
10 minute read
JESUS: film od neslyšících pro neslyšící
from UNIE 05-06/2024
by casopisunie
Na jaře přišel do kin již dlouho očekávaný americký celovečerní snímek s názvem JESUS, jehož tvorby se ujali neslyšící jak před kamerou, tak za ní. Předpremiéra snímku se uskutečnila 3. dubna 2024 v americkém městě Dallas ve státě Texas při příležitosti pořádání konference Deaf Missions. Oficiální premiéra filmu je naplánována na termín 20. 6. 2024. Diváci budou mít možnost zhlédnout film na různých místech ve Spojených státech amerických.
ZDROJ A FOTO: facebookové stránky „Jesus – a Deaf Missions film“ a „Deaf Missions“, https://www.deafmissions.com/jesus
TEXT: Eva Vavříková, Ivana Hay Tetauerová
Poprvé v historii neslyšící dostali možnost zhlédnout snímek s názvem Jesus, první celovečerní film na biblické téma natočený samotnými neslyšícími v americkém znakovém jazyce (ASL). I když film neobsahuje mluvené slovo, je v něm slyšet hudba a zvukové efekty. Je také opatřen anglickými titulky. Obsazen byl neslyšícími herci a neslyšící byli i členové produkce. Rozpočet snímku činil 4,8 milionu dolarů a finance na jeho vznik byly získány pomocí sbírky, do níž přispívali štědří dárci. Rodilí mluvčí ASL přiblížili ve filmu příběh Ježíše neslyšícímu publiku. Díky tomu bude mít neslyšící komunita v USA rovnocenný přístup k biblickým textům ve svém mateřském jazyce a dojde k obohacení a rozšíření znakové zásoby ASL. Mnozí neslyšící nerozumí výkladu Ježíšova evangelia. Tvůrci filmu si byli této komunikační bariéry vědomi, a rozhodli se proto svou potřebu vyjádřit tím, že zpřístupní a rozšíří evangelium ve znakovém jazyce, mateřském jazyce komunity Neslyšících. Moderní technologie a jejich vývoj tomu velmi napomáhají – poprvé v historii mají neslyšící možnost zhlédnout příběh Ježíšova života a porozumět mu lépe než kdykoliv dřív.
CO JE DEAF MISSIONS
Deaf Missions je americké náboženské hnutí, jehož cílem je šíření Ježíšova evangelia a Božího slova mezi neslyšící. Sdružuje neslyšící a nabízí jim zprostředkování náboženských témat v jejich mateřském jazyce, v ASL. Zpřístupňuje již vyhotovené překlady biblických textů v rámci tzv. ASLV Bible (ASLV znamená „American Sign Language Version“ neboli „verze v americkém znakovém jazyce“, je to termín používaný pro označení verzí textů, jako je například Bible, přeložených pro neslyšící komunitu do ASL – pozn. red.). Nabízí také různá školení, jak efektivně a srozumitelně podávat náboženské informace ve znakovém jazyce.
Film o Ježíšovi od neslyšících tvůrců? I to je možné.
Nikdy předtím se v historii komunity Neslyšících neuskutečnil podobný filmový projekt takového rozsahu. Právě to podnítilo neslyšící tvůrce v USA, kteří o takovém počinu snili již od roku 2016. Zrealizování tohoto dlouholetého snu se ujaly mediální společnost GUM Vision Studio společně s náboženskou organizací Deaf Missions, které vypracovaly společný projekt a naplánovaly natáčení prvního celovečerního filmu o Ježíši s neslyšícími herci v ASL. Brzy se ukázala odvaha, zarputilost a zejména nadšení neslyšících účastníků a během osmi let společné práce se jim podařilo zfilmovat příběh Ježíše v ASL v podání neslyšícího režiséra Josepha Josselyna.
Proč chtěli neslyšící tvůrci zpracovat právě příběh Ježíše?
Organizace Deaf Missions si byla již dlouho dobře vědoma toho, že neslyšící nerozumí anglicky psaným textům a nedokáží tedy plnohodnotně pochopit ani evangelium o Ježíšovi, postrádají informace ve znakovém jazyce. Natočený film v ASL má neslyšícím přiblížit příběh o Ježíšově narození a jeho životě. Podle zpráv od Deaf Missions mají neslyšící pocit, že jsou mluvené i psané náboženské texty určené pouze pro slyšící, mnoho z nich si dokonce myslí, že je Bůh pouze pro slyšící. Proto neslyšící tvůrci vkládají své naděje do nově natočeného filmu a doufají, že pomůže situaci změnit. Neslyšící by díky filmu měli získat plnohodnotné informace prostřednictvím znakového jazyka, vzdělat se a získat pocit, že je Bůh také pro ně a že komunikuje i s nimi. Natočení takového filmu pomůže neslyšícím divákům si uvědomit, že je jejich komunita a kultura opravdu svébytná.
Chad Entinger, výkonný ředitel Deaf Missions, k tomu řekl: „Jazyk srdce je spojen s identitou člověka. Pro neslyšícího diváka je důležité vidět ve svém mateřském jazyce něco, co opravdu zaujme jeho srdce, díky čemu ucítí, že s ním herci skutečně komunikují, a pomyslí si: To je můj jazyk! Opravdu věříme, že Bůh může a bude využívat tento film ve znakovém jazyce k oslovování neslyšících lidí.“
Dlouhá a náročná cesta ke vzniku filmu
Odvážný projekt se neobešel bez dlouhodobé přípravy neslyšících tvůrců. Organizace Deaf Missions a GUM Vision Studio vyhlásily celonárodní casting, který měl přilákat neslyšící zájemce. Neslyšící herci, komparzisté nebo kostyméři se do něj mohli přihlásit prostřednictvím webových stránek a dostali příležitost ukázat své schopnosti. Tímto způsobem se sestavil celý filmový tým, včetně postprodukce. Natáčení probíhalo ve čtyřech státech USA – v Kalifornii, Utahu, Texasu a Iowě. Filmový štáb pod vedením odborníků pečlivě zhotovil rekvizity (svitky psané starým písmem, stoly, zbraně, historické oděvy, vybavení místností apod.) a vybíral různá místa s přírodní scenérií, která připomínala dobu Ježíšova života. Na samotném filmu se pracovalo přes tři roky. Natáčení bylo dokončeno během prosince 2023. Mnoho neslyšících členů štábu bylo v oboru nováčky, vedle nových zkušeností získali během natáčení i nová přátelství.





JOSEPH JOSSELYN je hlavním mediálním vedoucím a producentem ve společnosti Deaf Missions. Na mediální produkci filmů, překladů Bible do ASL a dalších mediálních prostředků dohlíží od roku 2006. V roce 1997 absolvoval bakalářský program v oboru televize na Gallaudetově univerzitě. Jeho vášní je vytvářet vizuální média ve znakovém jazyce, která zapojují neslyšící komunitu a pomáhají jí více se dozvědět o Ježíši.

Rozhovor s producentem a režisérem Josephem Josselynem, který natočil film Jesus
• Zajímá vás, jak se Joseph Josselyn, neslyšící producent a režisér nového filmu Jesus, dostal k filmové tvorbě?
• Proč je film Jesus ve znakovém jazyce?
• Jak komunita Neslyšících reagovala na pilotní scénu?
Na všechny tyto i další otázky vám odpoví následující rozhovor s Josephem:
Jmenuji se Joseph Josselyn, jsem neslyšícím producentem a režisérem zcela nového filmu pro neslyšící s názvem JESUS (Ježíš). Moje cesta k filmové tvorbě započala vlastně už v mládí pod vlivem filmu Star Wars. Byl jsem uchvácen Lukem Skywalkerem, jeho světelným mečem a bitvami, které sváděl. Příběh mne zaujal, ale byla to hlavně práce v zákulisí, která mne opravdu fascinovala. To, jak natočili a zrežírovali speciální efekty, také osvětlení, vývoj příběhu, herecké výkony, vůbec celá produkce. Byl jsem fascinován a nadšen celým procesem natáčení – od samotné počáteční myšlenky příběhu až po její zformování do finálního sestřihu filmu.
INSPIRACE V RODINĚ
Můj táta měl 8mm kameru na filmový pás. Nebyl profesionální filmař, ale o natáčení filmů se zajímal. Jednou se rozhodl, že natočí krátký film o příběhu marnotratného syna. Jistě ho znáte, je o muži, který opustil svou rodinu, aby se prosadil ve světě, ale promarnil své peníze a pak se vrátil domů. Můj táta byl režisérem a kameramanem. Do hlavních rolí a komparzu byli obsazeni členové naší církve. Sledoval jsem tátu při práci a pomyslel jsem si, že když to dokáže on, tak to dokážu také. Od té chvíle jsem tím byl fascinován. No a jak to dopadlo, už víte.
PRVNÍ ZAČÁTKY
Na výrobu svého prvního animovaného filmu jsem použil 8mm kameru, sám jsem každou scénu načrtl, vyfotil a vytvořil kreslený film. Pro další filmy jsem si musel půjčit VHS kameru své tety – byla to jedna z těch analogových páskových kamer, jistě si pamatujete takové ty velké nemotorné kamery s bočními dvířky, do nichž se vkládala VHS kazeta, které se nosily ještě na rameni. Abych mohl film stříhat, musel jsem zapojit kameru do videorekordéru, kliknout na přehrát, poté na záznam, pak video zastavit a upravit tak, jak jsem chtěl. Nebylo to zrovna nejjednodušší a zabralo mi to spoustu času, ale dokázal jsem na to přijít sám. I můj bratr se k hraní přidal a také moji přátelé ze střední školy chtěli být v mých filmech. Po absolvování střední školy jsem nastoupil na Gallaudetovu univerzitu. Snil jsem o tom, že se stanu hercem, a zapojil jsem se do studentské skupiny, která zde natáčela televizní show s názvem Deaf Moonlight Late Show. Byla to noční komediální show a já v ní hrál. Zároveň jsem díky tomu viděl, jak štáb spolupracuje v zákulisí, a uvědomil jsem si, že to je to, co mě opravdu zajímá. Proto jsem svůj obor změnil na televizní produkci. Několik mých spolužáků bylo také talentovanými filmaři, a tak jsme se všichni spojili jako tým, vytvářeli jsme spolu televizní pořady a natočili jsme i jeden absolventský film. To, co na filmování miluji, je, že jsou na place všichni společně – kostyméři, herci, designéři, kameramani, světelní technici – všichni spolupracují a každá složka přispívá k úspěchu filmu. Prostě miluji tu filmařskou komunitu. Také zbožňuji ten moment, kdy se finální produkt dostane před diváky. Nejvíce mě baví diváky pozorovat, vidět jejich reakce, ať už jsou dojatí, pláčou, nebo jsou překvapeni či vystrašeni. Zkrátka rád sleduji, jak publikum na příběh reaguje.


NÁPAD NATOČIT FILM V ASL
Mnoho lidí se ptá, jak nás napadlo natočit film Jesus ve znakovém jazyce. Ta myšlenka ve skutečnosti v Deaf Missions takzvaně visela ve vzduchu již několik desítek let. Vzpomínám si, jak jsem jako malý v televizi sledoval film Ježíš Nazaretský (1977). Při sledování jsem si nemohl pomoci a myslel jsem na to, jaké by to bylo mít tento film s neslyšícími herci ve znakovém jazyce. Na začátku 70. let Deaf Missions natočila krátký film v ASL o kázání Ježíše na hoře (The Sermon on the Mount, 1975). Když jsem se v roce 2006 připojil k týmu Deaf Missions, dostal jsem od někoho e-mail s výzvou natočit film o Ježíši ve znakovém jazyce. To mne přimělo doopravdy přemýšlet nad tím, že bych takový film mohl skutečně natočit.
REALIZACE FILMU A PŘÍPRAVY NA NATÁČENÍ
Jednoho dne se náš tým sešel nad přípravami natáčení překladu knihy Starého zákona (The Book of Job, 2018). Dohodli jsme se, že překlad natočíme ve filmové verzi, a tehdy se začalo mluvit i o myšlence zrealizovat film Jesus. Reakce komunity Neslyšících na starozákonní knihu byla neuvěřitelná, viděli jsme, že komunita toužila po filmech, jako je tento. Deaf Missions se tak rozhodla, že dalším filmem, který bychom měli produkovat, bude film Jesus v ASL. Než jsme šli do natáčení celého filmu, chtěli jsme nejprve otestovat reakci komunity Neslyšících. Proto jsme natočili jednu krátkou scénu v ASL a nazvali ji Uncondemned (2019) – Neodsouzená . Více než 250 000 lidí tuto scénu zhlédlo na facebooku a YouTube, sdíleli ji dál a dál, reakce komunity byla neuvěřitelná, bylo opravdu dojemné vidět všechny komentáře. Na facebooku je dokonce ateistická skupina, která film podporovala a diskutovala o něm. Komunita Neslyšících se dožadovala dalších scén, neustále jsme dostávali dotazy na to, kdy bude film k dispozici celý, což nám potvrdilo, že neslyšící o film Jesus v ASL hodně stojí.
Potřeba filmů ve znakovém jazyce
Protože neslyšící lidé včetně mě často sledují filmy, kde herci mluví, musíme se spoléhat na titulky. Kvůli tomu nemáme stejné spojení s filmem, jaké mívá slyšící člověk, který slyší intonaci hlasu, zvukové pozadí děje, je napojen na film mnohem více než my. Proto pokud komunita Neslyšících uvidí film, který je celý zpracován ve znakovém jazyce, bude jím přirozeně uchvácena bez ohledu na téma filmu, může jít o sport nebo zprávy, o cokoliv – hlavní je právě to přirozené spojení díky sdílenému jazyku. Film Jesus divákům ukáže důležitá témata o Ježíši a evangeliu. Nejlepší způsob, jak k těmto tématům přistupovat, je ten, že Ježíš i všichni další herci znakují, protože veškeré herecké obsazení je z řad neslyšících. Až komunita Neslyšících film zhlédne, může se plně ponořit do příběhu poselství evangelia, neboť jazyk pro ně nebude překážkou. Film může ovlivnit i životy diváků. Jsem velmi vděčný a mám radost, že jsme film mohli zrealizovat.