breathtaking scenery. Trees standing sentry along the trail are harmonious with the spacious azure sky. Houses at the foot of the hill are as small as building blocks as if I could rearrange them as long as I reach for them. After pondering and taking a deep breath, I keep treading down. Sometimes I just cannot help but to stop myself to appreciate the waving with the wind, to smell the sweet scents, or to listen to the sounds the maples. They strike up a conversation with me. We become friends. I have never thought that we can be such close confidantes. We share numerous firsts, at least my new undertakings. Like most college students, we discuss homework, 17


write group papers, or gossip at the mealtime. Mostly, we are fond of squandering time together. The collection of the second “NCCU & Me” English Creative Writing Contest 38

The nymphs make not only the scenery changed but my narrow eyesight, monotonous thoughts, as well as invariable life different. On a meaningful day, they drag me out of the dormitory as an otaku and carry me to take the gondola at Moukong. The sun smiles at us. The food is so delicious. The trail from Moukong back to the dorm is not so far. Really. It only takes about one hour and more. It is not so long. We are so youthful. They are explorers, and I am a pioneer in my life. Supposed twinkling stars shining in the sky, they may persuade me that it would be such a pity if I miss the beautiful night. I am usually convinced and go upstairs lying on the top floor of our dormitory for stargazing. Right. I am going with the flow, but the return, spiritual relaxation, is worthwhile. At the midnight, we sit on stairs chatting or lie on the bench near the school side entrance counting stars—one, two, three…, singing songs conveying others’ inspiring, romantic, or mournful stories, and disguising as uninhibited vagrants. Why can I spend so much time and precious youth with these nymphs and not feel exhausted? I confess myself not a social person, but they speak the same language as I do. There is nothing we cannot talk about. We can chat from the evening to the dawn at the common room, talk about topics from music to astronomy, and even have a heart-to-heart talk that I have never uttered to a living soul. The nymphs are rather influencing to me. With endless changes, I am still changing. When is the completion? There are no definite answers. One year passed, and another would follow.

18


19

宿營手冊 (99)


飲冰室茶集佳作 (101.07) 起飛前的冥想 林佳琪

蟄伏 是為了跳得更高 貪婪的果實 跳得再高也摘不到 裝上伊卡魯斯的翅膀 飛離克里特島 飛往大海盡頭的蒼茫 飛到你看不見的遠方

即使飛得太高 艷陽灼傷燃燒

灰飛

即使飛得太低 海水沾濕翅膀 也要作那浴火鳳凰

20

淹歿


日本自助旅行手冊 (101.09)

2012. AUG 24-SEP 07

15-DAY TRAVEL IN JAPAN

21


8/30-9/07

京阪神奈九日遊

30 Thur

銀閣寺、哲學之道、平安神宮

31 Fri

清水寺、祇園、南座

01 Sat

嵐山、天龍寺、京都車站

02 Sun

東福寺、伏見稻荷大社、東本願寺、西本願寺

03 Mon

南森町、天滿橋、惠美須、難波、心齋橋、道頓崛

04 Tue

梅田、中之島、大阪灣

05 Wed

神戶

神戶

06 Thur

奈良、宇治

奈良

07 Fri

金閣寺

京都

8/30(Thur)

-0640

京都

大阪

京都 VIP ラウンジ https://tabiaruko.com/yakou/vip_kyoto.php

0830

京都車站 (2F)京都市觀光案內所(0830-1900) 七條烏丸 Tourist Center 公車一日券

500

銀閣寺

500

哲學之道 下午

若王子神社

晚上

平安神宮(很漂亮,0600-1800) 四條河原町 烏丸御池 (京都 VIP ラウンジ拿行李, 濱江高瀨 check in)

京都VIPラウンジ (京都車站) 時間 6:00~11:00/13:00~24:10 京都市南區西九條鳥居口町6番地 電話 075-691-1123

22

600


8/31(Fri)

早上

公車一日券

500

清水寺

300

(寶德寺) 下午

二年坂、三年坂 石坪小路 花見小路

晚上

白川南通

祇園

南座 晚上的鴨川

9/01(Sat)

早上

嵐電一日周遊券

650

(步行至四條大宮搭京福電鐵嵐山線) 嵯峨嵐山站 嵐山站足湯

100-200

天龍寺

庭園 500,諸堂+ 庭園 600

商店街 午餐: 嵯峨豆腐(豆腐蕎麥麵) or 平之家

350-500 1000

渡月橋 下午

京都車站 旅館街 京都塔

9/02(Sun)

晚上

10F 空中走廊(1000-2200)

早上

步行 (經過京都國立博物館、三十三間堂) 東福寺(0900-1600)

通天橋&開山堂 400

下午

伏見稻荷大社:狐狸神(0830-1630)

方丈八相庭園

西本願寺:世界遺產

400

東本願寺:世界最大木造廟宇 京都車站手塚治虫(1000-1700)

晚上

23

隨機安排

400


9/03(Mon)

42min

阪急京都線:京都>梅田

1000

周遊卡 2 日券(須出示護照) 南森町

1200

2700

天滿宮(學問之神菅原道真) 天滿橋: 大阪城天守閣

Free!

大阪歷史博物館

Free!

惠美須

下午

午餐: 串燒類

800-1600

通天閣

Free!

天王寺動物園

Free!

大阪市立美術館

Free!

難波 上方浮世繪館(往北走:道頓崛.心齋橋))

Free!

心齋橋 美國村 心齋橋筋 南船場 道頓崛

9/04(Tue)

2000

道頓崛水上觀光船: 1300-2100.30min 一班

1000

梅田

Free!

空中庭園展望台

Free!

Hep Five 摩天輪

Free!

(梅田站>淀屋橋) 中之島 中之島公園、中之島圖書館 大阪灣 下午

聖瑪利亞號(1100-1600)

Free!

大阪府咲州行政大樓展望台

Free!

浪速海洋時空館

Free!

WTC 宇宙大廈 晚上

24

天寶山大摩天輪(1000-2200)

Free!


阪急電鐵: 阪急阪神一日票

9/05(Wed)

1200

河原町>大阪十三站>神戶三宮站

觀光案內所:買一日券&拿 coupon

9/06(Thur)

51min

JR 奈良線: 京都>奈良

690

早上

鹿餅乾

150/份

雖然麋鹿性情溫馴.5-7 月母鹿懷孕期.9-11 月雄鹿發情期.情緒 不穩.不要刺激牠們 東大寺 世界最大木造建築

500

春日大社

160

午餐: 春日荷茶屋 家庭早餐茶粥(茶泡飯)

1050 萬葉粥

31min

JR 奈良線:奈良>宇治

480

下午

平等院: 源氏物語主角光源式的別墅

16min

JR 奈良線:宇治>京都

230

隨機安排

9/07(Fri)

30min

公車一日券

1000

京都車站搭 101.205>金閣寺前 金閣寺

1500-1600

25

500

回旅館拿行李

京都 or 河原町(阪急)>天下茶屋(南海電鐵)>KIX 1900-2055

500

KIX to TPE

1200


26


27


CIVCO 醫療器材繁體中文化

Source

Target

{0}CIVCO’s needle guidance systems are designed and

{0}CIVCO 的插針導引系統旨在且驗證有效地整合

validated as an integrated two-part system consisting of a custom

兩種系統:可重複使用的訂製托架和可丟棄的插針

reusable bracket and a disposable needle guide.{1}

導引。{1}

{0}Use of non-CIVCO guides on a CIVCO bracket may result in

{0}在 CIVCO 托架上使用非 CIVCO 導引可能造

serious injury to the patient and/or user.{1}

成病患和/或使用者重大傷害。{1}

{0}To ensure safe and effective use in compliance with system

{0}為確保系統軟體導引能安全有效地使用,建議使

software guidelines, only CIVCO needle guides are

用 CIVCO 插針導引。{1}{2}

recommended.{1}{2} {0}Integrated Needle Guide{1}

{0}整合性插針導引{1}

{0}Locators{1}

{0}定位器{1}

{0}Groin Piece{1}

{0}鼠蹊片{1}

{0}Overlay {1}{2}{3}(context is IPPS™ Overlay){4}{5}

{0}重疊{1}{2}{3}(內容為 IPPS™ 重疊){4}{5}

{0}Eckert & Ziegler BEBIG HDR Plus™{1}

{0}Eckert & Ziegler BEBIG HDR Plus™{1}

{0}Nucletron™ Oncentra® Prostate{1}

{0}Nucletron™ Oncentra® 前列腺{1}

{0}Nucletron™ Oncentra® Brachy{1}

{0}Nucletron™ Oncentra® 近接放射{1}

{0}MIM Software™ MIM Symphony™{1}

{0}MIM Software™ MIM Symphony™{1}

{0}Assembling Floorstand{1}{2}{3} {4}{5}

{0}組裝腳架{1}{2}{3}{4}{5}

{0}Using Floorstand {1}{2}{3} {4}{5}

{0}使用腳架{1}{2}{3}{4}{5}

{0}Setting Up Arm (Single-Sided Mount){1}

{0}設定手臂 (單邊底座){1}

{0}The equipment is intended to hold and manipulate ultrasound

{0}此設備旨在進行前列腺近接放射治療、冷凍治

imaging probes during prostate brachytherapy, cryotherapy,

療、經會陰模板導引切片,和/或基準記號佈局程序

transperineal template-guided biopsy, and/or fiducial marker

(含前列腺量) 時,和/或在近接放射治療中應用放射

placement procedures (including volume determination of the

性來源於人體時,支撐及操作超音波影像探測。{1}

prostate gland), and/or the application of radionuclide source(s) into the body during brachytherapy.{1} {0}Setting Up Stepper{1}

28

{0}設定計步器{1}


Sony Ericsson 繁體中文化 This upload is <var_%1$d_number> MB, but you only have

上傳檔案?MB,但您的帳戶只剩?MB 的空間。請少

<var_%2$d_num> MB left in your account. Please deselect

選一些檔案方能繼續。

some items to continue. The existing data in your device memory will be replaced by

裝置中現有的資料將被您的備份資料覆蓋。還原的

the contents of your backup record. In the progress of

過程中,請避免其他操作,以免中斷還原程序。點

restoration, please avoid other operations to protect it from

擊 OK 鍵繼續執行。

interruption. Tap OK to continue. Tap Devices button to download TV programs from your

點擊「裝置」按鈕,從藍光播放機下載電視節目。

Blu-ray Disc™ recorder Your device requires a restart before downloading. Start the

在開始下載前,您的裝置需重新啟動。裝置重新啟

download again when the device has restarted. Continue?

動後,再開始下載。是否繼續執行?

Mobile data is disabled. To be able to use MyXperia™ when

行動數據關閉中。在未連接 Wi-Fi 的情況下,若想

not connected to a Wi-Fi network, you need to enable mobile

使用 MyXperia™,您需要啟用行動數據。依照您的

data.\x0A\x0AAdditional charges may apply depending on

資費方案,可能酌收額外費用。是否開啟行動數

your network subscription. Enable mobile data?

據?

Mobile data is now disabled. Tap Wi-Fi button below to

目前行動數據關閉中。點擊下方的 Wi-Fi 按鈕,連

connect via Wi-Fi. Or tap Enable button to connect via

接 Wi-Fi 網路;或點擊「啟用」按鈕,連接行動網

mobile network.

路。

Allow mobile data? Additional charges may apply depending

是否允許行動數據?依照您的資費方案,可能酌收

on your network subscription. To avoid additional charges,

額外費用。為避免額外費用,使用完畢請關閉行動

disable mobile data when finished.

數據。

Mobile data disabled. Data such as calendar events or emails

行動數據關閉中。行事曆或電子郵件等數據將停止

will not be synchronized automatically. MMS service still

自動同步,MMS 服務則不間斷。

available. Mobile data disabled. Could not download

行動數據關閉中。無法下載更新版。是否立即啟用

update.\x0AEnable mobile data now?

行動數據?

Mobile data will be enabled in home country network only,

行動數據只能在申辦國網絡啟用,不適用於漫遊。

not in roaming. Mobile data will be on in all networks, also in roaming.

當行動動據啟用後,即使用在漫遊的狀況下,行動 數據仍可使用。

Allow mobile data? Additional charges may apply depending

是否允許行動數據連線?依照您的行動資費,可能

on your network subscription. To avoid undesired charges,

酌收額外費用。為避免額外費用,使用完畢請關閉

disable mobile data when finished.

行動數據。

29


全球之聲新聞翻譯 (節錄) Russia/Georgia: The Dilemma of Politics Blogging for

俄羅斯/喬治亞: 冏,部落格靠政論文章賺錢!

Cash

領取報酬的部落客和「黑箱公共關係」的現象, 已經成為俄羅斯網路圈的現實,甚至受到俄羅斯 電視台報導。一年前,全球之聲曾針對這項議題 發表過文章──雖然和一年前相比,報酬已經飆 高許多。您可以在其他網站閱讀相關報導(例如 這裡和這裡)。

Paid bloggers and the phenomenon of ―shady PR‖ has become a reality in the Russian online sphere and even received some coverage on a Russian television channel. Global Voices wrote about the issue in detail a year ago – although it seems that prices have increased significantly since then; one can also read about it on other websites (for example here and here).

A recent discussion on the blog of Yuri Yakunin, a writer and popular political blogger in Georgia, shows how tempting accepting money for writing a blog post may be on many levels. Yakunin’s post is interesting because it digs into the

尤里‧亞科寧是喬治亞作家,也是廣受歡迎的政 論部落客,最近在部落格從許多層面討論,突顯 為報酬而寫部落格文章,是件多麼誘人的差事。 亞科寧的文章之所以有意思,是因為他深入此議 題的倫理層面。他的討論揭露為何某些人願為報 酬杜撰文章,也映襯那些拒絕為報酬寫文章的 人,真是傻瓜。

ethical aspect of the issue. The discussion reveals why it may be acceptable for some people to take the payment, and it also shows why the refusal to write a paid story can be viewed as stupidity. 文學翻譯練習 (中翻英) 在赤道與北回歸線間地一個小島旅行。潮濕而高溫的

We travelled over an island situated between the

綠,在空氣中,不停地飽滿。一連五日,我們穿過雨林。 equator and the tropic of Cancer. Humid and 沒有雪與草原,夢已失去冬眠。隊裡的鳥類學家來這兒尋

high-temperature green leaves, in the air, are

找一種特有的角鴞,牠已經瀕臨絕種。每當夜幕低垂,我

incessantly saturated. We went through the rain forest

們便模仿牠的鳴叫,但只聽見自己微弱的聲音,一去不

for five days in a row. Neither snow nor grasslands,

回。當地的土著嚮導說,沒有聲音,森林就會消失。於是

dreams have lost dormancy. An ornithologist in our

我又憂心地失眠了,整個晚上(劉克襄)。

team came here for a peculiar kind of ospreys which have been endangered. Once the night drew near, we imitated their warbles. What we hear, however, was nothing but our own feeble mimics, once and for all. The native local guide said that if there were no responses, the forest would disappear. So with worries, I was sleepless again, for a whole night.

30


Lin's works