Antes que todo

Page 102

Jorge Satorre

México DF, 1979

oportunidad de intercambiar opiniones acerca de cómo el contexto afecta o no al objeto de análisis. Weiner, quien desde los sesenta ha desarrollado una práctica artística como escultor que trabaja con es el lenguaje, defiende que su obra permanece inalterable aunque el contexto mute La práctica artística de y Satorre cuestionaba esa neutralidad. Jorge Satorre parte de referencias diver- Partiendo de ese diálogo, Satorre proposas tales como el Land Art, el Minimal o ne invitar a una serie de tatuadores a que la literatura y el cine absurdista, recupe- realicen diseños representando dos estrerando citas y mezclándolas con su propia llas, un anillo y un corazón, elementos que experiencia. En ambos casos, Satorre se supuestamente Weiner tiene tatuados en sirve principalmente del dibujo como una su cuerpo. Satorre no informó a los taherramienta que le permite que hechos tuadores sobre el motivo de su invitación reales o imaginarios, o bien dispares en el con el fin de que sus diseños “no se viesen tiempo y el espacio, puedan ensamblarse viciados por el hecho de saber que es un bajo una misma narrativa. proyecto artístico.” Su presentación final El proyecto My Dolmen está pues determinada según la respuesta [Mi dolmen] (2007-2008) por ejemplo, de sus participantes. ilustra su dilatado interés en el megalitismo y el proceso de aculturación comúnmente ligado a estas construcciones, al tiempo que conecta con otros intereses en recurrentes como la microhistoria, los ruJorge Satorre’s art practice mores o la entropía. Durante un viaje a Córcega, Satorre realizó una intervención embraces a variety of references, such as temporal en el dolmen de Fontanaccia Land Art, Minimalism and absurdist litde aproximadamente cuatro mil años de erature and film, combining quotes and antigüedad. Meses después documentó the artist’s own experience. Drawing is el evento con un dibujo sobre dicha in- Satorre’s preferred tool for joining real tervención realizado de memoria y otro and imaginary events, or events disparate a modo de “mapa mental” en el que se in terms of time and place, in a single narentremezclaban anotaciones del viaje con rative. The project My Dolmen referencias de arte contemporáneo. Recientemente Satorre ha (2007-2008), for instance, illustrates his cuestionado las expectativas que recaen longstanding interest in megaliths and sobre él como artista al encarar una nue- the process of acculturation commonly va situación o contexto específico. A me- associated with these constructions. It nudo invierte un gran esfuerzo y energía is also linked to his recurring interest in en el planteamiento de situaciones o ex- microhistory, rumors and entropy. Durperimentos y los resultados que obtiene ing a trip to Corsica, Satorre realised a determinan su presentación final, lo que temporary intervention on the dolmen le lleva a tener que cambiar de rumbo of Fontanaccia, which is approximately a medida que avanza el proyecto y a no four thousand years old. Months later, he exhibir su punto de partida con el fin de documented the work with one drawing desviar el foco de atención. Éste es el caso based on his memory of the event and de The erratic. Measuring compensation another conceived as a ‘mental map’ that (2009-2010) realizado en el contexto de combined travel notes with references to la ampliación del puerto de Róterdam, contemporary art. Holanda. En una granja al norte del Recently, Satorre has quespaís Satorre encontró un bloque errático tioned the expectations of him as an artist de 3 toneladas que se desplazó hasta allí by confronting new situations or specific durante la última glaciación. Después de contexts. He often invests a great deal un largo y complejo proceso de trámites of energy and effort in formulating situy análisis geológicos, Satorre lo devolvió ations or experiments; the nature of the al sur de Suecia, de donde vino original- final exhibition of these undertakings demente. Este “gesto geológico al inverso” pends on the outcome of the initial forse convierte en un acto de restitución mulations. This means that he often has to simbólica dadas las complejas medidas change course as the project moves ahead, de compensación medioambiental que and not reveal his point of departure, thus se están implementando, así como el uso deviating the focus of attention. This is de cinco millones de toneladas de pie- the case in The erratic. Measuring compendras escandinavas para la construcción sation (2009-2010), a work made in the de nuevos diques. En la exposición del context of the expansion of the port of proyecto Satorre presentó dos dibujos a Rotterdam, The Netherlands. In a farm in modo de storyboards del viaje de la piedra the north of that country, Satorre found a a su nuevo emplazamiento, y un dibujo a three-ton glacial erratic boulder that had modo de guión con “gestos compensato- moved there during the last glaciation. rios” que han tenido lugar en la historia. After a long and complex process involvLa visita (2010) es un nuevo ing both bureaucracy and geological analproyecto que surge de una entrevista que ysis, Satorre returned the glacial erratic to Satorre realizó al artista norteamericano southern Sweden, where it had originally Lawrence Weiner en la que, partiendo come from. This ‘reverse geological gesdel tatuaje como medio artístico, tuvieron ture’ is rendered an act of symbolic res-

— Mariana Cánepa Luna

198

titution given the complex environmental compensation measures currently being enacted as well as the use of five million tons of Scandinavian stone being used to build the new dikes. In the exhibition of the project, Satorre presented two drawings as a storyboard of the journey of the stone to its new location, and a drawing as a sort of script with ‘compensatory gestures’ that have occurred throughout history. A new project, La visita [The Visit] (2010) arose from an interview between Satorre and the American artist Lawrence Weiner. During the interview, they spoke of tattoos as an artistic medium and exchanged opinions about how a context affects — or does not affect — the object of analysis. Weiner, whose artistic practice in sculpture has, since the 1960s, entailed working with language, maintained that his work is unchanged though the context may vary; Satorre questioned that neutrality. On the basis of this dialogue, Satorre invited a series of tattoo-makers to make designs depicting two stars, a ring and a heart, elements supposedly tattooed on Weiner’s body. Satorre did not tell the tattoo-makers the reason for the assignment so that their designs would “not be corrupted by the knowledge that this was an artistic project.” The form of the final presentation of this work is determined, then, by the responses of the participants.

imágenes | images

— La visita, 2010 Instalación | Installation 4 proyecciones de diapositivas | 4 slide projections Dimensiones variables | Variable dimensions Cortesía del artista, galería Labor, México y galería Xippas, París | Courtesy of the artist, Labor gallery, Mexico City and Xippas gallery, Paris

Vista de instalación en Antes que todo, CA2M, Madrid, 2010 | Installation view at Before Everything, CA2M, Madrid, 2010

199


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.