Brochure Villa Durazzo santa Margherita Ligure

Page 1



VILLA DURAZZO Un tesoro da scoprire



E

Villa Durazzo

dificata nel 1678 come residenza estiva della famiglia Durazzo, la villa è una tipica costruzione alessiana a

pianta quadrata, posta al centro di uno splendido parco secolare e in posizione dominante sul Golfo del Tigullio. Nel XIX secolo la dimora fu ceduta ai principi Centurione, i quali fecero costruire le dépendances e delinearono il primo tracciato del Giardino all’Italiana. All’inizio del ‘900 la villa fu temporaneamente trasformata in Grand Hotel ed ospitò illustri personaggi fra cui la regina Margherita di Savoia. Nel 1919 la proprietà fu acquisita da Alfredo Chierichetti, a cui si deve la definitiva sistemazione del parco, arricchito da numerose specie di piante esotiche, sentieri acciottolati, statue e fioriere. I suoi eredi rivendettero infine la villa al Comune di Santa Margherita nel 1973. Gli “Appartamenti del Piano Nobile” sono visitabili tutto l’anno; vi si possono ammirare opere della Scuola Pittorica Genovese dei sec. XVI, XVII e XVIII (Domenico Piola, Giovanni Battista Paggi, Giovanni Andrea De Ferrari, Luciano Borzone, Gio Enrico Vaymer, Cornelis De Wael), affreschi e trompe-l’oeil, arredi di diverse epoche, lampadari di Murano, stucchi, pavimenti in maiolica e in graniglia genovese e il piccolo museo dedicato a Vittorio G. Rossi, apprezzato giornalista e noto scrittore di viaggi e di mare. Sono di prossima apertura anche i sottotetti, ristrutturati per ospitare mostre ed esposizioni.


Villa Durazzo was built in 1678 as the Durazzo family’s summer house. It’s a typical Alessian villa surrounded by a wonderful park, and enjoys spectacular views over the Gulf of Tigullio. In the 19th century the house was given up to the Centurione Princes, who had the dépendances built and developed the layout of the Italian style Garden. At the beginning of the 20th century, the villa was transformed into a grand hotel and became the favourite residence of many famous visitors, such as the Queen of Italy, Margherita di Savoia. In 1919 the property was bought by Alfredo Chierichetti, who made the definitive layout of the park, with palms, fountains and statues. His heirs then sold the villa to the Town Council of Santa Margherita in 1973.

Villa Durazzo

The “Apartments of the Noble Storey“ are open all year round; the collection includes works of the Genoese Pictorial School of the 16th, 17th, 18th centuries (Domenico Piola, Giovanni Battista Paggi, Giovanni Andrea De Ferrari, Luciano Borzone, Gio Enrico Vaymer, Cornelis De Wael), frescoes and trompe l’oeils, furniture from various eras, Murano chandeliers, stuccoes, majolica and Genoese grit floors, and the small museum dedicated to the writer Vittorio G. Rossi, appreciated journalist and famous travel and sea writer. The attic rooms, renovated for hosting exhibitions, will be opening soon.




B

uona parte del fascino che caratterizza Villa Durazzo è dovuto al Parco secolare che la circonda e che si

estende, affacciato sul golfo, per circa tre ettari. Il piccolo “Agrumeto”, situato sul terrazzamento antistante il mare, è il nucleo più antico; la sua creazione si deve alla famiglia Durazzo, che mise a dimora aranci, limoni e pompelmi per dar vita a quinte di verde per chi saliva dal mare. Il “Giardino all’Italiana” ha un tracciato caratterizzato da siepi di bosso abbellite da numerose cicadacee, piante di rose e diverse varietà di camelie ottocentesche, fra cui le famose Lavinia Maggi e Albino Botti. Per il numero, l’importanza e la varietà delle piante, dal 1998 il Giardino all’Italiana è gemellato con i Giardini Botanici Hanbury di Ventimiglia. Il “Bosco Romantico all’Inglese” degrada lungo il pendio della collina. Qui lecci, cipressi, canfore, tigli e pini si mescolano a palme di ogni genere in una suggestiva commistione tra flora esotica e mediterranea. Recentemente ripristinato, il “Giardino Segreto dei Principi Centurione” si presenta come un piccolo gioiello incastonato nel verde; nel XIX secolo costituiva il rifugio nascosto degli amanti e conserva intatta l’atmosfera romantica dell’epoca. L’intero insieme è arricchito da statue, fontane, fioriere e viottoli che conducono fino alla terrazza antistante la villa. Qui domina lo splendido acciottolato bianco e nero nello stile del risseau, la pavimentazione tipica ligure di pietre tondeggianti di mare o di fiume. Dal 2006 il Parco di Villa Durazzo, per la sua bellezza, storia e originalità è incluso nel circuito dei “Grandi Giardini Italiani”, che riconosce e promuove i giardini italiani più belli. Il Parco è uno scenario privilegiato per servizi fotografici, set cinematografici, mostre mercato, eventi all’aperto.

Il Parco


The Garden

Villa Durazzo owes its charm also to the century-old Gardens, which stretch out over about three hectares, overlooking the gulf. The small “Citrus Orchard”, on the terrace facing the sea is the oldest part; it was created by the Durazzo family, who planted oranges, lemons, grapefruits to form green side screens to the path climbing up from the sea. The “Italian Garden” is characterized by the geometrical lines of the box-tree hedges embellished by numerous cycads, roses and several varieties of camellias, including the famous Lavinia Maggi and Albino Botti. In 1998 the Italian Garden celebrated its twinning with the Hanbury Botanical Garden in Ventimiglia. The “Romantic English Wood” goes down along the slopes of the hillside. Here holm oaks, cypresses, camphors, limes and pines are mixed with palms of every genus in an attractive mixture of exotic and Mediterranean flora. The “Centurione Princes’ Secret Garden” has recently been restored, and can be considered as a small jewel set in a crown of green; in the 19th century it was the hidden refuge of lovers and it still retains its romantic atmosphere. The park is embellished with statues, fountains and vases and its crossed by typically Ligurian cobbled paths in black and white patterns (risseu). The winding footpaths lead to the terrace in front of the villa. Since 2006 the Gardens of Villa Durazzo have been included in the circuit of “Grandi Giardini Italiani” which recognizes and promotes the most beautiful historical Italian gardens. The Gardens are a privileged scene for photo reportages, film sets, market exhibitions, open air events.



Eventi V

illa Durazzo e le dépendances si presentano come sedi ideali

per l’organizzazione di concerti, convegni, seminari, cene di gala, mostre mercato, esposizioni, e per rendere unici ed esclusivi eventi privati quali matrimoni, ricevimenti e riti civili. Nella vicina Chiesa barocca di San Giacomo, che si trova al limitare del parco, è possibile celebrare il rito religioso.

Events

Villa Durazzo, Villa San Giacomo and the park that surrounds them are being presented as the ideal place for the organization of concerts, conventions, congresses, gala dinners and exhibitions. It’s moreover a particularly fascinating setting for private events such as civil weddings and receptions. In the Baroque Church of San Giacomo, next to the park, it’s possible to celebrate the religious wedding.



Piano Terra

Le Sale per Eventi

Foyer

Salotto Vietri

Con doppio ingresso, si affaccia da un lato sulla terrazza

La sala conserva un prezioso

a mare, dall’altro, a monte, sull’armonioso piazzale

pavimento in maiolica del Seicento

pavimentato a “risseu” con motivi floreali.

e pregiato mobilio in stile genovese

E’ diviso in due parti, separate da gradini ad alte volte, con

della stessa epoca.

un grande effetto teatrale.

Adatta per cocktails e banchetti.

Un pregevole pianoforte a coda Tallone e importanti lanterne genovesi in ferro battuto, impreziosiscono questo ambiente particolarmente adatto per concerti ed occasioni celebrative.

Sala Vaymer

Terrazza Genovese

Un grande lampadario, specchiere

La Sala Vaymer si affaccia su

ed importanti tele del XVIII

una grande terrazza esterna dalla

secolo, raffiguranti nobildonne e

pavimentazione in ardesia, circondata

gentiluomini, decorano questa preziosa

dal verde, coperta da tensostruttura

sala da pranzo della famiglia dei

e riscaldabile per un utilizzo anche

Principi Centurione.

nella stagione invernale.

La sala può ospitare meetings,

L’ampio spazio permette

banchetti, cocktails e cerimonie civili.

l’organizzazione di eventi di diversa tipologia in una cornice particolarmente suggestiva.


Ground Floor

Foyer

Rooms for Events

The foyer has a double entrance, facing on one side the sea terrace, and on the other side, the harmonious square with its floral decoration “risseu” paving. It is divided into two parts, separated by steps and high vaults, which create an impressive theatrical effect. A valuable Tallone grand piano and significant Genoese wrought iron lanterns, further enhance this ambience which is particularly suitable for concerts and celebrations.

Sala Vaymer A large chandelier, mirrors and significant canvases from the 18th century, depicting ladies and gentlemen, decorate this precious dining room of Prince Centurione’s family. The room can host meetings, banquets, cocktail parties and civil ceremonies.

Primo Piano Salone degli Stucchi

Comunemente chiamato Sala delle Feste, è caratterizzato da un grande lampadario in cristallo che illumina il pavimento in graniglia di marmo finemente disegnato, tipicamente ligure. La sala ospita riti civili, convegni, conferenze, incontri, rinfreschi, cene di gala e ricevimenti.

First Floor

The Stuccos Hall is commonly called the Party room, and is characterised by a large crystal chandelier which lights up the finely designed, marble grit floor, which is typically Ligurian. The room can host conventions, conferences, meetings, gala dinners and receptions.

Salotto Vietri

The Vietri Parlour still has a precious majolica floor dating back to the seventeenth century and valuable Genoese style furniture from the same period. Suitable for banquets and cocktail parties.

Terrazza Genovese The Vaymer Hall looks out onto a large external terrace with slate paving, surrounded by green areas and covered with a marquee. The terrace can be equipped with heating, to be used in the winter season too. The ample area enables different types of events to be organised in a particularly fascinating setting.


L

Gli Eventi di Prestigio

e Ville e il Parco possono ospitare

eventi articolati su più aree.

Negli ultimi anni sono state realizzate iniziative di grande prestigio, tra cui spiccano: Il Premio Giornalistico Internazionale Santa Margherita Ligure per la Cultura Il Premio Giornalistico Internazionale Santa Margherita Ligure per l’Economia Il Premio Fernanda Pivano

La ristorazione di Villa Durazzo è affidata in esclusiva alla Società di Catering Capurro Ricevimenti di Genova (Tel. 010 3773514 -

La Mostra Ligure della Camelia

010 3773527).

La Mostra Mercato L’Erba persa

La Segreteria di Villa

Cerimonie ufficiali e pubbliche Concerti e Opera lirica Festival musicali e rassegne teatrali Presentazioni di libri Corsi Universitari Sfilate di moda Show Room di prodotti

Durazzo è il riferimento per ogni iniziativa o evento da organizzarsi all’interno delle strutture. Su richiesta, fornisce indicazioni e riferimenti per qualificati fornitori di servizi a supporto.


Prestigious Events The whole of Villa Durazzo and grounds can host various events divided into several areas. In recent years the following highly important events have been organised in the property: Prize giving ceremonies (the Santa Margherita Ligure International Journalistic Prize for Culture, the Santa Margherita Ligure International Journalistic Prize for Economy, the Fernanda Pivano Prize); Ligurian Camellia Exhibition - Flower Show “Erba Persa”- official and public ceremonies – concerts – musical festivals and theatrical representations – book presentations – university courses – fashion parades – product showrooms.

The catering services of the property have been entrusted exclusively to “Capurro Ricevimenti” (ph. 010 3773514 ; 010 3773527). The Villa Durazzo Secretariat Office is the reference point for every event to be organized within the property. On request, suggestions and references for qualified suppliers of support services are provided.


O

Villa San Giacomo

ttocentesca dépendance di Villa Durazzo, edificata per

volontà dei Principi Centurione, è un elegante villino dai colori pastello che si affaccia sul panoramico Giardino all’Italiana, a

pochi metri dalla Villa principale e dalla Chiesa di San Giacomo. Oggi le sue rinnovate sale si prestano ad ospitare seminari, convegni, riti civili, cocktails, rinfreschi e ricevimenti. Sul prospiciente giardino si affaccia la Coffee House aperta tutto l’anno.

Piano Terra Salone Camelia

Un luminoso ambiente completamente restaurato e delicatamente affrescato, particolarmente indicato per riti civili, ricevimenti e rinfreschi.

Sala Gardenia Piccolo ambiente luminoso e suggestivo, comunicante col Salone Camelia, indicato per piccoli seminari e cocktails.

Primo Piano Salone Ortensia

Ampio Salone completamente restaurato, con bellissima balconata in ferro battuto e panorama sul golfo, indicato per meeting, convegni e seminari.

Villa San Giacomo is an nineteenth century cottage in the grounds of Villa Durazzo, built for the Centurione Princes. It’s a small and elegant pastel-coloured villa which looks out onto the panoramic Italian Garden, just a few metres from the main villa and San Giacomo Church. Today its renovated rooms are suitable for hosting seminars, conventions, civil weddings, cocktails parties and receptions. The Coffee House, open all year round, looks onto the facing garden.

Ground Floor Salone Camelia

The Salone Camelia is a bright room which has been completely renovated and delicately decorated with frescoes, and is particularly suitable for civil weddings, receptions and parties.

Sala Gardenia A small, bright and fascinating room which connects to the Salone Camelia and is suitable for small seminars and cocktail parties.

First Floor Salone Ortensia

A large room which has been completely renovated, with a lovely wrought iron balcony and view over the gulf, suitable for meetings, conventions and seminars.


C

Villa Nido

ostruita nel 1821 per volontĂ della famiglia Centurione

insieme a Villa San Giacomo, Villa Nido si propone oggi

per meeting, seminari, momenti formativi, piccole mostre, organizzabili in tre ambienti: Sala Margherita, Sala Geranio e l’Aula Multimediale, quest’ultima attrezzata con 10 postazioni pc connesse ad internet, impianto di amplificazione e videoproiettore.

Built in 1821 with Villa San Giacomo within the Villa Durazzo compound, on the will of Centurione family, Villa Nido offers now its rooms for meetings, seminars, training activities, small exhibitions: Margherita Room, Geranio Room and the Multimedia Room (equipped with 10 workplaces linked to internet, a ceiling video-projector and amplifier system).


Il Castello Cinquecentesco

I

l Castello di Santa Margherita, direttamente affacciato sul mare a ricordare la sua

funzione originaria, si pone ai piedi del poggio di Villa Durazzo. Risale al 1550, quando venne edificato con funzioni di avvistamento e difesa contro le incursioni dei pirati. Restaurato nel 2000, è oggi uno spazio espositivo per mostre d’arte e mercato, cocktails, piccoli ricevimenti e riti civili. Due le sale interne: la più ampia, particolarmente adatta per mostre ed esposizioni, può accogliere anche piccoli ricevimenti. Al piano interrato la seconda sala, di ridotte dimensioni ma suggestiva poiché riportata alla sua struttura originaria in roccia, è indicata per degustazioni, cocktails e mostre. La spettacolare terrazza panoramica si propone invece come spazio di grande effetto per rinfreschi e servizi fotografici.


The Sixteenth Century Castle

The sixteenth century Castle, directly overlooking the sea, which reminds its original function, is situated at the foot of the balcony of Villa Durazzo. It dates back to 1550, when it was built with the functions of look-out and defence against pirate raids. It was restored in 2000, and today houses an area for art exhibitions, cocktail parties, small receptions and civil weddings. There are two rooms inside: the largest, particularly suitable for art exhibitions, can also host small receptions. On the floor below the ground level, the second room, smaller in size but fascinating because it has been brought back to its original rock structure, its suitable for tasting events, cocktail parties and art exhibitions. The spectacular panoramic terrace is proposed as an extremely impressive area for parties and photo reportages.


Schede Tecniche

Villa Durazzo

Technical Sheets

Piano Terra Ground Floor scala 1:300 Dotazioni tecniche standard Standard technical equipment

3 4

1

2

microfono via radio radio microphone lavagna a fogli mobili flip chart schermo per proiezioni screen Dotazioni tecniche extra da noleggiare su richiesta Extra technical equipment for hire on request

Primo Piano First Floor scala 1:300

5

Nota: il Foyer, la Sala Vaymer e la Salotto Vietri consentono l’allestimento di banchetti per 160/170 persone Note: the “Foyer”, the “Sala Vaymer” and the “Salotto Vietri” are suitable for banquets of 160/170 people

Allestimento e posti Set up and seats M2 Piano A platea A classe Tavolo U Tavolo unico Banchetti Sq.m Floor Theater Class room U-shape Board meeting Banquet round tables 1. Foyer 2. Sala Vaymer 3. Terrazza Genovese 4. Salotto Vietri 5. Salone degli Stucchi

104 60 180 48 94

0 80 0 35 5/20 0 200 0 1 120 60 40

70 50 180/200 40 120

Cocktails

100 60/70 250 50 150


Schede Tecniche

Villa San Giacomo

Technical Sheets

Piano Terra Ground Floor scala 1:300

2 3 1

Dotazioni tecniche standard ed extra come Villa Durazzo Standard and extra technical equipment as Villa Durazzo Nota: il Salone Camelia e la Sala Gardenia consentono l’allestimento di banchetti per 90/100 persone the “Salone Camelia“ and the “Sala Gardenia” are suitable for banquets of 90/100 people

Primo Piano First Floor scala 1:300

4

Allestimento e posti Set up and seats M2 Piano A platea A classe Tavolo U Banchetti Sq.m Floor Theater Class room U-shape Banquet round tables 1. Salone Camelia 2. Sala Gardenia 3. Sala del Camino 4. Salone Ortensia

60 35 53 81

0 70 70 30/40 60 0 40 25 16 30 0 1 80 50 40

Cocktails

80 50/70 70


Schede Tecniche

Villa Nido

Technical Sheets

Primo Piano First Floor scala 1:300 Sala Margherita e Sala Geranio Dotazioni tecniche standard ed extra come Villa Durazzo Standard and extra technical equipment as Villa Durazzo

1 Piano Terra Ground Floor Aula Multimediale 10 postazioni pc pc workplaces

2

Connessione internet internet connection Videoproiettore a soffitto ceiling video-projector Impianto di amplificazione audio amplifier system

3

Allestimento e posti Set up and seats M2 Sq.m 1. Sala Margherita 2. Sala Geranio 3. Aula multimediale

30 23 32

Piano Floor

A platea Theater

1 30 1 20 0

A classe Class room

10


Schede Tecniche

Castello Cinquecentesco

Technical Sheets

Piano Terra Ground Floor scala 1:300

1

Dotazioni tecniche standard Standard technical equipment binari e catenelle per sospensione quadri runners and chains for hanging of paintings faretti spotlights Dotazioni tecniche extra da noleggiare su richiesta Extra technical equipment for hire on request Nota: Gli ambienti 2 e 3 hanno forma simile a 1, ma superficie diversa

Allestimento e posti Set up and seats M2 Sq.m

Note: 2 and 3 areas have the same shape than 1, but different surfaces Piano Floor

Banchetti Cocktails Banquet round tables

1. Sala superiore upper room 65 0 40 2. Sala inferiore lower room 40 0 30/40 3. Terrazza terrace 80 tetto roof 30 50


Come raggiungere Villa Durazzo Ingressi al Parco e alla Villa Via Principe Centurione (nel centro di S. Margherita L.) Via San Francesco d’Assisi, 3 Piazzale San Giacomo, 3 Villa Durazzo dista circa 30 Km dall’aeroporto internazionale di Genova e poco meno di 1 Km dalla stazione ferroviaria di Santa Margherita Ligure. Si può raggiungere in auto uscendo al casello autostradale di Rapallo (autostrada A12), proseguendo per Santa Margherita Ligure (circa 5 km), seguendo la segnaletica stradale. Il porticciolo di Santa Margherita dista 500 metri dal complesso. Orari apertura al pubblico Villa Durazzo Orario estivo: tutti i giorni, 9:00 – 13:00 / 14:00 – 18:00 Orario invernale: tutti i giorni, 9:00 – 13:00 / 14:00 – 17:00 Parco Ingresso libero Aperto tutti i giorni Orario estivo: 9:00 – 19:00 Orario invernale: 9:00 – 17:00 Visite guidate La Segreteria del complesso propone, con personale qualificato, visite guidate in italiano e lingue straniere al complesso di Villa Durazzo per i gruppi. Si tengono anche laboratori didattici per la scuola elementare. Per accordi, telefonare alla Segreteria. Parcheggio A circa 100 metri dall’ingresso di Via San Francesco d’Assisi è sito il parcheggio/silos cittadino “Autopark Riviera” a pagamento. All’interno del parco, parcheggio a pagamento prenotabile per eventi. Contatti Segreteria di Villa Durazzo Villa Durazzo, Piazzale San Giacomo, 3 16038 Santa Margherita Ligure Tel. 0185 293135 - 3346779998 Fax 0185 291433 e-mail: info@villadurazzo.it

How to get to Villa Durazzo Entrances Via Principe Centurione (center of S. Margherita L.) Via San Francesco d’Assisi, 3 Piazzale San Giacomo, 3 Villa Durazzo is about 30 Km far from Genoa international airport and 1 Km far from the railways station of Santa Margherita Ligure. You can get there by car, coming off the motorway at the Rapallo exit (A12 motorway), taking the Santa Margherita Ligure road (about 5 km), following the road signs. Santa Margherita Marina is about 500 metres from the property. Public opening hours Villa Durazzo Summer: all days, 9.00 a.m. – 1.00 p.m. ; 2.00 p.m. – 6.00 p.m. Winter: all days, 9.00 a.m. – 1.00 p.m. ; 2.00 p.m. – 5.00 p.m. Gardens All day opening Free entrance Summer: 9.00 a.m. – 7.00 p.m. Winter: 9.00 a.m. – 5.00 p.m. Guided tours The Secretarial Office proposes, with qualified personnel, guided tours, in Italian and foreign languages, in the Villa Durazzo property for groups. Call the Secretarial Office for arrangements. Parking Pay car park “Autopark Riviera”: at about 100 metres from the entrance of Via San Francesco d’Assisi. Parking possibility inside the park for private events Contacts Secretariat Office at Villa Durazzo Villa Durazzo, Piazzale San Giacomo, 3 16038 Santa Margherita Ligure, Genoa, Italy Tel. + 39 0185 293135 - 334 6779998 Fax 0185 291433 e-mail: info@villadurazzo.it



info@villadurazzo.it www.villadurazzo.it

design by Sinergica

PROGETTO SANTA MARGHERITA S.R.L.