Issuu on Google+


Quarz Stone 2.0 Gres in massa UNI EN 14411 BIa UGL

quarz stone grigio 2.0 370

20 mm

60X60

R11

INKJET

RETTIFICATO Rectified Rectifié Recktifiziert


GRES IN MASSA

QUARZ STONE 2.0 GRIGIO 60X60

91

QUARZ STONE 2.0 ANTRACITE 60X60

91

Quarz Stone 2.0 è un progetto che ricrea la variabilità e ricchezza dei materiali naturali a cui è ispirato. Il prodotto è volutamente caratterizzato da una marcata variazione cromatica e di venature, si consiglia pertanto di posare il materiale scegliendo da più scatole contemporaneamente per garantire la variabilità e casualità della superficie finita. Date la caratteristiche cromatiche del prodotto, i riferimenti cromatici qui presenti sono dunque da ritenersi puramente indicativi. Quarz Stone 2.0 is a project that recreates the diversity and richness of the natural material from which it draws its inspiration. The product is deliberately characterised by a distinct variation in colour and veining and we recommend that several boxes of the material are chosen at the same time to ensure the variability and randomness of the finished surface. Given the colour characteristics of the product, the colour references given here are provided as an indication only. Quarz Stone 2.0 est un projet qui recrée la variabilité et la richesse des matériaux naturels dont il s’inspire. Ce produit est volontairement caractérisé par une variation chromatique et par des veines marquées, pour cela nous conseillons de poser le matériaux en le choisissant dans plusieurs boîtes à la fois afin de garantir la variabilité et le caractère aléatoire de la surface terminée. En raison des caractéristiques chromatiques du produit, les références de couleurs ici présentes sont proposées à titre purement indicatif. Quarz Stone 2.0 ist ein Projekt, dass die Vielfältigkeit und den Reichtum der natürlichen Materialien nachbildet, von denen es inspiriert ist. Das Produkt ist bewusst durch eine markante Farbvariation und Maserung gekennzeichnet, wir empfehlen deshalb, beim Verlegen das Material aus mehreren Kartons gleichzeitig auszuwählen, um die Variation und Zufälligkeit der fertigen Oberfläche zu gewährleisten. Aufgrund der Farbeigenschaften des Produkts sind die hier abgebildeten Farben unverbindlich.

QUARZ STONE 2.0 BEIGE 60X60

91

Pezzi speciali special pieces. pièces spéciales. Formteile

FORMATO Cm 60x60

ELEMENTO “L” 33X60X10 pc.box 2

94

vendita solo a scatole complete. to be sold as full box only. vendable uniquement en boites entières. abnahme nur volle Pakete.

SCATOLE

size format Formate

boxes boites Kartons

Pz 2

Mq 0,72

Box 32

Mq 23,04

FORMATO

PALETTE

size format Formate

Cm 60x60

Kg 31,8

pallets palettes Paletten

Kg 1017,6

371


Quarz Stone 2.0

20 mm

60X60

R11

INKJET

Gres in massa UNI EN 14411 BIa UGL Vantaggi advantages. avantages. Vorzüge

Resistente al gelo. Frost resistant. Résistant au gel. Frostbeständig.

Resistente a sbalzi termici. Thermal shock resistant. Résistant aux changements de température. Temperaturwechselbeständig.

Resistente ad elevati carichi di rottura. Withstands high breaking loads. Résistante aux fortes charges de rupture. Bruchbestaendig bei erhoehter Druckbelastung.

Posa facile, rapida e pulita senza colle e stucchi. Rettificato, monocalibrato. Easy to install, without adhesive and grouts. Rectified, monocaliber. Pose facile, rapide et propre, sans utilisation de colle ni de stuc. Rectifié, monocalibré. Einfach, schnell und sauber zu verlegen, ohne Klebstoffe oder Fugenmassen. Rektifiziert, einkaliebrig.

Facile da pulire. Easy to clean. Facile à nettoyer. Leicht zu reinigen. Antiscivolo R11. Non-slip R11. Antidérapant R11. Rutschfest R11. Inattaccabile da sale, muschio e muffe. Resistant to salt, mildew and moss. Inattaquable par le sel, la mousse et/ou les moisissures. Beständig gegen Salz, Moos und Schimmel.

372

RETTIFICATO Rectified Rectifié Recktifiziert

Ideale per pavimentazioni esterne sopraelevate. Perfect for outdoor application and rised floors. Idéal pour sols extérieurs surélevés Ideal für Doppelböden in Außenbereichen. Drenante. Draining. Drainant. Drainage.


Posa sopraelevata Raised installation. pose surélevé. erhöhte Verlegung

The raised laying system includes the use of polypropylene supports that are adjustable and self-levelling. This system ensures the fast runoff of rainwater avoiding any risk of accumulation. The space between the floor and base allows for the passage of tubes and systems that remain easy to inspect. We recommend using a fifth foot central to the tile to allow for a homogenous distribution of the loads applied to the decking.

GRES IN MASSA

Il sistema di posa sopraelevata prevede l’utilizzo di supporti in polipropilene di tipo regolabile e autolivellante. Questo sistema consente un facile deflusso dell’acqua piovana evitando ogni rischio di accumulo. L’intercapedine tra pavimentazione e fondo permette il passaggio di tubazioni ed impianti che rimangono facilmente ispezionabili. Si raccomanda l’impiego di un quinto piede centrale alla piastrella, per consentire una distribuzione omogenea dei carichi applicati al piano di calpestio.

Le système de pose surélevée prévoit l’utilisation de supports en polypropylène de type réglable et intégrant un nivellement. Ce système permet à l’eau de pluie de s’écouler facilement évitant tout risque d’accumulation. L’espace entre le revêtement et les fondations permet le passage de tuyaux et de dispositifs qui restent faciles à inspecter. Nous conseillons d’utiliser un cinquième support au centre du carrelage, afin d’obtenir une répartition homogène des charges appliquées à la surface de marche. Das Verlegesystem in der Höhe sieht die Verwendung von verstellbaren und selbstnivellierenden Polypropylenhalterungen vor. Dieses System erleichtert einen leichten Abfluss von Regenwasser und verhindert dadurch schädlichen Rückstau. Der Zwischenraum zwischen Bodenbelag und Untergrund kann für die Verlegung von Rohrleitungen und Anlagen genutzt werden, die auf diese Weise leicht überprüfbar sind. Es wird die Verwendung eines fünften zentralen Fußes an der Fliese empfohlen, um die gleichmäßige Verteilung der Lasten, die auf die begehbare Oberfläche angewendet werden, zu ermöglichen.

Posa sopraelevata. Raised installation. Pose surélevée. Erhöhte Verlegung.

Semplice installazione. Easy to fit. Simplicité d’installation. Einfache Installation.

Facilmente ispezionabile. Easy inspection. Facile à inspecter. Leicht überprüfbar.

Fughe aperte. Open joints. Joints ouverts. Offene Fugen

Supporti supports. supports. Träger Armonie by Arte Casa consiglia i seguenti supporti. Armonie by Arte Casa recomends the following supports. Armonie by Arte Casa conseille les suivant supports . Armonie by Arte Casa empfiehlt die folgenden Stelzlager.

Supporto regolabile da 8 a 15 mm. Support adjustable from 8 to 15 mm. Support réglable de 8 à 15 mm. Ywischen 8 und 15 mm einstellbare Halterung.

Supporto regolabile da 20 a 30 mm. Support adjustable from 20 to 30 mm. Support réglable de 20 à 30 mm. Ywischen 20 und 30 mm einstellbare Halterung.

Supporto autolivellante da 40 a 65 mm che permette una regolazione dell’altezza anche a pavimento finito. Self-levelling support from 40 a 65 mm and allows the height of the finished floor to be regulated as well. Support de nivellement de 40 à 65 mm qui permet une régulation de la hauteur y compris lorsque la pose du carrelage est terminée. Die selbstnivellierende Halterung (40 bis 65 mm) ermöglicht die Höheneinstellung auch auf dem fertigen Fußboden.

373


Quarz Stone 2.0 Gres in massa UNI EN 14411 BIa UGL

374

20 mm

60X60

R11

INKJET

RETTIFICATO Rectified Rectifié Recktifiziert


GRES IN MASSA

quarz stone beige 2.0 375


Quarzstone