Ncparte2

Page 1

CAPÍTULO ONCE

El Señor Gauráñga Habla de Su Ordenación Como SannyasT con el Señor Nityananda Maháprabhu estaba sentado un día con todos Sus seguidores. De súbito el Señor pronunció una palabra sorprendente. Nadie fue capaz de comprender su significado. Quedaron aturdidos. Sin embargo, Nityananda sí era consciente de la intención del Señor: Maháprabhu quería abandonar pronto Su hogar y entrar en la orden de sannyása. Nityananda Prabhu Se sumió en la lamentación. Pensaba que el Señor, con loda certeza, entraría en la orden de sannyása. Al comprender t]ue el Señor debería afeitarse Su hermoso pelo, Nityananda

141


142 Sn Nityananda Caritamrta quedó casi inerte. Después de unos breves instantes, árí Gauráñga tomó las manos de Nityananda y Se sentó a solas con El. El Señor dijo: "Escucha Nityananda, voy a revelarte los deseos de Mi corazón. Yo he descendido para liberar a todo el mundo. En vez de liberarlo, estoy destruyéndolo. La gente, en vez de liberarse de las ligaduras al verme, se enredan cada vez más. Cuando pensaron en golpearme 1 , se vieron de inmediato enredados por el mero hecho de pensarlo. "Yo advine para liberar a la gente, y, en lugar de ello, personalmente los he echado a perder. Ya verás, mañana Me afeitaré la cabeza y entraré en la orden de sannyása. Iré de puerta en puerta pidiendo donativos. Los que hoy desean matarme, Me verán ir a sus casas como mendigo. Al verme así, la gente se postrará a Mis pies. De ese modo liberaré a todo el mundo. Por lo general, la gente respeta a los sannyásTs, y no osarían maltratarles. Me ordenaré como sannyasT e iré de puerta en puerta pidiendo limosna. Veremos si alguien se atreve a golpearme. Acabo de revelarte Mi corazón. Estoy decidido a abandonar Mi vida de cabeza de familia. Que nadie sienta 1 En una ocasión, Maháprabhu, totalmente absorto en estado de gopTbhava dominado por los sentimientos de RadharánT, estaba cantando: "GopT, gopf. Uno de Sus alumnos Le oyó por casualidad. El alumno no podía comprender por qué Maháprabhu cantaba "GopT, gopf \o a Maháprabhu: "Canta 'Krsna, Krsna'. ¿Qué vas a obtener cantando 'GopT, gopt. Los sastras dicen que es el nombre de Krsna el que produce frutos, no el nombre 'gopT"\u estaba totalmente absorto en estado de radha-bhava y pensó que el estudiante era un mensajero de Krsna. Maháprabhu dijo: "¿De qué sirve cantar el nombre de Krsna, que está lleno de defectos y vicios?". Maháprabhu estaba narrando todos los defectos de Krsna, y el estudiante protestó. En un golpe de ira, Maháprabhu tomó un bastón dispuesto a golpear al alumno. El alumno, asustado, escapó, y Maháprabhu corrió tras él. De una u otra forma, los devotos pudieron calmar a Maháprabhu. El desafortunado alumno explicó lo sucedido a sus amigos. Disgustados con el método de Maháprabhu de cantar los nombres de las gopis, decidieron apalearle.

.. iM ir Gauráñga Habla de Su Ordenación Como Sannyasi con el Nityananda143 uisleza por ello. Al contrario, has de animarme y ser sannyasT. Yo haré lo que Tú desees que haga. Sugiéreme el modo en que debo ordenarme sannyasT. Si de verdad ansias liberar a todo el inundo, no Me prohibas esto. Ni tan siquiera sientas el menor disgusto en Tu mente, pues Tú sabes cual es el objetivo de Mi encarnación. "Escucha, por favor, una cosa más, querido SrTpáda Nityananda Gosai. Sólo revelarás este hecho a otras cinco personas. En el próximo solsticio de verano, cuando el sol esté a punto de cambiar de signo, dejaré con toda certeza Mi hogar para entrar en la orden de sannyása. Cerca de la aldea de Indránl hay una aldea llamada Katwa, donde vive el famoso Kesava Bháratí. Mi destino es recibir la orden de sannyása de el. Así que sólo debes decírselo a estas cinco personas: Mi madre, Gadádhara, Bhramánanda, Sri Candrasekara Ácárya y Mukunda." El corazón, mente, cuerpo y vida de N i t y a n a n d a Se rompieron en pedazos al enterarse de que el Señor iba a afeitar Sus atractivos cabellos. Estaba tan confuso que no pudo pensar en sugerir nada. De algo sí estaba seguro: el Señor iba a entrar, sin duda alguna, en la orden de sannyása. Nityananda Prabhu dijo: "Mi Señor, Tú eres supremamente independiente. Lo que desees se hará realidad. ¿Quién podría instruirte sobre las normas y reglas para ordenarse sannyása Sea lo que sea lo que desees, es una verdad confirmada. Tú eres el sostén y el Señor de los universos. Por consiguiente, Tú mejor que nadie sabes lo que correcto. ¿Quién, aparte de Ti, conoce los medios y modos de liberar a las caídas almas de este mundo? Tu cualidad consiste en ser supremamente dichoso y supremamente independiente. Así que, sea lo que sea lo que desees, se cumplirá. Aun así, preguntas a Tus sirvientes por pura formalidad, para saber qué piensan. Tú harás aquello que desees hacer. ¿Quién podría oponerse a Tu dulce voluntad?"


144 Sn Nityananda Caritamrta SrT G a u r á ñ g a Maháprabhu, al oír las palabras de Nityananda, Se sintió satisfecho y abrazó repetidamente a Nityananda. Después de hablar con Nityananda, Gaurahari regresó junto a los vaisnavas. Nityananda, comprendiendo que el Señor abandonaría Su hogar y entraría en la orden de sannyása, quedó pasmado sin poder pronunciar ni una sola palabra. Cuando pudo tranquilizarse, Nityananda Prabhu empezó a pensar: "¿Cómo sobrevivirá madre SacT a la partida del Señor? ¿Cómo transcurrirán sus crueles días y noches?". Este p e n s a m i e n t o sumió a N i t y a n a n d a Prabhu e n la inconsciencia. Nityananda Prabhu, al pensar en los inminentes sufrimientos de madre SacT, lloró infatigablemente en un lugar solitario. SrT Caitanya y SrT Nityananda son mi propia vida; yo, Vrndávana dása, canto las glorias de Sus pies de loto. FIN DEL MADHYA-KHANDA


CAPÍTULO UNO

El Señor Nityananda y Maháprabhu Se Reúnen con los Habitantes de NavadvTpa avartinau sa-karunyau paricchinau sad isvarau srl krsna caitanya nityánandau dvau bhratarau bhaje

"Yo adoro a los dos hermanos, Srí Krsna Caitanya y SrT Nityananda, que descendieron a este mundo en Su calidad de Controladores Supremos. Advinieron en formas veladas, como encarnaciones de la misericordia."

147


148 Sn Nityananda Caritamrta ¡Toda gloria a SrT Krsna Caitanya y toda la gloria al amado Señor de la diosa Laksmí! ¡Toda gloria a Nityananda, el compañero más íntimo de SrT Caitanya! ¡Toda gloria al Señoi de Vaikuntha, el rey de los sannyasW. ¡Toda gloria a todos los devotos de SrT Caitanya! ¡Toda gloria a Gauracandra, el liberador de las almas caídas! ¡Oh, Señor!, coloca, por favor. Tus pies de loto en mi corazón. Queridos hermanos, escuchad con suma atención los relatos del sesa-khanda, que narran el encuentro de Nityananda con Sus devotos. El Señor Caitanya partió en un día propicio, acompañado por todos Sus devotos, hacia NTlácala. El Señor dijo: "Escucha, magnánimo Nityananda. Vete ahora mismo a Navadvlpa. Procura aliviar el sufrimiento de todos los devotos encabezados por Srlvása Pandita. Informa a todos los devotos de NavadvTpa que Me dirijo a NTlácala a ver al Señor Jagannátha. Yo visitaré, de camino a NTlácala, la casa de Advaita Ácárya en Sántipura y allí os esperaré. Reúne de inmediato a los devotos y tráelos a Sántipura. Mientras tanto visitaré Phuliyá1, el pueblo de Haridása Thákura. El sumamente poderoso Nityananda, en cumplimiento del mandato del Señor, Se dirigió de inmediato lleno de alegría hacia NavadvTpa. Se sentía totalmente embriagado por las melosidades trascendentales del amor por Dios. Nityananda, estremecido por el éxtasis, rugía constantemente como un león embriagado. Sus pasatiempos están más allá de las normas y los preceptos. A veces saltaba sobre un árbol kadamba y otras hacía sonar la flauta mientras adoptaba la pose de las tres curvas. En ocasiones rodaba por los pastos y bebía leche de alguna vaca 1 La aldea de Puliya se encuentra en la provincia de Nadia. Hay que tomar un tren de la ruta Lal Gola en la estación de ferrocarril de Sealdah, bajarse en Ranaghat e ir hacia Sántipura.

•i Nityananda y Maháprabhu Se Reúnen con los Habitantes de Navadvipa149 como si fuera un ternero. Por Su propio placer, fue bailando a lo largo de todo el camino. Se sumió tanto en el océano de la bienaventuranza que Se olvidó completamente de Sí mismo. Algunas veces Se sentaba al lado del camino y lloraba. Oír Su llanto derretía el corazón de la gente. A menudo reía Inertemente, y a veces Se despojaba de las ropas y Se las ataba a la cabeza. En ocasiones, actuando como Ananta, flotaba de manera encantadora sobre las olas del Ganges como si de una serpiente se tratara. Las glorias de Nityananda Prabhu son inconcebibles e insondables. Su misericordia sin causa no tiene igual e n los tres m u n d o s . Nityananda, flotando, llegó linalmente a los ghats de baño de NavadvTpa. Nityananda controló Sus arrebatos y Se dirigió a la casa del Señor Caitanya. Allí descubrió que madre SacT hacía doce días que ayunaba. Ella sobrevivía s i m p l e m e n t e por l a misericordia de Krsna. Madre SacT estaba enajenada en los sentimientos de madre Yasodá; de sus ojos manaban incesantes lágrimas. Ella preguntaba a todo el mundo: "¿Sois de Mathurá? Decidme, ¿cómo Se encuentran Krsna y Balaráma?". Tras hacer la pregunta caía al suelo sin sentido. En ocasiones madre SacT decía: "Oigo un cuerno. Es posible que Akrüra haya vuelto a los pastos". Madre SacT, dominada por el trance, se sumergía siempre en el océano de la separación de Krsna. Nityananda Prabhu le ofreció reverencias. Los devotos, al ver al Señor Nityananda, se echaron a llorar a grandes voces. Madre SacT cayó desmayada al suelo mientras decía: "¡Oh, querido padre!, ¡oh, querido padre!". Nadie sabía quién había caído ni de qué lado lo había hecho. Nityananda los asía a todos y los abrazaba. Él los humedeció a todos con Sus lágrimas de amor y les dijo las propicias noticias referentes al viaje del Señor a Sántipura. Sonó Su grito: "Id todos deprisa a ver al Señor Caitanya. El Señor ha ido a la casa que Advaita Ácárya tiene en Sántipura. Yo he venido para llevaros a todos conmigo". Todos los devotos, debido a la separación del Señor


150 Sn Nityananda Caritamrta Caitanya, habían enflaquecido y parecían tristes. Pero las palabras de Nityananda Prabhu les devolvieron la vida. Estremecidos por el éxtasis, empezaron a glorificar a Krsna. Madre SacT había estado ayunando desde el día en que el Señor Caitanya Se había ido de casa para entrar en la orden de sannyása: hacía doce días que no comía. Sobrevivía únicamente gracias a la influencia de SrT Caitanya. Nityananda Prabhu Se sintió muy desgraciado al contemplar la situación en que se encontraba madre SacT. Para consolarla, le dijo palabras dulces. "No hay misterio de Krsna que tú no conozcas. ¿Qué puedo decirte de nuevo? No te lamentes, por favor. Sé feliz. Ni tan siquiera los Vedas recibirán la misericordia que tú has recibido. El Señor, a quien los Vedas buscan por siempre, es tu propio hijo. Él es el alma de todos. Ese mismo Señor ha colocado Su mano en tu corazón y ha prometido responsabilizarse totalmente de ti. El Señor dijo repetidamente que Él Se ha atribuido todas tus responsabilidades espirituales y materiales. Sabe lo que es mejor para ti. Así que, por favor, entrégate totalmente al Señor y vive feliz. ¡Oh, madre!, ve a cocinar ahora mismo para Krsna; que todos los devotos compartan las sobras del Señor y sean felices. Todo el mundo ansia probar los alimentos que tú cocinas; si ayunas, también ayuna el Señor Krsna. Cocina enseguida unas ofrendas sabrosas para Krsna, Yo también tengo ganas de probar los alimentos que tú cocinas." Madre SacT, al oír las palabras de Nityananda, olvidó su separación y se fue a cocinar. La sumamente piadosa madre SacT preparó varios platos para Krsna; después de ofrecérselos, sirvió las sobras a Nityananda Svarüpa. Después sirvió lo restante a todos los vaisnavas. Por último, una vez satisfechos todos, hizo ella los honores al prasáda. Cuando madre SacT comió, después de su ayuno de doce días, los devotos se sintieron felices y satisfechos. Todos los devotos, acompañados por Nityananda Prabhu, se dispusieron jubilosamente a ir y ver al Señor Caitanya.

flor Nityananda y Maháprabhu Se Reúnen con los Habitantes de Navadvipa 151 Todos los habitantes de Navadvipa se enteraron muy pronto de que Gauracandra había entrado en la orden de sannyása. Cuando escucharon el maravilloso nombre de sannyása del Señor —SrT Krsna Caitanya—, todos empezaron a cantar: "¡Hari! ¡Hari!", y dijeron: "¡Gloria a Ti!". Incluso los ateos que antes criticaban al Señor fueron a verle acompañados por sus familias; todos se mostraban arrepentidos: "Nacimos como necios en NavadvTpa e, inconscientes de la posición del Señor, Lo criticamos. Vayamos ahora a refugiarnos bajo Sus pies de loto. Así será como compensaremos nuestras ofensas". La gente se precipitó en dirección a Sántipura con gran alegría. Nadie sería capaz de enumerar los que fueron. Llegaron pronto a Phuliyá y cantaron en voz alta los nombres de Hari. El sonido atravesó el universo. El Señor, la joya soberana de los sannyásls, al escuchar el magnífico canto de Hari, salió de Su habitación, y Se puso a cantar incesantemente el mahá-

mantra: Haré Krsna Haré Krsna Krsna Krsna Haré Haré, Haré Rama Haré Rama Rama Rama Haré Haré, mientras de Sus ojosfluíaninterminables ríos de lágrimas. Todos los asistentes levantaron los brazos y gritaron: "¡Sálvanos! ¡Sálvanos!". Así son los sorprendentes pasatiempos de Gauracandra. Todos quedaban estremecidos por el éxtasis al contemplar Su rostro. Por ese entonces llegó de Nadia, junto con muchos devotos, Nityananda Prabhu, que no es otro que el Señor Ananta. Cuando los devotos dirigidos por SrTvása Pandita vieron al Señor, empezaron a cantar los nombres de Hari en éxtasis. Todos los devotos ofrecieron reverencias a los pies de loto del Señor y empezaron a llorar profusamente. El Señor Caitanya los abrazó a todos, pues todos Le eran muy queridos, tanto como Su misma vida. Los conmovedores llantos de los devotos purificaron todo el universo. Los devotos empezaron a cantar las glorias del Señor. El Señor gritaba repetidamente en alta voz: "¡Cantad! ¡Cantad!".


152 Sn Nityananda Caritamrta ¿Qué puedo describir acerca de la dulzura de aquellos intercambios? El Señor alzó las manos y cantó lleno de júbilo: "¡Hari! ¡Hari!". La danza del Señor estaba repleta de dulces maravillas. Todos los devotos, al contemplar Su baile, si sumieron en la mayor de las felicidades y se llenaron de éxtasis mientras bailaban alegremente alrededor del Señor. Unos caían sobre otros, y alguno hubo que se apoyó en otro. Había quienes sostenían los pies de otros sobre sus pechos. Nityananda Prabhu, l a m o r a d a d e l m a g n o resplandor, bailaba exuberantemente alrededor del Señor. Advaita Ácárya bailaba y gritaba lleno de éxtasis. Todos trataban de atrapar los pies de sus compañeros. Cualquier persona afortunada que escuche este relato recibirá con toda certeza el servicio de los pies de Gauracandra. El Señor Caitanya Maháprabhu volvía a estar reunido con Sus devotos, y alegremente celebraron el nama-sañkirtana. Quien escuche el relato de este encuentro obtendrá el tesoro del krsna-prema. Sri Caitanya y SrT Nityananda Prabhu son mi propia vida; yo, Vrndávana dása, canto las glorias de Sus pies de loto.

CAPITULO DOS

El Señor Nityananda Rompe la Danda de SannyasT de Maháprabhu Srlman Maháprabhu, tras haberse reunido con los devotos, partió hacia NTlácala. Pronto llegó a l a orilla del río Suvarnarekhá. El Señor y todos los vaisnavas tomaron un baño en las aguas cristalinas del Suvarnarekhá. El Señor hizo de ese modo que el río fuera glorioso. SrT Gaurasundara, la Suprema Personalidad de Dios en forma humana, continuó después hacia NTlácala. Nityananda Prabhu, acompañado por SrT Jagadánanda1, Se había retrasado.

153


154 Sn Nityananda Caritamrta Después de recorrer un corto trecho, Gauracandra Se senlo, a l a espera de que Nityananda Svarüpa Se Le uniera. Nityananda Prabhu estaba plenamente absorto en el amo! extático por SrT Caitanya. Todos Sus actos parecían los de un loco. A veces rugía fuertemente y otras lloraba. Se reía y gritaba potentemente. Nadaba en el río Suvarnarekhá y Se cubría todo el cuerpo de polvo. A veces, debido al amor por el Señor, caía tan pesadamente al suelo que la gente pensaba que Se iba I romper los miembros del cuerpo en pedazos. Otras veces, bailaba conforme a Su voluntad. Cuando bailaba, parecía que todo el mundo temblara. Esto no es nada asombroso en Él, pues Él es igual al Señor Anantadeva. Él Se ha encarnado ahora en la forma del Señor Nityananda. Todo es posible por la misericordia de Nityananda Prabhu, en cuyo corazón mora constantemente el Señor Gauracandra. Jagadánanda dejó a Nityananda y fue a solicitar donativos. A SrT Jagadánanda se le había confiado la responsabilidad de llevar la tridanda del Señor Caitanya; por ello hizo entrega de esa danda de sannyasT a Nityananda Svarüpa y Le dijo: "Por favor, guarda cuidadosamente la danda del Señor. Voy a pedir al gunos donativos y vuelvo enseguida". Nityananda asió la danda con prontitud y Se sentó algo enojado. Con la danda en 1 Jagadánanda Pandita era uno de los devotos íntimos de Gauráñga Maháprabhu. En su anterior encarnación fue la amada reina de Krsna Satyabháma. Permaneció durante su infancia con Sivanada Sena, con quien estudió la Bhagavad-gTta y el Srimad-Bhügavatam. También tuvo la oportunidad de aprender con él el arte de la cocina. Sivanada Sena trajo a Jagadánanda a NavadvTpa para que se reuniera con el Señor. Desde aquel encuentro, se quedó en NavadvTpa y disfrutó jugando y estudiando con él. Después de que el Señor Se ordenara sannyasT, Jagadánanda acompañó al Señor a NTlácala. En Nilacala organizó el servicio a SrT GiridharT. Solía ir a Navadvipa, cumpliendo órdenes del Señor, para reunirse con madre SacT. Entre algunos de sus maravillosos pasatiempos y servicios se encuentra la rotura del frasco de aceite de sándalo, el preparar el lecho del Señor, y su viaje a Vrndávana.

El Señor Nityananda Rompe la Danda de Sannyasi de Maháprabhu 155 la mano empezó a reírse y Se puso a hablar a la danda: "¡Oh, dandal, no está bien que aquél a quien llevo en Mi corazón te lleve a ti". Dichas estas palabras, el sumamente poderoso Nityananda Balaráma rompió la danda en tres pedazos y los arrojó lejos. Solamente el Señor Supremo es conocedor de Sus propios deseos. ¿Cómo voy a saber la razón por la que Nityananda Prabhu rompió la dandal Nityananda Prabhu conoce los sentimientos íntimos de Gauracandra, y SrT Gauracandra conoce el corazón de Nityananda. Son como los dos hermanos SrT Rama y Laksmana; ambos conocen el corazón del otro. La única Verdad Absoluta ha advenido en dos formas para enseñar el servicio devocional. Podemos comprender a Gauracandra tan sólo por la misericordia de Nityananda Prabhu. ¿Quién podría ser más poderoso que Nityananda Prabhu, que rompió la danda de SrT Caitanya? SrT Gaurasundara explica todas estas cosas de un modo u otro. Aquel que comprende en verdad este pasatiempo es liberado con facilidad. Nityananda Se sentó tranquilamente después de romper la danda. Jagadánanda regresó pasados unos momentos. Se quedó atónito al ver la danda del Señor en pedazos. En el interior del corazón se llenó de intranquilidad. Jagadánanda Le preguntó: "¿Quién ha roto la dandal". Nityananda respondió: "Aquel que aceptó la danda. El Señor en persona ha roto la danda. ¿Quién más podría romperla?". Jagadánanda no dijo nada cuando escuchó esta respuesta. Recogió los trozos de la danda y se fue de inmediato. Se adelantó hasta el lugar donde estaba sentado SrT Gaurasundara y depositó los pedazos ante Él. El Señor preguntó: "¿Cómo se ha roto la dandal Te habrás peleado con alguien en el camino". Jagadánanda Pandita narró todo el incidente al Señor y Le dijo: "Nityananda, sumamente entristecido y estremecido, rompió esta danda". El Señor Caitanya llamó al Señor Nityananda más tarde y Le pregunto: "Explícame por qué rompiste Mi danda".


156 Sn Nityananda Caritamrta Nityananda respondió: "Yo he roto ese bastón de bambú. Si no puedes perdonarme, castígame como desees". El Señor dijo: "Todos los semidioses están presentes en esa danda, ¿y Tú la llamas bastón de bambú?". ¿Quién podría c o m p r e n d e r l o s pasatiempos d e Gaurasundara? Si alguien los comprende en cierto sentido, aun así, el resultado es otro. Cualquiera que afirme que conoce el corazón del Señor no es más que un necio. Si el Señor desea exterminar a alguien, aparentemente le demuestra un cálido afecto. El muestra indiferencia incluso para con los que son iguales o Le son muy queridos, más queridos que Su propia vida. Tales son los inconcebibles e incomprensibles pasatiempos del Señor. Sólo aquel que ha recibido Su favor puede comprenderlos. De hecho, el Señor, motivado por Su propio deseo, fue quien rompió la danda y Se enfadó. El Señor dijo: "Esta danda era la única posesión que conservaba. Y hoy, por la voluntad de Krsna, esa posesión ha desaparecido también. Creo que Me iré a viajar en solitario. Así que, o bien salid todos en primer lugar, o salgo Yo en primer lugar". Mukunda 1 dijo: "¡Oh, Señor!, ve Tú primero. A nosotros nos quedan algunas cosas por hacer, después Te seguiremos". "Bien", dijo Gaurasundara, y partió como un feroz león invencible. En breves segundos llegó a la aldea de Jalesvara 2 . Allí fue a visitar el templo de Jalesvara que hay en la aldea. Los sirvientes y adoradores del Señor Siva se asombraron al ver al Señor. Concluyeron que no era otro que el mismo Señor Siva en persona. Los saivaitas cantaron y tocaron instrumentos musicales con gran entusiasmo llevados por el júbilo, y el Señor bailó lleno de éxtasis. 1 Mukunda era el cantor del Señor. Nació en una familia Datta de Chattagrama, en Bangladesh. Con el tiempo, fue a vivir a NavadvTpa. Su hermano mayor se llamaba Vasudeva Datta. 2 Jalesvara es una aldea situada en la provincia de Balesvara, en Orissa.

El Señor Nityananda Rompe la Danda de Sannyasi de Maháprabhu 157 Los devotos del Señor, dirigidos por Mukunda, llegaron pasado un rato. Ellos también se pusieron a cantar. El Señor Se puso más dichoso al ver a Sus queridos devotos, y continuó bailando, rodeado por todos ellos. ¿Quién tiene el poder de describir los signos de prema visibles en el cuerpo del Señor Caitanya? Las lágrimasfluíande Sus ojos como si se tratara de un Ganges. Esta morada de Siva se volvió gloriosa cuando el Señor de Vaikuntha bailó en ella personalmente. Después de exhibir esta bienaventuranza trascendental durante un tiempo, el Señor Se tranquilizó y Se sentó en compañía de Sus queridos devotos. Los abrazó a todos con amor. Y ellos se llenaron de dicha y valor. El Señor abrazó a Nityananda Prabhu en cuanto Lo vio y Le dijo: "Tú deberías cuidarme de modo que Yo pueda proteger Mi vida de renuncia, pero, al contrario, quieres volverme loco. Si continúas con Tus travesuras, será como si Me mataras. Lo que quieras que haga, lo haré. Es así y siempre se lo digo a lodo el mundo". El Señor Gauracandra dijo a todos que tuvieran mucho cuidado con Nityananda. "Nityananda Me es más querido que Mi propia vida, lo digo abiertamente. El amor y devoción de alguien que cometa ofensas a los pies de loto de Nityananda se paralizarán. Al respecto no hay defecto alguno de Mi parte. Cualquiera que guarde l a más mínima envidia hacia Nityananda, aunque se trate de un devoto, no es de Mi agrado". Nityananda Mahásaya, al oír que el Señor Le glorificaba, Se sintió avergonzado y no levantó la cabeza. Todos los devotos se alegraron. Así son los pasatiempos del hijo de SacT. SrT Caitanya y SrT Nityananda Prabhu son mi propia vida; yo, Vrndávana dása, canto las glorias de Sus pies de loto.


CAPÍTULO TRES

El Señor Nityananda Recibe el Darsana del Señor Jagannatha Sri Visvambhara dijo: "Todos vosotros Me habéis ayudado como verdaderos amigos, pues Me habéis traído a ver a Mi amado Señor Jagannatha. Ahora decidme, por favor, si vais primero vosotros a ver a Jagannatha o voy Yo". Mukunda respondió: "¡Oh, Señor!, ve Tú primero, por favor". "Muy bien", dijo Sri Caitanya, tras lo cual partió.

159


160 Sn Nityananda Caritamrta El Señor caminaba tan ligero como un león impaciente. Pronto llegó a Jagannatha Puri y entró en el templo del Señoi Jagannatha. Sarvabhauma Bhattacárya, por la voluntad del Señor, se encontraba en el templo presenciando el darsana de Jagannatha, Baladeva y Subhadrá, cuando Gauracandra, el alma del universo, entró para verlos. Tan pronto como el Señor vio a Jagannatha, cayó inconsciente al suelo debido al éxtasis. ¿Quién es capaz de comprender las insondables cualidades del Señor Supremo? Nada más ver a Jagannatha, que no es distinto a El, el Señor Caitanya Se desmayó y cayó al suelo. Sarvabhauma Bhattacárya atendió personalmente al Señor, pero le fue imposible romper Su trance extático. Finalmente, Sarvabhauma Bhattacárya decidió llevar al Señor Caitanya a su casa. Sarvabhauma dijo: "Hermanos, sirvientes, recoged por favor a esta personalidad que es como una joya y traedle a mi casa". Todos los guardianes y sirvientes que participaban en la ceremonia de Pándu Vijaya levantaron al Señor Caitanya y Le sacaron del templo hacia la casa de Sarvabhauma, llevando gozosamente al Señor sin parar de cantar los nombres de Hari. Al mismo tiempo, llegaron a la puerta principal del templo, la Simha-dvára (Puerta del león), los devotos que acompañaban al Señor desde NavadvTpa. Todos se asombraron de ver lo que estaba ocurriendo. Parecía como si una colonia de hormigas estuviera llevándose un fragmento de cereal. Mucha gente llevaba jubilosamente al Señor Caitanya hacia la casa de Sarvabhauma Bhattacárya. Después de ofrecer reverencias a Jagannatha desde la puerta del templo, todos los devotos siguieron muy contentos al Señor. Los sirvientes del templo llevaron al Señor a la casa de Sarvabhauma. Cuando el Señor estuvo dentro, cerraron la puerta. Sarvabhauma se sintió especialmente complacido al ver a los devotos que habían venido con el Señor desde Navadvipa. I n t e r c a m b i a n d o saludos con todos ellos en alta voz, se esfumaron todas las dudas que Sarvabhauma pudiera tener

El Señor Nityananda Recibe el Darsana del Señor Jagannatha 161 Bcerca de Señor Caitanya. En su corazón sintió una gran satisfacción. ¿Quién puede estimar la buena fortuna de Sarvabhauma Bhattacárya? Aquel cuyas glorias se cantan en los Vedas había venido p e r s o n a l m e n t e a la casa d e Sarvabhauma. Al ver Nityananda Prabhu a Sarvabhauma Mahásaya, tomó el polvo de Sus pies de loto. Sarvabhauma buscó un guía para ellos y los devotos fueron a ver a Jagannatha. El guía suplicó ;i los devotos con las manos juntas: "Por favor, permaneced tranquilos cuando veáis a Jagannatha. No actuéis como el otro (iosái. No sé quiénes sois. Si me prometéis que estaréis tranquilos, os llevaré a ver a Jagannatha. ¿Qué puedo decir? Nadie que cayera como Él Se desplomó hubiera sobrevivido. ()s pido, por favor, que veáis a Jagannatha con todo cuidado y moderación". Al oír estas palabras, los devotos rieron divertidos. Con la promesa, "No te preocupes", se fueron a ver a Jagannatha. Entraron en el templo y vieron a Jagannatha, el origen del primer grupo de cuatro expansiones, felizmente manifestado en medio de Sus devotos. Al ver al Señor Jagannatha, todos los devotos empezaron a llorar. Le ofrecieron reverencias, anduvieron alrededor de Él, y Le oraron. El sumamente sobrio Nityananda, arrebatado por el amor a Caitanya, Se agitó terriblemente al ver al Señor Jagannatha. No Le era posible permanecer firme. Tan pronto como vio a lagannátha, quiso abrazarle. A los guardias les fue imposible detenerle. Nityananda saltó de súbito sobre el trono dorado de lagannátha y abrazó la Deidad de Balaráma. Mientras saltaba al trono, los guardianes trataron de detenerlo asiéndole de la mano. Nityananda los apartó de un empujón. Nityananda Se apoderó del collar del Señor Balaráma y Se lo puso. Los sacerdotes tomaron los collares del Señor Jagannatha y gozosamente se los ofrecieron a los devotos. Todos los devotos


162 Sn Nityananda Caritamrta se sintieron extremadamente felices al recibir la misericordia del Señor Jagannatha en forma de collares de flores. Al poco tiempo, regresaron a la casa de Sarvabhauma. Nityananda caminaba como el rey de los elefantes con el collar de Balaráma. Todos los guardianes del templo pensaron: "Este mendicante no es un hombre corriente. ¿Cómo es posible que alguien sobreviva después de tocar a Balaráma? Nosotros somos capaces de controlar elefantes enloquecidos, qué decir de alguien corriente. Tratamos de atraparle firmemente y, sin embargo, Él nos apartó como si fuéramos de paja". Los guardianes del templo, pensando en estos términos, Le ofrecían su respeto siempre que Le veían. Nityananda Svarüpa abrazaba a menudo al Señor, actuando como si de un niño se tratara. Mientras tanto, el Señor Caitanya seguía inconsciente en la casa d e S a r v a b h a u m a Bhattacárya. S a r v a b h a u m a Bhattacárya se sentó a los pies del Señor mientras los devotos que le rodeaban cantaban los nombre de Rama y Krsna. Las cualidades de Gauracandra son inconcebibles e insondables. Transcurrieron nueve horas sin que recobrara la conciencia. El Señor Caitanya, el alma de todo el universo, recobró después de mucho tiempo la conciencia. Todos los devotos cantaron el n o m b r e de Hari. El Señor, serenándose, preguntó a los presentes: "¿Qué Me ha ocurrido hoy?". El Señor Nityananda explicó al Señor: "Cuando viste al Señor Jagannatha, caíste sin sentido al suelo. Afortunadamente estaba presente Sarvabhauma Bhattacárya. Él Te recogió del suelo y Te trajo a su casa. Has estado en trance, sumido en la dicha extática, nueve horas. Aquí tienes a Sarvabhauma Bhattacárya que Te ofrece respetuosas reverencias". El Señor abrazó apresuradamente a Sarvabhauma. El Señor Caitanya dijo: "Jagannatha es muy misericordioso. Bondadosamente, Me ha traído a la casa de Sarvabhauma Bhattacárya. Tenía serias dudas sobre si podría conseguir tu compañía. El Señor Krsna ha satisfecho hoy, con toda facilidad, Mi deseo". El Señor, dicho esto, miró a Sarvabhauma y sonrió.

El Señor Nityananda Recibe el Darsana del Señor Jagannatha 163 Después continuó: " E s c u c h a d , hoy he visto al Señor lagannátha directamente. Al verle sentí un irresistible deseo de abrazarle, pero, cuando traté de hacerlo, perdí la conciencia y, desde entonces, no he percibido nada. Afortunadamente estaba allí Sarvabhauma y él Me protegió de todo peligro. Prometo que, desde hoy, veré a Jagannatha desde la distancia. Nunca volveré a entrar en la sala del templo; en vez de ello, miraré a Jagannatha desde detrás de la columna Garudasiambha. Gracias a Mi buena fortuna, no abracé a Jagannatha. Si lo hubiera hecho, se habría producido una situación muy difícil". Nityananda Prabhu respondió: "Hoy Te has salvado. Se nos ha hecho bastante tarde. Ve, por favor, a darte un baño". El Señor Caitanya dijo: "Nityananda, Tú Me controlarás siempre. Me pongo en Tus manos". El Señor Se bañó con gran gozo y Se sentó con los devotos con una sonrisa en el rostro. Sarvabhauma Bhattacárya trajo enseguida varios platos de inaha-prasáda, que colocó ante el Señor. El Señor Caitanya ofreció reverencias al maha-prasüda y empezó a hacerle los honores, junto con los demás devotos. Cualquiera que escuche los extáticos pasatiempos de la comida de SrT Gauráñga en NTlácala obtiene, sin ningún género de duda, la compañía de Nityananda Prabhu. El que escuche el relato de la visita de Nityananda a NTlácala que se da en el Antya-khandaflotaráen el océano del krsna-prema. SrT Caitanya y SrT Nityananda Prabhu son mi propia vida; yo, Vrndávana dása, canto las glorias de Sus pies de loto.


CAPÍTULO CUATRO

El Fastuoso Baño del Señor Nityananda en la casa de Raghava Pandita

¡Oh, hermanos!, escuchad atentamente los relatos del Antya-khanda que describen los pasatiempos de Nitáicandra. Un día, Sri Gaurasundara, la Suprema Personalidad de Dios que adviene en forma humana, Se sentó a solas con Nityananda. prabhu bale suna nityananda mahamati satvare calaba tumi nabadvlpa prati pratijña kariya achi apañara mukhe

165


166 Sn Nityananda Caritamrta

murkha nica dañara bhasava prema mukhe turnio thakilá yadi munidharma kari apaña uddama bháva sava parihari tobe murkha nica yata patita samsara bala dekhi ara keba kariba uddhara bhakti rasa data tumi tumi sasvarile tabe avatára ha ki nimitte karile eteke amara bakya yadi satya cao tabe ábilasve tumi gaudadesa yao murkha nica patita duhkhiya yata jana bhakti diya kara giya savare mocana El Señor Caitanya dijo: "Escucha, magnánimo Nityananda. Dirígete de inmediato a NavadvTpa. Yo prometí que sumiría a todo el mundo, incluidos necios, caídos y pecadores, en un océano de krsna-prema. Si permaneces conmigo como asceta, guardando voto de silencio y ocultando Tu entusiasmo, ¿quién liberará a las almas caídas de este mundo? Tú eres quien concede el amor y la devoción. Por favor, dime, si has de estar constantemente reprimiéndote, ¿de qué servirá Tu encarnación? Si deseas que Mis palabras se hagan realidad, sal ahora mismo hacia Bengala. Libera a todo el mundo entregando el premabhakti a todos, incluidos los necios, los caídos, los de baja clase y los afligidos". Siguiendo la orden del Señor Caitanya, Nityananda Prabhu partió de inmediato hacia Bengala, acompañado de Sus devotos más íntimos. Rámadása, Gadádharadása y Raghunátha Vaidya, que estaban saturados de amor y devoción, Krsnadása Pandita, Paramesvara dása, y el sumamente bienaventurado Purandara Pandita, acompañaron a Nityananda Svarüpa a Bengala. A l principio del viaje, exhortó a Sus devotos a que se llenaran de éxtasis. Todos se olvidaron de sí mismos. Los signos de éxtasis que manifestaron sus cuerpos no tenían fin. Por ejemplo, los sentimientos de Srl Gopála se manifestaron en el cuerpo de

El Fastuoso Baño del Señor Nityananda en la casa de Raghava Pandita 167

Rámadása, el principal de los vaisnavas. Ya de camino, Rámadása se transformó adoptando las tres curvas corporales y permaneció inconsciente por un período de nueve horas. Gadádhara dása, absorto en los sentimientos de Rádhiká, se echó a reír fuertemente, de súbito, al tiempo que decía: "¿Quién compra yogur?". El comprensivo Raghunátha Vaidya Upádhyáya manifestó los sentimientos de Revatl. Krsnadása y Paramesvara dasa no cesaban de hacer travesuras, comportándose como pastorcillos. Purandara Pandita se subía a los árboles y saltaba de ellos exclamando: "Soy el gran Angada". Nityananda Pandita, origen de SrT Ananta, fue la fuente de inspiración para que todos pudieran recordar sus sentimientos originales. Caminaban muy rápido, olvidándose de ellos mismos y equivocándose en ocasiones de camino. A menudo se dirigían a los aldeanos: "Hermanos, decidnos por favor cómo podemos llegar a las orillas del Ganges". La gente solía responder: "¡Dios mío! ¡Dios mío! Os habéis equivocado de camino. Habéis perdido unas seis horas de viaje". Una vez obtenida la dirección correcta, regresaban al camino. Cuando volvían a preguntar por el camino verdadero, la gente les decía que tenían que tomar un desvío de unos treinta y dos kilómetros para llegar al camino real. Todos iban sonriendo por el camino. No eran conscientes de ellos mismos, qué decir de los caminos. Ninguno sintió necesidad corporal alguna, ni hambre, ni sed, ni miedo, ni sufrimientos. Se encontraban sumidos en la bienaventuranza. Nadie puede explicar los ilimitados pasatiempos que Nityananda Prabhu realizó en Su camino de regreso a Bengala. Nityananda, el origen de SrT Ananta, llegó por fin a la aldea de Pániháti , situada a orillas del Ganges. 1

La aldea de Pánihati se encuentra situada en la provincia de los Veinticuatro Parganás. Se puede llegar a Panihatl en tren o en autobús. Se encuentra cerca de la estación de ferrocarril de Sodapura, situada en la línea férrea de Sealdah a Ranaghat. 1


El Fastuoso Baño del Señor Nityananda en la casa de Rághava Pandita 169

168 Sn Nityananda Caritamrta

Nityananda Prabhu y Sus devotos llegaron a la casa de Rághava Pandita en PanihátJ. Rághava Pandita se llenó de gozo al ver a Nityananda Prabhu. SrT Makaradhvaja Kara , que era discípulo de Rághava Pandita, también se alegró mucho. 1

2

Nityananda Prabhu vivió feliz en la aldea de Pániháti junto con Sus devotos. Solía rugir llevado por el éxtasis. Estremecido constantemente por el prema, siempre caía en trances de arrobamiento. En cierta ocasión, Nityananda deseó bailar, y acudieron de inmediato al lugar tres famosos cantantes. El sumamente piadoso Mádhava Ghosa era experto en hacer kirtana; no había mejor cantante en todo el mundo. Se le conocía como el cantante de Vrndávana, y era muy querido por Nityananda Svarüpa. Tan pronto como los tres hermanos Mádhava, Govinda y Vasudeva empezaron a cantar, el Señor Supremo Nityananda Prabhu empezó a bailar. Cuando el sumamente poderoso Avadhüta Nityananda bailaba, parecía que la Tierra temblaba con cada uno de Sus pasos. Nityananda cantó incesantemente el nombre de Hari gritando en voz alta. La gente, al contemplar Su baile vacilante, quedó atónita y maravillada. A veces miraba a alguien mientras bailaba. Esa persona caía al suelo llena de amor por Dios y melosidades trascendentales. Estas actividades señalaron el

SrT Rághava Pandita era Dhanistha-sakhí en su encarnación previa. Rághava Pandita solía ir cada año a Jagannatha Purl. Su hermana solía cocinar varios dulces para el Señor Caitanya. Rághava Pandita los llevaba hasta Jagannatha Purí en una cesta para entregárselos al Señor. Esta cesta era famosa y recibía el nombre de Raghavera jhalT (la cesta de Rághava). Sriman Mahaprabhu Se comía esos dulces a lo largo del año. SrT Makaradhvaja Kara era la famosa bailarina Candramukha en el Vraja-lTla. Nació en la aldea de Pánihati. Era discípulo de Rághava Pandita y le servía con todo su cuerpo y mente. Solía llevar la cesta de Rághava a NTlacala. Su casa paterna se encuentra en la zona este del jardín de Cátu Baba, en el interior del bosque BhavánTpura de Panihati y al lado de la carretera que lleva hasta el pueblo de Sukhacara. 1

2

propicio comienzo de la liberación de las almas caídas llevada a cabo por el Señor Nityananda. El bailó durante un largo espacio de tiempo mostrando todos los signos del amor extático. Pasado un tiempo, Se sentó en un trono y ordenó a Sus sirvientes que Le hicieran el abhiseka. Todos Sus devotos, dirigidos por Rághava Pandita, organizaron rápidamente el abhiseka trayendo miles de recipientes con agua del Ganges mezclada con diferentes perfumes. Derramaron con gran satisfacción esta agua aromatizada sobre la cabeza del Señor Nityananda. Todo el mundo cantaba "¡Hari! ¡Hari!" por todas partes. Todos los reunidos recitaron los manirás correspondientes, mientras realizaban el abhiseka y cantaban Sus glorias. Todos Sus devotos se sumieron en el océano de la bienaventuranza. Después del abhiseka, Le colocaron ropas nuevas y aplicaron a Su cuerpo pulpa de sándalo, adornando Su amplio pecho con hermosos collares de flores mezcladas con Tulasl. Prepararon un trono decorado con oro ante el Señor. El Señor Nityananda Se sentó en el trono mientras SrT Rághava Pandita sostenía un parasol sobre Su cabeza. Los devotos empezaron a glorificarlo y de todas partes surgió un clamor. Todo el mundo alzó sus brazos exclamando: "¡Sálvanos!". Todos se sumieron en un arrebato de krsna-prema. El Señor Nityananda, absorto en Sus propios sentimientos de bienaventuranza, miró a todos los presentes derramando prema, amor por Dios, sobre todos ellos. Nityananda Prabhu ordenó: "Rághava Pandita, haz, por favor, un collar de flores kadamba y tráemelo enseguida. Me gustan mucho las flores kadamba. Lo cierto es que siempre vivo en el bosque de kadambas". Rághavánanda unió sus manos y dijo: "Señor, todavía no ha llegado la estación en la que florecen los árboles kabamba". E l S e ñ o r Nityananda dijo: "Ve a casa y observa cuidadosamente. Quizá encuentres una flor en alguna parte". Rághava Pandita se fue de inmediato a su casa. Ante su


170 SrT Nityananda Caritamrta

sorpresa, ¡vio lo más asombroso! En el limonero del patio da su casa habían florecido unas hermosas flores kadamba. ¡ Q u e sorprendentes eran los colores y la fragancia de aquellas flores! El mero hecho de contemplarlas liberaba a cualquiera de las ligaduras materiales. Rághava Pandita, al ver las flores, hizo un collar de flores kadamba y lo llevó ante el Señor Nityananda Nityananda Prabhu Se sintió muy complacido al ver el collar y Se lo puso de inmediato. La dulce fragancia de las flores kadamba estremeció a los vaisnavas, y todos experimentaron una gran felicidad. D i repente ocurrió algo sorprendente. Todos pudieron oler el aroma de algunas flores fascinantes. El hechizador aroma de las flores damanaka llenó las diez direcciones. Nityananda Prabhu dijo sonriendo: " O í d , hermanos. ¿Podéis decirme a qué huele?". Todos unieron sus manos y replicaron: "Olemos la fragancia de unas flores encantadoras; el aroma viene de todas partes". Nityananda, por Su misericordia sin causa, empezó a explicar los cuestiones más confidenciales: "Escuchad este misterio, pues debéis conocer la verdad en todos sus detalles. Caitanya Gosái ha venido hoy a este lugar desde NTlácala para oír nuestro kirtana. Él llevaba un collar de flores damanaka y Se sentó bajo un árbol sin que pudiéramos verle. Todas las direcciones se llenaron con el aroma de ese maravilloso collar de flores. El Señor vino desde NTlácala para ver como cantabais y bailabais. Dejad todas las demás ocupaciones y cantad siempre las glorias de Krsna. Que todos vosotros glorifiquéis por siempre a Krsna y os sumerjáis completamente en el océano del krsna-prema". Nityananda Prabhu gritó fuertemente después de decir esto y esparció amor por Dios en todas las direcciones. Todos se desmayaron de éxtasis al recibir aquella lluvia de prema. ¡Oh, queridos hermanos!, oíd c ó m o la potencia de Nityananda Prabhu premió con prema-bhakti a todos los habitantes de este mundo. Por Su misericordia, todos recibieron

I I fastuoso Baño del Señor Nityananda en la casa de Rághava Pandita 171

lácilmente el prema-bhakti de las gopls de V r n d á v a n a explicado en el Srimad-Bhagavatam. Mientras Nityananda estaba sentado en el trono dorado, lodos Sus devotos continuaron bailando ante El. Hubo quien subió a un árbol y fue caminado sobre las hojas sin caerse. Debido al éxtasis, algunos lanzaban grandes gritos y saltaban de los árboles. Otro rugió como un león y atrapó la raíz de un árbol, extrayéndola de la tierra mientras cantaba, "¡Hari! ¡Hari!". Algunos fueron al bosque de nueces de betel y juntaron cinco o seis árboles. Haciendo gala de una fuerza inmensa debido al amor por Dios, los arrancaron de cuajo. Todos los signos del amor que se mencionan en el SrimadBhágavatam —derramamiento de lágrimas, aturdimiento, respiración agitada, sudores, erizamiento del vello, fuertes rugidos, titubeos, palidez y pérdida de la conciencia— se manifestaron a plenitud en los cuerpos de todos, gracias a la misericordia sin causa del Señor Nityananda. En la dirección hacia la que Nityananda Mahásaya dirigiera Su misericordiosa mirada, caía una lluvia de amor y devoción. Todos los que miraban a Nityananda caían inconscientes debido al krsnaprema extático. Querían atrapar a Nityananda Svarüpa, que sonreía sentado en Su trono dorado. El Señor Nityananda confirió Sus energías a Sus principales devotos. Se volvieron omniscientes; sus palabras eran perfectas. P a r e c í a n tan hermosos como Cupido. A quienes tocaban con las manos, quedaban estremecidos por el amor por Dios y lo olvidaban todo. Nityananda Prabhu vivió de esta manera durante tres meses en Pániháti y continuó Sus pasatiempos entregando amor y devoción. Los devotos vivieron durante tres meses perdidos en trances extáticos. Detuvieron todas sus actividades corporales. A l lo largo de esos tres meses no comieron en absoluto. Todo lo que hicieron fue bailar sumidos en la bienaventuranza del éxtasis. Los bienaventurados pasatiempos que Nityananda Prabhu disfrutó en Pániháti se explicarán en los cuatro Vedas. ¿Quién


172 Sn Nityananda Caritamrta

sería capaz de relatar en toda su amplitud los pasatiempos que el Señor Nityananda realizó en una hora y media? De tanto en tanto El solía bailar personalmente con Sus devotos. A veces Se sentaba adoptando una pose de héroe y animaba a todos los devotos a que bailaran. El baile de uno solo de Sus devotos era suficiente para inundar los alrededores de krsna-prema. Del mismo modo que los bananos se derrumban debido al rigor de la tormenta, los devotos también se desplomaban estremecidos por la felicidad del prema. Como el Señor Nityananda Se encontraba personalmente estremecido por el amor extático por Dios, hizo que todos los devotos fueran modelos de Sí mismo. Estuvo dedicado constantemente al canto en congregación de los santos nombres de Krsna que introdujo SrT Caitanya (el maha-mantra), y animó a todos los devotos a que hicieran lo mismo. Todos los que acudían a verle quedaban estremecidos por el krsna-prema. Tal era el ejemplo de Su distribución del amor por Krsna. Siempre que cualquier sirviente del Señor Nityananda deseaba algo, de inmediato lo obtenía. Todos se sumergieron en el océano de la bienaventuranza trascendental y no fueron conscientes de cómo transcurrieron los tres meses. SrT Caitanya y SrT Nityananda Prabhu son mi propia vida; yo, Vmdávana dása, canto las glorias de Sus pies de loto.

CAPÍTULO CINCO

El Encuentro Entre el Señor Nityananda y Gadadhara dása

Una vez, el Señor Nityananda expresó Su deseo de llevar algunos adornos. Tan pronto como lo deseó, se manifestaron de manera inmediata ante Él diferentes tipos de aderezos encantadores y valiosos, hechos de plata, oro y diamantes. Gentes afortunadas trajeron estos aderezos engalanados con joyas y corales. También trajeron tejidos finos y collares de perlas, que entregaron al Señor, y Le ofrecieron reverencias. Nityananda Prabhu Se adornó con esas joyas conforme a Su

173


174 Sn Nityananda Caritamrta

propia voluntad. Adornó Sus dos manos con pulseras de oro y Se puso diez anillos de oro con piedras preciosas engastadas en Sus diez dedos. Se adornó el cuello con collares divinos hechos de joyas, perlas y corales. Para satisfacer al Señor Siva, Se ató al cuello un collar de rudráksa y de ojo de gato con oro y plata respectivamente. Preparó dos hermosos zarcillos de oro engastados con perlas y Se los colocó en las orejas. Se decoró los pies de loto con ajorcas tobilleras de plata y Se puso atractivos anillos en los dedos de los pies. Se vistió con tejidos de varios colores: blanco, azul y amarillo. Vestido así, tenía un aspecto sumamente encantador. Llevaba varios collares de flores hechos de jazmín y flores campaka que Le balanceaban sobre el amplio pecho. Se puso pulpa de sándalo sobre Sus bellos miembros y Se adornó la cabeza con un turbante hecho con las telas más finas, embelleciéndolo con flores de colores. La belleza de Su cara sumamente atractiva derrotaba la belleza de millones de lunas. Estaba constantemente sonriendo y cantando el nombre de Hari. En la dirección hacia la que dirigiera la mirada, Sus ojos de loto derramaban lluvias de krsna-prema. Tomó un bastón realizado en hierro bellamente esculpido cuyos extremos estaban chapados en oro. Llevaba siempre este bastón en la mano, al modo del Señor Balaráma, que solía llevar uno semejante. Todos los devotos de Nityananda que participaban de los sentimientos de los pastorcillos de Vrndávana ofrecieron variados adornos como brazaletes, pulseras, ajorcas tobilleras, anillos, collares de flores, un cuerno, un bastón, una flauta, una cuerda y un collar de guñja a su amado Nityananda. Nityananda, por Su propia voluntad, disfrutó de variados pasatiempos con Sus devotos. El Señor Nityananda, junto con Sus acompañantes, visitó las casas de los devotos. El sumamente resplandeciente Nityananda viajó a todas las aldeas situadas a ambas orillas del Ganges. El S e ñ o r Nityananda estaba saturado de melosidades trascendentales. Su nombre y Su forma no son

El Encuentro Entre el Señor Nityananda y Gadadhara dasa 175

diferentes. El mero hecho de contemplarle cautivaba a todas las entidades vivientes. Incluso los ateos ofrecían de inmediato plegarias a Nityananda en cuanto Lo veían. De súbito, sentían el deseo de ofrecérselo todo. El cuerpo de Nityananda Svarüpa es dulce y sumamente atractivo. Él derramó generosamente Su misericordia sobre todo el mundo. Aun cuando estuviera comiendo, durmiendo o viajando, no perdía ni un solo segundo sin hacer nama-sañkirtana. Allí donde Nityananda hiciera sañkirtana y bailara en éxtasis, cautivaba a centenares de personas. Los niños analfabetos de las aldeas arrancaban grandes árboles de cuajo sin la menor dificultad. Rugían en voz alta mientras extraían los árboles. Iban corriendo por todas partes gritando: "Somos pastorcillos". La fuerza de un niño era tal que ni siete personas juntas eran capaces de controlarlo. Los niños rugían jubilosamente como si de leones se tratara y cantanban: "¡Toda gloria a SrT Krsna Caitanya! ¡Toda gloria a SrT Nityananda!". Nityananda Prabhu, el alma de todos, cautivaba también los corazones de los niños. Algunos niños no comieron nada durante todo un mes. La gente estaba maravillada al ver estas cosas. Todos los devotos estaban estremecidos de amor extático, pues Nityananda Prabhu Se había convertido en su único refugio. El Señor Nityananda solía alimentar a cada uno de ellos con Sus propias manos, tratándolos como a hijos. A veces, ataba a alguien con una cuerda e incluso le pegaba, mientras reía fuertemente de alegría. Nityananda fue un día a la casa de Gadadhara dása para demostrarle Su afecto; Gadadhara dása M a h á s a y a se encontraba plenamente absorto en la bienaventuranza trascendental con los sentimientos de las gopis. Gadadhara dása se colocó un recipiente con agua del Ganges sobre la cabeza y empezó a gritar: "¿Quién quiere comprar leche?". En su casa tenía una hermosa Deidad de SrT Bála-gopála; la belleza y dulzura de esa Deidad no tenían c o m p a r a c i ó n . Cuando Nityananda Prabhu vio la encantadora Deidad de Bála-gopála,


176 Sn Nityananda Caritamrta

la mantuvo contra Su pecho con gran amor y afecto. Cuando todos vieron que SrT Bála-gopála colgaba del pecho, sobre el corazón de Nityananda Prabhu, empezaron a cantar en voz alta el nombre de Hari. El Señor Nityananda gritó fuertemente y empezó a bailar, absorto en los sentimientos de un pastorcillo. Mádhavánanda Ghosa cantó un pasatiempo de Krsna en el que exige a las gopls que Le paguen unos tributos. Avadhüta Nityananda Se sintió muy feliz al escuchar esta canción. La dulce voz del afortunado Mádhavánanda cautivó por completo el corazón de Nityananda. El Señor bailó imitando los pasatiempos de Krsna en V r n d á v a n a . El afortunado Gadadhara dása se olvidó de sí mismo, absorto en los sentimientos de las gopls. El siempre se consideró una gopi. Mientras escuchaba los pasatiempos de Krsna en Vrndávana, Nityananda Prabhu bailaba con una emoción de tal calibre que escapa toda descripción. Bailó de forma incomparable exhibiendo todos los signos del amor y la devoción extáticos. El movimiento de Su baile era similar al de los relámpagos. Sus manos y piernas eran sumamente encantadores. ¡De qué modo tan sorprendente movía los ojos y sonreía! El pasatiempo de sacudir la cabeza era maravilloso. Colocaba Sus bellos pies juntos y saltaba arriba y abajo asombrosamente. Todos los hombres y mujeres flotaban en la felicidad del krsna-prema gracias a la misericordiosa mirada de Nityananda. Su misericordiosa mirada era tan intensa que todos se olvidaban de sí mismos, debido a la bienaventuranza espiritual. Por la misericordia de Nityananda Prabhu, todo el mundo logró fácilmente el amor y la devoción a que aspiran los sabios y los yo gis. Si una persona tan grande como un elefante cesa de comer durante tres días, se debilitará y no podrá caminar. Pero cuando un niño no come nada durante un mes y, sin embargo, actúa como un león, se trata, sin lugar a dudas, de la manifestación de la misericordia y la energía del Señor Nityananda. Aun así,

El Encuentro Entre el Señor Nityananda y Gadadhara dasa 177

por la energía ilusoria de Srl Caitanya, nadie era capaz de comprender este hecho. El Señor Nityananda permaneció en la casa de Gadadhara dása absorto en el amor por Dios. Gadadhara dása se encontraba absorto en el trance mientras inducía a todos el mundo a que cantara el nombre de Hari. En la aldea de Gadadhara dása vivía un kájT sumamente pecador que se oponía de manera vehemente al canto de los santos nombres del Señor. Gadadhara Mahásaya fue una noche, sin demostrar temor alguno, a la casa del kajT, a quien todo el mundo temía. El entró en la casa sin dejar de cantar los nombres de Hari. Todos los guardianes y sirvientes del kajT le vieron, pero nadie fue capaz de adelantarse y hablarle. Gadadhara dijo: "¿Dónde está el kajf! Cantad ahora mismo el nombre de Krsna u os arrancaré ahora mismo la cabeza". El kájT salió de su habitación tan furioso como el fuego. Sin embargo, al ver a Gadadhara dása, se calmó. El kaji preguntó: "Gadadhara, ¿por qué has venido?". Gadadhara dijo: "Tengo que decirte una cosa. Srl Caitanya y SrT Nityananda Prabhu han venido a este mundo y han hecho que todo el mundo cante el nombre de Hari. Tú eres el único que no ha cantado el nombre de Hari, por eso he venido. Canta ahora los sumamente auspicios nombres santos de Hari. Esos nombres te liberarán de todos tus pecados". El kájT era, por naturaleza, una persona muy envidiosa; sin embargo, no p r o n u n c i ó palabra. En vez de ello quedó como paralizado. El kájT sonrió y dijo: "Escucha, Gadadhara, mañana cantaré los santos nombres de Hari, hoy haz el favor de regresar a tu casa". Tan pronto como Gadadhara dása oyó el nombre de Hari de la boca del kájT, se llenó de amor extático. "¿Por qué mañana? — dijo— .Ya acabas de cantar el nombre de Hari. A partir de ahora ningún infortunio te sobrevendrá, pues has cantado el nombre de Hari." Gadadhara, dicho esto, quedó estremecido por el éxtasis y empezó a bailar y batir palmas. Luego, Gadadhara dása regresó a su casa. El Señor Nityananda residía


178 Sn Nityananda Caritamrta

en el cuerpo de Gadadhara dása. Ésa era la gloria extraordinaria de Gadadhara dása, que se cuenta entre los devotos íntimos del Señor Caitanya. Gadadhara miró misericordiosamente al kaji mientras los devotos se mantenían a cierta distancia. Éste había convertido a la fuerza a los hindúes en musulmanes y era sumamente pecador. Pero incluso alguien tan pecador como el kajT no tiene más remedio que abandonar la violencia gracias a la misericordiosa compañía de los devotos de Krsna. Es un hecho cierto que ni siquiera serpientes, fuego o tigres amenazan a aquel que se encuentra absorto en la conciencia de Krsna. Los devotos de Nityananda Prabhu recibieron con suma facilidad, por la misericordia de Nityananda Prabhu, el amor y la devoción que el Señor Brahmá desea, así como la atracción por Krsna, en la que sueñan las gopls. ¡Oh, hermanos!, adorad por favor los pies de loto de Nityananda Prabhu. Es gracias a Su misericordia que se obtienen los pies de loto de SrT Caitanya. Srl Caitanya y Srl Nityananda Prabhu son mi propia vida; yo, Vrndávana dása, canto las glorias de Sus pies de loto.

CAPÍTULO SEIS

La Liberación de los Mercaderes de Saptagráma por Parte del Señor Nityananda, y Su Reunión con —

Advaita Acárya

Nityananda Prabhu Se quedó en Khadadaha durante un tiempo y después Se dirigió a Saptagráma acompañado de Sus devotos. Saptagráma es famoso porque en el pasado vivieron en este lugar los siete sabios. También recibe el nombre de TrivenT-ghat. Los siete sabios realizaron en las orillas del Ganges toda clase de austeridades y obtuvieron los pies de loto de SrT Govinda. Los tres ríos —Ganges, Yamuná y Sarasvatl— se unen en ese lugar. TrivenT-ghat es famoso en todo el universo.

179


180 Sn Nityananda Caritamrta

Señor Nityananda y Su Reunión con Advaita Acarya 181

El mero hecho de contemplar este santo lugar erradica todas las reacciones pecaminosas que alguien pueda haber acumulado. Nityananda Prabhu Se bañó en la confluencia, junto con Sus devotos, con gran felicidad. El Señor Se hospedó en la casa del sumamente afortunado Uddharana Datta , a orillas de este TrivenT-ghat. Uddharana Datta sirvió fielmente los pies de Nityananda Prabhu con su cuerpo, mente y palabras. ¿Quién puede estimar la fortuna de Uddharana Datta, pues recibió la oportunidad de servir los pies de loto de Nityananda Prabhu? Nityananda es el Señor de Uddharana Datta vida tras vida, y Uddharana Datta es el sirviente de Nityananda Prabhu vida tras vida. Gracias a Uddharana Datta, se purificó toda la comunidad mercantil. No existe duda alguna sobre eso. El Señor Nityananda Se encarnó para liberar a la casta mercantil. Él difundió entre ellos el amor y la devoción. Personalmente realizó kirtana en Saptagráma, en la casa de cada uno de los mercaderes. Los mercaderes adoraban también Sus pies de loto con todo su corazón. Las personas de todo el mundo quedaban sumidas en el asombro al contemplar la adoración de los mercaderes a Krsna. Las glorias de Nityananda no tienen fin. Él liberó a los necios, a las almas caídas, y a los mercaderes. 1

El Señor Nityananda disfrutó Sus pasatiempos de namasañkirtana en Saptagráma. Nadie podría relatar estos extáticos pasatiempos referidos al canto ni en cien años. Los habitantes de Saptagráma disfrutaban ahora de la felicidad que los

Uddárana Datta era uno de los doce Gopálas y también uno de los devotos de Nityananda Prabhu. En su anterior encarnación fue el pastorcillo Subáhu. Acompañó a Nityananda Prabhu a los santos lugares y tuvo un papel importante en el arreglo matrimonial del Señor. Su samadhl todavía puede verse en un lugar llamado Uddharanapura, cerca de Katwa. Cuando Jahnavá-devT, la esposa de Nityananda, partió de este mundo, en Vrndávana, Uddharana Datta fue el encargado de llevar la noticia a Srl VTrcandra Prabhu, en Khadadaha. 1

habitantes de Nadia habían gozado anteriormente. Todos hacían náma-sañkirtana sin sentir sed, sueño ni temor. El Señor Nityananda hizo kirtana en cada casa y en cada calle de Saptagráma. Cuando la gente veía las sorprendentes emociones de Nityananda Svarüpa, les resultaba imposible permanecer imperturbables y quedaban estremecidos. Y qué decir del resto, incluso los musulmanes adversos por lo natural al Señor Visnu buscaron el refugio de los pies de loto de Nityananda. Cuando los brahmanas de Saptagráma vieron las lágrimas de amor en los ojos de los musulmanes, se autocondenaron. ¡Toda gloria a Avadhüta Nityananda, cuya misericordia hace posibles estos maravillosos pasatiempos! Nityananda Prabhu disfrutó gozosamente de Sus pasatiempos por todo Saptagráma. Unos días después, Nityananda Prabhu llegó a Sántipura, a la casa de Su queridísimo Advaita Ácárya. Cuando Advaita Ácárya contempló el hermoso rostro de Nityananda Prabhu, Su felicidad no conoció límites. Se puso a gritar a voces y Le ofreció reverencias. Anduvo alrededor de Nityananda Prabhu y Le abrazó repetidamente, empapando Su cuerpo con lágrimas de amor extático. Ambos Se embriagaron mutuamente por el mero hecho de verse. Tuvieron sentimientos indescriptibles. Rodaron por el suelo aferrados el uno al otro, tratando de asirse mutuamente los pies. Ambos rugían como leones y Su enloquecimiento escapaba a todo control. Después de un tiempo, el Señor Nityananda Se t r a n q u i l i z ó y Se sentó adoptando una apariencia seria. Entonces el m a g n á n i m o Advaita Á c á r y a j u n t ó las manos y e m p e z ó a ofrecer a Nityananda plegarias lleno de júbilo. tumi nityananda murti nityananda ñama murtimanta tumi catanyera sunadhama sarva jiva paritrana tumi mahahetu mahapralayete tumi satya dharmasetu tumi se bujhao caitanyera premabhakti


182 Sn Nityananda Caritamrta

tumi se caitanya bakse dhara puma sakti brahma siva naradádi bhakta ñama yára tumi se parama upadesta savakára visnu bhakti sabei payena toma haite tathapio abhimdna na sparse tomate patita pavana tumi doya drsti sunya tomare se jane yara ache bahupünya sarva yajñamaya ei vigraha tomara abidya bandhana khao smarena yahara yadi tumi prakása na kara apañare tabe kara sakti ache janite tomare akrodha paramananda tumi mahesvara sahasra badana adi deba mahidhara raksa kula hasta tumi srilaksmanacandra tumi gopa-putra haladhara murtimanta murkha nica adhama patita uddhárite tumi avatirna haiyácha prthibite ye bhakti banchaye yogesvara munigane toma haite taha paibe yete jane "Tu nombre es Nityananda y, en verdad, eres nityananda, bienaventuranza eterna. Tú eres la personificación de las cualidades trascendentales de SrT Caitanya. Tú liberas a todos los seres vivos y proteges los principios religiosos cuando llega el momento de la aniquilación. Tú desciendes para conceder caitanya-prema-bhakti. En verdad, eres la plena potencia del Señor Caitanya. Tú enseñas el conocimiento supremo a los devotos, dirigidos por el Señor Brahma, el Señor Siva y Nárada. Todos reciben de Ti visnu-bhakti y, sin embargo, a Ti no Te roza el orgullo. Tú liberas a las almas caídas sin tener en cuenta sus defectos. Sólo pueden conocerte los muy piadosos. Tú eres el único disfrutador de las ofrendas. El hecho de recordarte destruye de inmediato las ataduras de la ignorancia. Si Tú no Te manifiestas, ¿quién Te comprenderá?

Señor Nityananda y Su Reunión con Advaita Acárya 183

"Tú eres el Señor Supremo, sumamente bienaventurado, totalmente libre de ira. Tú eres el Ananta de mil cabezas que sostiene sobre ellas los universos. Tú eres Laksmanacandra, el destructor de la dinastía ráksasa. Tú eres Haladhara, el hijo de un pastor de vacas. "Desciendes para liberar a las personas caídas, malvadas, necias y de baja clase. Por Tu misericordia, cualquiera puede obtener el servicio devocional al que aspiran grandes sabios y yo gis místicos." Mientras Advaita Ácárya cantaba las glorias de Nityananda Prabhu, Se sumió en un trance de amor por Dios. Advaita Ácárya estaba al corriente de las glorias de Nityananda Prabhu. Algunas almas muy singulares conocen también estos hechos. Los enfrentamientos que puedan observarse entre Ellos no son otra cosa que la expresión de la bienaventuranza trascendental. ¿Quién puede comprender estas palabras de Advaita Ácárya: "Sabed con toda certeza que Él es igual al Señor Supremo"? Nityananda y Advaita Á c á r y a disfrutaron debatiendo gozosamente los auspicios temas relacionados con Krsna. Después de intercambiar bromas y aumentar Su amor y afecto, Nityananda Prabhu pidió permiso a Advaita Ácárya y salió en dirección a NavadvTpa. Srl Caitanya y Srl Nityananda Prabhu son mi propia vida; yo, Vrndávana dása, canto las glorias de Sus pies de loto.


CAPÍTULO S I E T E

El Señor Nityananda Libera a los Ladrones en la Casa de Hiranya Pandita

Nityananda Prabhu quería ver a madre SacT, la madre del Señor Caitanya. Partió hacia Navadvlpa un día auspicioso, en compañía de Sus queridos devotos. Se dirigió a la casa de madre SacI y le ofreció respetuosas reverencias. A l ver a Nityananda Svarüpa, madre SacI se llenó de gozo. Dijo: " M i querido hijo, Tú eres sin duda la Superalma: ahora mismo estaba deseando verte. Conocedor de mi corazón, Te has presentado ante mí de inmediato. ¿Quién hay en este mundo

185


186 Sn Nityananda Caritamrta

que pueda reconocerte? M i querido Nityananda, por favor, quédate un tiempo en Navadvlpa. Así podré verte una vez al mes, cada quince días o cada semana. Me sentía desolada y quería verte. Gracias a la providencia has venido a aliviar mi sufrimiento". Nityananda Prabhu, al oír estas palabras de madre SacT, sonrió, pues era plenamente consciente de las glorias de madre SacT. Le dijo: "Escucha, madre del universo, la verdad es que he venido para verte, deseo vivir aquí para poder verte más a menudo. Ya que tú así lo ordenas, Me quedaré en Navadvlpa". Después de conversar con madre SacT, Nityananda Prabhu recorrió muy feliz todo NavadvTpa. Sus devotos iban con El, y hacían kirtana en todas las casas de Navadvlpa. Nityananda Prabhu Se volvió la personificación del canto en éxtasis de los santos nombres del Señor; visitó todas y cada una de las casas y siempre disfrutó del sañkirtana con Sus devotos. Las personas piadosas de NavadvTpa obtuvieron una felicidad sin fin al contemplar el sumamente encantador vestido de sañkirtana de Nityananda. Se adornó diestramente la cabeza con distintas telas, todas ellas excelentes, ornadas con bellas flores. Llevaba muchos collares de joyas y perlas y Se adornó las orejas con preciosos zarcillos de oro y perlas. Llevaba pulseras y brazaletes en los brazos. Soy incapaz de describir los muchos y atractivos collares de flores que ornaban Su cuerpo. Todo Su cuerpo estaba ungido con pulpa de sándalo. El disfrutaba de Sus pasatiempos como Bála-Gopala. ¡Cuan sorprendente era Su bastón! Sus diez dedos llevaban diez anillos de oro. Estaba hermosamente vestido con telas excelentes de distintos colores: blanco, azul y amarillo. Sobre Su pecho podía verse un bastón y una flauta. Su hechizadora belleza cautivaba todas las mentes. Los dos pies de loto del Señor llevaban ajorcas tobilleras de plata, decoradas con cascabeles que sonaban con gracia cuando andaba con la fuerza de un elefante. Allí donde el Señor Nityananda posa Su mirada, aparece krsna-prema.

I I Señor Nityananda Libera a los Ladrones en la Casa de Hiranya Pandita 187

Vivió feliz en NavadvTpa, el lugar donde naciera el Señor Caitanya. NavadvTpa no es diferente de Mathurá. Yo no me siento capaz de calcular cuántos tipos de personas viven allí. Hay muchos santos devotos del Señor que viven en NavadvTpa. El hecho de verles libera al pecador de todas las reacciones debidas a sus pecados. También viven en NavadvTpa muchos infieles. Tocar sus sombras destruye la piedad. E incluso esos infieles se sintieron atraídos a los pies de loto de Krsna gracias a la misericordia sin causa de Nityananda Prabhu. El Señor Caitanya liberó muchas almas caídas y, por medio de Nityananda, liberó los tres mundos. El Señor Nityananda salvó a todos, incluidos los ladrones, asaltadores, miserables y almas caídas. ¡Oh, hermanos!, escuchad el modo en que Nityananda Prabhu salvó a los ladrones y saqueadores. En NavadvTpa vivía un joven brahmana que era, a la vez, un formidable ladrón y saqueador. Nadie podía comparársele en este campo: era el cabecilla de todos los ladrones y saqueadores. De brahmana sólo tenía el nombre. Lo cierto es que era una persona de gran maldad y en su cuerpo no residía la misericordia. No dudaba en matar, y siempre estaba acompañado de otros asesinos como él. Cuando este granuja vio los bellos atavíos y valiosos collares que llevaba Nityananda Svarüpa, decidió robarlos. Se hizo pasar por Su amigo y acompañó a Nityananda Prabhu esperando la ocasión de robarle Sus joyas. Sin embargo, Nityananda Prabhu sabía que el falso brahmana no era más que un picaro e ingenioso bandolero. En Navadvlpa vivía un piadoso brahmana llamado Hiranya Pandita . Era un devoto sumamente humilde del Señor. Srl Nityananda Prabhu Se q u e d ó en la casa de esta alma afortunada, situada en un lugar solitario. 1

' Hiranya Pandita fue en su anterior encarnación la esposa de un brahmana que solía hacer ofrendas y que no quiso dar comida a Krsna y Balarama. Al igual que sucediera durante su anterior encarnación, SrTmán Mahaprabhu, aceptó alimentos de Hiranya Pandita un día de ekadasi.


188 Sn Nityananda Caritamrta

Mientras tanto, el malicioso brahmana hacía planes con sus amigos: "Hermanos, ¿por qué continuamos sufriendo? La diosa Candi nos acaba de bendecir con un tesoro. Todas las joyas que lleva este mendicante están elaboradas con oro, perlas, diamantes y piedras preciosas. No soy capaz de calcular los millones de rupias que pueden costar. Generosamente, la diosa Candi acaba de darnos una maravillosa oportunidad. El vive en la solitaria casa de Hiranya Pandita. En tan sólo una hora podemos arrebatarle todos Sus ornamentos. Preparaos con espadas y escudos, y nos reuniremos iniciada la noche. Esta noche invadiremos y saquearemos la casa de Hiranya Pandita". Una vez organizado el plan, todos los ladrones se fueron a sus casas. Por la noche, se reunieron en el lugar acordado. Llevaban consigo espadas, cuchillos y tridentes. Rodearon la casa donde estaba Nityananda Prabhu y enviaron un espía para comprobar la situación en la casa. Nityananda Prabhu estaba comiendo con todos los devotos, en medio de cánticos de los santos nombres. Los sirvientes de Nityananda estaban embriagados de krsna-prema. Algunos rugían como leones y otros lanzaban fuertes gritos. Algunos lloraban de éxtasis mientras que otros batían palmas al tiempo que reían potentemente. Algunos hacían ciertos sonidos como "Hai, hai". Estaban despiertos llenos de amor extático. El espía regresó e informó a los demás de que Avadhüta estaba comiendo y el resto estaban despiertos. Los ladrones decidieron: "Dejemos que acabe de comer y Se acueste, entonces invadiremos la casa. Por ahora esperaremos y vigilaremos". Los ladrones se sentaron bajo un árbol esperando el momento adecuado para saquear las riquezas de Nityananda. Uno de los ladrones dijo: "Yo me quedaré las pulseras de oro". Otro comentó: "Yo me apoderaré del collar de perlas". Hubo quien afirmó: "Los zarcillos de oro son míos". Y otro añadió: "Yo me quedaré el collar de oro". Otro dijo: "Yo me llevaré las ajorcas tobilleras de plata". De este modo, los ladrones moraban en el cobijo de la imaginación.

I I Señor Nityananda Libera a los Ladrones en la Casa de Hiranya Pandita 189

Esa noche, y por expresa voluntad de Nityananda Prabhu, Nidrá-devI, la deidad del sueño, se apoderó de los ladrones: se quedaron todos dormidos en el mismo lugar en el que estaban esperando. Fueron confundidos por la energía ilusoria del Señor. Pasó la noche, y no se despertaron. A l amanecer, cuando los cuervos lanzan sus primeros graznidos del día, se despertaron. Cuando se dieron cuenta que había llegado la mañana, se entristecieron mucho. Rápidamente escondieron sus armas en el bosque y fueron a bañarse al Ganges. Por último, decidieron regresar a sus casas y, por el camino, empezaron a lanzarse acusaciones. Uno de ellos se encaró a otro: "Tú fuiste el primero que se durmió". Otro replicó: "Vaya, te comportas como si hubieras estado despierto toda la noche y pudieras afirmar quien estaba despierto y quien dormido". Y otro más dijo: "¡Dejad de pelear! La diosa Candi nos ha salvado generosamente de una desgracia". Entonces aquel brahmana sumamente pecador, el cabecilla de los ladrones, dijo: "De nada vale pelear. Lo que ha sucedido ha ocurrido por la misericordia de la diosa Candi. ¿Significa eso que hemos de fracasar todos los días? Creo que la diosa Candi se ha burlado hoy de nosotros porque fuimos sin haberla adorado. A s í que vayamos a adorarla adecuadamente; ofrezcámosle carne y vino". Después de este intercambio de palabras, todos los ladrones adoraron a la diosa Candi con carne y vino. A l día siguiente, los ladrones se armaron de nuevo con otras armas. Todos llevaban vestidos azules oscuros, como hacen los guerreros. En lo más profundo de la noche, cuando todos estaban dormidos, los ladrones rodearon la casa del Señor; desde la distancia vieron que había muchos guardianes gigantescos rodeando la casa del Señor. Los guardianes estaban armados con armas temibles y cantaban constantemente el nombre de Hari. Eran todos fuertes y poseían una poderosa c o n s t i t u c i ó n , y llevaban armas afiladas. Los ladrones comprendieron que uno solo de aquellos guardianes era capaz


190 Sn Nityananda Caritamrta

de exterminar a cientos de ladrones como ellos en un instante. Los guardianes estaban adornados con collares de flores y pulpa de sándalo, y cantaban continuamente el nombre de Hari. El Señor Nityananda dormía plácidamente en la casa mientras los guardianes cantaban el nombre de Krsna desde los cuatro costados de la casa. Los ladrones quedaron atónitos. Abandonaron la idea de invadir la casa y se reunieron en un aparte. Empezaron a discutir entre ellos: "¿De dónde han salido esos guardianes?". Uno de ellos dijo: "Creo que, de un modo u otro, Nityananda Avadhüta Se ha enterado de nuestro plan. Por eso ha alquilado los servicios de estos guardianes". Otro ladrón dijo: "Hermanos, a menudo he oído decir a la gente que este Avadhüta es, en realidad, un estudioso muy erudito. Este Avadhüta Mahásaya es en verdad un individuo muy listo. Ved sino cómo Se ha protegido. Los guardianes que acabamos de ver no son seres humanos corrientes. Es debido a Sus extraordinarios poderes que algunos Le llaman Gosái o Señor". Otro dijo: "¡Oh, callad! ¿Cómo puede ser un Gosái, cuando come y viste como nosotros?". Entonces el pecador brahmana, cabecilla de los ladrones, dijo: "Ya sé por qué están ahí esos guardianes. Mucha gente viene a veces desde muy lejos a visitar a este avadhüta. Os apuesto lo que queráis que algún invitado muy rico ha venido a visitar al avadhüta. Y ésos son sus guardianes. Son muy emotivos, y es por eso que están siempre cantando los nombres de Hari. Aunque tenga esos guardianes, ¿cuánto tiempo podrá evitar nuestra furia? Vayámonos hoy a casa. Dejaremos pasar diez días". Los ladrones regresaron a sus casas. Mientras tanto, Avadhüta Nityananda gozaba plácidamente de Su sueño. Pasado un tiempo, los pecadores ladrones volvieron a planear el modo de robar las joyas de Nityananda Prabhu. Pero la noche que escogieron para entrar en la casa del Señor fue, gracias a la providencia, la noche más oscura que imaginarse pueda. Era tan oscura que la gente no osaba ir a ninguna parte.

I Señor Nityananda Libera a los Ladrones en la Casa de Hiranya Pandita 191

En mitad de la noche, los ladrones se pertrecharon con afiladas armas y se reunieron. Tan pronto como llegaron a las cercanías de la casa del Señor quedaron ciegos, y les era imposible distinguir nada. Esta ceguera repentina alarmó tanto a los ladrones que su mente, inteligencia y aires vitales casi dejaron de funcionar. Uno de los ladrones cayó en una zanja donde quedó cubierto de mosquitos, sanguijuelas y tábanos. Otro cayó en un hoyo de los que la gente utiliza para lavarse las manos después de comer. Allí le hirieron toda clase de escorpiones y bichos. Otro más cayó sobre un montón de espinas, donde quedó sufriendo teniblemente por los pinchazos de las espinas, sin poder moverse. Hubo otro que cayó por un talud y se rompió los brazos y las piernas. Algunos ladrones sufrieron unas fiebres muy altas. Todos ellos quedaron sumidos en la perplejidad. En aquellos momentos, Indra, el rey del cielo, envió gustosamente torrentes de lluvia y una gran tormenta. Los ladrones fueron torturados primero por las heridas infligidas por los bichos y las sanguijuelas, y ahora por aquella tormenta de granizo. No perecieron, pero nadaban en un mar de miserias. La fuerza del salvaje viento, el pesado granizo y los truenos les dejaron inconscientes. La intensa lluvia empapó a los ladrones que, sintiendo un frío intenso, empezaron a temblar de manera incontrolada. Allí yacían cegados y sufriendo. Puesto que los ladrones estaban dispuestos a saquear a Nityananda Prabhu, Indra, el rey del cielo, movido por la ira, les torturó gravemente. Por fin el cabecilla y pecador brahmana tuvo un súbito cambio de sentimientos. Se puso a pensar: "Nityananda no es un hombre corriente. Debe de ser Dios. Lo que dicen de Él es cierto. El primer día nos confundió sumiéndonos en el sueño, y debido a Su energía ilusoria nos resultó imposible entender nada. La siguiente ocasión, reveló Su poder manifestando muchos y muy extraordinarios guardianes y, aun así, no me di cuenta de Su grandeza. La agonía que acabamos de sufrir es


192 Sn Nityananda Caritamrta

digna de un pecador como yo: ¡Osaba robarle al Señor! ¿Quién me salvará? No queda otra alternativa que entregarse a este Avadhüta Nityananda". Con estos pensamientos, el brahmana buscó el refugio de los pies de loto de Nityananda Prabhu con firme determinación. Recordar los pies de loto del Señor nos libera de todos los peligros. Buscar el refugio de esos pies de loto alivia de inmediato incluso al ofensor más grande. Cuando todos los ladrones llegaron a la misma conclusión, recobraron la vista. Los ladrones se salvaron de la lluvia y de la tormenta al recordar a Nityananda Svarüpa. Pronto encontraron el camino y regresaron a sus casas, después de haber estado al borde de la muerte. Después fueron todos a bañarse al Ganges. El brahmana cabecilla de los ladrones corrió sollozando a refugiarse a los pies de loto de Nityananda Prabhu. Nityananda, el S e ñ o r del universo, estaba sentado en Su h a b i t a c i ó n contemplando con gran misericordia a Sus devotos. Todos Sus devotos estaban cantando los nombres de Hari. El Señor, la joya entre los avadhütas, daba gritos de éxtasis. Llegó el cabecilla de los ladrones y, levantando los brazos, exclamó: "¡Por favor, sálvame!", y ofreció respetuosas reverencias. Su vello se erizó, de sus ojos fluyeron lágrimas de amor y empezó a temblar. El brahmana lloraba a grandes voces. Entró en un trance, inmerso en un océano de bienaventuranza. A l ver el poder de Nityananda Svarüpa, quedó maravillado, y se puso a bailar movido por el júbilo. Levantó los brazos sin cesar de repetir: "¡Oh, mi querido Señor Nityananda!, ¡Tú eres el salvador de los más caídos!". Todos los presentes quedaron atónitos al contemplar la conducta del brahmana. Empezaron a debatir sobre la razón de su conducta. Alguien dijo: "Seguro que está fingiendo para robar tan pronto como se le presente la oportunidad". Otro dijo: "Como el Señor Nityananda es el salvador de las almas c a í d a s , el corazón le debe haber cambiado gracias a la misericordia del Señor". A l observar el portentoso cambio del

I Señor Nityananda Libera a los Ladrones en la Casa de Hiranya Pandita 193

brahmana, Nityananda Prabhu le preguntó con una sonrisa en los labios: "¡Oh, brahmana], dime por favor qué deseas. Me sorprende descubrir tus sorprendentes cualidades. Por favor, habíame de las glorias de Krsna que has visto y escuchado. Habla libremente, sin preocupaciones". A l oír las palabras del Señor, el piadoso brahmana, fue incapaz de pronunciar palabra. En vez de ello, se puso a llorar. Rodó por los suelos a lo largo del patio. Reía, lloraba y bailaba a su manera y humor. Por último, el brahmana se tranquilizó y narró toda la historia al Señor. "¡Oh, Señor!, yo vivo en NavadvTpa. De brahmana sólo tengo el nombre. M i conducta es peor que la de un cazador o la de un comeperros. ¡Oh, Señor!, siempre me rodeo de ladrones y me dedico a robar, hurtar y saquear; no hago más que violentar a los demás. Todo Navadvlpa tiembla en cuanto me ve; no hay pecado que no haya cometido. A l ver Tu valioso atavío, quise robarlo. Un día me pertreché con armas y vine con los demás ladrones para hurtar Tus riquezas. Ese día Me confundiste con el sueño. Pero, debido a Tu energía ilusoria, fui incapaz de reconocerte. "Otro día, después de adorar a la diosa Candi, me dirigí a Tu casa con espadas, dagas y tridentes. Pero, ante mi sorpresa, vi algo maravilloso. Una multitud de guardianes gigantescos rodeaba Tu casa; cada uno de ellos semejaba un elefante embriagado. Llevaban collares de flores que les colgaban hasta las rodillas. Constantemente cantaban los nombres de Hari mientras Tú, felizmente, dormías en el interior. ¡Oh, Señor!, yo fui tan pecador que no supe entender Tus glorias. Aquella noche, regresé a mi casa pensando que Tú habías requerido los servicios de aquellos guardianes para Tu seguridad. Pasados unos cuantos días, volvimos ayer por la noche. Pero tan pronto como nos acercamos a Tu casa, perdimos la vista y caímos al suelo. Sufrimos aguijoneados por las espinas, las sanguijuelas y toda clase de bichos, y azotados por una tormenta de granizo. Estábamos sufriendo tanto que no podíamos ni movernos. Después de que Yamarája nos torturara, por fin obtuvimos la


194 Sn Nityananda Caritamrta

devoción pura hacia Tus pies de loto. Gracias a Tu misericordia sin causa, pudimos recordar con firme atención, desde aquel momento, Tus pies de loto. "Es sólo gracias a Tú misericordia que hemos recobrado la visión. ¡Oh, Señor!, Tú eres en verdad el salvador de las almas c a í d a s . Nos has salvado de sufrir m á s por Tu misericordia. Ésta es la gloria de recordarte. ¡Oh, Nityananda!, ¡oh, SrT Bála-gopála!, protégeme, por favor. Tú eres el único sostén de todos los seres. Se afirma que aunque alguien caiga pesadamente al suelo, la madre Tierra vuelve a mostrarle su afecto. De igual manera, aunque alguien cometa ofensas a Tus pies de loto, por el mero hecho de recordarte se salva en última instancia. ¡Oh, Señor!, Tú perdonas todas las ofensas y derramas Tu misericordia sobre las almas caídas. Soy un gran pecador, pues he matado brahmanas y vacas. No encontrarás a nadie más ofensivo que yo. Incluso si el mayor de los pecadores se refugia bajo Tus pies de loto, Tú lo liberarás sin duda. Tú proteges las vidas de todos los seres vivos desde su mismo nacimiento, y eres el liberador supremo de todos. Quien Te recuerde se libra de toda ignorancia. Esa persona regresa con suma facilidad a Dios." El brahmana oró a Nityananda Prabhu sin cesar de llorar a grandes voces. Así son los pasatiempos del Avadhüta. Todos quedaron pasmados al escuchar las plegarias del brahmana, y todos le ofrecieron reverencias. El brahmana dijo: "¡Oh, Señor!, ahora pido permiso para ausentarme para siempre. Ya no quiero mantener este cuerpo. Acabaré mi vida saltando al Ganges para expiar la envidia que sentía hacia T i " . El Señor y todos los devotos se mostraron muy complacidos al escuchar las veraces palabras pronunciadas por el brahmana. El Señor dijo: "¡Oh, bráhmanal, en verdad puede decirse que eres afortunado. Eres un firme devoto de Krsna vida tras vida. De otra manera, ¿cómo explicar la misericordia que ha derramado sobre ti? ¿Quién podría experimentar tan magnífica influencia, excepto un devoto? El Señor Caitanya Se ha

El Señor Nityananda Libera a los Ladrones en la Casa de Hiranya Pandita 195

encarnado para liberar a todas las almas caídas. No hay duda alguna de ello. Escucha, ¡oh, bráhmanal, Yo aceptaré todas las reacciones de tus pecados, pero tú no has de volver a pecar. A partir de hoy no has de robar, saquear ni atrepellar a nadie. Lleva una vida piadosa y canta constantemente los santos nombres de Hari. Así podrás liberar a otros. Reúne a todos los ladrones y salteadores y predícales que lleven una vida piadosa". El Señor Nityananda tomó el collar de flores que llevaba y, lleno de júbilo, se lo colocó al brahmana. Todos cantaron en voz alta: "¡Jaya! ¡Jaya!". Fue así como el Señor liberó al brahmana. Él se aferró a los pies de Nityananda Prabhu y oró con voz temblorosa: "¡Oh, mi Señor Nityananda!, ¡salvador de las almas caídas! Otorga, por favor, refugio a Tus pies de loto a este pecador. Osé envidiarte. Soy tan miserable; ¿cuál es mi destino?". El océano de misericordia, el Señor Nityananda, posó Sus pies de loto sobre la cabeza del brahmana. A l tener sobre su cabeza los misericordiosos pies de loto de Nityananda, todas sus ofensas quedaron anuladas. Más adelante, este mismo brahmana c o n v e n c i ó a numerosos ladrones y salteadores de que buscaran el refugio de los pies de loto de SrT Caitanya. Dejaron todos los pecados que cometían —robos, asaltos y violencia— y empezaron a comportarse como personas santas. Todos cantaban los nombres de Hari millones de veces. Llegaron a ser diestros en visnu-bhakti y enloquecieron de prema, cantando constantemente las glorias de Krsna. Tal fue la misericordia sin causa del Señor Nityananda. El Señor no otorgó este prema en otras encarnaciones. Pero el Señor Nityananda convenció a todos de que adoptaran la conciencia de Krsna. Él les ayudó a que alcanzaran los pies de loto del Señor Caitanya. El brahmana, que anteriormente había rechazado a Nityananda Svarüpa, ahora predicaba a sus amigos ladrones y salteadores que aceptaran a Nityananda. Los signos


196 Sn Nityananda Caritamrta

del prema, como el derramamiento de lágrimas, temblores y vellos erizados, que los yogis ansian ávidamente, los obtuvieron ni más ni menos que unos vulgares ladrones y salteadores. Esto no es sino una muestra de la sorprendente potencia de Nityananda Svarüpa. ¡Oh, hermanos!, adorad por favor los pies de loto de Nityananda. Es únicamente por Su misericordia que se pueden alcanzar los pies de Gauráñga. Todos los que escuchen los relatos sobre la misericordia del Señor Nityananda obtendrán, sin duda alguna la compañía de Gauracandra. Quien escuche con toda atención el relato sobre la liberación de estos ladrones se reunirá con toda certeza con Nityananda y Srl Caitanya. Aquel que cante gozosamente las glorias de Nityananda Svarüpa flotará en un océano de bienaventuranza trascendental. SrT Caitanya y Srl Nityananda Prabhu son mi propia vida; yo, Vrndávana dása, canto las glorias de Sus pies de loto.

CAPÍTULO OCHO

La Duda de un Brahmana Referente al Carácter del Señor Nityananda y la Posterior Eliminación de Dicha Duda por el Señor Caitanya ¡Toda gloria a SrT Gauracandra! ¡Toda gloria a Nityananda Prabhu! ¡Toda gloria a todos los devotos del Señor! El Señor Nityananda disfrutó con alegría junto con Sus sirvientes de los pasatiempos de ñama-sañkirtana. Nityananda, al igual que disfrutara en el pasado de Sus pasatiempos en Vrndávana, llevó a cabo Sus pasatiempos en NavadvTpa. Logró que todas las personas de este mundo se sintieran totalmente atraídas a los pies de loto de Srl Krsna Caitanya. Nityananda Prabhu, la morada del resplandor trascendental, recomo todo Navadvlpa

197


198 Sn Nityananda Caritamrta

con Sus devotos más incondicionales. Iba ataviado con hermosos ropajes y collares de flores. Sus labios estaban enrojecidos por las nueces de betel y el alcanfor. Mucha gente se sintió feliz contemplando los sorprendentes pasatiempos del Señor Nityananda, mientras que otros no acababan de saber qué pensar de El. En Navadvlpa había un brahmana que h a b í a sido compañero de estudios de SrT Caitanya Maháprabhu. A dicho brahmana se le planteó una duda al observar la misteriosa conducta de Nityananda. Tenía una fe y una devoción firmes en los pies de loto de Caitanyacandra, pero no alcanzaba a comprender la potencia de Nityananda Svarüpa. Este brahmana se dirigió en una ocasión a NTlácala a pasar unos días. Visitaba con regularidad a Srl Caitanya Maháprabhu, pues tenía una fe firme en Sus pies de loto. Un día, estando solo el Señor, quiso hacerle una pregunta. El brahmana dijo: "¡Oh, Señor!, me gustaría hacerte una pregunta, si me lo permites. Si me consideras Tu sirviente, responde por favor a mi duda. Yo no entiendo lo que hace en NavadvTpa este Nityananda Avadhüta. Todo el mundo dice que es sannyásT. Pero, para sorpresa general, mastica betel con alcanfor. Se supone que los sannyásis no han de estar en contacto con el oro, etc. Sin embargo, Nityananda atavía Su cuerpo con oro, plata y perlas. Dejando de lado el kaupina y los vestidos azafranados, Se viste con los trajes más ostentosos. Además, Se cubre todo el cuerpo con pulpa de sándalo. "¿Por qué lleva un bastón de hierro en vez de una danda de sannyasal Siempre está rodeado de südras. No creo que Su conducta se atenga a lo ordenado en las Escrituras. Por eso ha crecido en mi corazón una duda. Todo el mundo se dirige a El considerándolo un personaje eminente y, sin embargo, Él no cumple las normas de Su asrama. ¡Oh, Señor!, si me consideras Tu sirviente, explícame, por favor, la verdad". Puesto que el piadoso brahmana hizo la pregunta al Señor en un momento propicio, SrT Gaurasundara le respondió con todo detalle:

La Duda de un Brahmana Referente al Carácter del Señor Nityananda 199

suna bipra maha adhikari ye ba haya tabe tánra doya guna kichu na janmaya "Escucha, M i querido brahmana, ni los errores ni los defectos afectan a una persona elevada. El Srimad-Bhágavatam 11.20.36 afirma: na mayy ekanta-bhaktánam guna-dosodbhava gunah sadhünám sama-cittanarh buddheh param upesyusam " L a piedad y el pecado materiales, frutos de lo bueno y de lo malo de este mundo, no pueden existir en Mis devotos puros, quienes, al encontrarse libres de anhelos materiales, mantienen en cualquier circunstancia una conciencia espiritual estable. E n verdad, esos devotos Me han alcanzado a Mí, el Señor Supremo, que Me encuentro más allá de todo lo concebible por medio de la inteligencia material." padma patre yena kabhu nahi loge jala eimata nityananda svarüpa nirmala paramártha krsnacandra tabana sarlre niscaya jániha bipra sarvada bihare adhikarT bai kare tabana amara duhkha paya sei jana papa janma taya rudra bine anye yadi kare bisagana sarvathaya mare sarva purñna pramana "Del mismo modo que el agua no toca la hoja del loto, ningún defecto toca a Nityananda Svarüpa. ¡Oh, bráhmanal, has de saber que Krsnacandra reside eternamente en el cuerpo de Nityananda. Aquellos que no den el debido respeto a una persona elevada sufrirán miserias y cosecharán reacciones


200 Sn Nityananda Caritamrta

pecaminosas". Los Puranas dicen que si alguien, exceptuando al Señor Siva, bebe veneno, es seguro que morirá. El SrímadBhagavatam 10.33.29-30 también dice: sri-suka uváca dharma-vyatikramo drsta Isvaranam ca sahasam tejiyasdm na dosáya vahneh sarva-bhujo yathá "Sukadeva GosvámT dijo: E l nivel de un controlador poderoso no se ve afectado por ninguna transgresión moral aparente que podamos observar en él, pues una persona así es como el fuego, que devora todo lo que se le añade y, aun así, no se contamina." naitat samacarej jatu manasápi hy anísvarah vinasyaty acaran maudhyad yatharudro 'bdhi-jam visam "Aquel que no sea un gran controlador nunca debe imitar la conducta de las personalidades gobernantes, ni tan siquiera mentalmente. Si por necedad una persona común imita dicha conducta, simplemente se estará destruyendo, al igual que alguien se destruiría a sí mismo si, sin ser Rudra, tratara de beberse un océano de veneno." eteke ye na janiya ninda tana karma nija dose sei duhkha paya janma janma garhito karaye yadi mahá adhikáñ nindaya ki daya tanre hdsilei mari bhagavata haite se e sava tattva jani taho yadi vaisnava-gurura murkhe suni

La Duda de un Brahmana Referente al Carácter del Señor Nityananda 201

"Aquellos que critican a una persona prominente sin conocer sus glorias, sufrirán miserias vida tras vida a causa de ese error. Incluso, aunque una persona elevada lleve a cabo algo indebido, si alguien se ríe de él, y mucho más si le critica, se condena a sí mismo. El Srímad-Bhagavatam explica todas estas verdades. También se pueden escuchar de labios de un maestro espiritual genuino. Escucha atentamente los resultados de burlarse de la conducta de una persona elevada tal como se explican en el Srímad-Bhagavatam: "Krsna y Balaráma fueron en cierta ocasión a estudiar al asrama de Sándípani Muni. Una vez terminados Sus estudios, quisieron volver a casa, y preguntaron a Su maestro: "¿Qué daksina hemos de dar?". El maestro, después de consultar a su esposa, pidió a Krsna y Balaráma que le devolvieran a su hijo muerto. Krsna y Balaráma Se dirigieron de inmediato a la morada de Yamarája. Después de destruir todo el karma del niño, trajeron su cuerpo ante Su maestro desde la morada de Yamarája. Cuando DevakI supo de este asombroso incidente, también pidió a Krsna que le devolviera sus hijos muertos. "DevakI se dirigió un día a Krsna y B a l a r á m a dramáticamente: 'Escuchad, Krsna y Balaráma. Vosotros sois los Señores de todas las perfecciones místicas. Vosotros sois las Personalidades de Dios eternas. Vosotros dos sois los padres de todo el universo. Yo sé que sois la causa de todas las causas. Una porción de Vuestra porción plenaria es la que Se encarga de la creación, mantenimiento y aniquilación. Y aun así, para disminuir la carga de la Tierra, habéis descendido como hijos míos. Vosotros trajisteis, como daksina, al hijo de Vuestro maestro desde la morada de Yamarája. Yo también siento un gran deseo de ver a mis seis hijos que fueron muertos por Karhsa. Aunque el hijo de Vuestro maestro había muerto hacía tiempo, lo devolvisteis a la vida mediante Vuestra extraordinaria potencia. Así que satisfaced mi deseo devolviéndome a mis seis hijos'.


202 Sn Nityananda Caritamrta

" A l escuchar la solicitud de madre DevakI, Krsna y Balaráma Se dirigieron de inmediato a la morada de Bali Mahárája. Cuando Bali Mahárája vio a Sus Señores adorables, se sumió en el océano de la bienaventuranza trascendental. Inmediatamente entregó todas sus pertenencias —casa, hijos, cuerpo, riquezas y amigos— a los pies de loto de Krsna. Sumido en el éxtasis, sus vellos se erizaron, lágrimas de amor fluyeron de sus ojos y empezó a temblar de dicha. Se aferró a los pies de loto de Krsna y empezó a ofrecer plegarias. '"¡Toda gloria a Krsnacandra, el ornato de Gokula! ¡Toda gloria a Sankarsana, que no es distinto de Ananta! ¡Toda gloria a Haladhara, el líder de los pastorcillos! ¡Toda gloria a los misericordiosos devotos de Krsna, que satisfacen los deseos de todos! Aunque los semidioses y sabios se encuentran situados en la bondad pura, aun así es raro que obtengan Vuestro dar sana. ¡Oh, Señor!, Tú eres tan misericordioso que Te manifiestas incluso ante los demonios que, por lo general, se encuentran dominados por la ignorancia. Tú no haces diferencias entre amigos y enemigos. Los Vedas lo confirman y yo lo he comprobado directamente. Pütaná vino dispuesta a matarte mediante el veneno de sus pechos, y Tú la enviaste a Vaikuntha. N i los Vedas, ni las Escrituras, ni los grandes místicos pueden comprender Tu corazón. Si los grandes yogis místicos son incapaces de comprender Tus glorias, ¿cómo es posible que yo, un demonio pecador, Te conozca? ¡Oh, Señor del universo!, sé por favor misericordioso conmigo de modo que no vuelva a caer en el oscuro pozo de la vida familiar. Ansio sostener Tus pies de loto en mi corazón y vivir plácidamente bajo un árbol. ¡Oh, Señor!, hazme por favor, sirviente de Tus sirvientes; no tengo ningún otro deseo.' "Bali Mahárája ofreció plegarias mientras mantenía los pies de Krsna y Balaráma en su corazón. Bali Mahárája y los miembros de su familia bebieron y rociaron sus cabezas con el agua que lavó los pies de loto del Señor, y se sintieron inmensamente afortunados. Dichas aguas purifican las moradas

La Duda de un Brahmana Referente al Carácter del Señor Nityananda 203

del Señor Brahma y del Señor Siva, igual que el Ganges purifica los tres mundos al completo. También ofreció adoración con pulpa de sándalo, flores, una lámpara de ghi, incienso, telas y joyas. Por último, ofreció respetuosas reverencias y continuó: '¡Oh, Señor!, instruyeme, por favor, si crees en verdad que soy Tu sirviente. Todo el que sigue Tus instrucciones supera las barreras de las normas y reglas'. "El Señor Krsna, enormemente satisfecho al escuchar a Bali, le expuso la razón de Su visita. El Señor dijo: 'Escucha, Bali Mahárája. El pecador de Karhsa ha matado a los seis hijos de M i madre. Por esa razón, finalmente murió. Madre DevakI, al recordar a sus hijos, no cesa de llorar y lamentarse. Esos seis hijos están contigo y Yo deseo llevarlos de vuelta para el placer de M i madre. Esos seis hijos son, en la actualidad, unos semidioses perfectos, nietos del Señor Brahmá. Permite que te exponga la razón por la que tuvieron que sobrellevar tales tribulaciones. '"Los seis hijos fueron anteriormente hijos de Prajápati Marlci, un hijo de Brahmá. El Señor Brahmá se vio en cierta ocasión confundido por los deseos lujuriosos y desvergonzadamente acosó a su propia hija. Los seis hijos de Marlci, al contemplar la conducta de Brahmá, se rieron de él. Debido a su error, cayeron de inmediato de su posición. Puesto que ridiculizaron las actividades de una persona elevada, se vieron obligados a nacer en la familia de Hiranyakasipu, que estaba aterrorizando a todo el universo. Sufrieron distintas miserias hasta que definitivamente acabó con ellos el rayo de Indra. Por disposición de Yogamáyá, esos seis hijos de Marlci nacieron después en el seno de DevakI; tuvieron que padecer muchas reacciones pecaminosas por el mero hecho de reírse de la inapropiada conducta de Brahmá. Y, en consecuencia, tuvieron que sufrir estos castigos. Desde su nacimiento, padecieron grandes sufrimientos. Aunque eran sobrinos de Karhsa, él los mató. DevakI no es consciente de estos misterios. Ella llora pensando que son sus hijos. Deseo devolver a M i


La Duda de un Brahmana Referente al Carácter del Señor Nityananda 205

204 Sn Nityananda Caritamrta

madre sus seis hijos; ésa es la razón de M i visita. Si tienen la oportunidad de beber la leche de los senos de DevakI, podrán liberarse de la maldición de Brahmá'. El Señor Krsna continuó: '¡Oh, Bali!, considera las consecuencias de poner en ridículo a un vaisnava. Si unas personalidades como ésas recibieron tantos infortunios, ¿cuál será el destino de un hombre común? El pecador que critica a un vaisnava sufre penalidades vida tras vida. Guarda esta lección en tu corazón. Jamás maldigas o te rías de un vaisnava. Si alguien Me adora y canta Mis santos nombres, pero blasfema contra los devotos, será derrotado. Aquellos que muestran amor y respeto a Mis devotos es seguro que obtendrán M i favor. No hay duda de ello'. "El Varaba Purána dice: siddhir bhavati va neti samsayohucyata sevinám nihsamsayastta tadbha-garicaryyaratátmanana '"Si hay perfección o no en los sirvientes de Acyuta, es algo que puede dudarse. Pero en lo que se refiere a Sus devotos ocupados a Su servicio, no hay duda alguna."'

"En el SrT Hari-bhakti-sudhodaya

se dice:

arcaittva tu govindam tadiydnnáccayatmane na te visnu prasádasya bhájanam danbhika janah "'Si alguien no adora a Mis devotos, y sólo Me adora a Mí, no es más que una persona orgullosa, y no es un recipiente digno de Mi misericordia.'" "¡Oh, Bali!, Te he explicado este tema tan confidencial porque tú eres M i eterno y amado sirviente.

"Bali Mahárája estaba muy complacido de escuchar las enseñanzas del Señor Krsna. Trajo de inmediato a los seis hijos y se los ofreció al Señor, obedeciendo Sus órdenes. Krsna y Balaráma los llevaron ante Su madre DevakI. Cuando DevakI vio a sus hijos, llena de afecto materno, los amamantó con leche de su pecho. A l beber los remanentes del Señor Krsna en la forma de la leche del pecho de DevakI, se llenaron de conocimiento trascendental. Inmediatamente ofrecieron reverencias al Señor postrándose en el suelo. Todo el mundo fue testigo de este hecho. "El Señor Krsna, mirándoles con gran misericordia, Les instruyó compasivamente: '¡Oh, semidioses!, ahora podéis regresar al hogar. Nunca volváis a blasfemar contra una persona elevada. El Señor Brahmá es la energía del Señor Supremo. Aunque actúe de manera errónea, no hay que condenarle. Habéis sufrido tanto por haberle ridiculizado. Abandonad ya esa mentalidad. Id ante el Señor Brahmá y suplicad su perdón. Entonces recobraréis vuestra felicidad'. Los seis semidioses ofrecieron reverencias a su madre y a su padre, DevakI y Vasudeva. Después, y tras ofrecer reverencias a Krsna y Balaráma, partieron en dirección a su morada celestial." El Señor Caitanya dijo: "¡Oh, brahmana)., te he expuesto los temas del Srímad-Bhagavatam. No mantengas la más mínima duda sobre Nityananda Svarüpa. El es la persona más elevada. La gente desafortunada es incapaz de comprenderle. Acepta Sus insólitas actividades y obtendrás sin duda la liberación. El Se encarnó únicamente para liberar a las almas caídas. El liberará a todos los seres vivos. Sus actos están por encima de las normas y las reglas de conducta. ¿Quién tiene poder para comprenderle? Quien blasfema contra Nityananda sin conocer Sus insondables actividades será condenado, aunque esa persona haya obtenido visnu-bhakti. ¡Oh, bráhmanal, ve a Navadvlpa y explica esta verdad a todos. Si alguien blasfema, del modo que sea, contra Nityananda Prabhu, nadie podrá protegerle del castigo de Yamarája.


206 Sn Nityananda Caritamrta

"Aquel que Le ama, verdaderamente Me ama a Mí. Te estoy diciendo la verdad. Aunque Nityananda Se case con una joven musulmana o entre en una bodega de vino, continúa siendo digno de la adoración del Señor Brahmá. Ese es M i veredicto." Srl Caitanya recitó el siguiente verso: grhniyad yavani panirh vised ba sausnukalayam tathapi brahmana bandyam nityananda padásvujam '"Aunque el Señor Nityananda Se case con una joven musulmana o entre en una bodega de vino, continúa siendo digno de la adoración del Señor Brahmá.'" Las palabras del Señor llenaron de felicidad al piadoso brahmana. Ganó una fe inmensa en los pies de loto de Nityananda y regresó a NavadvTpa. Tan pronto como llegó a Navadvlpa, el afortunado brahmana fue primero a la casa de Nityananda Prabhu. Suplicó a Nityananda que le perdonase sus ofensas, y el Señor le ofreció Su misericordia. Así son las actividades de Nityananda Svarüpa. Son desconocidas para los Vedas e incomprensibles para las personas comunes. Desde el punto de vista espiritual, Nityananda Prabhu es el amo del yoga místico. A El se Le conoce también por el nombre Ádideva Dharani-dhara, la personalidad original que sostiene los universos sobre Sus cabezas. Posee miles de cabezas y Su cuerpo es eterno y puro. Sin la misericordia de SrT Caitanya, nadie puede conocerle. Algunos dicen: "Él es Balaráma", mientras otros afirman: "Él es la p o r c i ó n plenaria m á s resplandeciente de la Personalidad de Dios". Y otros declaran: "No podemos entenderlo. Si alguien dice de Nityananda que es un ser vivo, un devoto o un estudioso erudito, no importa. Nityananda Prabhu puede ser lo que sea para Srl Caitanya; aun así yo

La Duda de un Brahmana Referente al Carácter del Señor Nityananda 207

mantendré Sus pies de loto en el interior de mi corazón. Él es mi Señor, y yo Su sirviente vida tras vida. Oro a todo el mundo que me bendiga a fin de permanecer así". Srl Gaurasundara es el Señor de mi Señor. Yo siempre mantengo esta creencia en mi corazón. ¿Cuándo llegará el día en que pueda contemplar a Caitanya y Nityananda rodeados por Sus devotos? ¡Toda gloria a Maháprabhu Gauracandra! Tú me ofreciste amorosamente la compañía de Nityananda, y luego lo apartaste de mí. Aun así, ¡oh, Gaurahari!, favoréceme de forma que nunca Os olvide, ni a Ti ni a Nityananda Prabhu. Allá donde Os manifestéis, permitid que yo también esté presente como sirviente Vuestro. Srl Caitanya y SrT Nityananda Prabhu son mi propia vida; yo, Vrndávana dása, canto las glorias de Sus pies de loto.


CAPÍTULO N U E V E

La Partida Hacia NTlácala del Señor Nityananda y Su Glorificación por Parte del Señor Caitanya El Señor Nityananda vivía en Navadvlpa completamente sumido en el océano del prema-bhakti. Animaba a todo el mundo a que cantara los santos nombres. El único deber que tenían todos era cantar y bailar para el placer de Krsna. En el pasado había jugado con los pastorcillos en todas y cada una de las casas de Gokula, y ahora Nityananda manifestaba esos mismos pasatiempos de Gokula haciendo ñama-sañkirtana lleno de felicidad.

209


210

Sn Nityananda Caritamrta

En cierta ocasión, el sumamente independiente Señor Nityananda quiso ver al Señor Caitanya. Tras despedirse de madre SacT, partió feliz hacia NTlácala por voluntad de Srl Caitanya. Estremecido por el prema, viajó por los campos con Sus devotos cantando las glorias de SrT Caitanya Maháprabhu. Los devotos bailaban, gritaban y lloraban de felicidad mientras El Se dirigía a NTlácala sumido en el éxtasis. A los pocos días, llegó a NTlácala. A l llegar Nityananda a Kamalapura , y ver la cúpula del templo de Jagannatha, cayó al suelo sin sentido. De Sus ojos fluían incesantemente lágrimas de amor mientras gritaba: "SrT Krsna Caitanya". A l llegar a NTlácala, Se quedó en un jardín. ¿Quién, además de SrT Caitanya, podría descifrar la mente de Nityananda? Srl Gauracandra, consciente de que Nityananda había llegado, fue con todos los devotos a darle la bienvenida. Pronto llegó al lugar donde estaba sentado Nityananda, sumido en una profunda meditación. Cuando SrT vio a Nityananda absorto en la meditación, Se llenó de prema extático. Recitó unos versos Suyos de glorificación de Nityananda y dio unas vueltas en torno a El. ¡Oh, lectores!, escuchad por favor las glorias de Nityananda expresadas por Srl Caitanya. Escucharlas hace que nos sintamos atraídos al Señor Nityananda. 1

grhniyád yavani panim vised ba sausnukalayam tathapi brahmana bandyam nityananda paddsvujam "Aunque el Señor Nityananda Se case con una joven que consume carne o entre en una bodega de vino, continúa siendo digno de la adoración del Señor Brahmá." Kamalapura es una aldea situada a orillas del río Dandabhañga, en Orissa. Esta aldea se encuentra pasadas las estaciones de ferrocarril de Matali y Patpura. Cuando el Señor Caitanya viajó a Nllacala, después de entrar en la orden de sannyasa, llegó a esta aldea pasando por Bhuvanesvara. El Señor Se sumió en el éxtasis al contemplar la cúpula del templo de Jagannatha, visible desde este lugar. 1

La Partida Hacia Nllacala del Señor Nityananda 211

Gaurahari recitó repetidamente este verso con plena devoción mientras giraba en torno a Nityananda Prabhu. Nityananda Svarüpa, al darse cuenta de que había llegado el Señor, Se levantó de inmediato con respeto y reverencia diciendo: "¡Hari, Hari!". Nadie sería capaz de explicar la felicidad que sintió Nityananda al ver a Gauracandra. Rugió como un león y Se desplomó sumido en el prema. Empezaron a girar el uno en torno al otro, ofreciéndose reverencias mutuamente. Después ambos Señores Se abrazaron con amor y lloraron. A veces rodaban por el suelo llenos alegría, rugiendo de tal modo que superaba el sonido de los feroces leones. El amor y afecto que intercambiaron era el mismo que existe entre SrT Rámacandra y Laksmana. Se glorificaron el uno al otro recitando Sus versos favoritos y Se ofrecieron respetuosas reverencias mutuamente con las manos juntas. Derramamiento de lágrimas, temblores, risas, inconsciencia, vellos erizados, pérdida de color y muchos otros signos de krsna-prema fueron claramente visibles en el cuerpo de ambos. Solamente los devotos más íntimos vieron el sorprendente amor y devoción que Se manifestaron los dos Señores. El Señor Gaurahari unió las manos y ofreció plegarias a Nityananda. " ¡ O h , Nityananda!, Tú eres en verdad nityananda, bienaventuranza eterna. Tú eres el receptáculo de los vaisnavas y eres el Señor Ananta. Todas las joyas que Te adornan son, con toda certeza, personificaciones del prema-bhakti. Llevas dichosamente los adornos de los nueve tipos de bhakti. Tu misericordia sin causa liberará a todos los malvados pecadores. Incluso los semidioses, grandes sabios y yogis místicos desean la devoción que Tú otorgaste a los comerciantes de Saptagráma. El Señor Krsna, a quien se glorifica en los Vedas, es Tuyo. Tú puedes venderlo a todo el mundo. ¿Quién tiene poder para descifrar Tus glorias? Nityananda, Tú eres la personificación del prema extático. Cuando haces ñama-sañkirtana, Te pierdes


212 Sn Nityananda Caritamrta

en un arrebato. Tú glorificas las cualidades trascendentales de Krsna día y noche. Krsnacandra siempre reside en Tu corazón. De hecho, Tu cuerpo es la morada de los pasatiempos de Krsna. Si alguien Te ofrece su amor y su respeto, Krsna jamás lo rechazará." A l oír estos elogios del Señor Caitanya, el Señor Nityananda juntó ambas manos y empezó a hablar con gran humildad. "Aunque Tú eres M i Señor, de uno modo u otro Me estás alabando. Ello demuestra Tu afecto hacia Tus devotos. Tú puedes girar en torno a M i , ofrecerme reverencias, matarme o salvarme. Puedes hacer lo que desees. ¿Qué más puedo decir, oh, Señor? Nada hay que Tú no sea capaz de ver con Tu visión. Tú eres el controlador supremo de las vidas y mentes de todos. Lo que Tú Me inspires haré. Tú antes hiciste que entrará en la orden de renuncia. Ahora Me has convertido en esto. Abandoné la vida del asceta y ahora llevo una flauta, un bastón, un cuerno y brazaletes. Tú otorgas el tesoro del ascetismo y la devoción a todos Tus devotos, encabezados por SrT Advaita Ácárya. Pero mira lo qué has hecho conmigo. Has hecho que abandonara la vida del asceta; la gente corriente se burla ahora de Mí. Soy Tu marioneta; hazme bailar para Tu placer. ¿Me estás castigando o recompensando? Sólo Tú lo sabes. Por medio de Tu misericordia sin causa puedes conseguir que incluso los árboles canten Tus santos nombres." El Señor Caitanya respondió: "Los ornamentos que llevas corresponden a los nueve tipos de servicio devocional y a ninguna otra cosa. Escuchar, cantar, recordar, ofrecer reverencias, etc. son Tus adornos eternamente. La gente común nunca entenderá por qué el Señor Siva lleva al rey de las serpientes sobre la cabeza. Desde el punto de vista espiritual, el Señor Ananta es la misma vida del Señor Siva . El siempre lleva a su Señor adorable disfrazado llevando una serpiente. Si alguien le maldice, sin conocer la profundidad de su carácter, su progreso espiritual se detendrá. Yo no veo en Ti otra cosa que bhakti-rasa. Te digo esto con el corazón.

La Partida Hacia Nllacala del Señor Nityananda 213

"Tú Te encuentras plenamente absorto en la felicidad de Vrndávana como uno de los miembros de la familia de Nanda Mahárája. En Tu propia felicidad, Te has colocado diferentes ornamentos. Una persona afortunada, aquella que siente placer contemplando Tus misteriosas cualidades, con certeza encontrará a Krsna. El bastón, la flauta, los collares de guñja y de flores y la pulpa de sándalo representan Tu cuerpo trascendental. Todos los niños que Te acompañan son para Mí iguales a SrTdáma, S u d á m a y los d e m á s . Tengo el presentimiento de que todos los pastorcillos de Vrndávana que solían jugar contigo se encuentran aquí ahora, contigo. Todos ellos tienen el mismo aspecto, el mismo color y la misma potencia exactamente que los parientes de Nanda Mahárája. Aquello que Te aman a Ti y a Tus devotos ciertamente Me aman a Mí." ¿Quién sería capaz de repetir las alabanzas que Se dedicaron los dos Señores? Mientras Se alababan el uno al otro, estaban sumidos en una dicha extática. Cuando Caitanya y Nityananda recobraron la compostura, Se sentaron en un jardín solitario. Las palabras que Se intercambiaron el Controlador y el Controlador Supremo sólo las conocen los Vedas. Siempre que el Señor Nityananda y el Señor Caitanya Se reunían, lo hacían sin que hubiera nadie cerca. Por la voluntad suprema de SrT Caitanya, nadie escuchó la bienaventurada conversación que disfrutaron los dos Señores. Nityananda Svarüpa, conocedor de la mente del Señor, Se reunió con E l , a propósito, en solitario. El Señor Nityananda siempre procuraba pasar desapercibido, pues el Señor no deseaba manifestarse a todo el mundo. El corazón del Señor Supremo es sumamente tierno y misterioso. Esa es la opinión de autoridades como los Vedas y el Señor Brahmá. Ninguno de ellos Le conoce a fondo todavía; en la medida de sus posibilidades, tratan de glorificarle, qué decir de los demás. Ése es el veredicto de la diosa LaksmT. Las sorprendentes cualidades del Señor son tales que todo el mundo cree que el Señor le ama a él más que a nadie.


214 Sn Nityananda Caritamrta

E l Señor Nityananda hablaba a menudo de temas confidenciales con SrT Caitanya. Dijo: "Me gustaría llevar la vida de un asceta adorando a Krsna con todos Mis medios. Pero no sé por qué Me ha obligado a abandonar esa vida y a llevar un bastón, una flauta, libros, plumas de pavo real, guñjamalá y cuerdas. Se afirma que, de entre todos los devotos del Señor, los pastorcillos son los más elevados de todos. El servicio devocional realizado por los pastorcillos y las muchachas de V r n d á v a n a es el resultado de las arduas austeridades que han llevado a cabo. Personalidades elevadas como el Señor Brahmá y el Señor Siva también ansian esa actitud. Pero sólo quien recibe la misericordia del Señor está capacitado para recibir vraja-bhakti. Srl Uddhava desea esta actitud devocional de Vraja en el Srlmad-Bhágavatam (10.47.63): vande nanda-vraja-strinam pada-renum abhlksnasah yásam hari-kathodgltam punati bhuvana-trayam "Ofrezco repetidamente mi respeto al polvo de los pies de loto de las mujeres de la aldea de pastores de Nanda Mahárája. Cuando esas gopls cantan en voz alta las glorias de S r l Krsna, esa vibración purifica los tres mundos." Todo lo que los vaisnavas ofrecen a SrT Gauracandra, El lo acepta gustosamente. Por la misericordia de Krsna, todos los devotos permanecen sumidos en un océano de bienaventuranza trascendental, aunque a veces se enzarzan en luchas ficticias. Si alguien que contempla esta lucha ficticia se pone de parte de uno y critica a otro, debe considerársele muy desafortunado. Todos los devotos del Señor son iguales al Señor; del mismo modo que las manos, dedos y piernas son

La Partida Hacia Ndacala del Señor Nityananda 215

partes inseparables del cuerpo. Aun así, la convicción de todos los vaisnavas es que SrT Krsna Caitanya es adorable de todos, en todos los aspectos. Ellos siempre loan al Señor como controlador supremo, único sostén, testigo supremo y verdad insondable. El tesoro del bhakti se puede obtener por la misericordia de aquellos en los que el Señor Supremo Se manifiesta misericordiosamente. Aunque el Señor invierta en un devoto todas Sus energías y la calidad de la omnisciencia, aun así lo castigará adecuadamente si comete ofensas. La característica especial del Señor es que nunca deja de loar a Nityananda y a Advaita. Aunque estas dos personalidades lleven a cabo actividades extrañas, aun así Gauracandra no Les dice nada. Después de pasar algunos momentos bienaventurados con Avadhüta Nityananda, el Señor Gauráñga Le pidió permiso para irse y regresó a Su residencia. Nityananda Svarüpa Se dirigió jubiloso a ver al Señor Jagannatha. Todo aquel que escuche la narración del encuentro entre Caitanya y Nityananda Se verá aliviado de las ligaduras materiales. SrT Caitanya y SrT Nityananda Prabhu son mi propia vida; yo, Vrndávana dása, canto las glorias de Sus pies de loto.


CAPÍTULO D I E Z

Los Pasatiempos del Almuerzo del Señor Nityananda en Casa de Gadadhara Pandita Cuando el Señor Nityananda vio a Jagannatha, quedó sobrecogido de éxtasis y empezó a rodar por los suelos. Una y otra vez caía con fuerza al suelo. N i cien personas hubieran podido controlarle. A l ver al Señor Jagannatha, al Señor Balaráma, a Subhadrá y el cakra Sudarsana, Nityananda Se puso a llorar. El sacerdote brahmana, conociendo las glorias de Nityananda, Le ofreció los collares de flores de Jagannatha, Baladeva y S u b h a d r á . Cuando los sirvientes del Señor Jagannatha vieron a Nityananda, se llenaron de alegría. Los

217


CAPÍTULO DIEZ

Los Pasatiempos del Almuerzo del Señor Nityananda en Casa de Gadadhara Pandita Cuando el Señor Nityananda vio a Jagannátha, quedó sobrecogido de éxtasis y empezó a rodar por los suelos. Una y otra vez caía con fuerza al suelo. N i cien personas hubieran podido controlarle. A l ver al Señor Jagannátha, al Señor Balaráma, a Subhadrá y el cakra Sudarsana, Nityananda Se puso a llorar. El sacerdote brñhmana, conociendo las glorias de Nityananda, Le ofreció los collares de flores de Jagannátha, Baladeva y S u b h a d r á . Cuando los sirvientes del Señor Jagannátha vieron a Nityananda, se llenaron de alegría. Los

217


218 Sn Nityananda Caritamrta

I os Pasatiempos del Almuerzo del Señor Nityananda en Casa de Gadadhara Painlil.i

que no Le conocían preguntaban a los demás quién era. Todos contestaban que era el hermano de Krsna Caitanya. Nityananda Svarüpa los abrazó a todos empapándoles con Sus lágrimas. Nityananda estaba muy contento d e s p u é s de ver a Jagannátha, y fue a ver a Gadadhara Pandita. Sólo el Señor Supremo posee el amor y afecto que Nityananda y Gadadhara intercambiaron. La sumamente encantadora Deidad del Señor GopTnátha residía en la casa de Gadadhara. Era exactamente igual al hijo de Nanda Mahárája. El Señor Caitanya había abrazado personalmente esa Deidad. Contemplar esa Deidad confunde incluso al ateo m á s inquebrantable. Cuando Nityananda vio la hermosa flauta y el atractivo rostro de GopTnátha, empezaron a fluir lágrimas de Sus ojos de manera incesante. Gadadhara, al saber que Nityananda había llegado, dejó de recitar el Srimad-Bhágavatam y fue apresuradamente a recibirle. Tan pronto como se vieron el uno al otro, se abrazaron y empezaron a llorar. Se ofrecieron reverencias mutuamente y empezaron a loarse. Uno de ellos dijo: "Hoy se han purificado Mis ojos". El otro respondió: "Hoy M i vida ha sido un éxito". Los dos Señores, arrebatados, flotaban en un océano de prema. El amor y devoción que manifestaron en este encuentro fue tan intenso que todos los sirvientes empezaron a llorar. El amor y afecto entre Nityananda y Gadadhara es tan sorprendente que ninguno de ellos dirigía la palabra a los enemigos del otro . Gadadhara había hecho voto de jamás mirar la cara de quien blasfemara contra Nityananda. Gadadhara Pandita Gosái ni tan siquiera se manifiesta a aquellos que no sienten amor hacia Nityananda Gosái. Cuando los dos Señores se tranquilizaron, se sentaron para debatir las auspiciosas glorias de Sri Caitanya. Entonces Gadadhara pidió a Nityananda que aceptara comer en su casa. 1

Si alguien estaba en contra de Gadadhara, el Señor Nityananda no le hablaba. De modo similar, si alguien era contrario al Señor Nityananda, Gadadhara no hablaba con esa persona. 1

Nityananda había traído cuarenta kilos de un arroz blanco muy refinado de Bengala para Gadadhara para que lo ofreciera al Señor GopTnátha. También trajo consigo una hermosa pieza de tela de vistoso colorido para el Señor, que colocó ante Gadadhara. Nityananda dijo: "¡Oh, Gadadhara!, por favor acepta este arroz y cocínalo para GopTnátha. Después de ofrecérselo al Señor, puedes hacer los honores a los remanentes". Gadadhara, al ver aquel arroz tan refinado, Le dijo sonriendo: "Nunca he visto un arroz así. ¿Has traído este ano/ de Vaikuntha para GopTnátha? Madre LaksmT cocina este ano/ y Krsna lo disfruta. Luego los devotos honran los remanentes". Después de alabar jubilosamente el arroz, Gadadhara tomo la pieza de tela y fue ante GopTnátha. Puso la divina tela coloreada sobre GopTnátha y, viendo Su belleza, Gadadhara flotó en un océano de bienaventuranza. Entonces empezó a hacer los preparativos para cocinar, Arrancó espinacas del patio del templo de Totá-gopTnalha Nadie sembraba estas espinacas; crecían por sí mismas. Gadadhara separó parte de estas espinacas para cocinarlas para GopTnátha. Después recogió las hojas m á s tiernas de un tamarindo y, tras preparar con ellas una pasta, la mezcló c o n las espinacas hervidas y añadió sal. El sumamente afortunado Gadadhara preparó un plato agrio y lo trajo ante GopTnátha para ofrecérselo. En ese momento llegó Gauracandra. Sonriendo mientras cantaba el maha-mantra, el Señor Gauracandra llamó: "¡Gadadhara! ¡Gadadhara!". Gadadhara apareció de inmediato y ofreció reverencias al Señor con temor y respeto. El Señor, sonriendo, le preguntó: "¿Qué es oslo Gadadhara? ¿No soy digno de que Me invites? Lo cierto es que Yo no estoy separado de vosotros dos. Y aunque tú no Me ofrezcas prasáda, Yo Me lo como por la fuerza. Los ingredientes de Nityananda, los remanentes de GopTnátha y tu cocina: sin duda Me toca una parte". A l escuchar estas palabras

1


220

Sn Nityananda Caritamrta

del Señor, Nityananda y Gadadhara flotaron en un océano de felicidad. Gadadhara trajo el prasada de GopTnátha y, con gran satisfacción, lo colocó ante Gauracandra. La fragancia del arroz llenaba todo el recinto del templo de Totá-gopTnátha. El Señor alabó repetidamente el arroz. El Señor dijo: "Dividid el prasada en tres porciones. Hoy nos sentaremos juntos y comeremos". Atraído por el arroz de Nityananda, Maháprabhu Se sentó para comer. Maháprabhu y Nityananda Prabhu Se sentaron para comer, uno frente al otro. Jubilosamente alabaron el arroz y las verduras. El Señor dijo: "La mera fragancia de este arroz garantiza la devoción a Krsna. No hay duda de ello. ¡Oh, Gadadhara!, ¡qué magnífica forma de cocinar! Nunca había comido antes un plato de espinacas como éste!. ¡Oh, Gadadhara!, ¡qué forma de cocinar tan interesante! ¿Cómo hiciste un plato tan sabroso con las hojas tiernas del tamarindo? Creo que tú te dedicas a cocinar para el Señor de Vaikuntha, pero ¿por qué te ocultas?". Mientras sonreían y bromeaban en estos términos, las tres personalidades disfrutaron gozosamente de sus comidas. Sólo ellos tres conocen los sentimientos que hay entre ellos. Gauracandra nunca los desvela a nadie. Cuando los Señores acabaron de comer y Se fueron, todos los devotos se hicieron con los remanentes . Todos los favorecidos con la misericordiosa mirada de Gadadhara pueden conocer de hecho la ciencia de Nityananda Svarüpa. Del mismo modo, todo aquel que haya recibido la inspiración de Nityananda Svarüpa puede comprender las glorias de Gadadhara. Nityananda disfrutó gozoso de la compañía de Gauracandra. Los tres Señores — Sri Krsna Caitanya, Nityananda y Gadadhara—viven siempre juntos. Iban a ver juntos a Jagannátha y se estremecían cuando hacían náma-sañkirtana. Quien lea o escuche estos pasatiempos de la ocasión en que el Señor tomó prasada obtendrá sin duda a Krsna y el servicio devocional a Krsna. Sri Caitanya y Sri Nityananda Prabhu son mi propia vida; yo, Vrndávana dása, canto las glorias de Sus pies de loto.

CAPÍTULO ONCE

El Señor Caitanya Ordena a Nityananda Prabhu que Se Case Un día, en Nilacala, Gauracandra Maháprabhu tuvo la siguiente conversación con Nityananda: tumi yao gaudadese karaha samsara tabe e sava lokera haibe nistára punaha asiba ami tomara mandire tomara grhe habe amare avatare bhakti bilaiya punah ariba samsara

221


222 Sn Nityananda Caritamrta

gupu avatdra sastre naheta pracára acintya amara sakti keha nahi jane sei se janaye tumi janana saháne purva yadu histara na karilá dvapare ebe tomara basa-brddhi haibe samsare "Querido Sripada, regresa a Bengala y cásate; de ese modo toda la gente se liberará. Yo Me volveré a manifestar en Tu familia y permaneceré en Tu hogar; distribuiré krsna-bhakti y liberaré a todo el mundo. Estas encarnaciones Mías son secretas y están escondidas en las Escrituras. Nadie conoce Mis incomparables energías. Solamente Tú las sabes a la perfección, y otros las conocen gracias a Tu misericordia. En Dváparayuga no aumentaste Tu familia en la dinastía Yadu, pero esta vez Tu familia aumentará en este mundo." Nityananda respondió: "Tú eres la causa de todo. Tú eres el operador y Yo la máquina. Puedes hacer conmigo lo que desees. Nadie puede dirigir su inteligencia de manera independiente. Tú eres M i protector, benefactor y mantenedor personal. Todo lo que hago depende de Ti. Tú hiciste de Mí un mendicante y Me hiciste viajar por todo el país. Y, sin embargo, colocaste ante Mis ojos un velo y permaneciste escondido de Mí. Pasado un tiempo, Me ofreciste Tu darsana y Me complaciste m a n t e n i é n d o m e contigo. Me hiciste bailar jubilosamente en Tu amor extático. Me otorgaste el bhakti e hiciste de Mí un devoto vaisnava para, de nuevo, convertirme en un materialista, obligándome a cambiar Mis deberes. No puedo comprender lo que Me está ocurriendo. Ahora Me dices que entre en la vida de familia. Pero Tú abandonaste esa vida. "Dejaste de lado la atracción hacia las mujeres y dirigiste Tu atracción hacia los santos nombres del Señor Krsna. Tú has abandonado toda clase de disfrutes y has adoptado la profesión de mendigo. ¡Oh, Gosái!, ¿por qué Me incomodas de ese modo? De hecho, no tengo a nadie más que a Ti. Soy

El Señor Caitanya Ordena a Nityananda Prabhu que Se Case 223

Tu sirviente eterno, soy incapaz de rechazar Tu orden. Yo siempre cumplo Tu orden con toda M i alma." Dicho esto, Nityananda guardó silencio. El Señor Le cogió las manos y empezó a hablar. "¡Oh, Nityananda!, Tú eres la forma de la bienaventuranza eterna y la morada de M i felicidad y prosperidad. Tú eres M i energía y Yo soy la fuente de energía. Sin energía, la existencia de la fuente de energía es inútil. Tú y Yo no Nos separamos ni por un instante. Para cumplir Nuestra misión, hemos descendido en esta era de Kali. Igual que el grano de una legumbre tiene dos mitades, del mismo modo Tú y Yo siempre estamos unidos. Nosotros somos uno. M i felicidad radica únicamente en Ti. A veces, experimento esta felicidad con Tu presencia y, a veces, por medio de la inspiración. Todo lo que digo y hago, y allí donde Me dirijo, se debe a Tu deseo. Todos Mis sirvientes son, ciertamente, Tus sirvientes." Nityananda respondió: "Tus palabras son falaces, pues siempre hablas de muchas y muy diferentes maneras. Hace tiempo enviaste un mensaje a las gopls a través de Uddhava en el que les enseñabas la importancia del conocimiento espiritual. Ellas lo abandonaron todo, y ni aun así obtuvieron Tu compañía. Tu hábito eterno es agobiar a Tu propia gente. Incluso entristeciste a Tu madre, padre, hijos y amigos; ¿qué decir de Nosotros? Nosotros somos solamente Tus insignificantes sirvientes. Estoy destinado a seguir Tus instrucciones sin rechistar. ¿Quién puede oponerse a Tus órdenes infalibles? "¡Oh, Señor!, dime por favor de verdad: ¿cuándo Te volveré a ver? ¿Cómo toleraré la agonía de la separación?" El Señor dijo: "No es necesario que vengas aquí cada año. Cuando desees verme, Me verás. Siempre que dances en kirtana, o M i madre cocine para Mí, estaré allí sin duda alguna. Voy a pasar días y noches absorto en los sentimientos de


224 Sn Nityananda Caritamrta

El Señor Caitanya Ordena a Nityananda Prabhu que Se Case 225

R a d h a r á n í . D e s p u é s de saborear los sentimientos de la separación de Krsna, voy a terminar muy pronto estos pasatiempos y regresar al hogar". Los devotos íntimos del Señor han comprendido y desvelado las conversaciones secretas entre Sri Caitanya y Nityananda Prabhu. "Esta encarnación actual Mía no se describe en los Vedas. Te estoy revelando Mis pensamientos únicamente a Ti. Te estoy diciendo la verdad de que ciertamente apareceré en Tu casa en un futuro próximo ." Nityananda Prabhu, al oír estas palabras del Señor Caitanya, Se desplomó. Caitanya Maháprabhu, aprovechando la ocasión, tomó el polvo de Sus pies. Ambos Señores Se abrazaron y lloraron sin parar. Aquella noche permanecieron despiertos. A la mañana siguiente, temprano, ambos Señores finalizaron Sus deberes matutinos y fueron a ver la dulce forma del Señor Jagannátha. A partir de ese mismo día, el estado del Señor Caitanya fue empeorando. Constantemente Se lamentaba afligido por la separación de Krsna. Nadie comprendía esa modalidad confidencial del Señor. Sólo el Señor comprende Su propia mentalidad. Sin embargo, algunos devotos íntimos comprendieron los sentimientos del Señor por algunas señales. Otros no sabían nada. Con la excusa de realizar un peregrinaje, todos los devotos se fueron despidiendo del Señor uno a uno. Nityananda Prabhu también solicitó permiso para ausentarse y Se dirigió a Bengala con algunos devotos. Viajó por todo el camino absorto en prema-bhakti extático. Parecía como si anduviera embriagado después de haber bebido miel. Pronto llegó a orillas del Ganges y entró en la casa de Rághava Pandita, en la aldea de Pániháti. 1

Todo el mundo, incluidos los niños, al enterarse de la llegada de Nityananda Prabhu, se apresuraron jubilosos a verle. La gente desde Pániháti hasta TrivenT se reunió para unirse en un klrtana sin fin. Mucha gente comió prasada en el lugar y mucha gente lo llevó a su casa. Nadie puede calcular cuánta Se trata de una predicción. El Señor Caitanya volvió a aparecer como hijo del Señor Nityananda, Sri Vlrabhadra. 1

gente trajo ingredientes y cuánta gente distribuyó el prasada. Durante el día, distribuían prasada, y por la noche organizaban gigantescos grupos de náma-sañkTrtana. Incluso al Señor Ananta Le resultó imposible contar el número de visitantes. Muchos devotos cantantes cantaron y bailaron mientras otros los abanicaban con abanicos hechos de plumas de pavo real. Nityananda Prabhu Se decoró la cabeza con un turbante de telas coloridas. Llevaba unos hermosos zarcillos y Su resplandeciente rostro denotaba la belleza de la luna. Llevaba pulseras en las manos y anillos en los dedos. Llevaba una cadena de oro con un relicario hecho de zafiro azul. Sus pies de loto estaban adornados con ajorcas tobilleras de oro, cuajadas de cascabeles, cuyo tintineo acababa con todas las miserias. Lágrimas de amor fluían constantemente de Sus ojos de loto. Las abejas dejaban su miel a Sus pies de loto. Su cabeza era similar a la del león, y Sus hombros parecían los de un elefante. Tenía un enorme cuerpo cuyos brazos llegaban hasta las rodillas. Sus grandes manos parecían las de un luchador. Sus miembros dorados estaban llenos de prema. Se sentía atraído al canto de los santos nombres y a Sri Gauracandra. Se balanceaba de izquierda a derecha mientras cantaba "¡Krsna! ¡Krsna!" como cuando un elefante brama al ser aguijoneado con una puya. A veces reía, haciendo girar los ojos y hablaba con voz muy dulce. Otras veces, cerraba los ojos y permanecía en silencio. Lloraba en voz alta diciendo: "¡Oh, M i querido Krsna!". A veces juntaba las manos y cantaba: "¡Oh, M i Señor!", y otras veces Se cubría el rostro con el vestido. Solía llorar dulcemente diciendo: " ¡ O h , Señor de M i vida!", y caía constantemente al suelo. Reía fuertemente gritando: "¡Oh, M i querido hermano!, ¡oh, M i querido hermano!". A veces pedía al Señor Brahmá unas alas para poder volar por los cielos. La manifestación de prema de Nityananda Prabhu estaba llena de misterios para las gentes comunes. Sri Caitanya y Srí Nityananda Prabhu son mi propia vida; yo, Vrndávana dása, canto las glorias de Sus pies de loto.


CAPÍTULO DOCE

La Boda del Señor Nityananda

Un día, el Señor Nityananda Se levantó temprano y, junto a uno de Sus sirvientes, Se dirigió a Ambika-nagara. Llevó consigo a Uddhárana Datta, que era comerciante y uno de Sus devotos íntimos. Llegó a la puerta de Süryadása Pandita y envió a Uddhárana Datta al interior de la casa. Uddhárana Datta entró e informó a Suryádása de la llegada del Señor. El se apresuró a recibir al. Señor. Postrándose a los 1

Süryadása Pandita fue suegro de Nityananda y era el hermano mayor de Gaurldása Pandita. Antes residía en la aldea de Saligrama. 1

227


228

Sn Nityananda Caritamrta

pies de Nityananda Prabhu, Le ofreció reverencias y con las manos unidas dijo: "¡Qué gran fortuna!". El Señor dijo: "He venido hasta tu casa con un objetivo. Deseo casarme. Por favor concédeme la mano de tu hija". Pandita conocía las glorias de Nityananda Prabhu, pero lo olvidó todo confundido por la energía ilusoria del Señor. El brahmana respondió humildemente: "¿Cómo es eso posible? Primero tendremos que considerar muchos aspectos como la casta, el horóscopo y la familia. Aunque Tú seas la Suprema Personalidad de Dios, Nárayana, no tienes casta, y yo soy un bráhmana". Nityananda Prabhu, al escuchar esta respuesta, dejó el lugar, mientras todos los presentes contemplaban la situación llenos de asombro. Süryadása Pandita se sintió decepcionado y entró en la casa. Empezó a pensar: "¿Mi sueño se convertirá en realidad? ¡Oh, Señor Krsna!, ¿será posible que por causas de la providencia Nityananda Se convierta en mi yerno?". Sopesando lo dicho, entró en casa. Reunió a sus parientes y les informó de la propuesta. Dijo: "La pasada noche tuve un sueño sorprendente. V i que una persona maravillosa venía a mi casa montado en una cuadriga que tenía una bandera. Era gigantesco, como un luchador poderoso. Su cuerpo era de color dorado y Sus ojos parecían enrojecidos. Su cuadriga se detuvo ante mi casa. Bajó de la cuadriga y sonriendo preguntó: '¿Es ésta la casa de PanditajT?'. "Sobre el hombro llevaba un arado y con la mano sostenía un bastón. Hizo un gesto para que me acercara. En Su pelo había flores y llevaba unos zarcillos de oro e iba vestido de azul, con ajorcas tobilleras en los pies. Me dijo: 'Voy a casarme con tu hija. Todavía no me habías reconocido hasta hoy'. Después de decir estas palabras, desapareció. Entonces me levanté de la cama y me di cuenta que ya era de mañana." Mientras Jáhnava escuchaba la narración desde la habitación,

La Boda del Señor Nityananda 22M

surgió en ella su amor natural hacia el Señor. De sus ojos empezaron a fluir lágrimas de amor. Se cubrió el rostro con una tela, pero la tela quedó empapada con sus lágrimas. Pandita continuó: "¡Oh, amigos!, os acabo de contar mi sorprendente sueño". Alguien dijo: "Nosotros también vemos muchas cosas en sueños. Nityananda Prabhu es el Brahmán Supremo y nosotros cabezas de familia. ¿Cómo podemos ofrecerle a tu hija?". Süryadása tenía por naturaleza un corazón muy tierno. Se sintió afligido y clamó: "¡Sálvame! ¡Sálvame!". De repente, todos los allí presentes escucharon llantos en el interior de la casa; algo le había sucedido a Jáhnava. Se apresuraron y acudieron a levantarla. La llevaron hasta la terraza delantera. Estaba inconsciente y los ojos le giraban en las órbitas. Tenía todo el cuerpo frío y la cara sudada. Vino un médico y diagnosticó que era epiléptica y que no había cura. En esos casos eran pocas las personas que sobrevivían. Así que le preparó un tratamiento siguiendo lo preceptuado en las Escrituras. El doctor dijo: "Aun después de aplicar el tratamiento adecuado, no hay mejora. Así que organiza los ritos religiosos. Llévala a orillas del Ganges, pues es tu hija mayor". A l oír las palabras del médico, Süryadása se puso a llorar. Sin embargo G a u r l d á s a le c o n s o l ó diciendo: "Creo que cometimos una ofensa a los pies de Avadhüta Nityananda. Hemos de pedirle perdón y hacer que venga cuanto antes. Mientras vivamos en este mundo, hemos de mantener las relaciones. Después de la muerte, ya no existen las relaciones. Si Él puede proteger a tu hija, hemos de organizar el matrimonio con Él; éste es el consejo que os doy. Ésa es mi opinión. Así que vayamos todos en busca de Nityananda Prabhu y postrémonos a Sus pies". El Señor Nityananda estaba sentado bajo un baniano, a orillas del Ganges. De Sus ojos caían lágrimas mientras cantaba el nombre de Krsna. Gaurldása, junto con sus parientes, llegó


230 Sn Nityananda Caritamrta

hasta donde Se encontraba Nityananda Prabhu y se postró a Sus pies de loto. El Señor le levantó de inmediato mientras le palmeaba la espalda. Nityananda dijo: "¿Ya os habéis olvidado de M i , pastores?". Después le colocó las manos sobre los hombros. Süryadása Pandita cayó a los pies de Nityananda Prabhu y se lamentó: "Me confundiste completamente. Tú eres capaz de hacer cualquier cosa, y sin embargo nunca me inspiraste a que abandonara mi atracción hacia el varnasrama-dharma. Por favor, otórganos el refugio de Tus pies de loto y sé bueno con todos nosotros". Dicho esto, el Pandita llevó al S e ñ o r Nityananda a su casa. Su hija, Jáhnava, yacía a la puerta. Jáhnava estaba cubierta con una tela y el sol caía sobre ella. Parecía como si un rayo estuviera golpeando una nube. Los ojos le salían de las órbitas mientras las lágrimas fluían incesantes. Sus cabellos rizados acrecentaban la belleza de su frente. En su cuerpo podían percibirse los signos de los últimos momentos. En aquel instante, el aroma del cuerpo del Señor Se deslizó hacia su olfato. A l oler el aroma, recobró la conciencia, tocada por el arte de la reanimación. Rápidamente se cubrió la cara con la tela y dijo: "¿Dónde estoy? ¿Qué está sucediendo?". Después se levantó y entró en la casa. Nityananda Prabhu, la reserva de pasatiempos trascendentales, mostró Su forma de seis brazos en el patio de Süryadása Pandita. Los dos brazos superiores sostenían un arco y una flecha, los dos brazos intermedios sostenían un arado y un bastón, y los brazos inferiores llevaban una danda de sannyasT y una vasija para el agua. Su cabeza estaba adornada con una corona y Sus orejas embellecidas con zarcillos. Todo Su cuerpo brillaba cubierto de valiosas joyas y ornamentos. A l contemplar esta forma del Señor, todos se postraron a Sus pies. Pandita oró al Señor con las manos unidas. Todos los brahmanas que se habían reunido quedaron aturdidos al ver esta forma del Señor. Pronto desapareció la forma de la vista

La Boda del Señor Nityananda 231

de todos y sólo permaneció el Señor Nityananda. El Señor Nityananda, sonriendo a todos, Se sentó en el umbral de un templo de Visnu mientras todos los brahmanas y vaisnavas cantaban: "¡Larga vida! ¡Larga vida!". Todos sirvieron a Nityananda Prabhu con gran cuidado y afecto para que estuviera c ó m o d o . Todos los brahmanas eruditos y el sacerdote de la familia planearon entregarle el cordón sagrado según las instrucciones védicas. Fueron a presentar su plan al Señor. El Señor aceptó su propuesta con una risa diciendo: "Haced lo que gustéis; nada tengo que decir. Sólo Caitanya Gosái es independiente". Cuando todos oyeron la aprobación del Señor, se pusieron muy contentos. Entonces Pandita hizo los preparativos necesarios para el matrimonio. Reunió todos los artículos necesarios para celebrar una ceremonia digna de un príncipe. Reunió los artículos pidiéndolos como limosna y en acuerdo a su profesión. Invitó a todos los vecinos a la ceremonia de matrimonio. Trajo grandes cantidades de nueces de betel y pan. El brahmana llamó después a su sacerdote familiar y eligió cuidadosamente una fecha propicia para el matrimonio. Desde aquel día, hubo fiesta constante en casa del pandita. Sus amigos y parientes llegaban día tras día. Los músicos tocaban sus instrumentos y cientos de brahmanas comían allí cada día. Las mujeres repartían entre las damas el bermellón, las nueces de betel, pan, aceites y dulces. El día de la boda llegaron los brahmanas a casa de Süryadása Pandita, tras completar sus deberes regulares. Trajeron artículos adecuados como flores, hierba kusa, alfombrillas de asiento hechas de hierba kusa, morteros de madera y cucharones. Trajeron un bastón, una vasija con agua, un parasol, un par de zapatos, un cinturón, un kaupina, una piel de venado, un cordón de brahmana y ghl. Cuando los brahmanas hubieron preparado la ofrenda, el sacerdote familiar pidió a Nityananda Prabhu que Se acercara al recinto de la ofrenda. Mientras Nityananda Prabhu Se sentaba


232

Sn Nityananda Caritamrta

en medio de los brahmanas, éstos ofrecieron ghi al fuego de la ofrenda al tiempo que cantaban mantras védicos. Una vez completadas las formalidades requeridas en las Escrituras, los brahmanas colocaron un bastón y un recipiente con agua en las manos de Nityananda. Él llevaba un kauplna y un cadara de color azafrán, así como una bolsa también de color azafrán al hombro. El Señor suplicó entonces: "Madre, por favor, dame limosna". La esposa de Süryadása Pandita puso respetuosamente oro, plata y dinero en el saco del Señor. Cuando el sacerdote dijo a Süryadása Pandita que trajera a la novia, Nityananda Prabhu dijo: "Eso lo haremos después". Entonces el Señor Nityananda susurró algo al oído del sacerdote, que, de inmediato, dijo: "Está bien". El Señor Nityananda, con el bastón y la vasija de agua, empezó a reírse en voz alta una y otra vez. Llevaba zapatos de madera y sostenía un parasol. Parecía un joven mozalbete brahmana. Las damas, al contemplar esta encantadora forma, dijeron sonriendo: "Debe ser el hermano pequeño de Sri Rámacandra. Eso creemos". El Señor entró en una h a b i t a c i ó n interior aislada y permaneció allí tres días seguidos. A l cuarto día, Se levantó temprano, y miró al Sol y a los brahmanas antes de salir de la casa. El sumamente atractivo Nityananda Prabhu ofreció a continuación reverencias al Señor Visnu y Se sentó en un trono de madera. Cientos de mujeres de NavadvTpa llegaron a la casa de Süryadása Pandita cogidas de la mano o por los hombros. Sus ojos estaban embellecidos con cosmético negro y masticaban nueces de betel. Llegaron a la casa del pandita balanceando brazos y cuerpos. El sacerdote salió para realizar los deberes debidos del día antes del matrimonio, mientras las damas hacían sonidos propicios por todas partes. El sacerdote ató cordones amarillos a las manos del Señor Nityananda y de Jáhnava. Después ella entró en la casa con la cabeza gacha.

La Boda del Señor Nityananda 233

Los m ú s i c o s tocaron sonidos propicios con variados instrumentos. La gente se sumergía y salía a la superficie de aquel océano de dicha. Mientras las damas suministraban agua para la ceremonia, algunas decían: "Jáhnava es, de seguro, la más afortunada. ¿Qué otra podría haber conseguido un novio tan hermoso excepto RevatT, que ya tuvo anteriormente un marido tan maravilloso?". Otra dijo: "Parecen Sañkara y ParvatT". Otra añadió: "Son como LaksmT y Náráyana". Hubo otra que dijo: "Es como el encuentro entre Kámadeva y RatT". Y aun otra dijo: "Son como Rama y Sita". De este modo, se hacían confidencias las unas a las otras. Se reían y caían unas sobre otras, como si estuvieran embriagadas. Eran sencillas muchachas jóvenes en la boda de su amiga y les era imposible refrenar su júbilo. El resto del día transcurrió en medio de estos gozosos sucesos. Por último, llegó el momento propicio del matrimonio. Entonces Süryadása Pandita dijo a sus parientes que ataviaran a la novia y al novio. Todos se pusieron muy contentos al oírlo. Nityananda Prabhu llegó y fue a sentarse en el patio del templo de Visnu y Gaurldása Pandita empezó a ataviarle. Nityananda era, evidentemente, fascinante en grado sumo. El pandita Le puso tilaka y pulpa de sándalo en la frente. Los ojos del Señor Nityananda, siempre embriagados debido al prema, giraban dando vueltas. El pandita adornó con cosmético negro aquellos ojos. La atractiva y noble nariz del Señor mostraba las señales del tilaka y la pulpa de sándalo. La hermosura de Su rostro derrotaba la belleza de la luna. Su amplio pecho estaba adornado con pulpa de sándalo y collares de flores. Llevaba unos ropajes blancos y un cordón brahmínico blanco. Parecía el Señor Ananta Sesa cubriendo al Señor Balaráma. Una corona


234

Sn Nityananda Caritamrta

Le adornaba la cabeza, y llevaba unos preciosos zarcillos. Las joyas doradas que L o adornaban relucían de forma deslumbrante. Las damas más exquisitas se encontraban en un lugar retirado y allí empezaron a ataviar a J á h n a v a con suma atención. Peinaron y trenzaron sus cabellos de varias y muy atractivas maneras. En la cabeza, y colgándole por la espalda, le colocaron dos coloridas trenzas de yute que le cubrían ambos oídos. Le hicieron innumerables trenzas empezando por la frente. Le lavaron el rostro con los extremos de sus saris y lo adornaron con kunkuma. En la frente le dibujaron las marcas del tilaka y le aplicaron cosmético negro en los ojos. Le embellecieron la frente y las mejillas con muchas atractivas marcas de pulpa de sándalo. Le colocaron tilaka en la nariz y quedaron cautivadas por su belleza. Después empezaron a vestirla. En la nariz le colocaron un arete de oro del que pendía una perla. La perla se balanceaba sobre el labio superior al ritmo de sus movimientos. Parecía como si un enjambre de abejas se abalanzara sobre una flor de sésamo. Jáhnava llevaba un kánti-mála de oro con un colgante que le p e n d í a sobre el pecho. Estaba ataviada de un modo sumamente atractivo, y su belleza no tenía parangón. De sus orejas pendían unos zarcillos de oro que semejaban flores campaka y que relucían como r e l á m p a g o s . Los zarcillos estaban adornando una parte de su cuerpo pero parecían desear tocar el resto de sus miembros. Las manos estaban engalanadas con brazaletes y pulseras de oro. En los pies teñidos de rojo llevaba ajorcas tobilleras de oro con cascabeles. Las damas, después de ataviarla debidamente, le colocaron una nuez de betel en la boca y le colgaron collares de flores fragantes del cuello. D e s p u é s le rociaron todo el cuerpo con aceites perfumados. A continuación, todos los parientes y amigos dijeron a Süryadása Pandita que tomara a su hija y giraran alrededor del novio. Pandita aceptó de inmediato la propuesta diciendo:

La Boda del Señor Nityananda 235

"Haré todo lo que vosotros digáis". Todos se apresuraron en reunir los artículos necesarios para la ceremonia. Trajeron varios artículos ante Süryadása Pandita y los ordenaron ante el Señor Nityananda. D e s p u é s Le pidieron que Se sentara en un palanquín. Los músicos hicieron sonar sus instrumentos, llenado el éter de sonidos. Los cantantes y bailarines cantaron y bailaron de modo perfecto, siguiendo el compás de la música. El Señor Nityananda lo contempló todo vestido con ropajes divinos. Nityananda Prabhu, sentado en el palanquín, fue llevado en procesión por las calles, mientras propicios sonidos de felicidad llenaban todas las direcciones. Las mujeres de la ciudad salieron a las puertas de sus casas con sus hijos en brazos, para contemplar al novio. Los m á s j ó v e n e s se apresuraron hasta la comitiva y quedaron estremecidos de felicidad mientras se unían a los cánticos. Nityananda Prabhu, después de pasear por toda la ciudad, parecía una luna llena recién aparecida ante la puerta de Süryadása Pandita. Süryadása Pandita ofreció incienso, una lámpara de ghl, pulpa de sándalo y collares de flores a Nityananda Prabhu. Después Le llevó de la mano hasta el recinto de la ceremonia. Mientras Nityananda iba caminando, alguien iba rociando el suelo con agua perfumada. Las damas se pusieron a cantar el sonido propicio ulu-dhvani. Entonces Él quedó firme sobre una plataforma baja de madera. Su resplandor llenaba las diez direcciones. Todos los brahmanas dieron siete vueltas alrededor de Nityananda llevando en sus manos lámparas de ghT y collares de flores. Las damas sonreían cubriéndose la boca con el sari y reclinándose unas sobre las otras. Después trajeron a la novia sentada sobre un precioso trono y anduvieron con ella siete veces alrededor de Nityananda. Jáhnava y Nityananda Se miraron el uno al otro mientras todos el mundo les arrojaba flores y pan. Entre ellos despertó su amor espontáneo. Después de un largo momento en el que Jáhnava contempló a su


236

Sn Nityananda Caritamrta

adorado Señor, bajó la cabeza debido a la timidez. Llevaron a Jáhnava al interior de la habitación y todos los brahmanas se dispusieron a completar las formalidades que indican los preceptos. Süryadása Pandita le ofreció joyas, ropas y otros artículos a Nityananda Prabhu y Lo aceptó formalmente como yerno. Después trajo a su hija y Se la ofreció a Nityananda Prabhu como donación, tal como indican los preceptos védicos. Después les hizo entrar y los sentó sobre un lecho divino decorado con flores. Muchas jovencitas entraron también en la habitación mientras bromeaban e importunaban al recién casado. El resto de la noche transcumó en medio de la mayor de las felicidades. Por la mañana, Nityananda Prabhu Se bañó y Se sentó para celebrar la ceremonia védica de la aplicación del sindñra (bermellón) en la cabeza de la novia. Después de esto los brahmanas celebraron la ceremonia de fuego según indican las normas védicas. Por último se sirvió un banquete a cientos de brahmanas. Nityananda Prabhu vivió feliz varios días en la casa de Süryadása Pandita. Un día, Sri Jáhnava estaba sirviendo la comida de prasada de Krsna a Nityananda con sumo cuidado. La hija pequeña de Süryadása Pandita, Vasudhá, cuya mente estaba fijamente apegada a Nityananda desde su niñez, llegó dispuesta a ayudar. Mientras estaba sirviendo prasada a Nityananda Prabhu, se le cayó de repente la parte del sari que le cubría la cabeza. Como tenía las dos manos ocupadas sirviendo la comida, le brotaron dos manos más que le colocaron el sari debidamente sobre la cabeza. A l ver esto, Nityananda Prabhu le asió la mano y la obligó a que se sentara a Su derecha. Nityananda dijo entonces a Süryadása Pandita: "Me llevo a tu hija menor como parte de la dote". Süryadása Pandita respondió: "No tengo nada que oponer. Nada puedo negarte. He puesto a Tus pies de loto mi propia casta, mi vida, riquezas, casa, devotos y todo los demás". Tras decir estas palabras, el pandita levantó los brazos y bailó

La Boda del Señor Nityananda 237

llevado por el éxtasis, al tiempo que cantaba: "¡Hari! ¡Hari!". Él oró: "¡Oh, Krsna!, ¡oh, Yádava!, por favor sé misericordioso conmigo de modo que pueda fijar mi mente, cuerpo y palabras en los pies de loto de Nityananda Prabhu". Puso al corriente de todos los detalles a sus parientes y ellos, sonriendo, dieron su aprobación. Dijeron: "Nosotros también nos hemos vuelto afortunados por tu c o m p a ñ í a . De hecho, ¿quién p o d r í a desobedecer al Señor?". Con las manos juntas, se dirigieron a Süryadása Pandita y le dijeron: "De hecho has comprado a Krsna en Kali-yuga". Nityananda Prabhu inspiró a todos los habitantes de Ambiká-kálná a que nadaran en el océano de bienaventuranza. Sri Caitanya y Sri Nityananda Prabhu son mi propia vida; yo, Vrndávana dása, canto las glorias de Sus pies de loto.


CAPÍTULO T R E C E

El Nacimiento de Vlracandra Prabhu y la Partida de Este Mundo del Señor Nityananda El Señor Nityananda gozó constantemente de ilimitados e inconcebibles pasatiempos en Ambiká-kálná. A pesar de revelar tantos pasatiempos, nadie fue capaz de reconocerle, del mismo modo que los peces no son capaces de ver la luna reflejada en el mar. El Señor Nityananda pensó: "Construiré un asrama en Khadadaha para cumplir las órdenes del Señor. Abriré un mercado para la distribución de los santos nombres". Después de pensar esto, Nityananda Se dirigió a Khadadaha par a

239


240 Sn Nityananda Caritamrta

manifestar allí Sus pasatiempos. El Señor siguió los principios de la vida en familia y manifestó el servicio a la Deidad, Sri S y á m a s u n d a r a . SrT J á h n a v a y Sri Vasudhá adoraban constantemente los pies de loto de Nityananda. El Señor las dotó con Sus energías. Él gozó distintos pasatiempos con ambas consortes satisfaciendo los deseos de sus corazones. La felicidad de Jáhnava y Vasudhá no tenía límites, pues tenían como marido a Nityananda Prabhu. Ambas habían orado a los pies del Señor Caitanya para que el Señor Nityananda fuera su marido vida tras vida. En un día auspicioso, en un momento auspicioso, y durante la conjunción de astros más auspiciosa, la afortunada Vasudhá dio a luz un hijo tan resplandeciente como la luna. Los habitantes de los tres mundos nadaron en un océano de bienaventuranza cantando los nombres de Hari. Las multitudes de los cielos y de la tierra alabaron a Vasudhá por tener tan hermoso niño. Nació el cuarto día de la luna llena del mes de enero. Vasudhá dio a luz después de tener a su hijo varón durante quince meses en su seno. Era el Señor Gauracandra reencarnado en Sri Vlracandra Prabhu. Aquellos que nunca vieron a Gauracandra podían verlo ahora en la forma de Vlracandra. Este niño encantador en grado sumo disfrutó distintos pasatiempos infantiles y creció día a día. Un día, mientras el Señor Nityananda estaba sentado en el patio, llegó A b h i r á m a . Él llamó a gritos: " ¡ O h , querido hermano Balaráma!", y, entrando en el patio, se echó a reír en voz alta. El Señor Nityananda corrió a abrazarle. Abhiráma dijo con voz dulce a Nityananda: "Me he enterado de que has tenido un hijo. Déjame verle. Quiero ofrecerle mis respetos". Nityananda dijo: "Tú lo sabes todo, no sé quién es el que ha 1

Abhiráma era el pastorcillo de Vraja llamado Sridáma. Él no nació del vientre de ninguna madre. Con su mismo cuerpo espiritual anterior llegó a Bengala e inauguró su asrama en Khánákula-krsna-nagara. Todavía hoy se puede ver en Krsnanagara su Deidad adorable, Sri GopTnátha, una estatua que le representa a él, y un kundha llamado Rama-kunda. Para ir a Krsna-nagara hay que tomar un autobús en Jarakesvara. 1

Partida de Este Mundo del Señor Nityananda 241

venido en la forma de M i hijo". Ambos hablaban por medio de gestos y posturas. Debido al amor y el afecto, se abrazaban y lloraban. Cuando Vasudhá oyó que había llegado Abhiráma, pensó: "No sé qué plan tiene Krsna. Hace poco he oído que aquellas Deidades a las que Abhiráma ofrece reverencias se agrietan de inmediato". El niño Vlracandra yacía en una cuna de madera, cubierto con una pieza de tela de vistoso colorido. Tenía las pestañas medio caídas sobre los ojos. Parecía como si unos pétalos de loto estuvieran atrapando abejorros por la tarde. La vivida marca de cosmético negro que adornaba Sus ojos se alargaba hasta los oídos. Su frente estaba marcada con una señal de estiércol de vaca y Sus rizados cabellos estaban atados formando un m o ñ o sobre la cabeza. Todos los que Lo contemplaban ansiaban guardarlo en su corazón. Abhiráma se quedó mirando al niño sin pestañear. Sintió los ojos ungidos con el cosmético del néctar. La visión del niño le relajó todo el cuerpo. El niño yacía en Su propia cuna como si el sol de la mañana acabara de -despuntar en la habitación. Poseía una nariz respingada y una hermosa frente. Sus manos eran largas y Su pecho amplio. Sus dos pies de loto, marcados con las señales de una personalidad eminente, derrotaban la belleza del cinabrio. Abhiráma se puso muy contento al ver al niño. Se acercó a Sus pies y ofreció reverencias. De ese modo, ofreció reverencias tres veces. El Señor en la forma del niño despertó entonces de Su yoga-nidra y sonrió. Luego Se puso a lamerse los pies, como hacen los niños corrientes. A b h i r á m a Le ofreció reverencias y dio vueltas en torno a Él repetidamente. Con gran contento, se puso a cantar los nombres de Hari. Tocó la flauta y el cuerno ante el niño y después salió. Nityananda Prabhu le ofreció respetuosamente un lugar para sentarse. Abhiráma llevaba una pluma de pavo real y un collar hecho de cuentas de guñja. Llevaba zarcillos en forma de pez y unas pulseras muy finas en las manos. También traía una cinta al


242 Sn Nityananda Caritamrta

pecho con cascabeles y unas ajorcas tobilleras también con cascabeles. Su tez era similar a la flor ketakl y su cuerpo era de fuerte constitución. No era distinto del eternamente perfecto pastorcillo Sridáma, el hijo del rey Vrsabhánu. Ahora se llamaba Abhiráma. Se quedó en la casa del Señor Nityananda durante una noche. Después partió jubilosamente hacia otros lugares. El Señor VTrabhadra Se reveló a menudo durante Sus pasatiempos infantiles, proporcionando un placer inmenso al Señor Nityananda. Advaita Ácárya vino de Sántipura y, al ver al niño, llegó a la siguiente conclusión: "Un niño nacido en casa de un ladrón con el tiempo se convertirá en ladrón. Pero, ¿cómo atrapar a ese ladrón?". Advaita Ácárya era muy hábil componiendo acertijos. Sólo los puede comprender aquel a quien El otorgue su favor. Después de dar unas vueltas alrededor del niño, Advaita regresó a Sántipura. Todos los vaisnavas fueron a visitar al niño y regresaron a sus hogares. Vlracandra Prabhu gozó continuamente Sus atractivos pasatiempos infantiles. ¿Cómo puedo expresar la dulzura de la belleza de Vlracandra? Todo el que posaba sus ojos sobre Él se quedaba mirándole. Llevaba ajorcas tobilleras en los pies y de Su pecho pendía una garra de tigre colgada de una cadena. ¡Qué sorprendente combinación de belleza y melosidades trascendentales había hecho el creador! No hay diferencia entre los pasatiempos de Vlracandra y los de Gauracandra. Los Vedas se refieren a ellos d e n o m i n á n d o l o s advenimiento. Sri Caitanya Gosái es el manantial de donde fluyen todas las encarnaciones. Su hermano Nityananda no es más que otro cuerpo de Sri Caitanya. El Señor Nityananda estaba l a m e n t á n d o s e constantemente por la separación de Sri Caitanya. Muy de tanto en tanto recobraba Su conciencia externa y, cuando lo hacía, era únicamente para hablar de temas relacionados con Caitanya, Él meditaba de manera constante en el Señor Caitanya con Su cuerpo, mente y palabras. Siempre estaba cantando en voz alta las glorias de

Partida de Este Mundo del Señor Nityananda 243

Caitanya. Permaneció en Khadadaha y a veces veía en la Deidad del Señor S y á m a s u n d a r a a G a u r á ñ g a . ¿Quién puede comprender las glorias del Señor Nityananda? Un día, entró en la sala del templo y desapareció. Se calmó y salió de nuevo de la habitación de la Deidad. Después tomó a Vasudhá y Jáhnava y abandonó Khadadaha. Desde allí fue a Ekacakra y vio allí al Señor Báñká Raya. Después de pasar allí unos días, entró en el templo de Báñká Raya y desapareció. Todos los vaisnavas estaban estremecidos por la separación del Señor. De un modo u otro lograron sobrevivir gracias a la presencia de Vlracandra. Vlracandra Se mostraba inquieto debido a la ausencia del Señor. Solía sentarse en solitario pensando: "Ahora, ¿qué haré? ¿Adonde iré? Estoy totalmente confundido. El Señor ha desaparecido y Me ha dejado solo. El Señor, el amo de las almas caídas, nos ha dejado, sumiéndonos en el océano de la separación". Todos los devotos lloraban lamentándose, y a menudo caían inconscientes. Constantemente cantaban los nombres de Hari. Se lamentaban: " ¿ D e qué nos sirven las riquezas, seguidores o la vida misma? El Señor Nityananda nos ha abandonado". A veces se sostenían la cabeza y otras se golpeaban el pecho con gran fuerza diciendo: "¡Oh, Hari! ¡Oh, Señor Nityananda! Nos has abandonado". Mientras se lamentaban de este modo, lloraban y rodaban por los suelos. A l oír estas noticias, toda la gente de Nadia se dirigió a Ekacakra. Estaban gravemente afligidos al no poder ver ya más al Señor Nityananda. Ellos también se sostenían la cabeza y lloraban. Todos los devotos del lugar lloraban sin parar. Todos, incluidos los niños, ancianos, mujeres y hombres, lloraban debido a los sentimientos de separación. Sin embargo, los ateos reían pensando: "Ya no veremos más a Nityananda". El Señor Nityananda es el liberador de las almas caídas. Nunca sirvas a nadie excepto a Él. Solamente alguien muy estúpido, inconsciente de las glorias de Nityananda, busca


244

Sn Nityananda Caritamrta

Partida de Este Mundo del Señor Nityananda 245

refugio en alguna otra persona. Considero que dicha persona es la más pecadora de este mundo.

los santos nombres de estos dos Señores, cuya misericordia libera a todas las almas caídas, sea el collar que adorne vuestro cuello.

jaya nityananda caitayera priyatama tri jagate ara keha nahi toma sama ananda kanda maháprabhu premabhakti data ye sebaye sei bhakti paye ta sarvatha sarva jlvera prabhu! karila prasada ksemila sakala maha mahá aparadha sri krsna caitanya deva nityananda ñama prthivTra bhagya avatari anüpüma

jaya jaya nityananda premamaya dhama svabhave parama suddha nityananda ñama jagata tarana hetu yañra avatara ye jana na bhaje sei papera ákñra sri krsna caitanya nityananda eka deha ihate niscaya kari kara eka leha pardnanda maya duhuñ murati rásala nitai caitanya prabhu srirama gopála ihate karaye bhinna ati buddhi hiña ara na dekhiye tara visnubhakti ciña

¡Toda gloria al Señor Nityananda, el compañero más querido de S r i Caitanya! Nadie es igual a T i en los tres mundos. Tú eres el d e p ó s i t o de la bienaventuranza trascendental que otorga prema-bhakti en nombre de Maháprabhu. Aquellos que Te sirven logran el servicio devocional puro. ¡Oh, Señor!, Tú liberaste a todas las almas caídas perdonando sus graves ofensas. Sri Krsna Caitanya y Sri Nityananda son dos Señores inigualables que advinieron para la buena fortuna de este mundo. ara ki kahiba katha bhágye avadhi sri caitanya nityananda mahagunanidhi abhimána duranta tathi na pai krsna rati iha jani nityananda karaha bhakati yahara prasade pamara paila nistara hena prabhu ñama hauka galára ¿Quién puede expresar la buena suerte de la gente de este mundo? Sri Caitanya y Sri Nityananda, los océanos de las cualidades trascendentales, han descendido a este mundo. E l ego falso roba a la gente su atracción a S r i K r s n a . Sabedores de esta verdad, adorad al Señor Nityananda. Que

¡Toda gloria al Señor Nityananda, la morada del amor por Dios! E l santo nombre de Nityananda es supremamente puro. E l descendió a este mundo para salvar a todo el universo. Los que no lo adoran son, con toda certeza, cúmulos de pecado. Sri Krsna Caitanya y Nityananda son uno. Cree esto con firmeza y refugíate en Ellos. Ambos Señores están llenos de bienaventuranza trascendental y melosidades devocionales. E l Señor Nityananda y el Señor Caitanya son el Señor Balaráma y el Señor Krsna, Los que rechazan esta verdad son en verdad locos llenos de maldad. No hay esperanza alguna de que tales necios obtengan el servicio devocional a Krsna. jaya jaya sací-süta ananda bihara patita pavana ñama bidita yañhara nija ñama diya nistara karila dena dayamaya prabhu bhajite narila kaya bakyamane mora prabhura sarana mora sava patita nahika tribhuvana


246 Sn Nityananda Caritamrta

¡Toda gloria a SacT-suta, el disfrutador de pasatiempos trascendentales! Su nombre es famoso como patita-pavana, el salvador de los caídos. E l Señor liberó a todos los seres dándoles Sus propios santos nombres. Desafortunado como soy, no he adorado a tan misericordioso Señor. Ahora me refugio en Mi Señor con cuerpo, mente y habla. Nadie hay más degradado que yo en los tres mundos. jaya jaya gauracandra bhuvana sundara prakasaha pada mora hrdaya bhitara yata yata binara karila gaudadese sakala prakása mora hauka bísese ¡Toda gloria a Gauracandra, la personalidad m á s encantadora del mundo! ¡Oh, Señor!, revela por favor Tus pies de loto en mi corazón. Que Tus pasatiempos de Bengala se manifiesten en mi corazón. jaya jaya laksmikanta tribuvana natha carane sarana mora hauka ekanta ara avatare kahi nanabidha dharma kevala kahila ebe premabhakti marma ihate yahára mati nahila ananda aharei janiha papistha mahá andha ¡Toda gloria al esposo de la diosade la fortuna, el Señor de los tres mundos! Permíteme refugiarme a Tus pies de loto sin d e s v i a c i ó n . E n otras encarnaciones ofreciste principios religiosos. Ahora sólo prescribes el servicio devocional amoroso. Quien se sienta afligido por ello ha de estar cegado por las reacciones a sus pecados. Ofrezco respetuosas reverencias a los pies de loto de todos los vaisnavas y les pido que hagan caso omiso de mis ofensas. Todo aquel que desee cruzar el océano de la existencia material

Partida de Este Mundo del Señor Nityananda 247

y sumergirse en el océano del servicio devocional debe adorar los pies de loto de Nitáicandra. Sri Gaurasundara es el Señor de mi Señor Nitái. Siempre mantengo esta firme convicción en mi corazón. Algunos afirman que el Señor Nityananda es el Señor Balaráma y otros dicen que Él es el compañero más querido del Señor Caitanya. Hay quien afirma que Él es la personalidad más influyente, y aun hay otros que son incapaces de saber quién es Él. Si Nityananda es un renunciante o un devoto erudito, que digan lo que quieran. Que el Señor Nityananda Sea quienquiera para el Señor Caitanya; aun así yo guardo Sus pies de loto en lo más íntimo de mi corazón. ¡Toda gloria al Señor Nityananda, el alma de Sri Caitanya! Por favor permite que busque el amparo de Tus pies de loto. ¡Oh, Señor!, permíteme cantar las glorias de Sri Gauráñga siguiendo Tu ejemplo. Permíteme también continuar siendo Tu sirviente eterno vida tras vida. M i único deseo es obtener Su darsana. Quienes lean o escuchen los pasatiempos del Señor Nityananda recibirán el tesoro del krsna-prema. Dicen que Tus devotos dependen en todo de T i y, sin embargo, Tú eres el Señor supremamente independiente. No hay límite a los pasatiempos del Señor. Los Vedas dicen de ellos que los hay manifiestos y no manifiestos. Sri Caitanya y Sri Nityananda Prabhu son mi propia vida; yo, Vrndávana dása, canto las glorias de Sus pies de loto. FIN DEL ANTYA-KHANDA Así termina el libro Sri Nityánanda-carítámrta, por Srila Vrndávana dása Thákura.

compuesto


Relación de los Devotos Intimos del Señor Nityananda

Hermanos, adorad, por favor, al Señor Nityananda. Por Su misericordia es posible alcanzar los pies de loto del Señor Gauracandra. Los devotos íntimos de Nityananda Svarüpa nadaban constantemente en el océano de la bienaventuranza trascendental. No tenían ninguna otra actividad más que natnasañkirtana. Absortos siempre en el humor de los pastorcillos, iban ataviados con pulseras, ajorcas tobilleras y collares de cuentas de guñja. En sus manos llevaban bastones, flautas, cuernos y cuerdas. En sus cuerpos eran visibles constantemente los signos del krsna-prema: lágrimas, temblores y erizamiento de los vellos corporales. Su belleza supera la de Cupido. Siempre hacían nama-sañkTrtana. Habiendo recibido a su valeroso Señor Nityananda, todos los devotos permanecieron felices por siempre. Sería incapaz de exponer las glorias de los sirvientes de Nityananda Svarüpa aunque dispusiera de cien años. Y, aun así, trataré de mencionar sus nombres. Yo sé que recordar sus nombres me liberará de este mundo material. Todos los devotos del Señor Nityananda con los que gozó Sus pasatiempos eran encarnaciones de gopas y gopis de Vraja. Como Nityananda Svarüpa lo prohibió, no mencionaré al detalle sus actividades y nombres anteriores. El m á s importante entre los c o m p a ñ e r o s del Señor Nityananda era Rámadása, que siempre hablaba en el humor del Señor Supremo. Nadie era capaz de comprender sus

249


Relación de los Devotos íntimos del Señor Nityananda 251

250 Sn Nityananda Caritamrta

palabras con facilidad. El Señor Nityananda residía siempre en su corazón. Rámadása estaba totalmente absorto en el amor por Dios. El Señor Krsna vivió en su corazón durante tres meses. Caitanya dása fue un famoso compañero de Nityananda. Murári Pandita'txa. un compañero de Nityananda que jugueteó con una serpiente y con un tigre. El sumamente magnánimo Raghunátha Vaidya era un compañero de Nityananda; gracias a su plan, la mente se apega a Krsna. Gadadhara dása rebosaba melosidades devocionales. Sólo con verle bastaba para destruir todos los pecados que uno tuviera. Sri S u n d a r á n a n d a era un o c é a n o de melosidades devocionales y uno de los principales devotos de Nityananda. El compañero más entusiasta de Nityananda era Pandita Kamalákánta . Nityananda le entregó la aldea de Saptagráma para que la gobernara. Gauridása Pandita era el devoto más afortunado del Señor. El asistió en los pasatiempos de Nityananda con su cuerpo, mente y habla. 1

2

4

5

6

7

Rámadása es otro nombre de Thákura Abhiráma. Se ignora la identidad de Caitanya dása, aunque el libro Prema-vilasa menciona el nombre de un Caitanya dása que era discípulo de Jáhnavá-devI, la consorte de Nityananda. Vivía en Vanavisnupura, en el distrito de Bañkura. Murári Pandita es otro nombre de Murári Caitanya dása. Sus glorias son iguales a las de Prahláda Mahárája. En una ocasión, absorto en el prema, abofeteó la cara de un tigre y jugueteó con una serpiente. Srila Gadadhara dása era la forma combinada de Candrakánti y Pürnánanda, dos gopls de Vraja. Nació en Ediyadaha. Su samadhT se encuentra en Katwa, donde el Señor Caitanya fue ordenado sannyasi. Sundaránada Thákura fue el pastorcillo de Vraja Sudáma. Nació en la aldea de Halda Mahespura, en el distrito de Jessore, de Bangladesh. Hizo que de una zarzamora brotaran flores kadamba. Kamalákánta Pandita fue la gopT Gandhamádana de Vraja en su encarnación anterior. Cuando Srlman Maháprabhu regresó a NTlácala después de Su viaje al sur de la India, Kamalákánta fue con Paramánanda PurI a Nilacala a reunirse con el Señor. Gaurldása Pandita fue el pastorcillo de Vraja Súbala. Sus Deidades adorables, Sri Sri Nitái-Gauráñga, todavía pueden contemplarse en Ambiká-kálná.

El piadoso Krsnadása de Badagáchi fue uno de los devotos de Nityananda que disfrutó de varios pasatiempos en su casa. Purandara Pandita era el c o m p a ñ e r o m á s tranquilo, humilde e íntimo de Nityananda Svarüpa. Otro devoto de Nityananda fue Paramesvara dása , para quien Nityananda lo era todo en la vida. El Señor Nityananda disfrutó Sus pasatiempos por medio de su cuerpo. Dhanañjaya Pandita , en cuyo c o r a z ó n residía constantemente el Señor, fue un gran devoto del Señor Nityananda. Balaráma dása, que vivía embriagado por el bhakti-rasa, era un seguidor de Nityananda Prabhu. Si la brisa que roza a Balaráma dása rozara a cualquier persona, eso sería suficiente para erradicar todos sus pecados. Balaráma dása vivía en la aldea de Dogáchiyá. Su contribución a las canciones vaisnavas es considerable. Yádunátha Kavicandra rebosaba amor por Dios. El Señor Nityananda siempre Se mostró misericordioso con él. 1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

6

7

Krsnadása era hijo de Hari Hoda, rey de Badagáchi. Su otro nombre era Vihari Krsnadása. Se hizo cargo de todos los gastos de la boda del Señor Nityananda y las formalidades de dicha ceremonia se celebraron en su casa. Purandara Pandita fue en su anterior encarnación Angada, el hijo deBali. Nació en Kadadaha. Después de Su matrimonio, el Señor Nityananda Se quedó en su casa. En la actualidad este lugar recibe el nombre de la casa de Nityananda. Paramesvara dása fue el pastorcillo de Vraja Arjuna. Nació en la aldea de Jada, en Pura. Inauguró el servicio de Sri GopTnátha en esa aldea siguiendo las órdenes de Sri Jáhnavá-devI. Dhanañjaya Pandita fue el pastorcillo de Vraja Vasudáma. Nació en la aldea de Jaragráma. Sus padres fueron Srípati y KálindT, y su esposa fue Haripriyá. A l fallecer sus padres, heredó una enorme fortuna, pero rehusó a ella y se refugió en los pies de loto del Señor Nityananda. Vivió en distintos lugares, como, por ejemplo, Kaicarapura, Jalañgl y SItala-gráma. Yádunátha Kavicandra vivía en Navadvlpa y era hijo de Ratnagarbha Ácárya, tío materno de Sri Gauráñga. 1

2

3

4

5


Relación de los Devotos íntimos del Señor Nityananda 253

252 Sn Nityananda Caritamrta

El sumamente resplandeciente Jagadlsa Pandita' era devoto de Nityananda. El Señor Nityananda era, tanto para él como para su familia, su propia vida y toda su riqueza. Pandita Purosottama nació en Navadvtpa. Fue un gran devoto de Nityananda Svarüpa. El Señor Nityananda vivió un tiempo en su casa. Por su misericordia es posible que la mente se fije en los pies de loto de Nityananda. Dvija Krsnadása, nacido en Rádha-desa, se contaba entre los compañeros de Nityananda. Káliya Krsnanadása era un devoto famoso en los tres mundos, y con sólo recordarlo puede obtenerse de inmediato los pies de loto de Gauracandra. El sumamente afortunado Sadásiva Kaviraja era uno de los compañeros de Nityananda. El nombre de su hijo era Purosottama dása . Debido a su amor por Dios, Purusottama dása estaba totalmente absorto en el é x t a s i s . E l Señor Nityananda permanece constantemente en su corazón. Uddhárana Datta fue un magnánimo vaisnava. Tenía total autoridad en el servicio al Señor Nityananda. Mahesa Pandita era un gran devoto de Nityananda, y Paramánada Upádhyáya era un vaisnava puro.

Caturbhuja Pandita y Nandana Gañgádása eran devotos del Señor Nityananda. El Señor disfrutó Sus pasatiempos en sus casas. Á c á r y a V a i s n a v á n a n d a era un devoto m a g n á n i m o . También se le llamaba anteriormente Raghunátha Purí. Krsna dása y Devánanda eran firmes devotos del Señor Nityananda. El único objetivo de Mahánta Ácárya Candra eran los pies de loto de Nityananda. El cantante Mádhavánanda Ghosa y Vasudeva Ghosa rebosaban de amor por Dios. Jlva Pandita fue el devoto más afortunado. El Señor Nityananda disfrutó varios pasatiempos en su casa. Sri Manohara, Sri Náráyana, Sri Krsnadása y Sri Devánanda eran también devotos del Señor Nityananda. Sería incapaz de dar los nombres de los innumerables sirvientes del Señor Nityananda ni tan siquiera en cien años. Cada uno de los sirvientes del Señor Nityananda tuvo innumerables seguidores y, por la misericordia del Señor Nityananda, todos fueron iguales a sus maestros espirituales. Todos ellos estaban plenamente embriagados por las melosidades trascendentales de Sri Caitanya. Sri Caitanya y

Jagadlsa Pandita fue el famoso bailarín de Vraja Candrahasa. Nació en Jessore. Mahesa Pandita fue su hermano menor. Los dos hermanos fueron a NavadvTpa y se quedaron a vivir allí. La esposa de Jagadlsa, DuhkhinT-devI, fue la nodriza de Gauráñga. Jagadlsa Pandita trajo una Deidad de Jagannátha desde Nilacala y la instaló en Jessore. Más tarde, Maháprabhu, por afecto a DuhkhinT-devT, fue a Jessore y tomó la forma de Gaura-gopála. Esta Deidad de Gaura-gopála todavía está en el lugar. Káliya Krsnadása fue, en su encarnación anterior, un amigo de Krsna llamado Lavañga. Vivió en la aldea de Akáiháta. Acompañó a Sri Gauráñga en Su viaje al sur de la India. Sadásiva Kaviraja fue lagopf de Vraja CandrávalT. Nació en la aldea de Bhodakháná. Su padre era Karhsári Sena, su hijo, Purosottama dása, y su nieto, Kánu Thákura. Todos ellos participaron en los pasatiempos del Señor en Vraja. Purosottama dása, hijo de Sadásiva Kaviraja, fue Dama, un amigo del Señor en Vraja. Vivía en la aldea de Sukhaságara. Mahesa Pandita fue el pastorcillo de Vraja Mahábáhu. Nació en la aldea de Pálapádá.

Caturbhuja vivía en Navadvipa. Tenía tres hijos, llamados Nandana Ácárya, Gañgádása y Visnudása. El Señor Caitanya, el Señor Nityananda y Advaita Ácárya se hospedaron juntos en la casa de Nandana Ácárya. Ácárya Vaisnavánanda fue una de las ocho perfecciones místicas llamada laghima, en su encarnación anterior. El famoso Paramánanda Gupta era un seguidor de Nityananda, en cuya casa residió el Señor durante un tiempo. Mádhavánanda Ghosa fue en su anterior encarnación la gopide Vraja Rasollásá. Nació en Tamluka. Mádhava Ghosa, Govinda Ghosa y Vásu Ghosa era tres hermanos y los cantantes favoritos del Señor. Escribieron muchas canciones vaisnavas. El Señor, satisfecho con las canciones de Mádhava Ghosa, le bendijo con una voz dulcemente melodiosa. Vasudeva Ghosa fue la gopl de Vraja Gunatuñgá. Su lugar de adoración está en Gauráñgapura. Srí Jivá Pandita fue la gopílndirá de Vraja. Era hijo de Ratnagarbha Ácárya, que era el tío materno de Gauráñga.

2

3

4

5

32

33

34

35

1

2

3

4

5

1

2

3

4


254 Sn Nityananda Caritamrta

Nityananda eran su misma vida y su único tesoro. Solamente he enumerado a los pocos devotos que yo conocí. Más adelante Vedavyasa dará a conocer a otros. El último sirviente del Señor Nityananda era Vrndávana dása Thákura, que era hijo de Náráyaní, el recipiente final de la misericordia del Señor Caitanya. Incluso hasta hoy, se acepta entre los vaisnavas a Náráyaní como el recipiente final de la misericordia de Caitanya. Refugiaos en estos devotos del Señor, ¡oh, hermanos! y adorad a los sumamente misericordiosos Nityananda y Sri Gauráñga. Sri Caitanya y Sri Nityananda Prabhu son mi propia vida; yo, Vrndávana dása, canto las glorias de Sus pies de loto. Canción de Srila Vrndávana dása Thákura mana nityananda bali dáka emana dayála prabhu ara na páibe kabhu hrdaya kamale kari rakha kiba se madura lila natana kirtana kalá atiba ganbhira avatara apañara gupudhane áni martte kari dañe trana kaila e tina samsara parasa manirá gune tuccha lage mora mane lei parasile hema kare nitai caitanya gune gana kare katajane ratana haila ghare ghare amode baliyá hari ñama sankirtana kari premabese pade lotaiya kahe vrndávana dasa emata karila asa banchita rahinu abhagiya ¡Oh, mente!, canta por favor el nombre de Nityananda. Nunca c o n s e g u i r á s de nuevo un Señor tan misericordioso.

Relación de los Devotos íntimos del Señor Nityananda 255

Tenle en el loto de tu corazón. Sus dulces pasatiempos del canto y el baile son sorprendentes. E l es el avatara más misericordioso. Distribuyó Su tesoro oculto a todos. Así liberó los tres mundos. L a cualidad de la piedra de toque que convierte en oro el acero me parece insignificante. Pero muchas personas loan las cualidades de NitáiCaitanya. Ellos hicieron joyas en cada casa. Yo me dedico jubilosamente al hari-nama-sañklrtana y ruedo por los suelos abrumado por el prema extático. Vrndávana dása afirma: deseo Sus pies de loto pues soy el más desafortunado.


s

Srí Nityanandastaka

Ocho Plegarias en Alabanza del Señor Nityananda Por Srila Vrndávana dása Thákura Traducción de Srila Gour Govinda Svámí TEXTO 1 sarac-candra-bhrantim sphurad-amala-kántim gaja-gatim hari-premommattam dhrta-parama-sattvam smita-mukham sadüghürnan-netram kara-kalita-vetram kali-bhidam bhaje nityanandam bhajana-taru-kandam niravadhi L a cara de Sri Nityananda Prabhu es más hermosa y refrescante que la luna de otoño. E l resplandor procedente de Su cuerpo es sumamente hermoso. Siempre Se mueve como un elefante enloquecido, pues siempre está embriagado con krsna-prema. Siempre Se muestra arrebatado por el krsna-prema. Su cuerpo es energía espiritual completamente pura. Siempre tiene una cara sonriente. Sus ojos son muy volubles, moviéndose de un lado a otro. Su mano de loto lleva siempre un bastón resplandeciente. Sí, ése es Srí Nityananda, que mediante los golpes de ese bastón, destruye todas nuestras reacciones de Kali-yuga. ¡ D e b e m o s refugiarnos en Sri Nityananda y llorar por la misericordia de Srí Nityananda! Él es la raíz de krsna-prema bhakti-kalpa-

257


258

Sn Nityananda Caritamrta

Sn Nityanandastaka

259

TEXTO 2

misericordia no tiene límites. Él lleva a cabo nama-sankirtana constantemente, destruyendo el orgullo de este espantoso océano de la existencia material. Entono mi bhajana del Señor Nityananda, la raíz misma del krsna-bhakti-vrksa. TEXTO 4

rasanam ágararh sv ajana-gana-sarvasvam atulam tadiyaika-prana-pramita-vasudha-jahnava-patim sada-premonmadam param aviditam manda-manasam bhaje nityanandam bhajana-taru-kandam niravadhi

oye bhrdtar nlnám kali-kalusinam kim nu bhavita tatha prayascittam racaya yad-anayasata ime vrajanti tvám ittham saha bhagavata mantrayati yo bhaje nityanandam bhajana-taru-kandam niravadhi

Srí Nityananda Prabhu es la reserva de todas las melosidades trascendentales. E l es la vida misma de todos los devotos. Nadie puede comparársele en todos los tres sistemas planetarios. E l es muy querido para todos y cada uno. Él es el amado esposo de Srí Vasudhá y Srí Jáhnava. ¡Está constantemente absorto en los sentimientos del amor e x t á t i c o ! Siempre enloquecido y embriagado con esa melosidad del amor, krsna-prema. Las personas malvadas y tortuosas no Le conocen. Entono mi bhajana del Señor Nityananda, la raíz misma del krsna-bhakti-vrksa.

E l Señor Nityananda dice a S r í m a n G a u r á ñ g a Maháprabhu: "¡Oh, hermano!, ¿qué les ocurrirá a las afligidas y sumamente caídas jivas de Kali-yuga? ¿Qué les sucederá a menos que derrames Tu misericordia sobre ellas? Por favor, muéstrales un modo de liberarse mediante el cual puedan aproximarse a T i y alcanzar Tus pies de loto. E l siempre Se dirige a Sríman Maháprabhu en estos términos. Entono mi bhajana del Señor Nityananda, la raíz misma del krsna-bhakti-vrksa.

taru, la raíz del árbol de la devoción amorosa a Krsna. Entono mi bhajana del Señor Nityananda, la raíz misma del krsna-bhakti-vrksa.

TEXTO 5 TEXTO 3 sacl-sünu-prestham nikhila-jagad-istam sukha-mayam kalau majjaj-jivoddharana-karanoddama-karunam harer ákhyánád va bhava-jaladhi-garvonnati-haram bhaje nityanandam bhajana-taru-kandam niravadhi E l S e ñ o r Nityananda es muy querido por Sríman Gauráñga Maháprabhu. Siempre hace el bien a todo el universo. Está siempre supremamente lleno de bienaventuranza. E s la personificación de la felicidad y bienaventuranza supremas. Él viene a este mundo material en este Kali-yuga para liberar a las personas pecadoras. Su

yathestam re bhrátah kuru hari-hari-dhvanam anisam tato vah samsárambhudhi-tarana-dayo mayi laget idam báhu-sphotair atati ratayan yah pratigrham bhaje nityanandam bhajana-taru-kandam niravadhi E l Señor Nityananda va de puerta en puerta y, con las manos unidas, solicita a todo el mundo: "¡Oh, Mis queridos hermanos!, dedicaos todos al canto del hari-náma. Si los hacéis y seguís Mi instrucción, os prometo que cruzaréis este espantoso océano de la existencia material con toda facilidad". Entono mi bhajana del Señor Nityananda, la raíz misma del krsna-bhakti-vrksa.


260

Sn Nityananda Caritamrta

Sn Nityanandastaka 261

TEXTO 6

TEXTO 8

balat samsarambhonidhi-harana-kumbhodbhavam aho satam sreyah-sindhünnati-kumuda-bhandhum samuditam khala-srenT-sphürjit-timira-hara-sürya-prabham aham bhaje nityanandam bhajana-taru-kandam niravadhi

su-bibhranam bhratuh kara-sarasijam komalatararh mitho vaktralokocchalita-paramanada-hrdayam bhramantam madhuryair ahaha madayantam pura-janán bhaje nityanandam bhajana-taru-kandam niravadhi

Del mismo modo que Agastya Muñí hizo que todos los océanos se secaran bebiendo el agua que cabe en el cuenco de la mano, E l Se traga enérgicamente el océano de los sucesivos nacimientos y muertes. Hizo Su aparición como la luna para aumentar el océano de la misericordia para beneficio de las jlvas. Con suma facilidad destruye las reacciones a los pecados de las personas más pecadoras y caídas. Es muy querido de los devotos, siempre ocupado en el bien de los devotos. E s como el sol que despeja la oscuridad de los necios ignorantes que descienden debido a sus pecados. Entono mi bhajana del Señor Nityananda, la raíz misma del krsna-bhakti-vrksa.

Se mueve con Srí Gauráñga Maháprabhu sosteniendo la blanda palma de Su mano de loto. Siempre está mirando el hermoso rostro de luna de Srí Gauracandra y Se llena de éxtasis y bienaventuranza. Y Sríman Gauráñga Maháprabhu también contempla el hermoso rostro de luna de Srí Nitái. De este modo los dos Se llenan de bienaventuranza. E l hace que todos los habitantes de los pueblos y ciudades que visita enloquezcan con la embriaguez provocada por Su belleza. Entono mi bhajana del Señor Nityananda, la raíz misma del krsna-bhakti-vrksa.

TEXTO 7

rasanam adharam rasika-vara-sad-vaisnava-dhanam rasügaram sáram patita-tati-táram smaranatah param nityanandastakam idam apürvam pathati yah tad-añghri-dvandvabjam sphuratu nitarám tasya hrdaye

natantam gáyantam harim anuvadantam pathi pathi vrajantam pasyantam svam api na dayantam jana-ganam prakurvantam santam sa-karuna-drg-antam prakaianád bhaje nityanandam bhajana-taru-kandam niravadhi Él siempre está bailando y cantando: "¡Haribol! ¡HariboW. Pronunciando el nombre de Hari, siempre está ocupado haciendo hari-nama-sañklrtana. E l siempre camina por las calles de la ciudades, pueblos y aldeas posando Su misericordiosa mirada sobre Sus queridos devotos. Entono mi bhajana del Señor Nityananda, la raíz misma del krsnabhakti-vrksa.

TEXTO 9

Srila Vrndávana dása Thákura dice: "A quien lea y recite con fe firme este Srí Nityanandastakam pronto se le revelarán los pies de loto de Srí Nityananda Prabhu. Estos ocho versos son la esencia del bhakti-rasa. Son el alma de todos los rasika-bhaktas y la reserva de todas las melosidades. E l Señor Nityananda es la esencia del universo, los tres sistemas planetarios, y mediante Su recuerdo se destruyen las reacciones a los pecados de todos lo pecadores".


Oraciones al Señor Nityananda Todas las traducciones son adaptaciones de clases dadas por Srila Gour Govinda SvámT

N I T A I A M A R DAYAR A V A D H I

Mi muy misericordioso Nitai Por Srila Vrndávana dása Thákura are bhái! nitai amar doyára avadhi! jivere karuná kori,' dése dése phiri' phiri' prema-dhana jache nirabadhi adwaitera sañge ranga, dharáne na jaya añga, gorá-preme gada tanu kháni dhuliya dhuliya chale, bahu tuli' hari bole, du-nayane bahe nitaiera pañi kapále tilaka guñjará kesarijiniyá bajuna

sobhe, kutila-kuntala-lole áñtuni chüda taya kati, kati tate mladhati nüpura ranga paya

bhubana-mohana besa! majaila sava desa! rasa bese atta atta hasa! prabhu mora nityananda kevala ananda-kanda guna gaya vrndávana dása

TRADUCCIÓN

263


264 Sn Nityananda Caritamrta

1. ¡Oh, hermanos!, la misericordia de mi Nitái no tiene límites. Él viaja de aldea en aldea ofreciendo prema-dhana a todo el mundo. 2. Él siempre hace bromas con Sri Advaita Ácárya. Todo Su cuerpo ha enloquecido de amor por G a u r á ñ g a Maháprabhu. Siempre está embriagado de krsna-prema. Y alguien embriagado no camina apropiadamente. ¿Cómo camina? Así: dhuliya dhuliya chale. Con los brazos en alto y diciendo: "¡Haribol!, ¡Haribol!, ¡Haribol!", y derramando lágrimas por Sus ojos de loto. 3. Su frente está bellamente adornada con un hermoso tilaka y Sus rizados cabellos. Su cabello está sujeto con guñja rojo. Un cinturón azul rodea Su pecho similar al del león. Sus pies están rojos. E n los enrojecidos pies lleva siempre nupura que produce un sonido tintineante. 4. Su belleza hechiza a todo el mundo. Él, siempre absorto enprema-rasa, ¡sonríe y ríe!: afta atta hása! Vrndávana dása canta: " E l Señor Nityananda Prabhu es mi Prabhu. Él solamente está colmado únicamente de placer".

NITÁI GUNA-MANI AMARA

Mi Señor Nitái es la Joya de Todas las Cualidades Trascendentales Por Srila Locana dása Thákura nitai guna-mani amara, nitái guna-mani ániya premera banyá bhásáilo avanT premera banyá loiyá nitái áilá gauda-dese dubilo bhakata-gana dina hiña bháse

Oraciones al Señor Nityananda 265

dina hiña patita pamara nahi bachhe brahmára durlabha prema sabákáre jache ábaddha karuná-sindhu katiyá muhána ghare ghare bule prema-amiyára bána lochan bole hena nitái jebá na bhajilo janiya suniya sei átma-gháti hoilo TRADUCCIÓN Se dice que Srila Nityananda Prabhu es más misericordioso, más magnánimo y más generoso que Sríman Gauráñga Maháprabhu. 1. Mi Nitái es la joya de las cualidades trascendentales, la joya de las cualidades trascendentales. Él inundó la Tierra haciendo llegar hasta ella el torrente del prema. 2. Sri Nitái llegó a Gauda-desa con un torrente de krsnaprema. Dubilo bhakata-gana dina hiña bháse: Los que eran bhaktas se sumergieron en esa inundación, premera banya. Pero los dina hiña, las almas caídas y desafortunadas, ¡se quedaron flotando en la superficie! 3. E l Señor Nityananda Prabhu ofrece este amor puro por Dios, amor puro por K r s n a , sin hacer diferencias. ¡Él distribuye este prema a manos llenas! Nunca hace diferencias si alguien es patita o pamara: muy degradado o muy elevado, capacitado o no. Nunca hace diferencias. Aunque para Brahmá sea muy difícil obtener ese prema, Sri Nitái lo ofrece sin hacer diferencias.


266

Sn Nityananda Caritamrta

4. Ese prema es karuna-sindhu: como un océano de misericordia. Nitai rompió las fuertes presas de ese embalse del océano del amor. ¡Asoló ese embalse! Ese océano de amor es un océano de amor ilimitado. Entonces se produjo una enorme i n u n d a c i ó n , ¡una enorme i n u n d a c i ó n ! Fue una inundación muy grande. Se inundaron todas las casas. La inundación llegó a todas las casas. ¡Inundó todo el mundo! 5. Locana dice: "Desafortunado aquél que no se refugia en Nitái y no participa en el bhajana de Sri Nityananda Prabhu. suplicando la misericordia de Nitái, pues está suicidándose voluntariamente".

SRI NAGAR KlRTANA

El Mercado del Santo Nombre Por Srila Bhaktivinoda Thákura nadiya-godrume nityananda mahajana pátiyáche nam-hatta jivera karana (sraddhaván jana he, sraddhaván jana he) prabhura ájñáy, bhai, mági ei bhiksá bolo krsna, bhajo krsna, koro krsna-siksá aparadha-sunya ho 'ye leha krsna-nama krsna mata, krsna ... pita, krsna dhana-prana krsnera samsara koro chadi anacara jive doya, krsna-náma-sarva-dharma-sára

Oraciones al Señor Nityananda 267

TRADUCCIÓN 1. Nityananda Mahajana abrió misericordiosamente un mercado en Nadiya-Godruma para el bien de las almas sufrientes. E n ese mercado sólo se comercia con el Santo Nombre. 2. ¿Cuánto cuesta? Sraddhaván jana he! sraddhaván jana he! Aquellos que tiene fe en el Santo Nombre y fe en las palabras de sádhu, sastra y gurú. ¡Ése es el precio! ¡Fe! Sólo a esas personas se les permite la entrada en el mercado. Ellos pueden comprar y vender el Santo Nombre. Srí Nityananda Prabhu pide a las personas fieles, a los que tienen fe en el Santo Nombre, ¡que vengan y lo tomen! Srí Nityananda Prabhu dice: "¡Ésa es la orden de Mi Señor! ¡Mi Prabhu! ¡Mi Amo! Por eso es que vengo hasta tu puerta, ¡oh, hermano! ¡Soy un mendigo! Y ésta es la limosna que pido: '¡Repite el Nombre de Krsna! ¡Haz krsna-bhajanal ¡Acepta lo que Krsna nos ha enseñado!' Ésas son las limosnas que te estoy pidiendo". 3. Canta este Santo Nombre sin ofensas. Canta el Nombre puro de Srí Krsna. Srí Krsna es la madre, Srí Krsna es el padre, Srí Krsna es la riqueza y los bienes. Srí Krsna es el Señor de mi corazón, Srí Krsna es mi vida misma, Krsna lo es todo. 4. Abandona todos tus malas relaciones, costumbres y conducta y entra en el krsna-samsára. L a única relación posible es la relación con Srí Krsna; establece esa relación. Derrama misericordia sobre todas las jlvas aceptándolas como propiedad de Srí Krsna y entrégate completamente al Santo Nombre de Srí K r s n a . Ésa es la esencia de todo dharma.


268 Sn Nityananda Caritamrta

Oraciones al Señor Nityananda 269

MADHUR E HARINÁMA

Este Santo Nombre es tan dulce Por Srila Bhativinoda Thákura Estribillo: haré krsna haré nitai ki nam eneche re (nitai) nam eneche, namer hate sraddha-mülye nam diteche re haré krsna haré krsna krsna krsna haré haré re haré rama haré rama rama rama haré haré re (nitai) jiver dasa malina dekhe', nam eneche braja theke re e nam siva jape pañca-mukhe (madhur e harinám)

re

e nam brahma jape catur-mukh re (madhur e harinam) e nam narada jape biná-jantre re (madhur e harinam) e ñama base ajamilo vaikunthe gelo re e nam bolte bolte braje calo re (bhaktivinoda dolé) TRADUCCIÓN ¡Srí S r í G a u r a - N i t á i son tan maravillosamente misericordiosos! Ellos trajeron este harináma desde GolokaVrndávana. Golkera prema-dhana hari-nama sañkirtana. No pertenece a este mundo material. Srí Srí Gaura-Nitái lo

trajeron aquí porque son maravillosamente misericordiosos. ¿Quién es el custodio del nam-hattal ¡Srí Nitái! Nama-hatta significa mercado. Un mercado en el que se compra y se vende el Santo Nombre. ¿Cuánto cuesta? E l precio es una fe firme. Sólo puede comprarlo aquel que tiene una gran fe, una fe firme en el Santo Nombre y fe en las palabras del sadhu y de los sastras, en Srí Gurú y en Srí Krsna. E l mercado está abierto eternamente. haré krsna haré krsna krsna krsna haré haré re haré rama haré rama rama rama haré haré re Srí Nitái es más misericordioso que Sríman Gauráñga M a h á p r a b h u . Srí Gaurasundara es maravillosamente misericordioso. Srí Nitái es más misericordioso que S r i Gaurasundara. ¡Srí Nitái es tan misericordioso!; E l Se dio cuenta que las jivas estaban sufriendo, sumergidas en este océano de existencia material desde tiempo inmemorial. E l corazón de Srí Nitái sangra, y por eso sintió amor, afecto y c o m p a s i ó n por ellas. S i n t i ó c o m p a s i ó n de las almas sufrientes, de modo que trajo el Santo Nombre desde Sri Vrajabhümi para esta gente de Kali-yuga. E l Señor Sivají con sus cinco rostros está cantando este madhura e harináma; ¡es tan dulce este harinámal E l Señor Brahma canta este Sri-nama con Sus cuatro rostros, porque ¡es tan dulce! Srí Narada Muni canta este Santo Nombre con su instrumento de cuerda, haré krsna haré krsna krsna krsna haré haré re haré rama haré rama rama rama haré haré re Todos lo cantan porque ¡es tan dulce!


270 Sn Nityananda Caritamrta

Srila Bhaktivinoda Thákura dice: "Ajamila, un gran pecador, fue liberado con tan sólo alcanzar el nivel namabhasa. Todas las reacciones de sus pecados quedaron destruidas, y así pudo llegar a Vaikuntha". Por eso Srila Bhaktivinoda Thákura dice: "Canta este Nombre, pronuncia este Santo Nombre y ve a Sri Vrajabhümi".

Oraciones al S e ñ o r Nityananda

2. Sri Nitái va a todas las puertas y llama: "¡Toe! ¡Toe! ¡Toe!". Va a los que están más afligidos, a los caídos y desgraciados. Se dirige a ellos y les ofrece krsna-prema. Les dice: "¡Cantad, por favor! ¡Cantad, por favor!": haré krsna haré krsna krsna krsna haré haré haré rama haré rama rama rama haré haré

AKRODHA PARAMÁNANDA NITYANANDA RAYA

Sri Nityananda Prabhu Nunca Se Enoja Por Srila Locana dása Thákura akrodha paramananda nityananda raya abhimdna sünya nitai nagare bedaya adhama patita jivera dware dwáre giyd harindma maha mantra dena bilaiya jare dekhe tare kahe dante trna dhori' amare kiniyd laha bhaja gaurahari eta boli' nityananda bhñme gadi jaya sonara parvata jena dhülate lotáya hena avatare jara rati na janmilo locana bole sei pápT elo ara gelo TRADUCCIÓN 1. E l Señor Nityananda Raya nunca Se enoja. Siempre Se encuentra en estado de éxtasis, lleno de bienaventuranza suprema. No tiene ego falso. Camina por todas las ciudades y aldeas de Nadia cantando Haré K r s n a , bailando y ofreciendo krsna-prema a todo el mundo, sin distinciones.

Si no cantan y cierran la puerta, cae al suelo rodando y Se echa a llorar. 3. Cuando Se encuentra con alguien, sea quien sea, Se coloca una brizna de hierba entres los dientes y le suplica: "¡Oh, hermano!, haz, por favor, el bhajana de Sri Gaurahari y cómprame, cómprame, cómprame". 4. Dicho esto, el Señor Nityananda rueda por los suelos sobre el polvo, grita y derrama l á g r i m a s ; parece una montaña de oro que rueda por los suelos. 5. ¡Qué e n c a r n a c i ó n tan misericordiosa la del Señor Nityananda!. Si una encarnación como ésta del Señor Nityananda Rama no despierta el amor de una persona, Locana dice: "Ese pecador malgasta su vida y se queda en el ciclo de nacimientos y muerte. No puede ser liberado".

271


272

Sn Nityananda Caritamrta

D O Y A KORO M O R E N I T Á I

¡Mi Querido Señor Nitái! Sé Misericordioso Conmigo, Por Favor Por Srila Kanu Rámadása Thákura doya koro more nitai, doya koro more agatira gati nitai sadhu loke bole

Oraciones al Señor Nityananda 273

4. Kanu Rámadása afirma: "¿Qué más puedo decir? ¡Oh, Señor Nityananda!, Tú eres el Señor de nuestro parampará; eso me da una gran esperanza, el que seas un Señor tan misericordioso. NITÁI-PADA K A M A L A

Los Pies de Loto del Señor Nityananda por Srila Narottama dása Thákura

jaya prema bhakti data-pataka tomara uttama adhama kichhu na kaila bichara prema dañe jagajanera mana kaila sukhl tumi hena doydra thákura ami kene dukhl kanu rama dasa bole ki boliba ami e bada bharasá more kulera thákura tumi TRADUCCIÓN 1. ¡Oh, mi Nitái!, derrama Tu misericordia sobre mí, por favor. Todos los sádhus dicen: "Eres tan misericordioso; Tú otorgas a las almas caídas su destino correcto".

nitai-páda-kamala, koti-candr a-suéltala, je cháyay jagata juray heno nitai bine bhai, radha-krsna paite nai, drdha kori' dharo nitáir pay se sambandha nahi ja V, brtha janma gelo ta 'r, se paéu bodo duracara nitai na bolilo mukhe, majilo samsara-sukhe, vidyñ-kule ki koribe tara ahañkare matta hoiya, nitai-páda pasariyá, asatyere satya kori mdni nitaiyer karuna habe, braje radha-krsna pabe, dharo nitdi-carana du'khani •

2. E l Señor Nityananda tiene un estandarte. Ese estandarte otorga el prema-bhakti. Él no hace distinciones si alguien es uttama o adhama, muy elevado o muy degradado. Él otorga el prema-bhakti a todo el mundo. 3. Sri Nityananda Prabhu concede el prema a todo el mundo y así logra que todo el mundo sea feliz. Eres un thákura tan misericordioso, ¿por qué soy yo tan infeliz?

nitaiyer carana satya, tañhara sevaka nitya, nitái-pada sadd koro asa narottama bodo dukhl, nitai more koro sukhl, rakho rañga-caranera pasa TRADUCCIÓN 1. Los pies de loto de Sri Nityananda son tan refrescantes como millones de lunas. Todo el universo consigue la paz gracias a la sombra de esos pies de loto. Sin la misericordia


274

Oraciones al Señor Nityananda 275

Sn Nityananda Caritamrta

DALALERA-GITA

de Sri Nityananda, nadie puede obtener a Rádhá y Krsna, el objetivo de la vida humana. Por lo tanto, me aferró fuertemente a los dos pies de loto de Sri Nityananda Prabhu.

Por Srila Bhaktivinoda Thákura 1)

2. Aquel que no tenga relación alguna con Sri Nityananda no es otra cosa que un animal de dos patas. ¡Un gran animal! Toda su vida se ha echado a perder. No se le puede llamar ser humano. Nunca pronuncia el nombre de Srí Nityananda. Se encuentra siempre inmerso en el goce de la felicidad material y ha olvidado a S r i Nitái. Puede que cuente con una gran erudición material, pero ¿de qué le sirve esa educación? No le será de gran ayuda. 3. Están tan envanecidos con su educación y erudición mundanas que no pueden ser humildes en absoluto. Han olvidado los pies de loto de Srí Nitái debido a sus egos y orgullos falsos. Se encuentran completamente dominados por las garras de Máyá. Creen que lo aparente es la verdad. Si Sri Nityananda derrama Su misericordia sobre alguien, esa persona obtendrá a Srí Sri Rádhá Krsna en Vrajabhümi. Por lo tanto, asid fuertemente los dos pies de loto del Señor Nityananda. 4. Los pies de loto de Sri Nityananda son verdad eterna. Y aquellos sirvientes y seguidores de esos pies de loto de Sri Nityananda son t a m b i é n eternos. Aspirad siempre a conseguir los pies de loto de Srí Nityananda. Srila Narottama dása Thákura dice: "Estoy muy afligido, soy una persona infeliz. Me estoy hundiendo en este océano de la existencia material. ¡Oh, Srí Nityananda Prabhu!, por favor, ¡hazme feliz! Por favor, tenme a Tus pies de loto".

surábhi-kunjete 2) sráddha-mulye

boro sukher khabor gai namera hatta khule'che (khoda nitái) boro mojara kotha taya suddha-náma sei hatete bikaya

3)

jata bhakta-brnda basi' adhikari dekhe' náma becche daro kási

4)

jadi náma kinbe, bhái ámára sange calo, mahájanera kache jai

5)

tumi kinbe krsna-náma dasturi loibo ámi, puma ha'be káma

6)

boro dayála nityananda sráddha-mátra lo'ye den parama-ánanda

7)

ek-bar dekhle cakhe jala 'gaura' bole' nitái den sakala sambála

8)

den suddha krsna-siksa játi, dhána, bidyá, bala'na kore apekha

9)

amani chare máyá-jála grhe thako, vane thako, na thake janjál

10)

ara naiko kalir bhoy acanale den náma, nitái doya-moya

11)

bhaktivinoda daki' koy nitái-carana bina ara nahi asraya


276 Sn Nityananda Caritamrta

TRADUCCIÓN 1. Canto buenas y santas nuevas. Nitái ha abierto un mercado del Santo Nombre en Surabhi-kunja. 2. Él vende el santo y puro Nombre en ese mercado al precio de la fe de cada comprador.

Clase Dada en Ocasión de la Celebración del día del Advenimiento del Señor Nityananda Prabhu Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedánta SvámT Prabhupáda 2 de febrero de 1997, Bhubaneswar, Orisa, India.

3. E l Señor Nityananda, viendo que todos los devotos se sienten atraídos, les regatea y vende el Santo Nombre. Nityananda Prabhu es Baladeva, Baladeva-tattva. 4. ¡Oh, hermano!, si deseas el Santo Nombre, ven conmigo. Ven hasta esa gran alma, Nityananda. 5. Obtendrás el Nombre de Krsna. Yo cobraré la comisión y todos tus deseos se cumplirán.

vrajendra-nandana yei, saci-suta haila sei, balaráma haila nitai

6. E l Señor Nityananda es muy misericordioso. A cambio sólo la fe de cada comprador, ofrece el mayor de los éxtasis.

"Aquel que fuera el hijo de Nanda Mahárája ha advenido como hijo de Sací-devI". L a madre de Caitanya Maháprabhu era Saci-devi. K r s n a es S r i Caitanya M a h á p r a b h u y Balaráma es Nityananda Prabhu.

7. Con tan sólo ver lágrimas en una ocasión en los ojos de alguien que canta el Nombre de Gaura, se lo entrega todo.

vrajendra-nandana yei, saci-suta haila sei, balaráma haila nitái

8. Él otorga las puras enseñanzas de Krsna a todo el mundo sin preocuparse de su cuna, riqueza, conocimiento o fuerza.

En las Escrituras védicas se dice: náyam átmá bala-hinena labhyah; na bahúna srutena. El término bala significa fuerza. A veces algunos filósofos sinvergüenzas traducen bala como fuerza física. Propagan la filosofía de que, a menos que seamos fuertes y fornidos, no lograremos la salvación espiritual. Tenéis que estar bien fuertes y comer carne y pelear, y así obtendréis un nacimiento espiritual. No. Esta bala, esta fuerza, es distinta. Se trata de fuerza espiritual.

9. Ahora, abandona la pesadilla de Máyá, permanece como cabeza de familia o vete al bosque para ser sannyási, y ya no habrá más problemas. 10. Ya no hay que temer a la era de Kali. E l misericordioso Nitái da el Santo Nombre incluso a los cándalas. 11. Bhaktivinoda exclama: "¡No hay otro refugio aparte de los pies de loto del Señor Nityananda!".

277


278 Sn Nityananda Caritamrta

Lo difícil de la situación actual es que, de hecho, podemos movernos gracias a la fuerza espiritual, pero ellos carecen de información al respecto de la fuerza espiritual. Ellos creen que estamos hablando de fuerza material. Eso se expresa en esta canción: ahañkñre matta hoiya, nitai-pada pásariyá, asatyere satya kori mani Ello se debe a ahañkara. Ahañkára-vimüdhátmá kartaham iti mányate. Los vimüdhas, los especialmente sinvergüenzas. Müdha, s i n v e r g ü e n z a s , y vi significa visesa, visesanam, especialmente. Ahañkara-vimüdhátma. Narottama dása Thákura dice, en sencillo bengalí, lo mismo que explica la Bhagavad-gltá: ahañkáre matta hoiyá, nitái-pada... Debido al hechizo de máyá —ahañkára-vimüdhátmá kartaham iti mányate—, creen: "Nosotros somos independientes. Podemos hacer lo que queramos". Esto se llama ahañkára-vimüdhátmá. Bajo un falso pretexto, un prestigio falso, todo el mundo piensa: "Yo soy independiente. Puedo hallar la solución de los problemas de la vida mediante algunos proyectos materiales", etc., etc. Esa es, pues, nuestra enfermedad material. Ahañkára-vimüdhátmá. Confundidos, no entienden que la verdadera fuerza radica en la fuerza espiritual. Todos los días vemos hombres fuertes, muy poderosos, con buenos cerebros, científicos buenísimos... ¿Y dónde está la fuerza? La fuerza es átmá. Tan pronto como el átmá, el alma, sale del cuerpo, tan inteligente, tan fuerte, etc., no queda nada. Ésa es la diferencia entre una persona muerta y una viva. La persona viva es muy poderosa, de posición acomodada, todo. Tan pronto como muere, queda yaciendo en el suelo, y si alguien le da una patada en la cara, no va a protestar. ¿Dónde está, pues, la fuerza? La fuerza ha desaparecido. Ésa es la fuerza espiritual. Debido a la fuerza espiritual se mueve el cuerpo. Supongamos que tenéis un coche muy bueno, un Mercedes o un Rolls Royce. Pero, si

Clase Dada en O c a s i ó n de la C e l e b r a c i ó n del día del A d v e n i m i e n t o

se acaba el combustible, ¿cómo se moverá el coche? Resulta imposible. Tiene que haber espíritu, el espíritu del combustible. De modo similar, la verdadera fuerza es la fuerza espiritual. Esa fuerza espiritual es Balaráma. Bala es fuerza. Por ello hemos de refugiarnos en los pies de loto de Balaráma, guru-tattva. Balaráma significa guru-tattva. Balaráma representa al gurú. Yasya prasádád bhagavat-prasádah. Si queremos comprender a Caitanya Maháprabhu, si deseamos comprender a Krsna, hemos de buscar el refugio de Balaráma. Náyam átmá balahinena labhyah. Esta bala-hinena labhyah, esta cita védica, quiere decir: "Sin la misericordia de Balaráma, no puedes comprender, no puedes percibir tu identidad espiritual". Ese Balaráma viene en la forma de Nityananda Prabhu. Balaráma hailá nitái. Por consiguiente, hemos de refugiarnos en Balaráma. Esta canción la compuso Narottama dása Thákura. Nitáipada-kamala, koti-candra-susltala. Si nos refugiamos en Nityananda Prabhu, lograremos la paz. Koti-candra-susltala. Igual que ocurre durante el día, especialmente en verano, que nos exasperamos. Y, sin embargo, por la noche, tan pronto como sale la luna, nos sentimos muy satisfechos: todas nuestras fatigas y cansancio del día desaparecen. Del mismo modo, nitái-pada-kamala, la sombra de los pies de loto de Nityananda Prabhu, son koti-candra-susltala, tan agradables como cien mil lunas. Una sola luna nos proporciona un gran placer. Así que si verdaderamente pretendemos lograr la paz de nuestra mente, si de verdad queremos librarnos de la fatiga material, entonces hemos de refugiarnos en Nityananda Prabhu. Nityananda Prabhu es la fuerza, la fuerza espiritual. Y, sin esa fuerza espiritual, no puedes acercarte a Krsna. Náyam átmá pravacanena labhya. Si eres un buen orador, no quiere decir con ello que llegues a comprenderte a ti mismo. Na medhayá: "Ni tan siquiera gracias a un buen cerebro". Piensas que, como posees un buen cerebro, comprenderás a Krsna: no. Náyam

279


280

Sn Nityananda Caritamrta

atma pravacanena labhyo na medhaya na bahúna srutena. Si crees ser gran erudito, con tu título universitario y que, por ello, vas a comprender: no. Es imposible. Así que hemos de tener fuerza espiritual. Y la fuente de la fuerza espiritual es Balaráma, la primera manifestación de Krsna, prakasa-vigraha. Krsna Se manifiesta a través de Balaráma. O sea que hemos de refugiarnos en Nityananda Prabhu. nitai-pada-kamala, koti-candra-susltala, je chayay jagata juray Todo el mundo está sufriendo, pero, si tú deseas la paz, debes refugiarte en Nityananda Prabhu. heno nitai bine bhái, radha-krsna paite ndi dhrdha kori' dharo nitair pay Nuestro verdadero objetivo en esta vida: cómo regresar a Dios y obtener la compañía de Rádhá y Krsna. En otra canción el mismo autor afirma: manusya-janama paiya, radha-krsna na bhajiyá janiya suniya bisa khainu A menos que llegues hasta R á d h á - K r s n a , no puedes conseguir verdadero placer. Si deseas bailar y disfrutar, no bailes de forma independiente. Baila con Krsna. Entonces serás feliz. Vas a bailar igual, pero bailar sin la compañía de Krsna... Como, por ejemplo, en nuestro templo, nosotros también comemos, pero comemos los remanentes que nos deja Krsna. Ese es el placer verdadero. No se trata de dejar de comer. No dejamos de comer. No somos filósofos áridos. Krsna baro doyamoy, koribare jihwa jay, swa-prasad-anna dilo bhái. Estamos comiendo prasádam de Krsna por todo el mundo, y

Clase Dada en Ocasión de la Celebración del día del Advenimiento 281

tenemos una buena experiencia. A l menos diez mil hombres y mujeres, están tomando prasadam de Krsna, pero no padecemos ansiedad. Una familia consta de unos cuantos miembros que están llenos de ansiedad pensando en cómo sostener la familia. Y nosotros estamos manteniendo una familia de diez m i l miembros. Sin ninguna ansiedad. Fijaos en la práctica. Necesitamos miles y miles de rupias para mantener Europa, América; un trabajo costoso. Pero como nos encontramos bajo el refugio de Nityananda Prabhu, Balaráma, no tenemos ninguna ansiedad. La vida material significa ansiedad. No es posible evitar la ansiedad si lleváis una vida material; si es así, tendréis ansiedad. Y ésa es la instrucción de Prahláda Mahárája. Su padre le preguntó: "Querido hijo mío, ¿qué es lo mejor que has aprendido de tus maestros?". Y él respondió: " M i querido el mejor de los asuras". Tat sadhu manye 'sura-varya dehinam sada samudvigna-dhiyñm asad-grahat. Toda la sociedad humana está sufriendo, al menos de una enfermedad: la ansiedad. Preguntadle a cualquiera. Observad a la diminuta hormiga y al enorme elefante; ved al presidente de los Estados Unidos o a un mendigo de la calle. Preguntadle: "¿Está usted libre de la ansiedad?". Nadie r e s p o n d e r á que sí. "Estoy lleno de ansiedades". Es así. Y, ¿por qué esa ansiedad?, ¿tan llenos de ansiedad? A eso responde P r a h l á d a Mahárája: sada samudvigna-dhiydm asad-grahat. Porque hemos aceptado asad-vastu, lo que no existe... Todo, todo lo que tenéis... Lo que consideráis vuestro: este cuerpo, dejará de existir. Y ese es el fundamento de nuestra existencia. En el mundo material existes mientras tengas un cuerpo material. Por eso Prahláda Mahárája dijo: "La verdadera solución a los problemas de la vida es salir de este condicionamiento material. Eso es lo mejor según mi opinión". Sada samudvigna-dhiydm asad... Y ése es también el mandamiento védico: asato má sad gamaya: "No viváis en este asat, en esta condición material". Sad gamaya: "Id hacia la existencia real". La existencia real se refiere a la


282 Sn Nityananda Caritamrta

existencia espiritual. Na hanyate hanyamane sarire. Por lo tanto, si buscamos la vida, una vida de bienaventuranza, hemos de escapar de esta existencia material. Ésa es la instrucción de Prahláda Mahárája: samudvigna-dhiydm. Y si permanecéis en esta existencia material, tendréis que sufrir cierta ansiedad. No hay escapatoria. Así que Prahláda Mahárája aconseja: hitvátma-ghatam grham andha-küpam vanam gato yad dharim ásrayeta. El verdadero problema es la ansiedad. Y esta ansiedad continuará mientras tanto nos encontremos en la existencia material. Por eso la verdadera vida significa salir de esta hitvátma-ghatam. Ktma-ghátam significa matar el alma. Esta civilización material está matando el alma. Carecen de información acerca del alma. No saben cómo vivir en paz, cómo ser dichosos. Tratan de conseguir la paz, bahir-artha-máninah, por medio de la energía material. Piensan que construyendo grandes edificios, como están haciendo aquí en Bhubaneswar, construyendo grandes carreteras y grandes vehículos, se logra el avance de la civilización. No. Eso no puede considerarse progreso de la civilización. Eso no hace otra cosa que aumentar su ansiedad. No hay solución a la ansiedad. Antes no había universidad. La universidad estaba ubicada en los bosques; por ejemplo Vyásadeva. Vyásadeva escribió el Srímad-Bhágavatam y todos los Puránas en una choza del bosque. Allí estaba la universidad. ¿ Q u i é n puede producir la literatura que nos ha legado Vyásadeva? Desde cualquier punto de vista, desde el punto de vista literario, desde el filosófico, desde todos los aspectos, tan perfecto; todos sus libros, el Mahábhárata, los Puránas y el Vedánta. Eso nos ha legado Vedávyasa. No había, pues, necesidad de universidades. Lo único necesario era disponer de un buen cerebro. Eso se lograba gracias a las cualidades brahmínicas: samo damo titiksá árjava, jñánam-vijñánam ástikyam brahma-karma svabháva. ¿Dónde se consigue esa educación? Esta educación actual, la educación técnica —cómo puedes golpear de la mejor manera con un martillo— no va a

Clase Dada en Ocasión de la Celebración del día del Advenimiento 283

resolver el problema. Y si deseamos una solución real a los problemas, nuestro deber consiste en primer lugar refugiarnos en nitái-pada-kamala. Entonces seremos felices, y lograremos la luz de la luna, y todas nuestras fatigas desaparecerán. Sambandha náhi jar, brthá janma gelo tár. Y si no tienes relación alguna con Nityananda Prabhu... Nityananda significa siempre. Nitya significa siempre, ánanda significa placer. Ése es otro significado que podemos deducir. Por ello, si no tenéis relación alguna con Nityananda Prabhu, "sólo estáis perdiendo el tiempo". Brthá significa inútil. Perdiendo inútilmente el tiempo. Se pasu boro durácára. Y Narottama dása Thákura ha empleado un término muy duro. "Aquel que no esté relacionado con Nityananda Prabhu es un pasu". Pasu significa animal. Y, ¿cómo es posible que un animal obtenga la felicidad? Es imposible. E l perro está buscando comida desde que es pequeño, no para de buscar comida. Y no la consigue. A menos que tenga dueño, es un perro callejero y siempre será infeliz. Así que lo mejor es convertirse en los perros de Nityananda Prabhu. Entonces seremos felices. En vez de convertirnos en los peños de otro. Todo el mundo busca un amo a quien servir. Pero nadie está satisfecho, porque la mayoría son maestros o amos falsos. Así que aceptad al verdadero amo, Nityananda Prabhu. Seréis felices: se pasu boro durácára. Él no sabe donde se encuentra la felicidad. ¿Dónde he de ir a ser un perro? Eso lo canta nuestro Bhaktivinoda Thákura: vaisnava thákur, tomara kukkur, boliya janaha more " M i querido Vaisnava Thákura, acéptame por favor como perro Tuyo. Ya soy un perro, pero soy el perro de máyá. No soy el peno de un vaisnava. Así que, por favor, acéptame". Si os convertís en el perro de un vaisnava... chádiya vaisnava sevá, nistara páiche kebá. Si no os convertís en el perro de


284

Sn Nityananda Caritamrta

Nityananda Prabhu, de un vaisnava, o del gurú, no alcanzaréis la felicidad. Se sambhanda nahi yár, brthá janma gelo... se pasu boro durácára. Nitái ná bolilo mukhe, majilá sariisára-sukhe. Aquel que no tiene relación alguna con Nityananda Prabhu, y no dice: "¡Jaya Nitai! ¡Jaya Gaura!". Y: majilo samsára-sukhe: cree que esta sociedad, familia, amistad y amor, son un don divino otorgado a la humanidad. Esas personas materialistas piensan así. Eso se denomina: majilo samsára-sukhe. En el samsara no puede haber sukha y, sin embargo, se muestran atraídos a eso, majilo samsára-sukhe. Vidyá-kule ki koribe tara. ¿Qué haremos habiendo nacido en una familia importante, o después de ir a la universidad? Eso no nos será de gran ayuda. Eso no es posible. Vidyá-kule ki koribe tara. ¿Por qué aceptan esta falsedad? Ahankare matta hoiyá, nitái-pada pasariya, asatyere satya kori máni. Debido a que estamos desorientados por influencia del prestigio falso y el egoísmo falso, asatyere satya kori máni, estamos aceptando este cuerpo que es asat, que no continuará existiendo. Eso es lo que aceptamos como real, ahankare matta hoiyá, nitái-pada pasariya. Pero, si aceptamos el refugio de Nityananda Prabhu, obtendremos la iluminación. asatyere satya kori máni. Nitaiyer koruná habe, braje rádhá-krsna pabe, dharo nitáicarana duhkhdni. Por lo tanto, Narottama dása Thákura nos aconseja que la realidad es nitái-carana, y cualquiera que sea sirviente de Nitái... De modo que nitaiyer carana satya, táhára sevaka nitya. Aquel que se ha convertido en el perro de Nityananda Prabhu obtiene la vida eterna. Nosotros somos eternos, pero, debido al error de la identificación material, nos encontramos subyugados por máyá. Bhütvá bhütvá pralTyate. Tathá dehántara... Es muy molesto, pero lo desconocen. Voy de un cuerpo a otro y a otra transmigración. Y no se garantiza el tipo de cuerpo. No hay ciencia, no hay conocimiento sobre

Clase Dada en Ocasión de la Celebración del día del Advenimiento 285

la comprensión tathá dehántara, la primera instrucción de la Bhagavad-gitá. Son tan sinvergüenzas, y sin embargo están orgullosos de su educación, de sus universidades. Nitái carana satya, táhára sevaka..., nitái-pada sada koro asá. Por lo tanto, siempre hemos de desear encontrarnos bajo el refugio de nitái-pada kamala. Narottama boro duhkhl. Narottama dása Thákura es ácárya. Se presenta a sí mismo... Eso es ácárya. Significa que no es duhkhl, y sin embargo se presenta a sí mismo como duhkhl. Eso es ser ácárya. Los ácáryas nunca son duhkhl. Sin embargo, adoptando la posición de un hombre común y comente, dice: narottama boro duhkhl. O, en otros términos, Narottama... Narottama significa el mejor de los seres humanos. Así que en este mundo material es posible que alguien sea el mejor de los seres humanos, una posición muy elevada, sin embargo todo el mundo es duhkhl, infeliz. Narottama boro duhkhl, nitái more koro sukhl: "Sólo Nityananda puede hacerme feliz. De otro modo es imposible".


GLOSARIO

A Abhisekha— ceremonia del baño Angada— hijo de Bali, hermano de Sugriva Ananta— ilimitado. Otro nombre del Señor Nityananda Ásrama— ermita Avadhüta— loco trascendental B Bakásura— uno de los demonios muerto por Krsna durante Su Vraja-lllá Bala-gopála— Krsna como pastorcillo de vacas Bhakti— servicio devocional Bhakti-rasámrta-sindhu— el océano de néctar del servicio devocional Brahmacari— monje célibe

Brahmanada Puri— un hermano espiritual de Sri ísvara Puri

Cádara— chai C a n d á l a - G u h a k a — jefe de tribu que ayudó al Señor Rámacandra Campaka— una flor de especial fragancia Catur-vyüha— grupo de cuatro expansiones del Señor

287


288 Sn Nityananda Caritamrta

D Darsana— visión espiritual Dasaratha— padre del Señor Rámacandra Devahüti— madre del Señor Kapila DevakI— madre del Señor Krsna Dhanvantari— encarnación del Señor Visnu que introdujo la medicina

Glosario 289

J Jagannátha Misra— el padre del Señor Caitanya J ñ á n l — aquel que conoce las Escrituras; a menudo, impersonalista Jiyada Nrsirhha— un templo del Señor Nrsirhhadeva K

E Ekacakra— lugar donde naciera el Señor Nityananda

G Gadadhara Pandita— un miembro del Pañca-tattva GandakI— un río santo de Nepal Gandhamadana (monte)— monte medicinal que a c a r r e ó Hanuman Gandharvas— ángeles celestiales Gaya— lugar sagrado de peregrinaje que contiene las huellas de Visnu Gopis— pastorcillas de vacas amigas de Krsna Gosái— abreviación del término GosvámT Gosváml— quien controla sus sentidos y es devoto puro H Haladhara— otro nombre del Señor Balaráma Hanumán— se le considera uno de los tres sirvientes principales de Hari Hadai Pandita— el padre del Señor Nityananda HaridásaThákura— una encarnación de Brahma Haridvára— puerta de Hari. Uno de los lugares santos de peregrinaje Hayagrlva— encarnación caballo I Indrajit— un hijo de Rávana lavara Puri— el maestro espiritual del Señor Caitanya

Kaitabha— uno de los demonios originales KálindI— el río Yamuná Kali-yuga— la era de la disensión Kánái— nombre cariñoso de Krsna Krsna-kathá— temas acerca de Krsna Kadacá— diarios de los pasatiempos del Señor Caitanya Kausalyá— la madre del Señor Rámacandra Kaustubha— la gema que lleva Visnu en el pecho Klrtana— canto del Santo Nombre Kürma— encarnación tortuga L Lañká— el reino de Rávana Laksmlpriyá— la primera esposa del Señor Caitanya M Madhu— otro de los demonios originales eliminados por el Señor Visnu Mahá-bhágavata— devoto del nivel más elevado Mahá-prasáda— remanentes de las ofrendas hechas al Señor MálinI devl— la esposa de Srivása Pandita Mantras— cantos varios Matsya— encarnación pez Mlecchas— personas que comen carne Murári— aquel que mató al demonio Mura N Nadia— Navadvlpa


290 Sn Nityananda Caritamrta

Naimisáranya— bosque sagrado donde se narró el Bhagavatam Nandana Ácárya— el Señor Nityananda Se quedó en su casa al llegar a NavadvTpa Nádá— nombre de Advaita Ácárya NTlácala— monte azul. Jagannátha Puri Nitáicánda— el Señor Nityananda, similar a la luna P Padmavatl DevT— la madre del Señor Nityananda Pándu Vijaya— festival que celebra la victoria de los Pándavas R Raghunátha— otro nombre del Señor Rámacandra Ráksasa— demonio antropófago Rudráksa— una cuenta del señor Siva S Sakata— carro Sakti-sela— arma védica especial SacT— la madre del Señor Caitanya Srivása— una encarnación de Narada Muni y miembro del Pañca-tattva Srivatsa— mechón de pelo blanco que lleva el Señor en el pecho Sukrácárya— el maestro espiritual de los demonios Siva-káñci— la morada del Señor Siva en el sur de la India Srí Advaita Ácárya— una forma combinada de Mahávisnu y el Señor Siva Sn Mádhavendra PurT— devoto que dio origen al prema-bhávabhakti Sádhus— devotos santos SañkTrtana— canto en congregación de los santos nombres Sandesa— un dulce hecho de leche Sannyása danda— vara que llevan los renunciantes Satya-yuga— la era de la veracidad

Glosario 291

Setubandha— puente construido para unir Ramesvara a Lanka Smrtis— Escrituras védicas T Tala— un tipo de árbol Tálavana— bosque de talas Tretá-yuga— la era de las ofrendas Tridanda— vara formada por tres cañas que llevan los sannyasls Trivenl-ghat— punto de encuentro del Ganges, el Yamuná y el Sarasvatl V Vaijayanti— un collar especial de flores que lleva el Señor Krsna Varáha— encarnación jabalí VárunT— vino hecho de miel, bebida favorita del Señor Balaráma Vasudeva— el padre del Señor Krsna en Mathurá Vedas— Escrituras Vina— un instrumento de cuerda Visvambhara— Sustentador del universo Visnupriyá— la segunda esposa del Señor Caitanya Vyása-püjá— adoración de Srila Vyásadeva





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.