Page 1

www.vonsoldenhoff.de Stand: 02/2010 © RITZENHOFF AG Irrtümer, Designänderungen, Maß- und Farbabweichungen vorbehalten.

Good Hope Centre e.V. tischarchitektur by

RITZENHOFF AG Postfach 1344 34419 Marsberg Germany

die tischarchitektur -kollektion:

Tel. +49 (0)29 92 / 9 81- 300 Fax +49 (0)29 92 / 9 81- 310 www.ritzenhoff.de www.tischarchitektur.de

RITZENHOFF LODGE unterstützt den Förderverein GOOD HOPE CENTRE e.V. Nähere Informationen finden Sie ab Seite 23. RITZENHOFF LODGE supports the GOOD HOPE CENTRE e.V. development association. For more information please go to page 23.


Inhalt 2 Faszination Afrika 4 Tischarchitektur 6 LODGE Geschirr & Glas 12 LODGE Accessoires 22 Vertriebspartner 23 Good Hope Centre e.V

Faszination Afrika

Contents

Märchenhafte Landschaften, quirlige Metropolen, eine phantastische multikulturelle

Küche und traumhafte Gästehäuser – Afrika ist das angesagte Dorado für Individualisten und Genießer. Diese einzigartige Kombination spiegelt sich wieder in einer Kollektion zwischen Tradition und Moderne: RITZENHOFF LODGE,

2 Fascination Africa

wunderschöne Keramik in den Farben der Natur und stimmungsvolle Accessoires bringen einen Hauch von Afrika

4 Table architecture

an jeden Ort.

6 LODGE tableware & glass 12 LODGE accessories 22 Partners

Fascination Africa – Fairy-tale landscapes, lively metropolises, fantastic multi-cultural cuisine, and wonderful guest-

23 Good Hope Centre e.V

houses – Africa is simply the place to be for individualists and bon vivants. This unique combination is reflected in a collection that combines both tradition and modernity: RITZENHOFF LODGE, with its beautiful natural-looking ceramics and enhanced with impressive accessories that set the African scene wherever you are.

2

3


Tischarchitektur

Architektur umgibt uns bewusst und unbewusst überall. Sie ist es, die den Dingen

Table architecture

Architecture surrounds us, both consciously and subconsciously. It lends objects

eine räumliche Qualität verleiht. Sie ordnet und strukturiert, ohne sich dabei dogmatisch an Regeln zu halten. Ar-

spatial quality. It arranges and structures without having to dogmatically abide to defined rules. Architecture deter-

chitektur bestimmt unseren Lebensraum und ist damit ein grundlegender Baustein für ein lebenswertes Umfeld.

mines our living space, and is therefore a fundamental building block for surroundings worth living in. It’s simple:

Ganz klar: gute, ausdrucksstarke Architektur ist eine Bereicherung!

good and expressive architecture is enriching!

Der Tisch war und ist das Kommunikationszentrum des Hauses. Gemeinsame Mahlzeiten in der Familie oder mit guten

It’s about making a dining table the centre of communication and the place where families and friends come to-

Freunden – das sind wichtige Bestandteile unseres Lebens, die wieder mehr und mehr an Bedeutung gewinnen. Am

gether to eat and talk – this is what we mean when we talk about important aspects of life and it is just this that is

Tisch kommen Menschen zusammen, man genießt gemeinsam, man diskutiert, tauscht sich aus, verbringt viel Zeit

evermore gaining importance and relevance in our society. A dining table sets the scene for the getting together of

miteinander. Das alles macht den Tisch zu einem ganz besonderen Ort, dem man viel Aufmerksamkeit schenken sollte.

people. It’s the place where one indulges with one another, where one discusses and exchanges thoughts and information, and generally it is the place where people spend a lot of time with one another. That is why a dining table

RITZENHOFF hat sich seit jeher mit dem gedeckten Tisch befasst. Weltweit erfreuen sich Designliebhaber an originellen

Kollektionen,

die

jetzt

has great significance, and should be given exceptional attention.

durch eine weitere Erfolgsgeschichte ergänzt werden. Inspiriert von der

Architektur bringt RITZENHOFF

eine neue Kompetenz auf den Tisch: RITZENHOFF TISCHARCHITEKTUR.

Up to now RITZENHOFF has focussed more on the tables already set. Design lovers around the globe have been

Die

schiedliche Serien, die alles das verkörpern, was anspruchsvolle Menschen

delighted by the fancy collections that are now to be followed by another success story. RITZENHOFF has let itself

Marke

umfasst

unter-

schätzen – Stil und Funktion,

Qualität und Wertbeständigkeit.

be inspired by architecture, and is now serving a whole new competence: RITZENHOFF TABLE ARCHITECTURE. The brand includes different series bound to be appreciated by the formidable ones among us with ample style and functionality, and quality and value.

4

5


Windhoek

Die Lodges in Windhoek, der Hauptstadt Namibias, haben oft ein

eigenes Naturschutzgebiet und eigene Wasserstellen zur Tierbeobachtung. Sie werden meist an besonders schönen Stellen nach besten Umweltbedingungen errichtet und verbreiten ein zauberhaftes Ambiente. RITZENHOFF LODGE hat alles, um sich dieses Flair auch nach Hause zu holen.

Windhoek – The lodges in Windhoek, Namibia’s capital, often come with their own nature reserves and watering holes. These are, for the most part, built at the most beautiful locations and take environmental conditions into consideration thereby seeing to a truly magical ambience. RITZENHOFF LODGE has what it takes to create this atmosphere in your own four walls.

22° 33’ S, 17° 4’ O

6

7


Kapstadt

Für die Zubereitung in den Küchen am Kap gibt es nur eine Regel:

dass es keine gibt. Die Küche unterliegt Einflüssen, die so bunt sind wie Mandelas Hemden. Ebenso vorzüglich tafelt es sich mit den farbenfrohen Keramikserien von RITZENHOFF LODGE. Cape Town – There is only one rule when preparing food in the kitchens of Cape Town: there are no rules. The cuisine is as bright as Mandela’s shirts. And it’s this exquisite colourfulness from the RITZENHOFF LODGE series that brings this exotically colourful ceramic series into your life.

33° 55’ S, 18° 25’ O

8

9


Kilimandscharo

Majestätisch erhebt sich der Kilimandscharo über die Savan-

ne Tansanias. Durch Regenwald und Mondlandschaften, vorbei an Büffeln und Elefanten, führen die Routen auf Afrikas höchsten Berg. RITZENHOFF LODGE hat die Farben dieser unglaublichen Natur mit wunderschönen Teilen aus Keramik eingefangen. Mount Kilimanjaro – Mount Kilimanjaro rises above the Tanzanian savannas majestically. To get to Africa’s highest mountain you’ll have to journey through rainforests and moonscape-like landscapes, and pass buffaloes and elephants. RITZENHOFF LODGE has captured the colours that this unbelievable nature portrays and transferred them to its ceramics collection.

3° 4’ S, 37° 21’ O

10

11


Botsuana

Das Highlight einer Reise durch Afrika ist der atemberaubende

Sonnenuntergang in der Kalahari-Wüste. Diese Atmosphäre zaubert nur die Natur – und RITZENHOFF LODGE mit traumhaften Windlichtern und Vasen für die schönen Fundstücke. Botswana – When travelling through Africa, taking in the breath-taking sunset from the Kalahari Desert is simply a must. This is magic created by nature itself, and the RITZENHOFF LODGE collection now offers some magic of its own with table lights and vases that serve as pretty finds in themselves.

22° 19’ S, 24° 41’ O

12

13


Casablanca

Der Name stammt aus dem Spanischen und bedeutet “weißes

Haus”. So hat die Farbe „weiß“ nicht nur der Stadt einen Namen gegeben, sondern stand auch Pate für eine ganze Serie mit außergewöhnlichen, weißen Dekorationsartikeln von RITZENHOFF LODGE. Casablanca – The word Casablanca is Spanish and translates as “white house”. The colour “white” not only helped to name this city; it is also godparent to a whole series of remarkable and decorative ideas in white from the RITZENHOFF LODGE collection.

33° 36’ S, 7° 37’ O

14


Addis Abeba

Die Giraffe ist das höchste Tier der Erde. Eine besonders schöne

Art, die Netzgiraffe, lebt heute in freier Wildbahn in der afrikanischen Savanne unter anderem in Äthiopien. Die ungewöhnliche Struktur des Fells, das dem Tier seinen Namen gab, hat RITZENHOFF LODGE in einzigartigen Schalen aufleben lassen. Addis Abeba – The tallest of all land-living animal species in the world is the giraffe. The Somali giraffe that lives in the wild in the African savannah and among other places in Ethiopia is a particularly beautiful species of giraffe. The unusual structure of the fur inspired the RITZENHOFF LODGE collection, and is now embodied in unique bowls.

9° 0’ S, 38° 45’ O

16

17


Nairobi

Nairobi ist bekannt für seine charmanten Gästehäuser – in Afrika Lodges

genannt. Dabei gibt es keineswegs den typischen Stil einer Lodge. Ob traditionell oder modern, eines haben sie alle gemeinsam: Man fühlt sich zuhause und ist gefangen von der liebevollen Dekoration dieser wunderbaren Häuser. RITZENHOFF LODGE hat viele Stücke für den afrikanischen Zauber zuhause. Nairobi – Nairobi is well known for its charming guesthouses, referred to in Africa as lodges. Although called lodges, they in no way reflect the typical style of a lodge. Whether traditional or modern, they all have one thing in common: you feel at home and the lovingly decorated rooms of these houses have you enchanted. RITZENHOFF LODGE has a whole array of African magic ready to decorate your very own home.

1° 16’ S, 36° 48’ O

18

19


KwaZulu-Natal

Die Zulu sind die größte ethnische Gruppe Südafrikas und sind

besonders bekannt für Ihre Zulu-Körbe, die in uralter Tradition gefertigt werden. Ihre Muster sind zeitlos aktuell, wie die Körbe aus der Kollektion RITZENHOFF LODGE. KwaZulu-Natal – The Zulus are the largest ethnic group in South Africa, and are well known for their popular Zulu baskets, which still get handcrafted traditionally. The patterns on the baskets are timeless, just like the baskets in the RITZENHOFF LODGE collection.

28° 31’ S, 30° 53’ O

20


Vertriebspartner - Partners

• Australia: H.A.G. Import Corporation (Australia) PTY. LTD., Brooklyn Estate, 11-27 Millers Road, Victoria 3012, ✆ +61 3 9318 0466 • Austria: Concept Vertriebs GmbH, ✆ +49 221 69 92 76, Fax: +49 221 69 20 330 • Belgium: Ritzenhoff B.V., Design House, Fultonbaan 30, 3439 NE Nieuwegein, Netherlands ✆ +31 306 302 313 • Boliva: 220 DOS VEINTE, Ms. Rosemarie Ortiz, Calle 24 de Septiembre # 220, Santa Cruz de la Sierra, ✆ +591 3 336 1306 • Brazil: M. Cassab Com. E. Ind. Ltda., Mr. André Cutait, Av. das Nacoes Unidas 20882, 04795-000 Sao Paulo, ✆ +55 11 5522 7788 • Bulgaria: Rina Tech, Mrs. Irina Petkova, 27 William Gladstone St., 1000 Sofia, ✆ +359 2 821 14 33 • Canada: Euro Design Canada, Mr. Marc Gagnon, 1390 St-Jacques suite # 5, Montréal, Québec, H3C 4J4, ✆ +1 514 932 0261 • Chile: T-Zeta Comercializadora Ltda., Mrs. Luz Elena Zea, Alonso de Córdova 2780, Vitacura, Santiago de Chile, ✆ +56 2 953 5340 • China: Beijing Joyful-home trading Co. Ltd., No. 203 U-Space B, No. 8, Guangqumen St. Chaoyang Dist. Beijing, ✆ +86-010-58614806 • Costa Rica: Corporacion C.R. Watersonn S.A., Mrs. Guisela Ostaszynski, De Jardines del Recuerdo 900 mts Oeste, Lagunilla de Heredia, ✆ +506 5 18 00 22, +506 2 01 52 30 • Curacao: Unique – Exclusive Kitchens and More.....N.V., Kaminda A.J.E. Kusters z/n, Willemstad, Netherlands Antilles, ✆ +5999 461 2255 • Cyprus: Three S Trading Ltd., Mr. George A. Strovolides, Hermes Building Office 501, 31. Chr. Sozos Street. 1096 Nicosia, ✆ +357 22 818 530 • Czech Republic: Mobax CR s.r.o., Mr. Fred Müller, U Nového Suchdola 24/191, 160 00 Praha 6, ✆ +420 2 33 92 04 08 • Denmark: Etcetera Marketing AB, Mrs. Anna-Lena Niléhn, P.O. Box 8114, 200 41 Malmö, Sweden ✆ +46 40 67 285 00 • El Salvador: LineaDue, Ms. Maria de los Angeles Murray, Blvd. del Hippodromo # 333, Colonia San Benito, San Salvador, ✆ +503 2243 0409 • Finland/Estonia: Arctic Interior & Decoration RS Ltd QY, Mr. Riku Solapuro, Lämmitäjänkatu 4 B, 00810 Helsinki, Finland, ✆ +358 9 7510 2700 • Georgia: Retails Pro, Mr. George Darchia, 75 Kostava str., 0171 Tiblisi ✆ +99 532 44 22 39 • Greece: Coffee Republic s.a., Mr. Kostas Dalakouras, 105 Alexandreias str., 10441 Athens, ✆ +30 2 10 515 6460 • Hong Kong: Ex-Libris Pisces Ltd., Rua do Regedor, No. 125 Chun Fok Village, R/C H, Taipa, Macau ✆ +852 8179 9731, Fax: +853 2872 8151 • Iceland/Greenland: Casa, Mr. Skuli Rósantsson, Sioumúla 24, 108 Reykjavik, ✆ +354 5880 640 • Indonesia: Home Center Indonesia, Gedung Kawan Lama, 6th Floor, Jl. Puri Kencana No.1, Meruya-Kembangan, Jakarta Barat – 11610, ✆ +62 582 0808 • Israel: Classica Asher Import and Distribution Ltd., Meshek 52, 73115 Ben Shemen Moshav ✆ +97 89 21 54 11 • Italy: Cristallerie Livellara S.R.L., Via Bovisasca, 59, 20157 Milano ✆ +39-02-39322741 • Japan: Nippon Yo-Ko Boeki K.K., Mr. Kazuhiko Kato, Tokyo Office, 7F 6–7-7 Ginza, Chuo-Ku, Tokyo 104-0061, ✆ +81 3 5876 6681 • Jordan: Canadian Jordanian Furniture Company Al Baraka Mall, Sweifiye Area, Amman ✆ +962 6581 3647 Fax: +962 6581 3651 • Kazakhstan: Orion Kazakhstan, Mametova 29/41, Almaty, ✆ +7 327 2798 928 • Kuwait: L & V Interiors Co., Mr. Armen Vanlian, The Avenues Mall, Ground Floor, Units G08-G09, Al-Rai, 5th Ring Road, Kuwait City ✆ +965 259 73 49 / 50 • Lebanon: Vanlian Freres, Mr. Armen Vanlian, Dora Highway, Shell Street, Beirut, ✆ +961 1 241 951 • Lithuania: UAB “Beola”, Mrs. Raminta Vaskeliene, Pasazo skg./Arkliu g. 12, 01129 Vilnius, ✆ +370 5 212 28 00 • Luxemburg: Generalvertretung durch Concept Vertriebs GmbH, ✆ +49 221 69 92 76, Fax +49 221 69 20 330 • Malta: Studio Moda Limited, Mr. Mark Borg, Naxxar Road, San Gwan SGN 08, ✆ +356 2138 6812 • Macau: Ex-Libris Pisces Ltd., Rua do Regedor, No. 125 Chun Fok Village, R/C H, Taipa, Macau ✆ +853 2825 6319, Fax: +853 2872 8151 • Malaysia: a´moz concept pte ltd., Mr. Amos Ng, 420 North Bridge Centre # 05-02 North Bridge Road, Singapore 188727, ✆ +65 63 37 02 10 • Mexico: Inter-Room, Ms. Gretel Lara, Nassaulaan 48a, 9717 CL Groningen, Netherlands, ✆ +31 5 0360 4741 • Netherlands: Ritzenhoff B.V., Design House, Fultonbaan 30, 3439 NE Nieuwegein, Netherlands ✆ +31 306 302 313 • New Zealand: TEL Import Limited, L1/255 Great South Rd, Greenlane, P.O. Box 74-533, Market Rd, Auckland ✆ +64 9 520 1224 • Norway: Howard AS, Mr. Tom Howard, Hansteensgate 12, 0253 Oslo, ✆ +47 2308 4130 • Oman: Tavola, Al Noor Plaza, Medinat Sultan Qaboos, Muscat ✆ +968 2460 5630 • Philippines: Kauflust Incorporated, Ms. Penelope Cindy Ang, 608 Camba Street, Binondo Manila 1006, ✆ +632 242 41 97 • Poland: DESIGNER HOMEWARE DISTRIBUTION POLAND sp. zo.o., Ms. Katarzyna Wrzesiñska, ul. Malwowa 69a, 60-175 Poznañ, ✆ + 48 61 86 38 421 • Portugal: Dimensao, Mr. Rui Gomes, Av. Da Igreja 37- A, 1700 Lisboa, ✆ +351 21 793 2101 • Qatar: Tavola, Royal Plaza, Doha ✆ +974 4131 222 • Romania: Almarom Ltd., Ms. Simona Radulescu, Bd. Ion Mihalache nr. 98, Bl.44A, Etaj 9, Ap. 26 Sector 1 Bucharest ✆ +40213611668 • Saudi Arabia: Al-Sawani Group, Mr. Ali Hadi, P.O. Box 9411, Jeddah 21413, ✆ +966 2 691 2612 • Singapore: a´moz concept pte ltd., Mr. Amos Ng, 3 pickering street #01-43, china square nankin row, Singapore 048660, ✆ +65 62 24 16 12 • Slovakia: Mobax CR s.r.o., Mr. Fred Müller, U Nového Suchdola 24/191, 160 00 Praha 6, ✆ +420 2 33 92 04 08 • Slovenia: Metalka Trgovina d.d., Ms. Melita Bracic, Dalmatinova ulica 2, 1000 Ljubljana, ✆ +38 61 500 2493 • South Africa/Namibia: Koola World Distributors cc T/A Futureworld, Mr. Ari Ginsberg, Unti 3, Tuscan Place, 138 Dytchley Street, Barbeque Downs, Kyalami, ✆ +27 11 466 9259 • South Korea: SEVO Korea Co. Ltd., Ms. Angela Yeo, 52-6 Banpo-Dong, SeachoGu, Seoul, ✆ +82 2 3481 0900 • Spain: Lamartine, S.A., Mr. Rui Gomes, Av. Da Igreja 37-E, 1700-233 Lisboa, ✆ +351 217 90 80 85 • Sweden: Etcetera Marketing AB, Mrs. Anna-Lena Niléhn, P.O. Box 8114, 200 41 Malmö, ✆ +46 40 67 285 00 • Switzerland: Mayer & Bosshardt AG, Mr. Rene Mayer, Riehenring 175, 4058 Basel, ✆ +41 61 690 9730 • Taiwan: Ex-Libris Pisces Ltd., Rua do Regedor, No. 125 Chun Fok Village, R/C H, Taipa, Macau, ✆ +853 2825 6319, Fax: +853 2872 8151 • United Arab Emirates: Harvest Home Trading, Mrs. Laurie Hewson, P.O. Box 24418, Dubai, ✆ +971 4 288 5030 • United Kingdom: White Brand Agency, Mr. Laurence White, P.O. Box 3170, Chippenham SN15 9BP, ✆ +44 1666 838270 • USA: Kress International Importers, LLC, Mr. Franz-Ferdinand Kress, P.O. Box 5786, Naperville, Illinois 60567-5786, ✆ +1 630 305 7377 • Venezuela/Puerto Rico: Distribuidora e Importadora, Arredo X-press C.A., Mr. Eng. Jorge L. Gurdiel, Calle Paris de las Mercedes, entre New York y Caroni, Quinta Grachi, 1060 Caracas, Venezuela, ✆ +58 212 992 4476 • Vietnam: Eight Lions Corporation, Mr. Jeffrey Jones, 152 Nguyen Luong Bang, Broadway D, 2nd Floor, District 7, Ho Chi Minh City, ✆ +84 8 413 5090 Germany: RITZENHOFF AG, Generalvertretung durch Concept Vertriebs GmbH, ✆ +49 (0) 221 69 92 76, Fax +49 (0) 800 230 20 20 Industrie-/Werbemittel: Studio L., Essen, ✆ +49 (0) 201 89 61 70, Fax +49 (0) 201 8961 770 22

Good Hope Centre e.V.

Statements

RITZENHOFF unterstützt den Förderverein Good Hope Centre e.V.

Udo Lindenberg:

Tansania gehört zu den ärmsten Ländern der Erde. Am meisten davon betroffen sind

„Wenn viele kleine Leute, an vielen kleinen Orten, viele kleine gute Dinge tun, dann können wir alle die Welt ein klein wenig verändern.“ „Darum unterstützen wir die kleineren Dinger, denn da kommt jede Spende hundertpro da an, wo sie hin soll. Wie die Aktion von RITZENHOFF LODGE. Und wenn viele kleine Menschen viele so kleine Sachen machen, dann ist das insgesamt gesehen doch eine sehr große Hilfe!“

Kinder. Sie haben keine oder nur eine unzureichende Schulausbildung, häufig keinen Zugang zu sauberem Trinkwasser oder nicht ausreichend zu essen. Viele haben aufgrund von HIV-Erkrankungen ihre Eltern verloren und müssen arbeiten oder sich um jüngere Geschwister kümmern. Hinzu kommen unzureichende medizinische Versorgung, Obdachlosigkeit und eine hohe Malaria-Sterblichkeitsrate. Der privat gegründete Förderverein “Good Hope Centre e.V.” leistet seit 2 Jahren humanitäre Hilfe vor Ort. Bis Januar 2007 konnten Gelder für den Bau eines Waisenhauses mit Einrichtung gesammelt und weitergeleitet werden. Ein Wohn- und ein kleines Ausbildungsgebäude entstanden. Im Mai 2007 gründet sich der Förderverein “Good Hope Centre” mit Sitz in Halle/Westfalen. Ein Jahr später ist man erheblich weiter.

“If lots of individuals, in places all over the world, do lots of good things, then we are on our way to making this world a better place.” “That is why we support these little things because each donation gets to where it is supposed to be going, and this, each and every time. The same goes for the RITZENHOFF LODGE promotion. And if lots of us small people do such small things, then we are in fact being a great help!”

Dank prominenter Unterstützung von Ex-Nationaltorwart Uli Stein, Udo Lindenberg, Peter Maffay und Werner Schulze-Erdel, können nachhaltige Spendenaktionen durchgeführt werden, die es möglich machten, daß nun eine Schule für 250 Kinder und ein Waisenhaus für 80 Kinder gebaut werden. RITZENHOFF hilft! Mit der Serie RITZENHOFF LODGE wird das Good Hope Centre aktiv unterstützt, denn ein Teil des Umsatzes wird dem Förderverein zur Verfügung gestellt.

RITZENHOFF currently supports the Good Hope Center e.V. development association. Tanzania is one of the poorest countries on this planet. This affects the children there more than anyone else. They have no or insufficient access to education, they suffer from a lack of drinking water, or do not have sufficient quantities of food. Many of these children have lost their parents to the HIV virus, and have to work and look after the younger children in their families. Unsatisfactory medical care, homelessness, and

Peter Maffay: „Kinder haben es nicht in der Hand, in welche Lebensumstände sie hineingeboren werden und man kann nicht von einer besseren Welt singen und die Realität unverändert lassen! Darum unterstütze ich den Förderverein Good Hope Centre und bin froh, dass durch die Öffentlichkeit auch Unternehmen wie RITZENHOFF auf die Aktion aufmerksam wurden und sich durch aktive Hilfe an dem Projekt beteiligen“. “Children cannot choose the life they are born into, and we cannot sing about a better world, and leave reality the way it is! That is why I support the Good Hope Centre development association, and I am glad that the public has also managed to wake awareness in companies like RITZENHOFF, who are now offering their help and getting actively involved in the project.”

a high death rate through malaria also add to the difficult situations these children are subjected to. The privately founded development association “Good Hope Centre e.V.” has been providing local humanitarian aid for the past two years. Up until 2007 enough money was collected to build and furnish an orphanage, which now facilitates small buildings designed for living and educational purposes. May 2007 was witness to the launch of the “Good Hope Centre” with its HQ in Halle/Westfalen. A year on and considerable progress has been made. Thanks to some supportive celebrities, such as for example ex-national goalkeeper Uli Stein, Udo Lindenberg, Peter Maffay and Werner Schulze-Erdel, it was possible to put sustainable fundraising campaigns into action, so much so that a school for 250 children and an orphanage for 80 children was built. RITZENHOFF is doing its bit! The RITZENHOFF LODGE series actively supports the “Good Hope Centre”; a part of the turnover made with this series will be donated to the association.

Werner Schulze-Erdel: „Wenn Prominenz einen Vorteil hat, dann den, dass man auch in humanitären Dingen eine große Öffentlichkeit ansprechen und auch konkrete Hilfe mobilisieren kann. So ist das auch bei RITZENHOFF. Mein Freund Bernd Batthaus war sofort bereit mit seinem Projekt LODGE einen Beitrag für das Good Hope Centre zu leisten“. “If being a celebrity has one advantage, then it is that of being able to promote humanitarian things to the greater public, and also being in the position to mobilise concrete help. This is what has happened at RITZENHOFF. My friend Bernd Batthaus was very willing to do his bit for the Good Hope Centre with his LODGE project.”


www.vonsoldenhoff.de Stand: 02/2010 © RITZENHOFF AG Irrtümer, Designänderungen, Maß- und Farbabweichungen vorbehalten.

Good Hope Centre e.V. tischarchitektur by

RITZENHOFF AG Postfach 1344 34419 Marsberg Germany

die tischarchitektur -kollektion:

Tel. +49 (0)29 92 / 9 81- 300 Fax +49 (0)29 92 / 9 81- 310 www.ritzenhoff.de www.tischarchitektur.de

RITZENHOFF LODGE unterstützt den Förderverein GOOD HOPE CENTRE e.V. Nähere Informationen finden Sie ab Seite 23. RITZENHOFF LODGE supports the GOOD HOPE CENTRE e.V. development association. For more information please go to page 23.

Ritzenhoff Lodge  

Ritzenhoff Lodge

Advertisement