12. LĂrio-amarelo-dos-pĂąntanos (Iris pseudacorus) | Yellow flag. ImpressĂŁo em cromolitografia * Walter MĂŒller (ilustrador) in âFlora von Deutschland Ăsterreich und der Schweizâ, 1886-89 Chromolithography printing * Walter MĂŒller (illustrator) in âFlora von Deutschland Ăsterreich und der Schweizâ, 1886-89 Coleção particular | Private collection â N.Farinha
13. LĂrio-amarelo-dos-pĂąntanos (Iris pseudacorus) | Yellow flag. Aguarela e grafite sobre papel (2015) * LĂșcia Antunes (ilustradora), para materiais de divulgação do GEOTA Watercolors and graphite on paper (2015) * LĂșcia Antunes (illustrator), for GEOTA disclosure materials
As ilustraçÔes não estão todas à mesma escala The illustrations are not all in the same scale
14. LĂrio-amarelo-dos-pĂąntanos (Iris pseudacorus) | Yellow flag. TĂ©cnicas digitais (2009) * Nuno Farinha (ilustrador), para painĂ©is de interpretação do Ecomuseu do Barroso / Montalegre Digital techniques (2009) * Nuno Farinha (illustrator), for interpretation panels at the Barroso Ecomuseum / Montalegre
A opiniĂŁo geral sobre a ilustração cientĂfica Ă© a de que sĂŁo imagens de ciĂȘncia e para cientistas! Ou seja, imagens muito complexas e rĂgidas, onde a sensibilidade e criatividade do ilustrador pouco ou nada importam.
A common idea is that scientific illustrations are images of science, for scientists! Or be it, highly complex and rigid images, where the illustratorâs sensibility and creativity barely matter.
O principal propĂłsito de uma ilustração cientĂfica Ă© comunicar algo, de forma objetiva e clara. Mas antes, a imagem tem de cativar e emocionar as pessoas.
The main goal of a scientific illustration is to communicate something in a clear and objective way. However, the image must first captivate and move viewers.
O desafio do ilustrador Ă© ser sensĂvel e criativo, para que a imagem conquiste o olhar do pĂșblico.
The illustratorâs challenge is to be sensitive and creative that the image grabs the audienceâs attention.
Ao longo dos sĂ©culos foram utilizadas muitas tĂ©cnicas de desenho, de impressĂŁo, de escultura e design, para conseguir produzir imagens cada vez mais espetaculares, Ă medida que a prĂłpria ciĂȘncia fornecia conteĂșdos mais diversos para ilustrar: na botĂąnica, na zoologia, na cartografia, na arqueologia, na paleontologia, na biologia molecular, na astronomia, na fĂsica quĂąntica...
Over the centuries, many techniques in drawing, printing, sculpting and design were used in order to produce ever more spectacular images, as science itself provided increasingly diverse content to illustrate: from the realms of botany, zoology, cartography, archaeology, palaeontology, molecular biology, astronomy, quantum physicsâŠ
Mas, porque uma âimagem vale mais que mil palavrasâ, que se inicie esta viagem pelo notĂĄvel e colorido portefĂłlio de ilustração de histĂłria natural portuguesa, publicada ao longo dos Ășltimos seis sĂ©culos, em diversas obras nacionais e estrangeiras!
15. EspĂ©cies endĂ©micas da Berlenga. Endemic species of Berlenga island. Aguarela e grafite sobre papel, caderno de campo / Grupo do Risco (2008) * Filipe Franco (ilustrador), para exposição e livro âBerlengasâ, C.M.Peniche / ICNF Reserva da Biosfera
And since âa picture is worth a thousand wordsâ, embark on this journey through the notable and colourful portfolio of Portuguese natural history illustration published over the last six centuries in various national and international works.
Watercolor and graphite on paper, sketchbook / Grupo do Risco (2008) * Filipe Franco (illustrator), for exhibition and book âBerlengasâ, C.M.Peniche / ICNF Reserva da Biosfera 16. Cravo-romano (Armeria pseudoarmeria) | Great thrift. 17. Raiz-divina (Armeria welwitschii) | Divine thrift. TĂ©cnicas digitais (2012) * Nuno Farinha (ilustrador), para painĂ©is de interpretação do circuito pedestre das Dunas da Cresmina / Cascais Digital techniques (2012) * Nuno Farinha (illustrator), for interpretation panels of the Cresmina Dunes / Cascais pedestrian circuit
15. 12.
18
I. Observar, ilustrar, comunicar | Observe, illustrate, communicate
13.
16.
17.
14.
19