Bulletin/Geppo July 2020

Page 1

Bulletin the

July.2020

a journal of Japanese Canadian community, history + culture

Miso Soup for the Soul: From fried balogna to fiddleheads メヌプルスペアリブ レシピ

Meets: 二ノ宮 裕茔 MUJI シニアストアマネヌゞャヌ

A Conversation on Queer Mentorship with Hiromi Goto + Erica Isomura COVID-19: Lessons from the Internment • BBQ! Hiro Kanagawa: Theatre During Lockdown


JUSTIN AULT Our Community Is Important To Me A portion of commission will be donated to the Nikkei Centre, JCCA or my client’s choice of any other community organization.

CONTACT ME TODAY 604.809.0944 justin@justinault.ca justinault.ca

N410 - 650 WEST 41ST AVENUE VANCOUVER BC V5Z 2M9 Not intended to solicit those home buyers or home sellers that are under a current agency agreement. Each office independently owned and operated

日本語 で どうぞ


The Bulletin

A Journal of Japanese Canadian Community, History & Culture www.jccabulletin-geppo.ca SSN 1182-0225 v.62 No.07 July 2020 Circulation: 4,100 Canada Post Agreement Number 400-50782 G V J C CA

The Bulletin/Geppo is published monthly by the Greater Vancouver Japanese Canadian Citizens’ Association (GVJCCA).

NOTE REGARDING THE SAFETY OF THIS PUBLICATION This publication was produced with care regarding transmission of the COVID-19 virus.

Managing Editor John Endo Greenaway john@bigwavedesign.net

Web Express Printing & Mailing is the proud printer of over 100 newspapers and magazines. Publishers facing this crisis need to keep their communities together. Web Express is committed to help them do that by continuing to print your community newspapers. The papers you read and depend on will be there for you for as long as possible.

Japanese Editors Kazuho Yamamoto Kaori Kasai editor.geppo@gmail.com Advertising Manager Anne Jew 604.609.0657 (advertising enquiries only) annejew@telus.net

FaceTime screenshot: Erica Isomura (inset) and Hiromi Goto.

©

Distribution Manager Michael Tora Speier Administrative Assistant Mitsuyo Okamoto JCCA Board Of Directors President: Judy Hanazawa Treasurer: Ron Nishimura Vice President: April Shimizu Recording Secretary: Evelyn Suzuki Directors: Shag Ando, May Hamanishi, Wendy Matsubuchi, Emiko Kordyback, Lily Shinde, Liz Nunoda, Larry Okada Human Rights Committee Tatsuo Kage, Judy Hanazawa, Ron Nishimura, Kathy Shimizu

Web Express is also committed to providing safety for employees, publishers and their readers to prevent the spread of COVID-19. We have undertaken numerous disinfecting measures like crew separation and equipment wipe down. We have also limited entry from delivery people and customers to increase social distance. Currently we understand the virus is NOT easily passed on paper (according to the World Health Organization spokesperson on CNBC they have not issued a warning regarding the passing of the virus on paper). BUT to reassure readers, the manufacturing process requires VERY LITTLE TOUCH from our staff. – Web Express Printing & Mailing

Read online: jccabulletin-geppo.ca Cover Story

August 2020 issue: July 20, 2020

MEMBERSHIP Subscription to the Bulletin/Geppo is free with a yearly membership to the JCCA Yearly Membership: $40, Seniors $30 US membership: $80 Overseas: $135 JCCA & BULLETIN OFFICE 249 – 6688 Southoaks Crescent Burnaby, BC, V5E 4M7 604.777.5222 gvjcca@gmail.com Managing Editor: john@bigwavedesign.net Website: gvjcca.org OFFICE HOURS Call for appointment Printed in Canada

Submission Deadline:

JCCA Office: gvjcca@gmail.com English Editor: editor@bigwavedesign.net Japanese Editor: editor.geppo@gmail.com GVJCCA

Powell Street Festival design by Mia Ohki

@bulletin_geppo

I

July 7月 2020 1


A CONVERSATION ON QUEER MENTORSHIP WITH HIROMI GOTO + ERICA ISOMURA “I am not separate from my environment; there is a play between self and place. This isn’t to say that there isn’t a core that is solid and present. Only that the social performance of presented identity is like a dance. The core is, for me, private. I don’t know if it has a name. The social identities I inhabit and move in and among and between are feminist, JC, queer, woman, mother, etc.” – Hiromi Goto, The Bulletin, December 2007

Many people’s introduction to Hiromi Goto was through her award-winning first novel, Chorus of Mushrooms, a book that explores the shifts and collisions of culture through the lives of three generations of women in a Japanese family living in a small prairie town. Goto has gone on to write a number of acclaimed books for adults as well as youth, and is in the process of releasing her first graphic novel with artist Ann Xu. In addition to writing, Goto is an editor and workshop facilitator. She has been a writer-in-residence and an instructor for a number of institutions, including Athabasca University, the University of Alberta, Simon Fraser University, Vancouver Public Library, and the Emily Carr University of Art and Design.

“In the palm of my hand, I delicately finger a pair of unfamiliar ID cards printed on worn pieces of coloured paper, yellow and salmon pink. The faded type reveals they were issued in the spring of 1941 with approval from the Royal Canadian Mounted Police. The yellow marks my great-grandmother as a Japanese National and the pink indicates my great-grandfather was a naturalized Canadian. Between my thumb and index finger, I clasp these rare and coveted discoveries: names, addresses, heights, weights, occupations, and even marks of identification on their bodies. I practise saying my ancestors’ names aloud, slowly, so I do not forget, but I have never learned to speak Japanese and am self-conscious about my pronunciation. I realize there is a third colour of these cards – white – that I am missing. White was only assigned to those who were born in Canada.” – Erica Isomura, Briarpatch, February 2019

Emerging writer and community organizer Erica Isomura is a yonsei (fourth generation Japanese Canadian) of Japanese and Chinese heritage. In 2019, Isomura’s work was selected as the winner of Briarpatch Magazine’s Writing In The Margins contest. Her writing has appeared in Room Magazine, Briarpatch Magazine, Poetry is Dead, and emerge 18 (SFU Publications, 2018), among other publications. She is a co-editor of Our Edible Roots (Tonari Gumi, 2018), a book sharing cultural food and gardening stories of Japanese Canadian elders and knowledge-keepers.

by John Endo Greenaway

I

2 月報 The Bulletin

Isomura has performed and spoken at events for the Vancouver Writers Festival, Word Vancouver, the Powell Street Festival, Heart of the City Festival, Canadian Race Relations Foundation, Asian Canadian and Migration studies at UBC, and Perspectives: Anti-racism Arts Festival. In 2019, she co-organized ensoku, a four-day event for Japanese Canadian and American youth from across North America. On Saturday July 25, from 12pm – 1pm PDT, Hiromi Goto and Erica Isomura will explore the nuances of intergenerational mentorship as queer writers of colour in A Conversation on Queer Mentorship as part of the Queer Arts Festival: Wicked, running July 16 – July 26 across varied platforms. Registration is by donation. Visit queerartsfestival.com and click on the event to register.


BULLETIN INTERVIEW AND

HIROMI GOTO ERICA ISOMURA

life! Culturally, our relationship is interesting because I am yonsei (fourth-generation Japanese Canadian) and Hiromi is a first-generation immigrant from Japan.

As a yonsei, I grew up deeply immersed in Western culture and without a lot of reference points to Japan, which may be relatable for other yonsei and gosei raised in Canada. Through our mentorship, Hiromi has introduced me to elements of Japanese literature that I would likely not otherwise learn about. For example, she has The title of your Queer Arts Festival online event is encouraged me to write zuihitsu, A Conversation on Queer Mentorship, so my first which is a classical Japanese question is, do the two of you have a mentor/men- genre I wasn’t previously familiar tee relationship. Have you been working together, with. She has also lent me a number of books by Japanese and if so, how has that unfolded or developed? authors and graphic novelists, ERICA Hiromi and I met through The Writers Studio which have offered me insight (TWS) at Simon Fraser University, where she worked into historical and contemporary as a mentor for students writing speculative fiction Japanese writing. and young adult literature. I was a student of Kevin Chong’s in the fiction cohort at the time, but I took I feel more comfortable sharing my one introductory class with Hiromi that year. After I rough work and thoughts openly finished the creative writing program, I wanted to con- with Hiromi than I would with other tinue to develop my work further and so I reached writers who don’t understand my out to Hiromi about the potential to support me as a perspectives. I appreciate our writing mentor. I spent a few months writing an ear- mutual understanding because ly career development grant for BC Arts Council and Hiromi doesn’t get hung up on found out I was awarded funding for a mentorship last the content of my writing—it isn’t fall. Since then, we’ve been meeting one-on-one to interrogated or questioned. This support my writing projects, as well as sharing learn- means the two of us can focus on ings around the literary industry, publishing, and other digging into the writing craft and improving my work as an artist, relevant topics. which is how it should be. Overall, HIROMI When Erica first approached me I was at first our mentorship seems quite rare a little uncertain – only so much that I had decided because the Canadian Literature that I was going to end my mentoring job at TWS, I industry still lacks a lot of diversity. had been teaching there for six years, and felt like it was time for a change. But I am so glad that we emHow does the mentor/mentee barked on this learning together! Because alongside relationship add depth to your talking craft, technique, professionalism, etc. we’ve work and open spaces for you also talked widely about the political, the personal, to learn more about yourself and cultural knowledge, our queer lives/personal histoothers? ries, and so much more. Outside of the conventions of an official institution (say a college for example) ERICA The intergenerational asthere is a freedom to speak and exchange on a more pect to our working relationship personal and informal level that opens up learning in is something I really cherish. I am interesting ways. Of course one must be very careful very new to the literary scene, but Hiromi has been publishing her with whom you open yourself to. work since the early 90s, when I Why might it be important to have mentors who was still an actual baby! There are share some of your myriad identities such as queer, a lot of firsts for me in this process of writing and establishing a literJC, person of colour? ary career. For example, over the ERICA I don’t think it is necessary to share overlappast couple months, I’ve begun to ping identities with a mentor, but there is no doubt write my longest piece of creative that this has enriched and affirmed my learning with non-fiction yet (currently hovering Hiromi. It feels like we have a kinship in a way—she around 6,000 words) and I’ve been is the writing auntie I never knew I needed in my

baffled that this is something I am able to do. I’m like... I don’t know where these words are coming from! But then I sit down to work and the lines keep coming—it’s a huge expansion from what I’ve written in the past. This inspired me to think that I might be able to complete a manuscript one day. I’m learning so much about my process right now and Hiromi is there to witness, support, and encourage me to keep growing and budding. As well, she can see patterns in my work that I am still discerning. Hiromi is there to push me when I don’t know what to do next. Hiromi also shows me what is possible to accomplish in a writer’s lifetime. She has written seven books, including literary novels, a series of young adult novels, a collection of short stories, a book of poetry, and has a graphic novel forthcoming, which is a dream of mine. Meanwhile, she’s raised two adult children, pursues her hobbies in nature photography, is in a loving partnership, and, from what I can see, enjoys her life. I have respect for her accomplishments as both an artist and overall as a person in the world. I didn’t grow up around professional artists and I think it’s difficult for people who choose a more stable or normative life path to understand how artists work and live. Beyond the writing itself, I’m learning more about how I can structure my life to nourish my creativity and understand the artistic process as a broader way of being in the world. HIROMI I also think intergenerational learning is so important! One of my life-long desires is to keep on learning and not get locked into a place of rigid thinking. Being in conversation with a person who is much younger than me keeps me in touch with the urgent present as experienced by someone who perceives it differently than I do. I have children who are of Erica’s generation, and Erica has her parents too, but with these relations comes an array of familial histories that may bind possible conversations and ways of listening. So I appreciate

I

July 7月 2020 3


this opportunity to share with Erica outside of family systems. As Erica mentioned, I’m also a writer who has been doing this work for a long time. I’m at a place now where I’m finding it hard to work on new booklength projects, and feeling a little jaded. Is it perimenopause? I ask myself. Is it artistic burnout? I don’t really know. But working alongside Erica who is in the full of exploring, stretching, challenging, integrating and creating, it opens up a space inside me to feel that possibility once more. For this I’m deeply grateful.

shared with me. They were the best teachers.

ERICA I am very grateful for the mentorship of author Kevin Chong, who accepted my application into his fiction cohort of The Writer’s Studio without any actual fiction writing in my portfolio, which is a little wild and probably unheard of. I recognize that What other writers have had the most impact on Kevin took a huge chance on me you, whether as mentors or fellow writers/artists? and I learned so much from him and the other students in my coHIROMI Fred Wah was my first creative writing in- hort, who I continue to learn from structor at the University of Calgary and I arrived in his today. We graduated together in classroom, wide-eyed, angry and very ignorant about 2018, but since then we still meet racism as a system
 Through his gruff but generous every two weeks (now through teachings, alongside conversations and learning Zoom). with my writing peers my understanding grew. I also learned a great deal from Aritha van Herk, and several A JC mentor who comes to mind different conversations with Roy Miki at the right time is Kathy Shimizu, who isn’t a writhad a strong effect upon my writing life. A creative er, but is a printmaker, graphic workshop with Lee Maracle in the 1990s also had a designer, taiko drummer, comprofound impact upon my ways of thinking about cul- munity organizer, and a friend. ture, race, colonization, and the body. And SKYE Lee Politically, much of my art is influalso shared important ideas with me regarding being enced by stories of my personal both a writer and a mother of young children. It made history and the history of the JC a deep impression because being able to learn from community. Kathy introduced me someone older than I was who was also a queer POC to the community through her writer meant that the challenges I was facing could be support for the kikiai collaborative (formerly known as the Japaovercome. She was living proof of it. nese Canadian Young Leaders of The writers/artists/cultural workers whom I call friends Vancouver) and informally menare also such important teachers and comrades to tored many of us younger JCs me: Rita Wong, Larissa Lai, Nalo Hopkinson, Michelle who became deeply involved in Sylliboy, Susanda Lee, Dorothy Christian, Christine community organizing, particularStewart, and Anne Stone. I’m also grateful that Wayde ly in 2015, around the same time Comptom invited me to serve as a mentor at The Writ- that the Right to Remain project er’s Studio. I learned so much about writing, teaching was happening at gallery gachet. and listening through everything that the mentees Kathy’s influence has been huge

on how I approach community arts, particularly supporting Downtown Eastside initiatives. Hiromi, I asked you a long time ago how you answer the question, “where are you from?” Your response to the question was long and thoughtful, and really quite beautiful. I was rereading it today as I was putting together these interview questions. Part of your answer contained the line, “social performance of presented identity is like a dance.” Your response acknowledges the reality that the question itself is potentially problematic and answerable in so many ways. So here we are again with a not-easily-answerable question: how do your Japanese Canadian and queer identities inform your work? HIROMI I speak to how my Japanese Canadian identity sometimes figures in my work in the response to the question below, but I’d like to speak specifically about queer identity here. If we flip the question and imagine that this question is being posed to a heterosexual author, would it even be a question? I.e. How does your heterosexual identity inform your work? I can’t recall ever seeing this
 So the question is being asked because there’s a sense that there’s something different or other about this subjectivity
 This is how normativi-

kami insurance agencies ltd. To our valued customers, We hope you & your family are staying safe during these unprecedented times. Our office is operating Monday to Friday but for everyone’s safety, we are not conducting face-to-face meetings. ICBC renewals and change transactions can be done by phone & email. Please call or email us at john@kamiinsurance.com and we will reply to you with details on the simple procedures. Thank you to the community and our customers for your continued support.

# 2 0 0 - 6 7 8 We s t B r o a d w a y. Va n c o u v e r. F r e e p a r k i n g . phone: 604.876.7999 | fax: 604.876.7909 | web: www.kamiinsurance.com | since 1959

I

4 月報 The Bulletin


ty plays out in conscious and subconscious ways. There is nothing spectacular about my queer sexuality (other than my general middle-aged hotness) – it is my sexuality, no more remarkable than anyone else’s sexuality. The only remarkable aspect of queer sexuality is that there still remains such an entrenched homophobia in so many people, institutions, and organizations. Someone I know in the writing business once asked me why I had to include a gay agenda in so many of my stories. What about the heterosexual agenda? I asked. Why do heterosexual writers include their heterosexual agenda in their stories? If your answer to that is, “Well, that’s because that’s just normal,” then you have a lot of personal work you need to do. Queer content arises in stories when the characters (like many of my friends) are queer, when there’s a love story, or a sex scene
. I have no desire to center heterosexual characters in all of my work—there are many many stories about heterosexual characters and heterosexual life in published works already. I’d also like to point out that in ancient Japan life was very queer indeed and there are classical texts from the Heian Period (like The Tale of Genji) and onward that reference gay love. Homophobia in Japan was a more recent and imported development
. Have I learned important things, been moved to tears, been filled with wonder by stories written by and about heterosexual people? Of course. So, too, should heterosexual readers be open to reading queer content. Queer audiences are also always hungry for queer representation in media. Especially queer people of colour. A lot of gay culture has been dominated by white narratives, because of white supremacy, so I think it is even more important that queer brown people can see positive and complex representations of ourselves on our own terms. A number of JC artists have started out their careers not explicitly addressing their “Japaneseness” before turning their brushes, their pens, or their lenses, to their family histories or their own sense of JC identity. Both of you have jumped right in from the start. Chorus of Mushrooms looks at the relationships between three generations of Japanese Canadian women, and Erica, much of your work-to-date has dealt with your identity as a fourth generation Asian of mixed heritage. Can you tell me more about that? HIROMI As a JC immigrant who grew up in BC and AB in the 70s and 80s white heteronormative culture had always “told” me how I was seen – “exotic” at best, despised “other” at worst. I was sick to death of being misrepresented. As a writer I could speak directly to those misrepresentations, call them out if you will, and also create representations that spoke to my ways of being and seeing. I could center myself. This is a powerful act for a person to be able to do – to name oneself instead of being named. Especially if you have come from a culture that has been systemically marginalized and oppressed.

#dailyquarantinecomic from March 27, 2020 by Erica Isomura (@ericahiroko)

ERICA There is much about my identity that has taken me years to unpack and articulate. There is something about the act of writing that enables me to share my experiences in a way that I am not always comfortable doing with people in person or at the workplace, wherever. It feels safer on the page somehow. Back in 2016, I submitted an article for The Bulletin titled, “Reflecting on racism: why race still matters in 2016,” co-written with my sister Kayla and my friends Lucas Wright, Kendall Yamagishi, Elena, and Ren Ito. These were not necessarily comfortable conversations for each of us to have over Thanksgiving dinner with our families, but they were ideas that we wanted to express as young people who saw the way our community had been historically displaced/discriminated against and made connec-

I

July 7月 2020 5


tions to the way Black and brown communities were (and are) still being targeted. I could probably re-write that same article today in the context of ongoing police brutality, resource extraction on unceded Indigenous territories, etc. These days, my writing is more literary than journalistic, but the work comes from a similar place of wanting to use creative tools to connect with peoples’ emotions to uncover truths that are difficult to face head on. The stories that live within me and my lineage as a fourth gen JC and Chinese Canadian aren’t always pretty, but writing can make them accessible and easier to share with others. How have you been coping with the quarantine? Have you begun the process of emerging into this fraught new world? ERICA When the pandemic first began, I started creating poetry installations in my living room window, facing the street. Every week or two, I would use various materials in my house (butcher paper, tissue paper, packaging from online orders, pages from the March issue of The Bulletin, actually!) to create a new line of poetry, which was also a “found poem.” Funnily, a lot of those lines were drawn from a phone conversation that Hiromi and I had when the pandemic first began while we were discussing the uncertainties of the coronavirus.

Festival is printing for this year’s festival. I believe they will be mailing copies to their members and donors. HIROMI It’s been a struggle to write consistently for quite some time for me. I’m trying to become more comfortable with these periods of fallow. The pandemic has had a dampening effect upon any kind of creative dreaming. Thoughts would jump, it was hard to focus. I feel scattered. But Erica and I arrange writing dates on Facetime. We’d be at our desks in our own homes, and just write at the same time. This helped to tether us into a form of writing. Holding each other accountable made it easier to actually work on something. Are there any positives that have come out of this upside-down-world for you personally? Have you discovered anything about yourself or the world that has surprised you? HIROMI In some ways the pandemic has made me and my ex-husband better parents to our adult children?? (You’ll have to talk to them to confirm!) The children are both grown and I think we as parents had grown rather comfortable assuming they were okay living separate adult lives. But the children were both laid off and had more spare time. Their father and I made greater efforts to be in more regular touch, take them grocery shopping and out for walks. This has been a surprising renewal of bonds.

I found it incredibly difficult to write when the pandemic began and I first began working at my job from home. I just had no energy to put into writing about what was happening for the first month, as least, but I began drawing comics in my journal to reflect my strange day-to-day life and this bizarre “new normal.” I’ve eased up on drawing diary comics as I’ve begun to work on writing projects again, but from time-to-time I am still drawing and documenting in that way. I call the series my #dailyquarantinecomic and one of them will be printed in the art zine that Queer Art ERICA I was also temporarily laid off from my job in April because of COVID, which means I have had more time to write and live in my creative process, which to be honest, has been pretty great. Although my social circle is much smaller, I’ve become closer to the people I talk with regularly. I talk to my parents 2300 Birch Street and my Popo (my mom’s mom) over the phone more Vancouver • BC • V6H 2T2 often and my extended family chats on zoom every Tel: 604 731 1400 two weeks. A friend who lives within walking distance of me has become my pandemic bestie, which is reFax: 604 733 6700 ally sweet to have. Last year, I faced some difficult www.oakwest.net personal challenges and so I’m extremely grateful for oakwest@telus.net the people and relationships in my life at this moment. Specializing in sales and management of residential, investment and vacation properties.

604.728.8230 604.831.1404 604.783.3261 604.681.9329 taizo@oakwest.net sho@oakwest.net toshiko@oakwest.net yori@oakwest.net Real Estate Sales We pride ourselves in providing prompt, effective and courteous services to local and international, Buyers & Sellers.

Real Estate Management With over 30 years of experience, we recognize the distinct needs of each client and work to satisfy the objectives of each Property Owner.

I

6 月報 The Bulletin

Do you see the COVID19 crisis and the subsequent lockdown impacting your writing? If so, how? HIROMI I’m trying to integrate the kind of fragmented state of my mind with some of the photos I’ve been taking. My tech-savvy partner Dana Putnam showed me how I could add text into the photos so I’ve been working some visual poems. There’s something about the materiality of this form that is very satisfying, especially when the long-form ideas are not taking shape. There is always some way to find a shape of creativity. This is good for our mind and spirit. ERICA There is a folder saved on my laptop named “coronavirus” where I have saved various fragments of writing that have come to me since the lockdown. The piece I am currently working on is about distance, both what we lose and what we gain from having it.


Tonari Gumi and Greater Vancouver JCCA Charity Golf Classic Commemorating the 55th year of its founding in 1965 2020

Sunday, August 23 Meadow Gardens Golf Course

Registration Deadline: Saturday, August 15, 2020 @ 5pm $175 Per Person Includes a power cart for two and more... While many tournaments have been cancelled due to COVID-19, our tournament will be fully consistent with the latest public health guidance. Come and enjoy a fun-ďŹ lled, safe event while raising funds to support our seniors.

Contact: Tonari Gumi 604.687.2172 or development@tonarigumi.ca Visit www.tonarigumi.ca for details I

July 7ćœˆ 2020 7


This is our second installment of Miso Soup for the Soul, our series focusing on food, specifically comfort food and the foods that connect us to our roots and to each other. I have been reaching out to the community for recipes and for the stories that accompany them. The recipes don't have to be Japanese or JC recipes. They can be recipes that express our reality living in a diverse, pluralistic world, they can be fusions of east and west, or north and south. And they don't even have to be recipes – they can be essays on an ingredient or a type of cooking. They can be stories about cooking and connecting in the time of pandemic, or from your childhood. This is open to everyone – I hope to get recipes and stories from across the country. Please feel free to pass along to others.

From fried balogna to fiddleheads by Sandy Usami How I could i not tell of our O-shogatsu? This is a word I only learned as an adult. For our family, it was always New Year’s Day at Ba-chan’s. My grandmother Usami was technically a nisei, among the first born in Vancouver, but her skills were well-steeped in Japanese tradition. She played shamisen, danced o-dori and made sure all of her daughters learned o-dori. My Ba-chan made all of the dishes for our family shogatsu by herself. The table was always decorated with a little snowman consisting of a mikan topped with mochi. We started with ozoni soup with mochi and proceeded to a table laden with everything else. Everything. O-nigiri, age-zushi and maki-sushi arrange artfully in lacquer containers adorned with bright red ginger; dried sardines in a bowl; sweet black soybeans with chestnuts (kuromame); kazunoko; gobo with sesame seeds; Chicken and vegetable soup, usually Japanese potatoes with carrots, daikon and lotus roots (chikuzenni, I learned this term today), kamaboko (store-bought, always a colourful variety arranged on a Japanese platter); shrimp, always with the heads on; kombu in little knots; salmon teriyaki; chow mein (I believe it was a version of the Cumberland style). At that time, the only sashimi we could get was frozen tuna, it was always presented on a bed of thinly sliced iceberg lettuce with a small dish of prepared dry mustard (pre-wasabi times). As a kid, I always looked for my ba-chan’s devilled eggs, each egg half with its own mast and sail, a fleet on a platter. Homemade baked manju, anpan and the halfmoon shaped ones (?) filled with anko. All arranged with either store-bought or Buddhist church-made steamed manju.

MISO SOUP FOR THE SOUL

To this day, my aunts wonder how their mother could have made all of this by herself in a tiny kitchen in Toronto.

I

8 月報 The Bulletin

This photo from the 1970s was taken at my grandmother Usami’s house on one of many New Year’s day celebrations. Left to right: Elizabeth Nishimura, Eugene Nishimura, Patricia NIshimura, Timothy Nishimura, Ruth Usami

One of my father’s favourite dishes was fried bologna with rice. If memory serves, he would add shoyu (yech, as if it was not salty enough). Sometimes a fried egg would be added. When the rice was particularly hot, we would break an egg on top, add shoyu and mix it all together. Sticking with rice (sorry couldn’t resist the pun), often we would add green tea to rice, I know there is a name for it, but I can’t remember what it was called. As a family we would often have home-made tsukemono, either cabbage, cucumber or the daikon. My grandmother and then my mother would have a large container in the basement weighted down with bricks if memory serves. I think rice with umeboshi was a tradition from my mother’s side, she would have it with rice and tea whenever she did not feel well. My mother’s side. My mother loved telling the story of her father occasionally cooking for the family in Nakanoshu-ku. This ‘settlement’ of Nikkei from Sendai was on the north shore of the Fraser across from


Don and Lion islands. My grandfather seems to have made friends with people of different nationalities. She remembers him making pancakes, a dish he learned from a Sikh man. My maternal great-grandmother had a still in Nakanoshuku. Apparently that was a common thing. My uncle tells the story of her having an agreement with the Mounties. While kids would run through the settlement warning that the mounties were on their way, my great-grandmother would hide her still under floorboards and stand directly overtop. The mounties would check everywhere except where she was standing and leave. Family myth? Maybe. Lastly, I remember walking with my mother and grandmother through woods in Ontario in the 1970s. All of a sudden my grandmother noticed fiddleheads growing among the trees. As a young teenager, I was mortified when she started to pick them with obvious glee. A hakujin woman walking the trail was greeted by my grandmother who, with a giggle and holding a fiddlehead to her mouth in the universal gesture for food, exclaimed in broken English “eat, good, mmm, good eat.” Oh-oh, not the last. I am prompted to remember searching everywhere for matsutake mushrooms in Ontario with my father. He bought and read so many books about mushroom habitat and forest growth. We never did find any. Sandy Usami is a freelance graphic designer. One of the founding members of Isshin Daiko at the Toronto Buddhist Temple, she has now forgotten every song we have ever played and blames it on Covid 19.

2020 TONARI GUMI AND GREATER VANCOUVER JCCA CHARITY GOLF CLASSIC REBOOTED! The 2020 Tonari Gumi and Greater Vancouver JCCA Charity Golf Classic has been rescheduled to take place on Sunday, August 23, 2020 at Meadow Gardens in Pitt Meadows. This year’s tournament will also commemorate the 55th Anniversary of the first JCCA tournament held in 1965. We know that many tournaments have been cancelled because of the novel coronavirus and many of you miss being able to get together with others in the community. We’re pleased that, in cooperation with Meadow Gardens, and fully consistent with the latest COVID-19 guidance, our tournament will be able to go ahead. While the banquet will be socially distanced, we will have a fun-filled day with all the regular tournament competitions (e.g. longest drive, closest to the hole, putting contest, raffle, etc.). We will have both the traditional “Handicapped Flight” (for experienced golfers) and a “Texas Scramble Flight” (for those more interested in a fun time). There will be the same number of prizes for each group. Tee-off times will be based on the number of registrations and whether Fraser Health approves a shotgun start. Please check for event details and updates prior to the tournament at www.tonarigumi.ca/events/tg-golf/. FEES $175 per golfer (includes green fees, power cart for two, prizes, and a socially distanced banquet). REGISTRATION DEADLINE August 15, 2020 at 5pm. Everyone must submit a completed registration form available at www.tonarigumi.ca/tonari-gumi-events/golf-registrations/> PAYMENT On-line payment is available at the registration page above. Cheques should be made out to “Tonari Gumi”, and mailed to #101 – 42 West 8th Avenue, Vancouver, BC V5Y 1M7 SPONSORSHIPS Those interested in being a sponsor should go to www.tonarigumi.ca/tonari-gumi-events/golf-tournament-sponsorships

LIMELIGHT: MARY KITAGAWA AWARDED HONORARY DEGREE FROM UBC The Asian Canadian and Asian Migration Studies Program (ACAM) and the Asian Canadian Community Engagement Initiative (ACCE) are delighted to congratulate Keiko Mary Kitagawa on the occasion of being awarded an Honorary Degree from UBC. As an advocate for human rights and racial justice, Mary is widely admired for her tireless efforts to preserve histories of racism in Canada, including the wartime uprooting, dispersal, and incarceration of Japanese Canadians that she personally experienced as a child. At UBC, she is perhaps best known for leading a successful campaign to recognize the 76 Japanese Canadian students who were forcibly removed from the University at the start of the Second World War. After these students were awarded honorary degrees in 2012, ACAM and ACCE were established to advance UBC’s engagement with Asian Canadian communities. Along with her husband Tosh, Mary has mentored numerous students, staff, and faculty over the years and continues to take an active role in anti-racist education. In 2018, she was appointed to the Order of British Columbia. While the ongoing COVID-19 pandemic makes it impossible to celebrate Mary’s Honorary Degree in person at the moment, her commitments continue to inform our work during these challenging times. This fall, ACAM will be offering a new course on Asian Canadian history taught by Professor Laura Ishiguro, which will build on Mary’s work as an educator and activist. We look forward to sharing more of her accomplishments with the UBC community in the months to come.

I

July 7月 2020 9


G V J C CA

GVJ C C A

JCCA Donations The Greater Vancouver JCCA and The Bulletin gratefully acknowledge generous donations received during June, 2020. If we have missed your name, please contact us and we will correct it in the next issue.

18 HOLES, 55 YEARS

JOHN ENDO GREENAWAY

john@bigwavedesign.net Editorial

Ichiro and Katsuko Araki Shigeyoshi Ebata, Vancouver, BC Midori Hamamoto, Richmond, BC Yoshiko Iwamoto, Vancouver, BC Lily Kamachi, New Westminster, BC Mas Katayama, Winnipeg, MB Martin & Abby Kobayakawa, Burnaby, BC Wanda Lee, New Westminster, BC Esther Matsubuchi, North Vancouver, BC Arthur & Keiko Miki, Winnipeg, MB Miyako Mori, Nelson, BC Ron Nishimura, Delta, BC Clara Norris, West Vancouver, BC Michiko & Shige Saito, Kelowna, BC Victor Schiavon, Kamloops, BC Margaret & Jim Suzuki, Winnipeg, MB Will & Evelyn Tobler, Victoria, BC Roy S. & Yaeko Uyesugi, Coquitlam, BC Tad & Mae Yesaki, Richmond, BC Sumiyo Yoshida, Vancouver, BC In Memory of Misa Schiavon Eddie Suguro, Seattle WA George Yoshihara, Maple Ridge, BC In Memory of Mary Yamada Susie Ouchi, Vernon, BC in memory of Mrs. Mary Yamada Robert & Anna Takashiba, Vancouver, BC In Memory of Mary Yamada

The Nikkei National Museum online database contains a photo of Thomas Shoyama, circa 1930, putting on an unnamed golf course. Dressed in grey trousers and a white t-shirt with slicked back hair, Shoyama looks every bit the devil-may-care dandy, belying the societal and legal restrictions faced by Asian Canadians at the time. It would be many years before all legal barriers would be lifted, well after the end of World War Two. This year, the Tonari Gumi/GVJCCA golf tournament, in the face of restrictions imposed by a global pandemic continues a 55-year tradition. Originally scheduled for June, the tournament will run August 23, with physical distancing protocols in place. Henry Wakabayashi recollects the origins of the JCCA Golf Tournament in the mid-sixties following the return of Japanese Canadians to the west coast: “This popular event was started by Ken Yada, Arthur Hara, Steve Yamamoto and Mush Saito, I believe in either 1964 or 65 in Chilliwack. For those who remember, Japanese Canadians were not allowed to be members of any private golf clubs and it was also difficult to hold a golf tournament in Vancouver as there was very limited access to public courses. So the first JCCA tournament was held at the Chilliwack Golf Club (18 holes) and a nine hole course owned by a Scotsman (9 holes x 2). We managed to get the full complement of 144 players as we had Nikkei from Kamloops and Boundary, although since we did not have enough originally, we invited our Chinese friends. In fact the Scotsman was so pleased to have all our players come from Vancouver to his little course, he suggested to us, ‘I have 9 holes, property to expand to 18 and this very quaint clubhouse. If you boys (nikkeis) are interested, I will sell it to you for $90,000. So get 90 of you together and put up $1,000 each and you can have your own club.’ We missed a great opportunity, but only making about $400 per month, and all of us with young babies, we did not have the resources. We did so well of course, that we did not have to invite our Chinese friends the following year!” continued on page 19

MATSUSHITA & CO.

CHARTERED PROFESSIONAL ACCOUNTANT CERTIFIED FINANCIAL PLANNER Complete income tax and accounting services for individuals and owner managed businesses CONTACT US Managing Editor john@bigwavedesign.net Japanese Editors editor.geppo@gmail.com Advertising Manager 604.609.0657 (advertising enquiries only) annejew@telus.net Tel: 604.777.5222 (message only) E-mail: gvjcca@gmail.com gvjcca.org

I

10 月報 The Bulletin

日本語でどうぞ

#406 - 1367 West Broadway Vancouver • BC • V6H 4A7 Email: info@matsushitaandco.com

Tel: 604.687.8877


CA

JAPANESE JCC C A N AGDV I A NA CITIZENS’ ASSOCIATION

Presidents Message

By Judy Hanazawa Happy July everyone! I hope now that it is July, life is beginning to provide positive and hopeful steps toward a post-COVID normalcy. In the June message, I reported a racism incident which two friends and I experienced. We reported to the Richmond RCMP by the end of May after some initial hesitancy. After giving our statements we were reassured by the RCMP the incident was a hate crime, but it was uncertain the offender would ever be found. By mid-June Constable Rao who we met when reporting, updated me they had questioned staff at Garry Park where the incident happened, but people did not recall anyone fitting the description we gave. After discussing general concerns about the rising incidents of anti Asian racism, Constable Rao also stated their Community Relations Unit was interested

in participating in a community forum on what can be done about racism incidents. I let him know the GVJCCA would also be willing to participate in such an event. Unsurprisingly, during June there was news of a poll of 500 persons of Chinese ancestry indicating 49 percent confirmed they were targets of racism since COVID-19. Many were worried about further backlash for their children and 60% reported adjusting their daily routine due to the threat of being racially targeted. June 21 was also National Indigenous Peoples`Day. Japanese Canadians stand in solidarity with Indigenous Peoples on justice, land rights, and equality matters which Canada has yet to reconcile and make right. We are aware there have been recent killings of Indigenous people at the hands of law enforcement and more recently it has come to light there have been racist practices against Indigenous patients treated in some BC hospitals. There is so much to do still to achieve lasting change to eliminate hate and systemic racism. continued on page 19

membership up to date? check mailing label on back cover for expiry date! Greater Vancouver Japanese Canadian Citizens’ Association 249 - 6688 Southoaks Crescent • Burnaby, BC, V5E 4M7 • Telephone 604.777.5222 • Fax 604.777.5223 gvjcca@gmail.com

G V J C CA

I

July 7月 2020 11


www.landscapesofinjustice.com

FREEDOM OR SAFETY: LESSONS FROM JAPANESE CANADIAN INTERNMENT TO COVID-19 by ZoĂŀ-Blue Coates We are in a global pandemic. With social distancing in place, COVID-19 has changed the day to day of all Canadians in a way not seen since the world wars. Our economy and citizens are dedicating their time to fight a virus that could cause irrevocable damage if we do not take the necessary precautions. Usually bustling with tourists, downtown Victoria is deserted due to social distancing.

Photo: Michael Abe

As a history student and research assistant on Landscapes of Injustice, I am curious of what parallels can be drawn between the past and the challenges we currently face as we live in this historic moment. Evidently, a common thread between the history of Japanese Canadian internment and the COVID-19 pandemic is whether our collective responsibility to our fellow Canadians presently and going forward outweighs our individual rights to freedom, and who has the authority to tell us that it is our responsibility. The use of the War Measures Act enacted to intern Japanese Canadians, Germans, Italians, and Jewish refugees of German and Austrian descent during WWII mirrors the ways that law enforcement is being used around the world to ensure that people follow social distancing. The municipal government of Vancouver has declared a state of emergency and amended a by-law to fine up to $50,000 for those who fail to comply. This bill has not yet been enacted, but given that Vancouver is the most expensive city in Canada it is likely that this state of emergency will disproportionately affect marginalized communities like the homeless and drug users on the Downtown Eastside. These communities rely on gathering at safe injection sites to keep from overdosing in isolation as we have seen in this Opioid epidemic whereby 439 drug related deaths were reported in 2018 by Vancouver Coastal Health.

I

12 ćœˆĺ ą The Bulletin

Lemon Creek Internment Site. NNM 1994.62.2.

In the case of Japanese Canadian internment, the Special Committee on Orientals in British Columbia shared a report and recommendations on Japanese and Chinese Canadian populations in British Columbia in December of 1940. Summary point 44 argued that the committee was concerned anti-Japanese sentiments in White-Canadian communities would result in riots. The concern over anti-Japanese riots combined with fear of the resources needed to protect the country from Japanese loyalty can be seen as a factor in the internment of all persons of Japanese origin. While the Canadian government allegedly interned Japanese Canadians for their individual safety and the collective safety of all Canadians, they did so through the seizure of land, private property, monetary funds and interruption of civil rights. Unlike Japanese Canadian internment, social distancing is being used for the collective safety and health of all Canadians regardless of their race or nationality, but these measures can have a disproportionate impact. History has shown that internment was used as a tool that hindered the freedom and safety of some for the freedom and safety of all Canadians. Similarly, marginalized people who rely on foodbanks, shelters, and safe injection sites are having to sacrifice their freedom and safety as facilities that keep them alive close to meet the criteria of social distancing. As we continue to stay home to keep COVID-19 at bay and avoid overloading our healthcare system; it is essential that we not take the roofs over our heads for granted, nor the food and supplies that we have in our homes. Our freedom and safety is a privilege that often comes at the expense of others. continued on page 13


www.landscapesofinjustice.com

AMID COVID-19 by Jordan Stanger-Ross I think I may have learned something new about the history of racism the other day in a neighbourhood store. Sometime near the beginning of everything now happening, I walked into the Country Grocer by my house. For a grocery, it’s a homey kind of a place, a place of familiar faces and smiles. One of the stock clerks, Neil, is a student at UVic, and once, maybe a year ago now, the two of us helped an older shopper navigate the condiments aisle. It’s that kind of a place.

of people and broad enough to lead them through the various experiences and situations of an average modern life.” Racism worked because it offered normal people a way to interpret the world and to understand their place within it. Historians know that racism is more than just a subjective experience. It gets written into law and it organizes opportunities. It builds walls. But racism is also a way of experiencing the world.

In the short time I spent in the Country Grocer, I felt the tension between two big stories. One was a story So, a day or two after UVic cancelled face-to-face classes, I went to the about a peaceable Canada, a place of goodness and store. Everything looked normal to me. So much so, that, for my first few wellbeing. Another was a story of pathogens and panmoments there, I felt a rush of wellbeing. Canadians will pull through the demics. What has struck me afterwards was not that COVID crisis, I suddenly felt. The shelves weren’t depleted by hoarders. one was true and the other false, but rather how quickly The place felt as it always had. I was reassured by feeling that this was and profoundly the story of COVID could displace a Canada. A place of decency, where people, in quiet fellowship, show story of Canada. respect for one another. We’ll get through this together, I suddenly felt. And looking back on the experience, I feel that perhaps, This image of Canada is of course naïve, even as it also holds some truth. in seeing other people as biological threats, I someBut, for those first few moments in the Country Grocer, I wasn’t making how got inside, as I never had before, the subjective an argument. Rather, I was just feeling something. I was feeling that experience of racism. Of seeing true strangers in the everything would be okay. Like many of us, I had been reading about world. Of desperately wanting to be back home, among partisan rancour in the United States, lock-downs in China, and chaos my own people, safe. The repulsion I felt from others in Italy. But Canada, I felt as walked through the doors of a familiar local was matched by my desire to just be among my own. store, Canada really is different.

My wish for the coming months is for us all to be critical Then, as I pushed my cart through the aisles, starting with produce, then of the collective stories that will be told. I’m pledging baked goods, and on to restock my peanut butter and Nutella supplies to be attentive to how we relate to one another. I’ll (essential goods with three kids shut-in), as I moved through the store, I question what the word “we” means in this context, and who is regarded as a stranger. This, I think, is what began to experience people as I never had before. history calls us to do in the present day. I began to experience them as threats. Other shoppers, clerks, even the familiar ones, they all felt like biological hazards, dangerous, in their Jordan Stanger-Ross is an Associate Professor of bodies, to me and my family. I wanted to get away from them and back History at the University of Victoria and the Project home as quickly as possible. And, in the process of finding others so Director of Landscapes of Injustice. strange, I was also estranged from myself. I felt uneasily self-conscious in my physical movements and in my interactions with other people. It was an experience of fear. The change was, I think, mostly invisible. Perhaps the woman at the checkout realized something was off (it seemed to me that she did, but then again, she was a threat, right?), but for the most part, I proceeded with outward calm, I got what I needed, paid-up, and went home. But inside of me, the story into which the Country Grocer fit, as well as my place in that story, had changed markedly. Racism was one of the big stories of the 19th and 20th centuries. Hannah Arendt described it as “strong enough to attract and persuade a majority

Zoë-Blue Coates is a fifth year undergraduate student at the University of Victoria studying history and Indigenous studies. Her main focus is on history in Canada and the ways that the public learns about lesser known events like Japanese Canadian internment. As a work study student Zoë-Blue worked on the family research case files to ensure that the Japanese Canadian community can learn about their family’s past.

I

July 7月 2020 13


HIRO KANAGAWA : THEATRE DURING LOCKDOWN

I

14 月報 The Bulletin

As theatre venues around the world began to close their doors dues to the COVID-19 crisis Boca del Lupo Artistic Director Sherry Yoon, and Artistic Producer Jay Dodge were forced to confront the question, “What is the essence of theatre?” and from there, “How can we keep the ember burning for those who love performance as much as we do?” Watching from home as productions went online and performances carried on through Zoom and other online platforms, they came to the conclusion that they needed to find a different path in keeping with their answer to the first question: “Theatre is live, theatre is communion, theatre is something to be experienced together, in the flesh.” Drawing on their experience with Micro and Immersive performance and taking every precaution to keep audiences, staff and artists safe, Yoon and Dodge devised two unique ways to breathe “liveness” into theatre during these extraordinary, unsettling times: Red Phone and Plays2Perform@Home, both of which blur the line between audience and performer. Red Phone takes place between two hand-crafted, fully enclosed phone booths outfitted with a vintage red phone and an integrated teleprompter. Two at a time, audience members engage each other in a five-minute conversation written by a Canadian writer. The act of having the conversation with an unseen partner provides an anonymity that adds to the intimacy of the performance, encouraging participants to be the actor in their own theatrical experience. Described as the theatrical equivalent to singing in the shower, Red Phone is free of charge and open three days a week. Anyone can walk up and into the booths with a friend or family member and spend five minutes engaging in some of the most urgent, touching, thought provoking conversations written by some of Canada’s most exciting writers. The current collection of Red Phone scripts includes contributions from Governor General Award-winner Hiro Kanagawa (Vancouver), Metis artist/actor/di-


rector Keith Barker (Toronto), award winning actor/writer/director Karen Hines (Calgary), writer/musician/ filmmaker Ivan Coyote (Whitehorse/Vancouver), and award-winning Boca del Lupo Artistic Producer Jay Dodge (Vancouver) among others. Plays2Perform@Home takes a different approach, with Boca del Lupo commissioning four Canadian playwrights to pen scripts to be performed around the dinner table, picnic blanket or campfire this summer. Working with Valerie Thai, the award-winning head designer and art director of Adbusters, each writer is creating 10 to 20 minute plays with three to eight characters. which will be packaged up in a boutique box set and delivered to your home. P2P@ Home asks the audience to take a leading role in creating a piece of theatre with the close friends and family they have chosen to be a part of their “bubble”. The first playwrights contributing scripts, ranging from “Kitchen Sink Drama” to “Satirical Farce”, are Hiro Kanagawa, Jovanni Sy, and Karen Hines. Red Phone runs on Granville Island, from July 1 to August 22 Thursday to Saturday 1pm to 5pm Admission is free, walk ups are encouraged, and donations welcome Designated timeslots are available through bocadellupo.com Plays2Perform@Home is available for order online through bocadellupo.com and in person at the storefront office on Granville Island #100-1398 Cartwright Street, Vancouver, BC Hours are Thursday to Saturday 1pm to 5pm, July 1 to August 22 Box Sets available for $30 for 3 plays The Bulletin spoke to actor and playwright Hiro Kanegawa by email.

BULLETIN INTERVIEW

HIRO KANAGAWA First of all, like the rest of us, I’m sure your life has been turned upside down by the ongoing COVID-19 crisis. How have you been dealing with the current state of affairs? On a practical level, I’m fortunate to have my wife and two kids. On a day-to-day basis, we’ve really done well. We have enough space at home so we can get away from one another, and we’re also fortunate to live in Port Moody – we can be in wilderness very quickly. I’ve stayed in touch with friends and extended family via social media and Zoom. Some poker buddies and I even managed to keep our weekly Friday night poker games going by combining Zoom and an online poker app. As for work, I’m fortunate to have enough of a voice career that I was able to have some work despite the complete shut down of film, TV and theatre. And as a writer, I’ve actually been quite busy working on innovative projects like this one with various companies from across the country. On a spiritual level, I’ve had good days and bad days. But I accepted early on that COVID would be with us for a long, long time, so I got on with life after the first couple of weeks. We’re extremely fortunate to live in BC which has handled COVID as well as anywhere in North America. That makes it easier. Many of us have seen you in your numerous film and television roles, which I suppose is your public face, but you’re a well-respected writer as well. Your works include 2017’s Indian Arm, for which you won the Governor General’s Literary Award for English-language Drama. Have you always been a writer, and how does it mesh with your acting experiences? Many people who know me as an actor are not aware that I am also a writer and have been longer than I’ve been an actor. I wrote collaborative pieces with Boca del Lupo, Rumble Theatre and others all through the 1990s. My first professionally-produced play The Tiger of Malaya, premiered at Factory Theatre and the National Arts Centre in 2003. I also spent five years working as a television story editor on shows such as Da Vinci’s City Hall, Intelligence and Blackstone. I probably had an ambition to be a writer long before I considered acting as a career. Obviously, the work that writers and actors do is enriched by various life experiences, so certainly my experience writing informs my acting and vice versa. I think being an actor-writer tends to make me less precious about both. These two projects by Boca del Lupo sound really great. Have you worked with them before? I was a contributing writer on a Boca play called Hold Your Head Tight. I’ve also written short pieces for their Micro Performance Series and another event at the Fishbowl space on Granville Island. Prior to that, Sherry Yoon was actually the lead actor in the play I wrote for my MFA at SFU. I also directed her in a couple other short pieces around that time. So Red Phone and Plays2Perform@Home are continuations of a decades-long collaboration.

@hirokanagawatv

by John Endo Greenaway

I

July 7月 2020 15


Red Phone sounds like a compelling project. Not only are the participants non-actors, they can’t see each other. How did this impact your writing of the script? I come from a performance art background, so non-traditional theatre is in my blood. I like to go “meta” when I venture outside the confines of traditional theatre and that is most definitely what I did with both Red Phone and P2P. Regarding P2P, you’re again writing for non-actors. What is alive for you in the concept of people performing together in their own homes? P2P arose from the fact that live theatre is cancelled due to the COVID lockdown. That’s the aspect of the project that makes P2P different from Red Phone. Red Phone wasn’t necessitated by any outside events, but P2P is happening because we otherwise can’t have live theatre. My piece for P2P is informed by the awareness of what we’ve lost: the human connection. Do you see this project growing wings, with people recording and/or sharing their performances with others? That’s hard to say. I don’t know that it’s anyone’s intent that these pieces be recorded on video and shared online. My friend Michel-Marc Bouchard shared a poignant image on social media recently: there’s a theatre production happening on a computer screen, and the caption underneath says, “Ceci n’est pas du theatre.” P2P was conceived as a way for audience members to experience something like live theatre in their homes or other spaces in their lives. I think recording that experience on video takes it out of the realm of live theatre. Is there anything else you’d like to add? The live performing arts sector is already in severe distress and many companies and organizations will be struggling for their very survival in the weeks and months to come. The human cost in terms of lives and careers curtailed and put on hold is incalculable. We certainly need more projects like P2P, but we also need theatre-goers and patrons of the arts to support their local theatres and theatre artists as much as they are able to, in any way they can. There is a misconception that the arts in Canada receive so much in government subsidies that they will do just fine regardless of whether there is an audience. In fact, government subsidies account for a small fraction of the operating costs of most performing arts companies. Without ticket revenues, the existence of many of our iconic performing arts institutions is very much in jeopardy. We all have to pull together now and start the work of keeping the arts alive during these dark times so that they can come back in full glory when it’s safe to turn the lights back on.

I

16 月報 The Bulletin

Registered 入歯専門技巧士

604-299-2434

KEIKO NORISUE

New Century Real Estate

houses • condominiums • commercial properties businesses • lands • property management  over 30 years of experience  bilingual in English and Japanese  anywhere in lower mainland  my cell number: 604-250-4935

400-535 Howe Street • Vancouver, BC • V6C 2Z4


NATIONAL ASSOCIATION OF JAPANESE CANADIANS

NAJC.CA

The GVJCCA, Toronto NAJC and the NAJC are members of Act2EndRacism. It has been a genuinely positive experience engaging with this network, listening to the stories and working with other Asian Canadian groups to address anti Asian racism. We stand with the Black Community in their time of need. We also acknowledge and stand with Indigenous and First Nations People in their ongoing fight for justice, inherent rights and self-determination. As Asian Canadians it is so important to use our voices, be heard, and join with others in fighting bigotry and systemic racism. Working concretely in partnership with other communities is empowering as we urge government to support, collaborate and partner with civil society. From July 1, 2020 forward, Let us all persevere together for as long as it takes to permanently eradicate systemic racism. The following statement was released on July 1, 2020.

CANADA DAY STATEMENT As Canada celebrates its 153rd birthday with fireworks, we must also acknowledge this day holds another meaning for some Chinese Canadians in history. Canada’s “National Dream” for a railway was realized in 1885, which helped unite and give birth to a nation. The Last Spike ceremony excluded the Chinese railway workers, who blasted through the Rockies, laid the tracks, and by the thousands, gave their lives. The government then moved to restrict Chinese immigration to Canada with a Head Tax, $50 in 1885 and $500 by 1903. In 1923, Parliament passed the Chinese Exclusion Act excluded Chinese immigrants from entering the country. This law passed on Canada Day became known as “Humiliation Day” for the Chinese community. The racist legislation was repealed in 1947. While there is indeed much to celebrate on Canada Day, we should also take the time to reflect and on historical wrongs and racism that form an integral part of Canada. We must continue to acknowledge the devastating impact of Residential Schools on Canada s Indigenous Peoples, the demolition of Africville in Nova Scotia, the Komagata Maru and Canada’s past Anti-Indian Immigration Policies, the Internment of Japanese Canadians in the Second World War, While fear and hatred against the Chinese or “Yellow Peril” has resurfaced with racist attacks throughout Canada during COVID-19, we have also seen hope and courage provided by essential workers, especially of Asian origin, in the health, food and service sectors. We also continue to hear a loud and increasingly vocal and global movement fighting to dismantle systemic racism. We see protesters worldwide continuing to fight for justice after the murder of George Floyd along with other Black lives lost. Indigenous and other racialized groups are pushing even harder to envision a truly more inclusive community for all Canadians. In that spirit, we recommend a National Film Board documentary, In the Shadow of Gold Mountain, telling the story of the alternate meaning of Canada Day for Chinese Canadians.

www.nfb.ca/film/in_the_shadow_of_gold_mountain

“To know your future, you must know your past”. ― George Santayana

I

July 7月 2020 17


NATIONAL ASSOCIATION OF JAPANESE CANADIANS

NAJC.CA

PRESIDENT’S MESSAGE

by Lorene Oikawa Summer is here and our thoughts turn to festivals. 2020 is looking very different because of COVID-19. Festivals have been postponed, transformed into virtual online events and even a “reverse parade” where people stay in their car and drive through fair grounds to see entertainment at various stations. The NAJC encourages everyone to support the efforts of our member organizations and community organizations who rely on the proceeds from their events. Also, please consider supporting the non-profit organizations providing elder care for Japanese Canadians such as Nikkei Seniors Health Care and Housing, and Momiji Health Care, and publications like Nikkei Voice and The Bulletin which provide an important connection for our community. The COVID-19 pandemic also slowed down processes for the National Association of Japanese Canadians. The NAJC has used the time to do a considerable amount of work including a deeper dive on the NAJC report, Recommendations for Redressing Historical Wrongs Against Japanese Canadians in BC, which was presented to the BC Minister of Tourism, Arts, and Culture, on November 14, 2019. We conducted provincial stakeholder engagement to further develop and clarify our recommendations. We received a response to our report from the provincial government and incorporated their feedback. Specific asks will include a number of initiatives in health and mental wellness; culture and community building; education; heritage; acknowledgement; and combating racism. These specific asks will be presented to the BC government at upcoming meetings. Your positive response to our online sessions is appreciated and we are continuing our online programming. It’s been a great way to connect during this pandemic. It’s also been a wonderful opportunity to bring people together from across the country to have important discussions such as our NAJC Human Rights Committee’s discussion about racism today and actions we can take. The NAJC Arts, Culture & Education Committee is organizing sessions so we can meet members of our community who are doing great work in the arts and culture fields, and also participate in some fun activities. In the most recent session we learned how to make three types of face masks which will help protect us. We will also continue to have “chats” with some of our partner organizations such as Landscapes of Injus-

I

18 月報 The Bulletin

tice and learn about the accessible data base which will help Japanese Canadians access documents about their families’ uprooting and dispossession. We have a webpage listing our online programming and a placeholder for resource information from past sessions. In addition to the NAJC online programming we will also post our member organizations’ programming and speaker events involving the NAJC. Check it out at najc.ca/online-programs. Also, sign up for NAJC e-news at najc.ca/subscribe/ to get updates on our programming and also check for news at najc.ca One of the commemorative days we will be acknowledging this summer is International Day of the World’s Indigenous Peoples on August 9. There are about 370 million Indigenous Peoples living in about 90 countries. They represent less than five percent of the world population, but about 15 percent are represented in poverty statistics. In Canada, we also see

the disproportionate representation in poverty numbers and in the numbers of those who are incarcerated in our prison system. Also, a 2019 report by Statistics Canada found a substantial and consistent gap in life expectancy for First Nations, Métis, and Inuit populations compared with Non-Indigenous populations across time periods. Although there is diversity in Indigenous populations, they share disadvantages including the effects of colonization and the trauma and intergenerational trauma of past and present racism, and many social determinants of health leading to poorer health outcomes. We are also calling out for an end to systemic racism and the violence against Black, Indigenous, and People of Colour. We issued a statement


about Black Lives Matter which is posted on the NAJC website: najc.ca/najc-statement-on-black-lives-matter. We stand with the Black community in their time of need and this does not diminish the importance of any other group of people.

website: najc.ca/get-involved-with-your-najc.

Our work on anti-Asian racism continues. The NAJC Human Rights Committee has organized one online session recently and is continuing to collect data on racist verbal and physical attacks against Asian Canadians. The survey is on the NAJC website: najc.ca/confronting-and-reporting-racism-the-najc

The National Association of Japanese Canadians Annual General Meeting will take place on October 3, 2020 and will be a virtual event. The conference has been cancelled because of safety concerns.

Deadlines are coming up for the Young Leaders Fund on July 19, 2020 and the Community Development Fund on July 31, 2020. The Endowment Fund is closed for this year. Next year’s deadline will be March 31, 2021. More info at najc.ca.

As provinces start re-opening, we urge everyone to continue to take precautions. Keep social/physical distancing, wash your hands and avoid touching your face, stay home when sick, and avoid large gatherings. We Volunteers are our strength and help us do all the must do all we can to prevent a catastrophic second wave. important work needed by our community. We still need volunteers for our committees. Learn how you The NAJC National Executive Board wishes you and your loved ones a can make a difference. Information is on the NAJC wonderful, safe summer.

JCCA continued Included here is a letter sent to the Richmond News by my friend Mary Wilson about the killing of George Floyd. Mary is a friend of the Japanese Canadian community. She is a retired social worker who worked for many years at Mt. St. Joseph Hospital periodically assisting Japanese Canadian seniors and their families with long term care services. She established and has organized Richmond Black History Month since 2016. She has volunteered at GVJCCA events and upon our many discussions over the last few years about additional ways for communities to work together to combat racism, her letter presented here makes it clear the time for action and change is NOW. The GVJCCA stands with Black people in Canada, the US and around the world against the oppression, injustice and too often, deadly systemic racism, perpetrated against them. I am hoping for community members that July brings sunshine and time to enjoy the beauty around us. I know it is difficult to focus upon racism but I am also filled with much appreciation and admiration for the fighters, partners, supporters, allies in this battle. The chance which is upon us now, to create a lasting better society – to achieve systemic change, to end systemic racism, I believe, can actually succeed, so long as we keep working and travelling together on the long and hard road ahead.

Editorial continued In the face of the great upheaval roiling North America today, brought about by long-entrenched, systemic racism, it is easy to see the ability to join a golf club as a quaint struggle from a bygone time. In truth, it is part of the same continuum, those small victories serving to highlight how much more work there is to do. It also

Letter to the Editor I grew up Black in America with too many stories like that of George Floyd. Stories of racism, injustice, inequality, police injustice towards my community. No matter how many times it happens, nothing prepares me for the reality of the situation. To turn on the TV and watch George Floyd being killed by policemen in public, dying in the street, in pain, begging for breath left me speechless, extremely sad and in a state of disbelief. Is this what they’re saying, that Black men are expendable!!! our fathers, brothers, husbands, friends??? What was once done to us by the police in the dark is now done for all to see. Is the killing of Black people being normalized!!!!! The Civil Rights Movement of Dr. Martin Luther King Jr. and Malcolm X continues, RACISM, INJUSTICE AND INEQUALITY MUST STOP. WE NEED TO SPEAK OUT WHERE EVER WE SEE INJUSTICE, INJUSTICE TOWARDS ONE GROUP IS INJUSTICE FOR ALL. The death of George Floyd has been a call for action to the world. We all need to stand together to fight RACISM AND INJUSTICE. Thank you to the responders against racism directed toward the Black Community and all communities. Whoever and wherever you are. Non-violence is the key as spoken by Dr. Martin Luther King Jr. COMMUNITIES NEED TO JOIN TOGETHER WE NEED TO DO MORE TO FIGHT RACISM, INJUSTICE AND INEQUALITY Mary Wilson Richmond Black History Month Organizer

reminds us that we, as a community that has suffered under the yoke of racism in its many guises, must stand up for those who suffer today under a system that may appear fair and just on the surface, but hides layer upon layer of inequality and injustice.

I

July 7月 2020 19


NATIONAL ASSOCIATION OF JAPANESE CANADIANS

by Terry Watada

NAJC.CA

TERRY WATADA

A COUNTRY DOG In a recurring dream of mine, I am in total darkness. I can’t move; can’t see a thing, but I hear a dog barking in the distance. It is an anxious and persistent barking. Like a hungry dog, not for food, but affection. I feel a tingling in my stomach, which soon goes away for I know where I am: the Takahashi farm.

I once approached the dog to pet him, but Harry stopped me. No affection was ever shown to the dog, it was only fed and watered. It was a guard dog and needed to be starved of affection to make it react to any strangers on the property.

I believe there was barbecued or teriyaki chicken legs as well. To top it all off, there was homemade cake and cold, fresh watermelon from the nearby fields. Lloyd’s and my face literally dripped with the juice. What a mess, but it was good mess.

I thought the practice cruel, but it was common, I was told. Harry, a man I should’ve called Uncle but Takahashi, Mizuno, Ito, these are the families my par- never did, said all the farms in the ents knew who owned farms around the Toronto area. area did the exact same thing. When I was a kid (from about eight to my early teens), I spent a few summers there since we used to visit them from time to time to catch up and their son, my cousin Lloyd, could enjoy dinner together. keep me company, and my father I later found out that Harry Takahashi, Mizuno-san, and wanted me to learn farming ways, Billy Ito (a nisei and two issei) used to work for my dad hard labour in other words. Picking in the Jikemura logging camp in BC before WWII. My vegetables was backbreaking work. dad was the foreman. Harry consequently addressed I also learned to ride a bicycle, shoot him as boshin. to get rid of field rodents (something To honour their friendship, the farmers used to come I didn’t enjoy), and attend drag racto Toronto during the harvest to drop off bushels of es at the local track. I went to see produce for our family. Potatoes, cucumbers, corn, Lloyd play baseball. Harry and his beets, egg plant, tomatoes, and other vegetables. I nisei wife, Irene (who could speak helped Dad take the bounty down to the cold storage English flawlessly), apparently owed area under the basement stairs. In celebration, my mom my father a great deal. He lent them and the other moms cooked a wonderful meal of okazu $1,000 to buy the farm in the first (usually beef and chopped cabbage flavoured with place. Hence the free produce and shoyu), maguro, and gohan (of course). I was told to close ties. Besides, Harry’s mother order a few dishes from Eden Chinese Food down the was my mother’s cousin, our only street: char shiu tofu (my dad’s favourite), Cantonese real relatives.

The parents spent the evening talking and laughing about old times. Lloyd and I played with his toys or later, we listened to his Elvis Presley record collection. He was not a Beatles fan. He was appalled during our adolescence when I played him the first Led Zeppelin album. He commented with a certain amount of disdain, “This is the kind of music you like?” Then again, he learned to play the accordion.

photo: Tane Akamatsu

chow mein, and sweet and sour pork. Japanese chow mein was also on hand with brown noodles from the Ogino Trading Company in town. Ogino also made kamaboko, tofu, and other products. All available at Dundas Union Grocery Store downtown. It was quite a feast.

The highlight of all the visits with the Takahashis was the corn roast on August evenings. An abundance of the golden cobs of corn boiled in a tub over a wood burning fire. I can still taste the crunch of the corn My most vivid memories revolved around visiting the flavoured by oozing and melted butTakahashi farm. Their ranch style house was up a long ter. Mom and Mrs. Takahashi (never dusty driveway off a side road. As we approached the called her Aunt or Irene) made the place, a dog always greeted us with loud barking as maze gohan with gobo or steamed it pulled against its chain solidly fixed to a doghouse. rice, along with inari sushi (we called it age zushi) and maki zushi.

I

20 月報 The Bulletin

When the evening ended, I was piled into the backseat of the car, and with no seatbelt, I fell asleep listening to the dull voices of the CBC, though once I heard Hockey Night in Canada. It was very soothing. But as we left the farm, I heard the dog barking frantically, not so much bidding us farewell, I’m sure, but begging for attention. The fate of a country dog. These days, my parents, Harry and Mrs. Takahashi, the Mizunos and the Itos are all gone, and I seldom, if ever, see their children and grandchildren, not even Lloyd. And as I walk the neighbourhood streets at night, I’ll hear a dog barking in the distance, unseen but very present. I am instantly transported to those days of family, abundant and delicious food, and a poor, sad, suffering dog.


CrossCurrents

with Masaki Watanabe

TECHNIQUES FOR IMPROVING COMMUNICATION BETWEEN MEN AND WOMEN ESPECIALLY COUPLES LIVING IN ISOLATION A Japanese brain specialist and a best-seller writer has come up with brilliant techniques for greatly improving communication between males and females, especially between couples living in forced isolation due to thre Covid-19 pandemic.

asked “Do I to take them all by myself?” The woman says, “Normally, I would have gotten upset, telling him ‘What are you talking I’m doing all the cleaning inside!’” But she remembered what Dr Kurokawa wrote about, and thought maybe he was just confirming. So she just said “That’s right,” and her husband said “OK” and took the other two bags right away.

gush out at once as if “strung together like beads. The triggers can be divided into “positive triggers,” such as happy, delicious and cute, and “negative triggers” like scary, hard to bear and deplorable. Because of maternal instinct that tells them they cannot raise their children properly unless they protect themselves, so the tendency is that “negative triggers” for evading dangers are more likely to function.

Ihoko Kurokawa is an IT researcher and author of two best sellers, Tsuma no Torisetu (Handling Manual of Wives) and Otto no Torisetu (Handling Manual of Husbands). Dr Kurokawa discussed her techniques in the June issue of the monthly Bungei Shunjuu that was aptly entitled “Handling Manuals for Husbands and Wives for Preventing Corona Divorce.” One man noticed that his wife was She starts out by saying “Unfortunately, ‘Corona Di- wearing a new skirt, so he asked The male brain has evolved while vorces’ are sure to increase.” She warns that the risk her “When did you buy that?” But encountering dangers in the wild, of Corona divorce is far more serious than the risk of “when” was a NG words as it is so it has no time to feel sympathetsenior-age divorce. Reports of growing numbers of one of the five Ws. The wife then ic in dangerous situations. Thus divorce cases among couples forced to spend more replied “I bought it because it was its tendency is focus on people’s time together because of Covid-19 have appeared in a bargain” and became upset. What weaknesses without hesitation. This he should have said was “Wow, it’s is called “goal oriented problem North America, as well as Japan and elsewhere. nice” or “That looks cute.” Then solving type.” In contrast, the female Tsuma no Torisetu, which has won over many female his wife would have said “I bought brain as a female mammal is more readers, explains the reasons for wives’ unhappiness it at a bargain sale the day before likely to survive by exchanging and anger from the standpoint of brain science and yesterday. It’s nice right?” and they ideas for child rearing through close offers counter-measures from husbands’ perspectives would have enjoyed that bit of communication with other females. based on the working of the female brain, thus serving conversation. This is how they acquire their ability as a ‘handling manual of wives.” The female brain is said to be good to sympathise. The background to its publication was the state of at retaining emotional memories At any rate, communication beJapanese society that is seeing a rapid rise in cases over a long period. Experiences are tween males and females is not where husbands cite their wives’ “mental cruelty” as sorted and deposited in different easy, even in normal times. All the their reason for seeking divorce. An increasing number “drawers” according to their “emo- more, Dr Kurokawa’s wise counsel of husbands are saying they are “afraid of our wives.” tional colour tones.” should prove very useful for couples By “cruelty,” husbands mean their wives’ words and forced to live in isolation because of actions that are to them completely unreasonable, When certain triggers are pulled, the Corona virus epidemic. such as “they are always irritated,” they “speak harshly,” certain memories and emotions “they become angry all of a sudden,” they “become angry no matter what we do,” “they stop talking,” “they don’t do any housework for us” or “they throw words at us that insult our dignity.” In journalism, and in business too, one of the basics is Congratulations to Yayoi Theatre Movement Society on receiving a the so-called five Ws and one H, that stands for “who, Pan-Asian Recognition Award during the 2020 explorASIAN Virtual when, where, what, why and how.” But according to Dr Awards Ceremony. The Yayoi Theatre Movement Society has taken a Kurokawa, they are “NG words, that husbands should leadership role in promoting cross-cultural exchange between many Asian arts societies and Canadian audiences who are not familiar with not utter to their wives all of a sudden.” A female director at a TV station who lives in a high- Japanese traditional dance and movements. Over the decades, Yayoi rise apartment was cleaning out her home one day. Theatre Movement Society has collaborated with many Canadian dance She put out three big bags of garbage, so she asked companies and artists that exist outside of the traditional Japanese her husband “Will you take these downstairs?” He community, with the goal of creating meaningful cultural exchange took one bag downstairs and came back up, and through the theatre experience.

LIMELIGHT: YAYOI THEATRE MOVEMENT SOCIETY RECEIVES EXPLORASIAN AWARD

I

July 7月 2020 21


Exhibit TAIKEN: Japanese Canadians Since 1877 Nikkei Centre Visitors to the upper level of Nikkei Centre have the chance to engage in the fascinating history of Japanese Canadians. Learn about the first arrivals in 1877, the hardships of the early pioneers, the struggles of the war years, and the need to rebuild homes and businesses in the 1950s. Listen to the voices of many generations tell their story!

Nikkei national museum & cultural centre

All Nikkei Centre Events at 6688 Southoaks Crescent, Burnaby, BC phone: 604.777.7000 info@nikkeiplace.org I www.nikkeiplace.org

Tonari Gumi Facility Limited Re-opening from June 22, 2020 The facility is open for Library use and to provide Community Services by appointment. Please call Tonari Gumi, 604,687,2172 national to make anmuseum appointment. Open Monday to Thursday 10am to 2pm Closed on Canada Day July 1 and BC Day August 3 For VCH guidelines and opening details, please visit www.tonarigumi.ca

Nikkei Nikkei

2020 July – December Membership available $25/person. Please call 604.687.2172 for detail.

cultural centre

First Friday of each month 7:30pm – 10pm First Friday Forum Tonari Gumi, 42 West 8th Avenue Music, diverse genres and cultures. Standards, jazz, pop, classical, folk, world music. Poetry and other readings. Enjoy an evening of music, discussion, friendship. Admission by donation, net proceeds go towards the Aoki Legacy Endowment Fund, UBC. The First Friday Forum will be on hiatus until Tonari Gumi re-opens. We look forward to seeing you all again!

July 16 - 26, 2020 12th annual Queer Arts Festival 12th annual Queer Arts Festival (QAF), Vancouver’s artist-run, professional, multidisciplinary roister of queer arts, culture and history. “Wickedness is a myth invented by good people to account for the curious attractiveness of others.” ― Oscar Wilde

Rose Butch | The Darlings

From “zines to screens”, #QAF2020 promises a queerly-digital-visual experience across varied platforms ensuring everyone the opportunity to participate in this year’s Queer Arts Festival. WICKED features streaming art tours, on-line presentations of the performances, installations throughout the city, and a hard copy QAF free zine that encompasses the entire festival with artist and programming notes, behind the scenes commentary and additional art content for the reader. queerartsfestival.com FEATURE PROGRAM A Conversation on Queer Mentorship Saturday, July 25, 12pm PST | Lunch Discourse Hiromi Goto and Erica Isomura explore the nuances of intergenerational mentorship as queer POC writers.

Saturday, August 1, 2pm to 7pm Powell Street Festival Online Telethon Our community – vendors, community groups, artists and festival-goers – comes together to celebrate Japanese Canadian art and culture. Using the hashtag #powellstfest, send your well-wishes and connect with folks you normally see during the festival weekend! This event will raise funds for our Downtown Eastside programming. We are seeking pledges for the Telethon fundraiser now! You can also make donations throughout the duration of the Telethon. If you would like to donate or have questions, please contact june@powellstreetfestival.com.

I

22 月報 The Bulletin


C CA

TO MEMBERSHIPGVJCCA A GVJ C CNOTICE GVJCCA ANNUAL GENERAL MEETING

G

The GVJCCA Annual General Meeting is rescheduled to August 22, 2020 from 1:30 to 4PM in 1/3 Hall, Nikkei Centre, 6688 Southoaks Crescent, Burnaby Please note any Covid19-related space and face mask requirements will be observed. For this in-person meeting we can accommodate up to 30 people. At this meeting, the membership will receive the required annual reports. There will also be nominations and election of GVJCCA Board Directors. We will also finalize the membership decision about the qualification of the GVJCCA President. The Membership will vote on the matter of GVJCCA Constitution and By-Laws Section 5.5 Director Qualifications. A motion will be made regarding 5.5 Director Qualifications section (g) which states, “be a Canadian citizen or permanent resident of Canada pursuant to applicable laws, provided that the Director who is President must be a Canadian citizen.” to amend it to: “be a Canadian citizen or permanent resident of Canada pursuant to applicable laws, provided that the Director who is the President must be a Canadian citizen of Japanese descent or partially Japanese descent.” We look forward to seeing you at the GVJCCA Annual General Meeting.

Vancouver Buddhist Temple 220 Jackson Avenue, Vancouver, BC Telephone: 604-253-7033 www.vancouverbuddhisttemple.com Rev. Tatsuya Aoki, minister

2020 Obon Service, Bon Dance, cemetery services, and August Shotsuki Memorial are cancelled. We are currently suspending our services and activities until further notice. Private and small group Obon or memorial service can be arranged, please contact Rev. Tatsuya Aoki rev.aoki@gmail.com | 604-253-7033 BC Shizuoka Kai Summer Picnic Due to the COVID-19 Pandemic our annual summer picnic in July has been cancelled. We look forward to seeing everyone at the New Year’s Party on January 23, 2021 at the Nikkei Centre. Please stay safe and continue to practice social distancing. For more info, please contact: Dave Kobayashi 604.961.8170 Mike Saito 604.574.7898 Tracey Valente 604.329.3780

ONLINE DISTRIBUTION

We usually distribute The Bulletin via a number of Nikkei businesses and other outlets in addition to membership mail and web distribution. We understand many of you are staying home and doing your part in physical distancing. We heard your concern that essential information from our community will not be accessible due to COVID-19 and our board and editorial team decided to release issues online for everyone. For access to the online issue, please visit our website at jccabulletin-geppo.ca or issuu.com/ bulletin.geppo. We hope to continue sharing information with our community during these uncertain times.

Ongoing NAJC Chats – online programming Visit najc.ca/online-programs for a full listing of programming as it become available, with new programs being added all the time.

I

July 7月 2020 23


Alice Bradley CommunityKitchen with and Lea Ault

lea@hapaizakaya.com

Barbecue Rub for meats and chicken

Another month of socially distancing, wearing masks, washing our hands every five minutes. Also watching with open mouths the horror unfolding south of the border. I’ve run out of words on that one, and I’m really A basic rub is a nice easy way to season meats for the barbecue. It can be mad that Trump has spoiled red hats for the rest of us. used for beef, pork, chicken or ribs. It adds a piquant flavour to any grilled Mom has written most of this month’s column; she’s meat and can be kept in the cupboard. Other seasonings can be added so excited for barbecue season. Whenever it feels like such as garlic powder, onion powder, oregano, rosemary and cayenne arriving, that is. Has there ever been such a wet June? pepper if you like heat. Sprinkle your favourite mix on the meat, cover Ugh. Anyway, in hope and optimism, here are some and keep in the fridge for a few hours or overnight. Use as little or as summery treats for socially distanced barbecues. much as you like. Try a small amount to start, use more if you like a lot of spice. Finish grilled meat by brushing with your favourite barbecue sauce towards the end of the cooking time so that it does not burn.

Barbecued Beans 5 slices bacon, diced 1 large onion, chopped 2 cloves garlic, chopped 1 Tbsp dry mustard 1 tsp dry thyme 3/4 cup ketchup 1/3 cup cider vinegar 1/3 cup molasses 1/2 cup water 1 bay leaf 1 tsp or more Tabasco or other hot sauce, to taste 1 tin ( 540 ml size) kidney beans, rinsed and drained 1 tin ( 540 ml ) black beans, rinsed and drained 1 tin (540 ml) pinto or cannellini beans, rinsed and drained Fry the bacon until crisp, drain and set aside. Remove most of the bacon fat, add 1 tablespoon vegetable oil, then sauté the chopped onion over moderate heat until translucent. Add the garlic and sauté for a minute. Add the beans, mustard, thyme, ketchup, vinegar, molasses, water, bay leaf and Tabasco or hot sauce. Simmer over low heat for about 1 hour; add more water if the mixture becomes too dry. Add the reserved bacon, then simmer for another 5 minutes. Taste for seasoning. This can be prepared the day before and warmed up before serving.

3-4 Tbsp coarse salt 2 Tbsp brown sugar 1 Tbsp ground thyme 1 Tbsp dry mustard 2 Tbsp chili powder 1 Tbsp paprika 1 Tbsp black pepper (optional, add 1 tablespoon of : Garlic powder, onion powder, oregano or rosemary. If you want more heat, add a pinch or more of cayenne pepper) Mix together, keep in a jar for anytime you want a real barbecue flavour.

Southern Barbecue Spice Rub This recipe is good for beef and pork barbecue, has a spicier flavour and is preferred by many. 2 Tbsp salt 3 Tbsp paprika 1 Tbsp cumin 1 Tbsp onion powder 1 Tbsp garlic powder 1-3 tsp cayenne (this gives a lots of heat, modify if you prefer less heat) 2 tsp black pepper 1-2 tsp oregano 2 tsp thyme 3 Tbsp brown sugar Rub a little or a lot onto meat, cover and let marinate a few hours or overnight.

I

24 月報 The Bulletin


Orzo Salad with Roasted Vegetables and Feta Cheese

Easiest Strawberry Dessert

This raises eyebrows when I bring it to potluck dinners but it’s such a good combination and fun to eat that Orzo is the rice shaped pasta that is widely available at the supermarket everybody adopts it. You need local strawberries or at but you could use any short pasta like farfalle, ditalini, rotini or even elleast good sweet fruit for this. Wash them well, leave bow macaroni. I think it works best with smaller pasta. This salad can be the stems on, then heap them in a bowl and serve with prepared the day before and tossed together with the dressing an hour brown sugar and sour cream on the side. Everyone or so before serving. It travels well and like all fresh foods in summer, takes some sour cream and some brown sugar. Dip should be kept cold during transport. your fruit into the sour cream and then into the brown Âœ pound Orzo pasta sugar, then eat! 1 Japanese eggplant, cut in 1 inch chunks 1-2 zucchini, cut in 1 inch chunks 1 medium red onion, sliced 1 red pepper, in 1 inch cubes (Optional but adds nice colour and flavour if you like peppers) Summer brings fruit, and one good way to use fruit is to 2 large cloves of garlic, finely chopped make a fruity cake. This easy recipe uses rhubarb, but 2-3 Tbsp olive oil I’ve also made it with blueberries and strawberries and 4 green onions, chopped it’s excellent, although I did reduce the sugar because Ÿ pound feta cheese, cut in Âœ inch cubes or crumbled rhubarb needs more sugar, as it is actually not a fruit but 15 basil leaves, thinly sliced a mouth-puckeringly sour vegetable. Isn’t it a wonder ÂŒ cup chopped parsley someone thought to add sugar and make it pie? Dressing Oven: 350. Grease and partially line a 9” x 13” pan. 2 Tbsp lemon juice Prepare 3 cups of rhubarb - wash well and dice 2 Tbsp cider vinegar or white wine vinegar 1/3 cup olive oil Streusel 1 tsp honey In food processor, combine 1 tsp salt Âœ cup flour Âœ tsp black pepper ⅓ c. brown sugar Garnish: 2-3 Tbsp toasted pine nuts, halved cherry tomatoes ⅓ c. butter.

Rhubarb Cake

Boil the orzo in salted water for about 7-8 minutes according to package directions, check for doneness, don’t let it get mushy. Drain well, rinse with cold water and drain, toss with a teaspoon of oil to keep it from clumping. Mix the garlic with the olive oil in a large bowl, add the eggplant, zucchini onion, pepper to coat the vegetables, sprinkle with a little salt and pepper. Bake in a 425 degree F oven for about 40 minutes, mixing once. Cool. Add the roasted vegetables to the pasta, add the chopped green onion, chopped basil leaves, and parsley, mix, cover and store in the fridge. Prepare the dressing by whisking the lemon, juice, vinegar, honey, salt and pepper and olive oil. Mix into the pasta mix, add the feta cheese. Sprinkle with the toasted pine nuts and a few cherry tomatoes just before serving.

Whiz until it’s crumbly and set aside. In a large bowl whisk together dry ingredients: 2 c. flour 1 tsp baking soda 1 ÂŒ c. sugar (if using sweet fruit reduce sugar to Ÿ cup) Âœ t salt Whisk together wet ingredients: 2 eggs 1 c. sour cream (I’ve used lower fat sour cream in this and it’s fine) 2 tsp vanilla

I find I often make baked potatoes to go with grilled meats and ribs, and then I have all this leftover sour cream; I’m guessing I’m not the only one. Add the wet into the dry, stir until just combined, then add fruit and fold through. Spread in pan, top with Here are two recipes that use sour cream. streusel. Bake 40-45 minutes or until a toothpick tests cleanly. Note: You can just sprinkle the top with cinnamon sugar instead of streusel; you can also combine nuts into the streusel – I’m thinking cherries with almonds in the streusel. And peaches are coming in August! Plums in September! Can’t wait to try this recipe with all of them, and then there will be apples in the fall...

I

July 7月 2020 25


VANCOUVER SHINPO JAPANESE WEEKLY CLOSES THE END OF AN ERA by Sleepless Kao Photo: Manto Nakamura

How many years did you continue the magazine? Forty-one years and a few months, it’s a long time. And no breaks, it’s incredible. This discontinuation is connected to the Coronavirus? It was already decided in advance to discontinue the publication. Even though there are many people who want us to continue, I think the generation is not a paper one anymore, and also I’m at the retirement age. Please let me take a rest (laughs). Mrs. Tsuda, you have too much energy to retire (laughs) but it’s sad that we won’t have any Japanese language newspapers in Vancouver.

Yes it’s sad, but it’s the Internet generation. People, especially young people, don’t read papers. Many people our age still prefer paper to the Internet and some said please don’t stop... Back then, there was no place you could ask questions in Japanese, so if you wanted to speak in Japanese, it was the Shinpo. So sometimes people came to the office to ask things (about housing or laws). Later, when Japanese language services like I interviewed Mrs. Saeko Tsuda, president and founder of the Vancouver Tonari Gumi and Nikkei Centre opened, we started to Shinpo Japanese weekly newspaper as it was slated to shut down at the introduce those to people, then we were no longer a end of April. consultant or handyman. I first met Mrs. Tsuda in 1994, when I arrived in Canada. When I advertised It wasn’t a consultation, but I also visited your office a desktop computer called Mackintosh LC in the Vancouver Shimbun to chat about publication of my children’s books or community section (buy and sell), it was Mr. Tsuda, the president, who exhibitions. You were always smiling and listening came to buy the computer! to me (laughs) Did you work in writing before you At that time, Vancouver Shinpo had just completed its own building, and when I visited, many employees were working on Mac computers in a spacious and beautiful office, and I thought that the newspaper company was cool. One of the computers being used was my old computer, which made me a bit proud of (laughs). When I called the office, Mrs. Tsuda was cheerful as always. It’s been a while, this is Kao from The Bulletin/Geppo magazine. Thank you for talking with me today. It might be a light reading like a weekly magazine (laughs).

came to Canada? I was not a writing professional. After the war, there was nothing in Vancouver. The Bulletin/Geppo was there but it was a newspaper for JCCA members and didn’t have general news for everyone. There was no Japanese TV or radio. We wanted to tell what was happening in Japan through the Shinpo.

I collected information from reports on ships that arrived at five ports near Vancouver. They were sent through facsimiles but the ships threw them away. I What are you saying, don’t worry about that (laughs) asked them to give them to me instead of throwing I was nervous to interview the president of a newspaper company, but I them out and then I selected and edited news from it. was able to enjoy the interesting history of Vancouver Shinpo thanks to We began to write in pencil on paper and print in ink, the friendly nature of Mr. Tsuda. using gari ban (mimeograph). According to her, the The Vancouver Shinpo began publishing in 1978. At that time, there were no Japanese-language newspapers in Vancouver, and Japanese-speaking Nikkei in Vancouver had to subscribe to newspapers from Toronto, Seattle and other cities.

Note: mimeograph was a printing method that used a stencil and stylus to print. When printing, it made a noise that sounded like ‘gari gari’, thus, it was called gari ban in Japanese (ban means stencil in Japanese)

It seems that the name of the newspaper became Vancouver Shimpo How did you think to use reports from the ships? after going through Vancouver, Bankaha, and Bankapa. A person at a souvenir shop told me that reports were sent to cargo ships. I heard that on ships they threw them away and I thought, what a waste. Then

I

26 月報 The Bulletin


I thought, let’s get information from there! That was No, I didn’t have any purpose at all. At first I thought about going around the beginning. the United States and returning to Japan. I had no intention of doing It’s impressive that you had the energy to start a anything (laughs). It’s neat to say now (laughs). newspaper.

Let’s learn English or learn about the world?

At that time, there were many Japanese shops on Powell Street, which was Vancouver’s Japan Town. I asked to put 500 newspapers for free at Mihamaya, a Japanese merchandise shop, and they disappeared quickly. I didn’t think I would print in paper in the beginning. But when I did, it went out so fast from the shop. At first, we used a mimeograph, and then we got two portable Japanese typewriters from Japan, after that regular Japanese typewriters, then word processors, and finally now we have Mackintosh computers.

Ah, there wasn’t anything at all (laughs). I was thinking about going on a trip and going home. It was so spontaneous. I didn’t think about starting a business. I think you shouldn’t write this kind of story (laughs).

between Japan and Canada.

What will you do next?

It’s very interesting that you left Japan aimlessly and started a newspaper business that has lasted for 41 years! I got divorced, in fact. When the Vancouver Shinpo was started, I had two children and I was working as a sushi chef at a restaurant at night to be able to feed my family, as it wasn’t enough just working for the newspaper.

You had some tough times. One of those computers is from me, so I will be That was the time I was working hard. (laughs) I would try anything. I am added to the Shinpo’s history (laughs). I also have a curious person. I’m “Hachikin” (laughs). a lot to remember. Note: Hachikin is a person who speaks and acts straight, is cheerful, There was a Japanese TV channel, ICAS, and they generous and stubborn but simple-minded and easily flattered. The word and the Shinpo worked together and co-hosted describes women from Kouchi prefecture who are stubborn and active, events like “Shinpo Karaoke Championship”, “Sumo and keep going forward without seeing the past. It describes exactly who Championship in Canada”, “NHK Karaoke contest”, Mrs. Tsuda is! etc. Those events were very successful and brought the community together. The visits by the Emperor of I’m very normal, an ordinary person. I wanted to be in the same position Japan and his Imperial Majesty in 2009 and the 2010 as immigrants. I wanted to help connect people to Nikkei Centre or peoVancouver Olympics are memorable. In the immediate ple to people through the newspaper. In addition, I wanted to tell people aftermath of the 2011 Tohoku earthquake and tsunami, things that helped on their daily lives. Basically, we are newspaper for the Vancouver Shinpo organized the Ganbare Nippon ordinary people (laughs). (cheer up Japan) campaign and provided space for Are there any memorable articles or events that you look back on? advertisements, and donated the total of CAD $13,340 I got a call from a man who inquired about posting a wanted person ad. to the Canadian Red Cross. There were numerous He visited here with his then-girlfriend but they split up during the trip, articles about charity concerts in Vancouver in support and only he went back to Japan. A few years later he got married and of the victims. had a family but wondered how she was doing, after being left behind by It was fun to watch the Nikkei Star Talent Search at him. So he wanted us to search. Two days after the ad ran, she contacted Nikkei Matsuri with you. him and told him that she is married in Canada and lives happily with her The Shinpo became a media sponsor at the Nikkei family. He sent us a thank you letter. When something like this happens, I Centre’s events and not only supported the community feel happy that I can help, feel proud to do this job. Anyway, I have been but also contributed to building friendly relationships working on this paper for 41 years and I feel it has taught and raised me. Mrs. Tsuda has been praised for her many achieve- I want to think about it for a while, then I will start the next chapter. I won’t ments and received the Minister of Foreign Affairs do anything big as I am retired (laughs). Award in 2014. Thank you very much for 41 years. I am grateful to have been able Did you come to Canada because you wanted to run to learn the history of the Vancouver Shinpo. Thank you very much! a newspaper company? This article first appeared in Japanese in The Geppo. It was translated into English by Akiko Cheng.

I

July 7月 2020 27


TONARI GUMI CORNER

Japanese Community Volunteers Association

#101-42 West 8th Avenue | Vancouver BC | V5Y 1M7 | 604.687.2172 | www.tonarigumi.ca

TONARI GUMI BOARD OF DIRECTORS 2020/2021 The 2020 Annual General Meeting was held via Zoom for the first time, smoothly and successfully, much to the relief of our staff. Thank you to all our 2019 members who participated online and mailed in ballots prior to June 6. Tonari Gumi’s 2020/2021 twelve Elected Board of Directors are Chair, David Iwaasa; Vice-chair, Kyoko Manabe; Treasurer, Larry Okada; Secretary, Michael Beaty; Directors Mamiko Van Horn, Patrick Li, Martin Kobayakawa, Kanako Motohashi, Tamako Copithorne, Manabu Ogawa, Makoto Inuzuka, and Lisa Hirose-Cameron. Volunteers busy at work making much-appreciated masks Our dedicated senior volunteers who are creating oneof-a-kind cloth masks are busy with the overwhelming response. Our senior volunteers have created over 300 masks so far and have received numerous messages of appreciation and support from those who have received them. Our sincerest gratitude to all the volunteers involved and those who have donated during May, June and, by popular demand, until July 17.

The Japanese Community Volunteers Association, “Tonari Gumi” gratefully acknowledges and thanks the following people for their generous donations received from May 18 to June 18, 2020. Although we try our best, we may miss your name. Please contact us and we will make correction in the next issue. Monetary Donations Sumiko Nishihama, Sharon Seki, Suki Wada, Yasuo Takizawa, Masako Nakazawa, Noriko Plimley, Minoru Asaoka, Yoshiko Uwasa, Masayoshi Mineta, Shuko Kuno, Les Fugeta, Tom Kusumoto, Shoko Shimizu, Harumi Kimura, Geraldine Fujisawa, Tsutae Suzuki, Tazuko Mochizuki, Toshie Aoki, Keiko Watanabe, Fumiko Woloshyn, Tomiko Noda, Rick Shiomi, Masako Ezawa, Judy Hamanishi, Sachiko Okazaki, Yoko Toki, Masako St. Jame, Miwako Minato Monetary Donations Programs Machiko Nakahori Monetary Donations (Canada Helps) Yasuyo Bosshardt, Michael Vlasman, H. Ueda, Randy Enomoto,Kai Mark Wing, Lorie Naylor, Akiko Ikeuchi, Don Nishio, Tamami Li, Hiroko Greenholtz, Wendy Gao, Joyce Takeshita, Tokiko Kadonaga, Chiho Myojin, Haruji Mizuta, Naomi Kameya, Sumiko Watanabe, Kimiko Higashi, Yuko Shibata, Akira Takeda, Sau Ian Yan, Mayumi Spry, Iso Yamamoto, Koichiro Yagi, Kyoko Manabe Notary Public Corporation, Peter & Shelly Kutney, Miki Hira, Ramses Miki-Hansen, Miwako Tateishi, Tamotsu Nagata, Karen Okada, Pauline Cooper, Cynthia Ishikawa, Stan Yip, Mieko Ujiie, Yoshiharu Maeda, Anonymous (8) Monetary Donations (Canada Helps - MIAHF) Canada Helps COVID-19 Community Care Fund In memory of the late Gordon Kadota Machiko Nakahori In memory of the late George Otokazu Matsui (Canada Helps) Nancy Henderson In memory of the late Yoshiko Uyeyama (Canada Helps) Peter Uyeyama In memory of the late Motoi Iwanaka (Canada Helps) Don Iwanaka

Jane Iwaasa

Shelley Kutney

In memory of the late Terry Sakai (Canada Helps) Yvonne Wakabayashi In memory of the late Reiko Suda (Canada Helps) Nancy Suda In memory of the late Sachiko Nakamura Whalen (Canada Helps) Elizabeth Whalen In memory of the late Sam Tashiro, Eiji & Yasu Tashiro (Canada Helps) D. Tashiro, Tashiro A In memory of the late Sharon Yip (Canada Helps) Koichiro Yagi

Sharon Hara

Donna Deyell

Mike

In honour of Quinn Omori (Canada Helps) Gigi Wong In memory of the late Shin and Reiko Endo (Canada Helps) Patricia Tanaka

Tonari Gumi facility limited reopening to provide services Following the BC government and Vancouver Coastal Health (VCH) recommendations, Tonari Gumi reopened its’ facility to members on June 22, providing limited continued on page 31

I

28 月報 The Bulletin

In memory of the late Frank Fukui (Canada Helps) Shawn Nishimura In memory of the late Akimi Roy Kariatusmari (Canada Helps) Carol Kariatsumari In Kind Donations Ken & Junko Shinozaki, Artisan Sake Maker, Dan Nomura & Pam Nijar (Canfisco)


OUR EDIBLE ROOTS

The Japanese Canadian Kitchen Garden

A TALK WITH MICHIKO HIGGINS

by Makiko Suzuki MS: Where in Japan did you grow up? I was born in Sendai in 1943 in the heat of the WW2, but the city was bombarded with air raids. So dad moved us to his ancestral village of Tajiri 田尻 in Mayagi. I spent my childhood years there until the time to go to junior high in Sendai. MS: Do you remember what kind of vegetables your mother grew? Did you help her or was it just her ‘job’? I assumed my parent’s marriage was not a happy one and she spent all the waking hours there. I think it was her therapy. She grew everything you can think of: napa, daikon, cabbage, kabocha, cucumber, eggplant, corn, edamame, sweep pea, carrots, onion, green onion, shungiku, celery, sweet potato, mitsuba, asparagus, shiso, gobo, spinach and most of what you can think of. She also grew fruits – grapes, watermelon, honeydew, strawberry, fig, peach, persimmon, pear, etc. and flowers – hibiscus, cosmos, roses, azalia, magnolia, zinnia, etc. So many of them.

Tonari Gumi Garden Club normally focuses upon the Red Shiso Project during May and June. Covid 19 and cancellation of the Powell Street Festival has deferred the project. The focus of the garden club now is to observing and notating the growth of selected Japanese vegetables seeded at several ‘test gardens’. Recently, Michiko Higgins emailed asking if green shiso seeds or seedlings were available, as seeds had become scarce. At the time, both 2018 and 2019 seeds were being tested for viability (green shiso can be a germination nightmare). To encourage germination the seeds were frozen for a few days and then soaked overnight before being planted in sterile soil inside a tray placed on a heated seedling mat and under LED grow lights. A week later (May 14) our 2020 shiso seed order finally arrived. They also were sewn indoors and placed under LED lights. By May 20, the 2019 and 2020 seeds had germinated and new plants were emerging through the soil. The 2018 seeds failed to germinate. The shiso plants left outside last fall in pots ‘went to seed’ and produced a few seedlings. As a result, next spring the potted shiso plants will be brought inside to encourage ‘volunteers’. Being curious about Michiko’s growing experience, along with an offer of complementary shiso plants I asked a few questions. Michiko generously replied. A magical story of ‘old Japan’ emerged.

I did not help her much in the garden as a child, but I spent tons of time in the garden with my sister. We didn’t have an outdoor outlet for water for the garden at that time, and I remember fetching water for her from the community well with, you know these balancing pole on shoulders you see in Chinese paintings with two buckets hanging from both ends. I did that. Imagine the amount of water she needed for the Âœ acre garden! These photos are from the iMovie I am creating. MS: Did your mother enjoy gardening? I think she did. I believe she found peace there. It was not her job. Dad provided for us extremely well. So she never did “work” outside her home. Dad also owned a mountainside property. So we used to go bamboo shoot harvesting every year. When I had a house in East Van with a decent size backyard, I used to grow mostly flowers. That was my thing. I used to grow allium, Easter lily, clematis, iris, hydrangea, impatience, morning glory called “Heavenly Blue”, Japanese anemone etc. Then my grandchildren came along and I started travelling to help out my daughter work (in film) and travelled tons for the past 13 years! I just came back from London in March a month earlier than expected due to the pandemic. Anyway, I stay put now – I didn’t want to travel anymore because it disrupts my other interests so much – and hoping to become a happy gardener though my patio is tiny. I am in the process of acquiring a garden plot. Don’t know how long it is going to take to actually get one.” MK: I see you have a full patio – it must face south – lucky you! I see tomatoes and some herbs, what else do you grow? In addition to shiso are you growing other Japanese vegetables? My patio faces west and gets sun only from 3:00 to sunset. Probably not enough, but will have to do. Two cukes were given to me, but I bought continued on page 30

I

July 7月 2020 29


Higgins continued one more to get better chances of pollinating. Other vegetables: tomatoes, zucchini, Greek oregano, jasmine and that’s about it. Not much, but they are already occupying lots of my time! I also have indoor plants. MK: My dad grew lovely cucumber in our backyard in Toronto. It was impossible at that time to get Japanese cucumbers then, only boring field cucumbers. Japanese cucumbers are productive, crunchy and tasty. The members of our church were grateful for the armful of surplus cucumbers he would share with all. I wasn’t interested at all in gardening and never learned anything plant-wise! When Dad moved into his condo he kept on growing plants. I regret not talking to him about growing those cucumbers. I wasn’t interested in gardening either. I witnessed mom working hard at it but I didn’t want it for myself. If things become ‘work’ I do not continue. That’s my philosophy in life. So everything I do, I do with much passion and joy. iMovie is one and gardening is the other. Spending time with family and grandchildren is the priority. I don’t have much, but I feel like I’ve won a million. I appreciate your generosity and look forward to the pick up soon. Strangely in the time of COVID, when people are forced to slow down memories, thoughts and ideas emerge. How many of us have considered organizing our photo albums, or writing about our childhood memories or making an iMovie? Something to think about. Meanwhile, here in the West we have been experiencing January-like weather. Heat will arrive soon and our warm weather vegetables will leap to life. Thanks again to Michiko Higgins for sharing her story, photos and illustrations.

British Columbia Jodo Shinshu Buddhist Temples Federation is now accepting applications for the 2020 Post-Secondary Scholarship The British Columbia Jodo Shinshu Buddhist Temples Federation awards two Post-Secondary Scholarships. The first scholarship is valued at $1000, and the second scholarship is valued at $2000, paid annually in $500 increments. These scholarships are open to any resident of BC who: • Is a full-time student attending a recognized post-secondary institution and enrolled for this coming fall semester in a program leading to a degree, diploma, or certificate; and • Participates in religious/spiritual events and activities through a church, temple, or other recognized religious group. For more information, or to have an application emailed to you, please contact Lori at scholarships. bcjsbtf@gmail.com Deadline for applications is August 15, 2020

☑ Personal care ☑ Household chores

•

Re

•I

nc

lie

rea

Run by Japanese staff who value

f of

se i

chronic pain

n overall health

•Enhance physical perfor

mance e d v l e a r l o pment co •Structu ncern s

Suite 730-1285 W Broadway Vancouver, BC V6H 3X8 Tel: 604 738 1012 Fax: 604 732 9332 www.stepheninaba.com

www.integrative.ca I

30 月報 The Bulletin

Compassion 思いやり & Conscientiousness 気配り

tin g f i l p u A n e t a k i n g or c ar ie n c e f r e x pe u r l o v e d yo ne o Add-on

脳の運動教宀 SMILE BRAIN

feature out d ab e i r Wor mentia? Try our brain De

activation program for mental alertness

(778) 960-4735 info@nikoniko.ca http://nikoniko.ca/


NEW NISSAN AND MAZDA CAR SALES AND LEASING

Ove

e-Ow r P 0 r 25

os es to ch l c i h e ned v

e from! Call Robbie before making a decision!

Robbie Fukushima

Japanese and English 604.618.3245 Sales Manager Nissan and Mazda

Midway Mazda

King George Nissan

604.536.3644 604.538.5388 sales@kinggeorgenissan.com sales@midwaymazda.com #6-3050 King George Blvd Surrey 14948 32 Ave Diversion Surrey www.kinggeorgenissan.com www.midwaymazda.com

Tonari Gumi continued Gardens Golf Club on Sunday August 23. This year we celebrate the 55th year of the Japanese Canadian Community Golf Tournament. The fun event is guaranteed to be enjoyed by both serious and recreational golfers and all required health and safety guidelines will be followed to ensure a safe and healthy event as well. The proceeds from the event will help to support isolated seniors and maintain our facility. The sponsorship and registration details are available Tonari Gumi – JCCA Charity Golf Classic on August 23 on the Tonari Gumi website at www.tonarigumi.ca/ The annual fundraising event will take place at the beautiful Meadow events/tg-golf. services and facility use. The Staff has increased cleaning frequency using hospital grade supplies with scheduled professional cleaners. All visitors are kindly required to make an appointment prior to visiting the facility. There are no Drop-ins at this time. The VCH Guidelines in English and Japanese are available on the Tonari Gumi website. The prevention and protection of our senior members is our number one priority at this time. We appreciate your patience and understanding. Please see Tonari Gumi website “TG RE-OPEN” for detail.

Loyally serving the Strathcona and Downtown Eastside community for over 50 years.

Today, Sunrise Market also enjoys a strong following of customers and chefs from outside communities who visit regularly for its fresh and extensive selection of Asian and North American produce and products at great prices. You will find at every visit, and every day, selection and daily deals! Don’t miss out, visit now!

300 Powell Street, Vancouver, BC 604.685.8019 Hours: 8am-6pm 7 days/week

I

July 7月 2020 31


Community Update 475 Alexander Street, Vancouver, BC, V6A 1C6 Tel: 604.254.2551 FAX: 604.254.9556 Email: vjls@vjls-jh.com

9609: MEETING MY OJII-SAN (GRANDDAD) by Laura Saimoto When I first opened my grandfather’s case file (about 500 pages) from the Office of the Custodian, there was a handwritten number: 9609. What did this mean? It dawned on me that 9609 was my grandfather’s Internee number, assigned by the Office of the Custodian, the government authority that organized and implemented the Internment and Dispossession of Japanese Canadians from 1942 – 49. Out of the 15,000 case files on every single Japanese Canadian adult who was interned, grandfather Kunimatsu Saimoto was 9609. I had heard stories about my grandfather, but had never met him. Both he and my grandmother died before I was born. I had seen family photos of his four seiner boats, of the family, of his house and car in Steveston before the war. Like every granddaughter, I wanted to know more about who my grandfather was. Then I thought, what could these government documents tell me? As I read every page, tears began streaming down my face. Like any government authority that aims to systematically erase a people while telling themselves they were doing nothing wrong, they took meticulous, detailed records to an astonishing degree. The Internment and Dispossession of Japanese Canadians was a machine of organization and administration, and everything was documented. As I continued to read, I started to read into the mountains of legal, financial and administrative details – the measurements of his boats, the age of the new diesel engine he had bought just prior to the war, how many lots the family house in Steveston sat on; the number of bedrooms, etc. Gradually, as I connected the dots, a clear picture started to emerge about who my grandfather was as a person. What I knew from my family was that Kunimatsu was born in 1890 in a tiny poor fishing village in Wakayama prefecture. His older brother, who was a torpedo gunner in the Japanese navy, advised him to immigrate to Canada at age 16 in 1907 to avoid conscription and to build a fortune in the land of opportunity. With a grade 6 education and not knowing a word of English, he settled in Steveston and became a fish buyer, owning

I

32 月報 The Bulletin

four seiner boats, and having 200 fishermen under contract working for him. As a fish buyer, he bought and consolidated individual fishermen catch to sell by volume contract to the canneries. He married my grandmother and had ten children. They lived in a detached house in Steveston and he drove a new 1939 Dodge. He sponsored many friends from his hometown to immigrate to Canada. He had guts, he was business savvy, he was honourable, and he was a family man. As I continued to read, what emerged was that Kunimatsu was an activist. Not in the modern sense, holding up placards chanting anti-this or “Occupy Powell Street”. He did not riot in the streets, loot stores, nor burn down police stations, although I’m sure he felt the same kind of anger at the injustices being perpetrated. As a new Canadian, he thoroughly learned and adapted to Canadian power structures and institutional systems rooted in democracy. He was street smart, stood up for what he believed in, and had a strong and embodied sense of his own value and the value of what he had built. For him, this was manifested in the incredible detail and deep knowledge he had on how the Canadian ‘system’ worked. He used the system to peacefully stand up for himself, for what he believed was fair, for what he believed was just. Bottom-line, he did not become a victim to injustice. By using the system within the system, he valiantly challenged it. Kunimatsu took meticulous business records of his assets. He knew the power of information and its documentation, not just costs and revenues, but insurance for replacement costs, valuations, appraisals, landlord tenant arrangements with notarized lease agreements, depreciation etc.. He understood what Canadian business, financial and legal structures were built on. He understood what citizenship was built upon. In 1948, he and other Japanese Canadians sued the Canadian Government in what was called the Bird Commission. These are extraordinary records of Japanese Canadian activism, of my grandfather’s activism. They did not directly challenge the government for the confiscation of their properties and forced sale of their assets in and of itself. The claimants challenged the devaluation of their assets and the low compensation received for them. For my grandfather, this was their house in Steveston, his four boats, his car and his biggest asset, his largest boat, the May S. A 60’ long seiner, the May S was confiscated by the Canadian navy on Feb. 15, 1942. The navy used it to round up smaller Japanese Canadian fishing boats for the “Japanese Fishing Vessels Disposal Committee” The construction cost (see attached document) tallied up to a total of $16,825.80. The replacement value according to his insurance was $18,000. The insured value was $11,000. Present value, according to the Canadian navy that took it over was $10,500. The government appraised value in 1942 was $8,750. He received compensation of $8,057.50.


T. Amano Trading Ltd.

tamanolimited@gmail.com

Importer Distributor • Cash & Carry Restaurant & Retail Size In the end, the Commission conceded that their valuation had been undervalued by 10% of the actual value. It was not so much the percentage that was important. These Japanese Canadians, knowing their value and the value of their assets and standing up for them, affirmed their own value, whatever the outcome. He did not become a victim to his victimizers, though the attempt was administratively vicious. Though heartbreaking and I’m sure, oh so tempting, he did not give up. His dignity shone through the details on the page by using the rules of his victimizers to expose their moral bankruptcy.

Amano Miso/Soy Sauce Mitsukan • Itoh Sushi Ginger Tamaki Gold, Classic & Haiga Rice

Kunimatsu chose to follow a path of activism, not through destruction, but by living the solid principles of citizenship, community leadership, building and living by the values of humanity, justice and entrepreneurship. Case file 9609. That’s Kunimatsu Saimoto, my grandfather. The Landscapes of Injustice Project has obtained digitized records of 15,000 of the Office of the Custodian files on Internee adults. More details about the launch of the digital archives, Landscapes of Injustice book and museum exhibit will be announced on Saturday September 26 at the Nikkei National Museum.

6409 Arbroath Street, Burnaby, BC Tel: 604.438.3212 Fax: 604.433.9481

I

July 7月 2020 33


Milestones BANNO, Robert Tadashi March 9, 1943 – June 16, 2020. It is with great sadness that we remember Robert Banno. He left us unexpectedly and left for his family, friends, colleagues and community, memories and legacies that were created through a happy, meaningful and full life. He is remembered for his upbeat, principled, honest, kind and fair nature to all the people he interacted with. Robert was born in Tashme, BC at a tumultuous time for people of Japanese ancestry. From those internment towns to Kamloops and Vancouver, he lived his life with dedication to those around him and he was a visionary in his legal work and community work. Robert was predeceased by his parents Edward and Mata Banno, and he is survived by and missed by his wife, Cathy Makihara, his son Kevin (Christine and granddaughter, Eva, Kevin’s mother Aline (Ian)) and his brother Victor (Debbie, Brian, Katherine) and Dale, and the nephews he looked after Emil and Matthew. He will be remembered for his gentle soul that influenced us all to be better. Robert was of unfailing good humour, and he leaves behind many close and lifelong friends, colleagues across Canada and the globe, and a Japanese Canadian community he served for over 35 years. Thank you to DLA Piper Canada for his 50 year career. A tribute page honouring Robert’s community work is at Nikkei Place Foundation www.nikkeiplacefoundation.org/ Robert was a friend to all. With the present situation of COVID-19 restrictions, he will have a private family celebration, will be interred in the future at Mountain View Cemetery, and there will be a video to share with his many friends. We thank everyone who shared with us their sorrows and messages of condolences, flowers and tributes – it is of tremendous help. YOSHIOKA, Hideko Hideko Yoshioka passed away in her sleep at Langley Lodge on June 14. Hideko was born in Miyajima, Japan on February 12, 1920. She married Jack Asao Yoshioka in 1940. Together they raised three sons, Sam (Pat) grandsons Jason, Chris (May) and Tyler (Hong), son Stan (Lucy) grandsons Michael (Miriam), Richard (Susan) and son Kenny (deceased). She was predeceased by her husband, Jack, in 1999. Hideko leaves behind six great grandchildren and numerous nieces, nephews, grand-nieces and grand-nephews. Many thanks to the staff and friends at Nikkei Home where she spent 15 years until she moved to Langley Lodge in 2018. A special thank you to the caregivers at Langley Lodge where she resided for the last year and a half and celebrated her 100th birthday on February 12, 2020. A private funeral service was held at Valley View Funeral Home on June 24. A memorial will be held later with extended family and friends. No koden or flowers please. Donations may be made to the Fraser Valley Buddhist Temple or Nikkei Home if desired. NOMURA, Isamu Sam July 13, 1927 – June 12, 2020. Our father and grandfather, Sam, passed away @ the Scarborough General Hospital on June 12, 2020, following his major hip surgery with a massive heart attack. He was born to Sosuke and Koto Nomura as the 3rd son on July 13, 1927, in Vancouver, B. C. His 2 older brothers were Ronnie and Tom. The family repatriated to Shiga-ken, Japan, in 1935. Until he died Sam was the only survivor of this Nomura family. After the Pacific war, as a kika-nisei, he was allowed to return to Canada.

I

34 月報 The Bulletin

In 1951, he joined another family from Hikone, Japan, to board an American President Line ship to sail for San Francisco and by train to Toronto. Then, living with the Watanabe family with two daughters whom he befriended, he enrolled at the Radio College of Canada, where he took up television repair trade. He apprenticed in this trade for a few years before he started his own business. In 1955, he married the older daughter, Fumie, at the Downsview United Church, Toronto. From this union were born Michael, Richard and Cathy. He is now survived by Michael (Terry), and their sons, Michael Jr. and David, second son, Richard, and his daughter, Cathy (Mark) Davies and their two boys, Mathew and Ryan. A graveside Service was held on June 17 at Churchill Rd. Cemetery in Brampton, Ontario, with the Rev. Edward Yoshida as the officiant. YAMAMOTO, Harold May 29, 1935 to June 11, 2020. Harold passed away peacefully at Trillium Hospice in Parksville, BC on June 11, 2020. Harold was born on May 29, 1935 in Mt. Lehman BC. The youngest of four children. He is survived by his daughter Gayle Yamamoto of New Westminster, BC.

Harold was an avid golfer and curler. He was a member of The Fraternal Order of the Elks Parksville-Qualicum No.589 Harold worked for the government of BC until his retirement. A Private service was held on Monday June 29, 2020 at Yates Memorial Service. For those wishing to attend virtually we will have Facebook live on the Parksville Yates Memorial Facebook Page.


TANAKA, Shizuo (Jerry) December 27, 1927 - June 9, 2020. It is with heavy heart that we announce the passing of Shizuo Jerry Tanaka on June 9, 2020 after a short battle with advanced gastric cancer. Shizuo was born on December 27, 1927 in Steveston, BC. He is survived by his loving wife of 62 years, Akemi Jean Tanaka (nee Yamamoto). Children Patricia Kazuyo Keizer, Stephen Yuji and Sandra Akiko and grandchildren Bryan Masaru (Natasha), Graeme Hiroshi (Lauren), Spencer Minoru, sister in law Kazumi Tanaka and many extended family members. He was predeceased by his brothers Kaoru and Roy (Alice). Many thanks to the compassionate medical staff at George Pearson Hospital, Ward One. A cremation service presided by Bishop Tatsuya Aoki was held on Saturday June 20, 2020. Due to COVID-19 restrictions, a celebration of life will be held sometime in the future. In lieu of flowers and koden, donations can be made to the Vancouver Buddhist Temple in Shizuo’s memory. SHOJI, Shirley Kiyomi (nee Kawagoye) February 23, 1937 - June 20, 2020. It is with much sadness that we announce the passing of our loving mother, Shirley Shoji. She was predeceased by her parents Roy and Frances Kawagoye, husband Edward Shoji and brother and sister-in-law Yosh and Terry Shoji. Survived by her children Sharlene (Brent) Baxter, Stuart, Bryan (Brenda) and Geoffrey (Lisa); grandchildren Liam, Matthew, Megan, Rachel, Nicholas, Taylor and Lauren; siblings Judi, Linda (Bob), Evelyn (Mike), Richard; brother and sister-in-laws Vic , Kuts (Carol), Elmer (Ginger), Shelagh (Terry) and many adored nieces and nephews. Mom was born in Vancouver, interned in New Denver and raised her family in North Burnaby. She was a natural athlete and excelled at every sport she tried. Mom enjoyed travelling and golfing around the world with dad. Singing karaoke with the Enkatainers brought her such joy. She was a talented artist, knitter, cook, singer Japanese dancer, bowler, golfer and although she was the “best” at everything she did, she remained humble, modest and selfless. Mom preferred to shine the light on others and nothing made her happier than celebrating the success of others. Her grandchildren were the light of her life. The mutual love and respect they had for each other was a joy to watch. She had a special way of bringing everyone together and our extended family will always remember her fabulous meals, generosity, love of games and the laughter that filled every room she was in. The family would like to thank the staff at St Michaels Care Home and Burnaby General Hospital for the wonderful care they provided. A Celebration of Life will be held at a later date. If so desired, contributions in memory of Shirley may be made to the Alzheimer Society. Condolences may be offered to the family at www.bellburnaby.com

welcoming personality brought her to the service industry. Few will forget her smile and her natural and warm demeanour which was so appreciated by patrons of The Salmon House in West Vancouver where Nora worked for years. Karl Heinz Stittgen, the renowned jeweller, was drawn to her artistic talent. Her innate understanding of colour and texture in all areas of design was also expressed in her own signature, fashion style. After they married they designed and built their architecturally noted home on Pender Island. This home proved to be a centre for endless entertaining and salons; hosting international guests from different walks of life, all of whom deeply appreciated and fondly remembered the experience. World travel with Karl and close friends was extensive and took Nora to South Africa, Europe and Japan, all feeding her creative endeavours. Nora’s cooking and entertaining skills were equalled by few. Her never-ending generosity of spirit was well known and she was much loved by friends and clients. Visitors were thankful to be on the receiving list for Nora’s famous jams and other items from her prolific garden but, mostly, you simply wanted to be in her company. Nora was a thoughtful listener, a supportive, positive and loving friend who possessed a quiet strength and a solid understanding of people and life. Nora’s greatest legacy is that of kindness, gentleness, compassion and beauty which will remain with all those touched by Nora’s loving soul. She was devoted to her beloved dogs and to the end, Kasper, who brought her much joy. Special thanks are due to the Pender Island Medical Centre for outstanding daily assistance. So many loving friends have lent a helping hand to Nora and Karl throughout Nora’s illness. To them we wish to say how immensely grateful we are. Nora’s passing leaves an irreplaceable void in our lives Karl Heinz Stittgen Irene, Howard and Brian Kagawa Robert Nishino

In lieu of flowers, please make donations in Nora’s memory to the B.C. Cancer Clinic, Victoria or to a charity SASAKI STITTGEN, Nora Noriko 1942 -2020. Nora passed away of your choice. A Celebration of Life to be announced peacefully, after a long illness, on June 5, 2020 on Pender Island, with at a later date. her loving husband, Karl Heinz Stittgen at her side. “Come sit with me, when I close my eyes Nora was born in Vancouver on July 27, 1942 to Yuji and Sakayo Sasaki And tell me about love and eternal sunshine” while her family was interned in Hastings Park. Her entire family was moved Karl Stittgen during internment to Kaslo and then to New Denver, in British Columbia’s interior, where her profound connection with nature was nurtured during NISHI, Kazumi June 13, 1926 - June 10, 2020. It is with great sadness that we announce the passing those early war-shadowed years. of Kazumi Nishi. He is survived by his wife Chizuko Predeceased by her sister Katherine Nishino and brother Stanley, Nora is of 63 years and daughter Ruby. Predeceased by his survived by her devoted sister Irene Kagawa and her husband Howard, parents Kichijiro and Tsuta Nishi, brother Isamu Nishi brother-in-law Robert Nishino and her close nephew Brian Kagawa along and sisters Taneko Tanimoto, Masayo Hamanishi and with many other nieces and nephews. Kimiko Kariya. Survived by brothers Denis (Pat), Greg Internment moved Nora’s family again to Tashme near Hope and upon (Mary) and John (Nancy), sisters Hanako Oye, Miyoko release they moved to Toronto where she eventually graduated from Yamanaka, and many nieces and nephews. He was a the Ontario College of Art. Returning to Vancouver, Nora’s warm and continued on page 39

I

July 7月 2020 35


TorontoNAJC www.torontonajc.ca

PRESIDENTS MESSAGE by Lynn Deutscher Kobayashi Dear friends, We miss you and hope this note finds you regaining some normalcy to your routines and that you and your loved ones are healthy and connected. We were pleased to present a trio of webinars in May and June in response to the constraints of the pandemic. All three can be viewed on our website at www.torontonajc.ca/photosvideo-2 The most recent, Burning Province, was an emotional experience, a multi-generational safe space where in the midst of the urgent crises of Black Lives Matter our community came together to experience works of art by Julie Tamiko Manning, Matt Miwa and Michael Prior which transmute the pain of our particular experience into the artistic gold of universality. The Bystander Intervention Training was notable for its insight into the psychology of the targeted person. While some methods suggest creating a ruse for dialogue as a distraction such as “I think I saw you at the library the other day?” this is not recommended as the targeted individual is under stress and a comment like this could create more confusion. Rather, first asking permission to engage and then beginning a conversation by asking if the individual has seen a certain movie is more grounding as a method of ignoring the perpetrator. At our June Board meeting we discussed anti-black racism by asking ourselves what influenced our attitudes. It was apparent that the values we were exposed to were quite varied and topics raised included other forms of discrimination such as homophobia and anti-Semitism. We plan to host online events to begin community discussion and are considering as a first step to learn about and assess “unconscious bias”. Stay tuned. The Toronto NAJC has been invited to sit on a committee to advise on Toronto For All, a City of Toronto Anti-Asian Racism Campaign to launch later this summer. Ken Adachi, in The Enemy That Never Was, sets out the challenges Japanese Canadians faced in resettling east of the Rockies in the chapter titled “The New Frontier”, page 287 where he refers to a 1942 City of Toronto resolution banning Japanese Canadians from the city as well as preventing them from holding business licenses. A meeting with Mayor

I

36 月報 The Bulletin

John Tory’s office, City of Toronto, to discuss an acknowledgement or apology for this historical wrong will take place on July 14. Please contact torontonajc@gmail.com for more information. Please check our website or Facebook page for regular events updates and watch for details of the September launch of the digital version of Japanese Canadian Redress: The Toronto Story. Smiles, hugs and love!

Bystander Intervention Training Delivered cross culturally and trans-continentally by Les Takahashi In recent months the COVID 19 pandemic has caused a rise in anti-Asian racism and specifically, public acts of harassment. In response, the Toronto NAJC hosted a webinar on Thursday, June 4 at 7:30pm on Bystander Intervention Training given by Courtney Mangus of the San Francisco Bay Area chapter of the Council on American-Islamic Relations (CAIR). This program normally given through in-person workshops was delivered by ZOOM making possible a cross-continental workshop with participants from across Canada and elsewhere. The webinar attracted over 700 registrants, attendees, and requests for a copy of the 90-minute webinar which covered principles bystanders could follow in support of persons on the receiving end of verbal harassment. Key points in lending support to a person targeted by a harasser were to focus on the targeted person by approaching them; asking whether your presence was welcomed; speaking to that targeted person, not the harasser, in a calm supportive manner; talking to draw the focus away from the harassment; and if desired by the targeted person accompanying them away from the situation if it was on a bus or some other public setting. Meanwhile the supporting person would ignore the harasser to reduce the impact of the harassment. There was cautioning advice that any support should not include verbal or physical engagement with the harasser, but some attention should be paid to whether the situation had potential to develop into a physical confrontation. If this were the case, the supporting person is not expected to engage physically which might escalate the severity of the harassment and endanger all concerned. From what Ms. Mangus was saying, it seemed that ignoring the harasser would, in most cases, diffuse the situation and give support to the targeted person. Later, in talking to others about the bystander training, I recognized that some of the same ideas are used in defusing a bullying situation and supporting a person who is being bullied. In that moment, a person targeted by a harasser is seen to lack equal status to the harasser. A bystander who lends gentle support is providing that targeted person


power to withstand and ignore the verbal assault in the way one might ignore a pesky fly. Of course, this is not a full description of the webinar. Some details have been missed and hopefully the information here does not misrepresent the presentation. Hopefully, this provides enough information to give a general picture. The CAIR bystander training is normally given to small groups who can engage in role playing to practice the processes. Despite the restrictions of the online event, the webinar taught us the basic tools to help others. It is a good demonstration of the resistance against racism shared by a variety of communities.

BLACK LIVES MATTER The Toronto NAJC affirms our support for demonstrators and hope for their safety. We denounce the violence perpetrated by those in positions of power, and long for their hearts to be moved for those harmed. We lament our own complacency and complicity; for staying silent in times when we should have done more, and ask forgiveness from those whom we have neglected and harmed.

Michael Prior

Kerri Sakamoto is a well-known Toronto writer whose most recent novel Floating City won the 2018 Japan-Canada Award for Literature and follows on the success of One Hundred Million Hearts and The We commit to speaking out against all forms of racism, anti-black violence, Electrical Field. Of Julie, Matt and Michael she said, “My and changing our own structures, our own anti-Black racism, and ways time spent with the book (Burning Province) has been such an embodied experience. I felt a familiar ache of being with one another. and anxiety in the heart but also a sense of bittersweet We reject the racist status quo and commit to speaking against injustice communion and commonality. I felt the same intense because justice is what love looks like in public. tangle of emotions when I saw The Tashme Project. We call for increased funding to under-served communities and the re- There was the pain and pleasure of recognition and structuring and re-imagining of law enforcement. familiarity. The authenticity and the painstaking fidelity (with thanks to Kim Uyede-Kai and the Shining Waters Regional Council, to the nisei spirit and sensibility was so artistically rendered.” The United Church of Canada) We speak from our own experiences of anti-Japanese racism in Canada from the day our people arrived as settlers and that we still experience today as Asian Canadians.

BURNING PROVINCE Poems, Poetry and Prose during a time of a pandemic and protests Where are my people? Past the cannery sloughing into oceans and the maples reddening shallows under the overpass, you say, Its all water under the bridge. So, I wonder which bridge. – from the poem Richmond, by Michael Prior On Tuesday, June 23rd, the Toronto NAJC hosted a webinar featuring poet Michael Prior and the actor/playwright team of Julie Tamiko Manning and Matt Miwa, who read from their recent works and then took part in a discussion moderated by Toronto author Kerri Sakamoto. We were pleased to know that in bringing this talented trio together we were introducing Julie and Matt to Michael and vice versa, for the first time. The discussions that ensued in planning the event, and the success of the evening lead us to believe that friendship and potential creative partnerships can be expected.

Michael read from his latest book of poetry, Burning Province, and Julie and Matt performed readings-incharacter by from their play The Tashme Project. The powerful words of Michael’s poetry reflect his discovery of Japanese Canadian displacement from his Japanese grandmother of whom he said, “I was very close to her. She was like a mother to me, and while I was writing this book she passed away, so this is an elegy for her.” “Once I watched her feed sugar to a honeybee with a spoon. Silver coins she couldn’t afford slipped from her hand to mine.” (from the poem “My Pronunciation Was Wrong”) Julie and Matt performed excerpts from The Tashme Project which was based on their personal interviews with nisei who had been interned. Their portrayals had the cadence and accent of nisei characters and captured the anguish, hardship, trauma, and conflicting emotions of those caught in the turbulence of forced evacuation, exile and imprisonment. Their selections included a scene where a memory surfaces of being singled out, along with another student, as Japs by a high school history teacher at Central Tech. “How can you forget, even if it’s 60 years, how can you forget!”

I

July 7月 2020 37


Kerri Sakamoto

Julie Tamiko Manning

After the readings Kerri led an insightful and wideranging discussion in which each disclosed how the process of creation has deepened their understanding of their heritage and strengthened their feeling of “connectedness” to the community and how the personal, in these times of crisis is intimately connected to the political. The 75 attendees enjoyed pre and post event slides of community landmarks and a few familiar and contemporary Japanese songs which enhanced the experience of community. Hearing the voices of younger generation who understand that they stand on the shoulders of their elders and are using their considerable talent to embody love and respect for parents, grandparents and the Japanese Canadian community, was a powerful experience that moved many in attendance to tears. Michael Prior is a yonsei, a BC native, a graduate of University of Toronto and Cornell University and now, an assistant professor at Macalester College in St. Paul Minnesota. His poetry has earned many awards and appear in numerous publications. His first book of poetry, Model Disciplines, was recognized by the CBC as one of the best of the year. Burning Province, his second book of poetry, was released this spring. “My time spent with the book has been such an embodied experience. I felt a familiar ache and anxiety in the heart but also a sense of bittersweet communion and commonality. I felt the same intense tangle of emotions when I saw The Tashme Project. There was the pain and pleasure of recognition and familiarity. The authenticity and the painstaking fidelity to the nisei spirit and sensibility was so artistically rendered.” In addition to writing, Kerri Sakamoto has a strong interest in visual arts and has published articles and essays on visual artists. She is a sansei, residing in Toronto and has been a visiting scholar at University of Toronto and juror for the Toronto Film Festival.

I

38 月報 The Bulletin

Matt Miwa

J u l i e Ta m i k o M a n n i n g h a s played numerous roles in plays ranging from the contemporary to Shakespeare. She is an awardwinning actor and playwright. Her first play, Mixie and the Halfbreeds, a play about mixed identity in multiple universes, was co-written with Adrienne Wong and is on the list 49 Plays by Women of Colour. Her second play, The Tashme Project: The Living Archives, co-created with Matt Miwa, is a verbatim performance about the Japanese Canadian internment camps told through the childhood memories of community elders. (www.thetashmeproject.com)

Matt Miwa is a bilingual theatre, performance and video artist based in Ottawa. He works to build bridges and collaboration between cultural communities. He is the author of an article called “Revitalizing Japanese Canadian Identity” where he says, “Internment was a defining collective experience, yet the ways in which we do or do not remember it remain at odds between generations”. Despite the gap, there is love. Re a d M a t t ’s e s s a y a t w w w. intermissionmagazine.ca/author/ matt-miwa


Milestones continued Donna Yuko Yamazaki Family Lawyer Family Lawyer

A member of the Watson Goepel LLP An experienced member of the Watson team, Donna offers experienced legal Goepel LLP team, Donna provides legal advice in the law. guidance in allarea areasofoffamily family law. Call for aDonna consultation Contact Yuko today. Yamazaki at604.609.3069 604.609.3069 or dyamazaki@watsongoepel.com dyamazaki@watsongoepel.com

www.watsongoepel.com

Manufacturers of Soy Sauce and Soy Bean Paste • Since 1939 • AMANO FOODS LIMITED

5520 No. 6 Road Richmond BC CANADA V6V 1Z1 (604)303-9977 f(604)303-9973

Yoshida Notary Public, Inc. serving community with integrity and diligence

Curtis (Haruo) Yoshida Notary Public Wills | Powers of Attorney Representation Agreements Real Estate Transfers (Purchase/Sale/Title Change)

Our services are available in both English and Japanese

Mortgages | Affidavits | Notarization Phone: 604.569.0512 Email: curtis@notarydowntown.ca 212 - 938 Howe Street Vancouver, BC V6Z 1N9

longtime fisherman in the Skeena and Queen Charlotte area. The family wishes to extend special thanks to Richmond Hospital doctors, nurses and staff as well as Dr. Chin. There was a private Memorial service to at the Steveston Buddhist Temple. Flowers and Koden gratefully declined. Donations may be made to Steveston Buddhist Temple. HIGASHITANI, Kachiko May 1, 1932 - June 5, 2020. It is with great sadness that we announce the passing of our mother, Kachiko Higashitani. Kachiko passed away peacefully on June 5, 2020 in the hospital with her sons by her side. She was born in Sunbury (Delta), BC on May 1, 1932. She married Isamu Higashitani in 1965 in Vancouver, BC. She is survived by her siblings, Tak, Toshiko, Dick (Sheryl), and Shirley (Gerry); her children, Lillian (Thomas), Sandy (Marichelle), and Danny; her grandchildren, Ashley, Connor, and Justin; and nieces and nephews. She was predeceased by her father Fumio, her mother Tomio, her husband Isamu, and her brother Hisashi. Kachiko will be lovingly remembered for her kindness and generosity. She enjoyed cooking for family and friends, gardening, and knitting. We are thankful to the kind and compassionate caregivers at the Nikkei Home where Mom spent her last year. A memorial service will be held at the Glenhaven Memorial Chapel, 1835 East Hastings Street in Vancouver, BC on Saturday, June 27, 2020 followed by a reception. Flowers and koden are gratefully declined. If you wish, donations can be made to the Arthritis Society, the Nikkei Place Foundation or to a charity of your choice in Kachiko’s memory. SAWADA, Koichi William (Bill) June 22, 1935 - June 13, 2020. Koichi “Bill” Sawada of Abbottsford B.C. passed away on June 13, 2020 in Abbottsford hospital. He was 84 years old. Bill was born in Ruskin B.C. on June 22, 1935. In the spring of 1941 Bill and his family moved to Picture Butte Alberta. Later moving to Cranford and then Coaldale Alberta. Bill married Irene Anne Kalynchuk of Vancouver B.C. on October 29, 1964. Bill is survived by his sons Matthew of Abbottsford and Gregory and wife Tammy and grandson Chuk of New Westminster B.C., brother Harry of Calgary and sister Terry of Edmonton. Bill was predeceased by his wife Irene, parents Toshiaki and Tamaye, sister Betty and brother Gary. At Bills request there will be no memorial held. HAMANISHI, Yoshio (Bo-San) Born in Nanaimo, B.C. and passed away in Richmond, B.C. on June 21, 2020. Survived by spouse Etsuko (Betty), 2 sons Brad (Rose) and Daryl. Predeceased by sisters Kazue Tateyama, Fumiko Yoshida, Umeko Kozai and Nobuko Morimoto. Survived by many nieces, nephews and relatives. Private Service was officiated by Rev. Grant Ikuta. Many thanks to the staff at Rosewood Manor for their loving care. Koden and flowers gratefully declined.

I

July 7月 2020 39


Nikkei Place Monthly Update Nikkei Place comprises Nikkei National Museum & Cultural Centre, Nikkei Seniors Health Care & Housing Society and Nikkei Place Foundation.

N E W S

nikkeiplace.org

MUSEUM SHOP We are balancing our inventory between our onsite museum shop and online shop. Please contact us if you need help locating an item. jcnm@nikkeiplace.org | 604.777.7000 ext.109 ONLINE squareup.com/store/NNMCC/

Strawberry green tea

PERMANENT EXHIBIT Taiken: Japanese Canadians since 1877 2nd floor, free admission

WELCOME BACK! Nikkei Centre re-opened to the public on June 2, in time for our book sale to start on June 3. We are always working to enhance our health and safety measures to match them to federal, provincial, and municipal guidelines around preventing the spread of COVID-19. Please reschedule your visit if you are sick, and consider “visiting” us online instead of in-person. Many staff are still working remotely, so make an appointment if there is someone you want to see. When at Nikkei Centre, follow posted signage to keep your distance from others not in your household, wash your hands, and consider wearing a face mask. For more information about what to expect at the centre, and to check out our online offerings, visit our website at centre.nikkeiplace.org. The following programs are back at Nikkei Centre Line dance Chibi Taiko Iaido Badminton (all groups) Satsuki-kai Japanese dance Igo Club Nikkei Karate Vancouver Shomonkai Aikido Other programs not listed are working on additional health and safety guidelines, and/or waiting until fall or later to resume. For more information on our programs, visit centre.nikkeiplace.org NNMCC ANNUAL GENERAL MEETING Saturday, July 18, 2020, 11am Nikkei National Museum & Cultural Centre members are invited to attend our Annual General Meeting. Details regarding access and changes due to COVID-19 will be announced to members, and on our website. If you’re a member, you have a vote! To sign up for NNMCC membership, or to renew in advance of the meeting, visit centre.nikkeiplace.org/support-us/ membership/, or call 604.777.7000 to reach our Reception: Tuesday – Saturday, 9:30am – 5:00pm.

NNMCC Reception & Museum Shop Hours: Tuesday – Saturday 10:00am – 5:00pm; Sunday & Monday Closed. NIKKEI NATIONAL MUSEUM & CULTURAL CENTRE 6688 Southoaks Crescent, Burnaby, BC, V5E 4M7 Tel: 604.777.7000 Fax: 604.777.7001 E-mail: info@nikkeiplace.org NIKKEI SENIORS HEALTH CARE AND HOUSING SOCIETY 6680 Southoaks Crescent, Burnaby, BC, V5E 4N3 Tel: 604.777.5000 Fax: 604.777.5050

I

40 月報 The Bulletin


Friday Nights at Nikkei Garden, August 2020, 5pm – 9pm presented by Nikkei Matsuri Bring the joy of Nikkei Matsuri to your own home this summer by joining us online as we share Japanese traditions, Matsuri Memories, and creative activities for the whole family. In response to restrictions and guidelines due to COVID-19, this year our Nikkei Matsuri mini-committee will host Friday Nights at Nikkei Garden, 5pm – 9pm, during the month of August. Take-out Japanese food, visit the outdoor museum pop-up shop, and enjoy our beautiful Nikkei Garden. Outdoor and indoor access will be limited based on capacity and any restrictions in August. Stay tuned for updates throughout the summer.

EXHIBIT

Nikkei 日系 10am – 1pm, 2 – 5pm, Tuesday-Saturday (closed Sunday, Monday). Last entry 4:30pm. The term nikkei originated in Japan during the Meiji imperial restoration, beginning in 1868, to identify Japanese immigrants and their descendants residing in foreign countries. In this exhibit, you will find stories by and about Japanese Canadians – nikkei in Canada – drawn from the Nikkei National Museum’s archive. Meet the people behind stories of arrival, the Tent coverings in Nikkei Garden resilience of community, and the experience of generTelus has kindly loaned a number of their open-air (roof-only) tents to ations through the intersections of migration, racism, the NNMCC to allow us to move some of our summer programs outside. identity, and belonging. Gallery admission $5 or free Thanks to these tents, our Tanabata Flea Market and Manga Camp can run to NNMCC members in the Nikkei Garden, improving airflow and safety for all who attend while also protecting people and materials from sun and rain. Thank you, Telus!

WHAT’S ON

Remembering Shoji Nishihata (1933-2020) Shoji was one of the museum’s most dedicated and beloved volunteers for over 24 years. His easy-going nature brought a lot of comfort and joy to those of us who worked with him, and rain or shine he came to help every week. His contributions to the museum were many, including drawing the Powell Street map and providing his family photographs for our Powell Street Monogatari exhibit and publication (2011). Join us in paying tribute to Shoji by watching the documentary “Shoji” by Jon Chiang www.jonchiang.com/shoji. Our sincere condolences to Shoji’s children James, Paul, and David, to his grandchildren, and to the Nishihata family and friends.

NNM 2010.23.2.4.605MD

NEW Family History One-on-One Trace your family history with expert personal assistance from Nikkei National Museum’s Research Archivist Linda Kawamoto Reid. Currently, as our Charles Kadota Resource Center adapts to new pandemic protocols, we remain closed for in-person research, but for the first time, we offer new and unique distanced individual sessions. Private sessions are one hour in length, by telephone, skype, whatsapp, google meet or zoom, to guide you in your research of your family history. $25/hr + GST. 20% discount for members. Please pre-pay online, and we will contact you to make an appointment. Questions: jcnm@nikkeiplace.org 604.777.7000 ext.109 Tue-Sat centre.nikkeiplace.org/family-history-one-on-one Nikkei Poem Thank you to those who submitted a poem, image, and recording. Artist collective Tasai will premiere the project online in July. Please check our website and social media channels for updates.

Asahi on Powell Grounds; Vancouver, BC, circa 1925. Ed and Muriel Kitagawa collection, NNM 2010.30.1.1.124, part of the Home Run at Powell Street project.

Charles H. Kadota Resource Centre Visit NIKKEIMUSEUM.ORG to explore over 31,000 items! The Resource Centre is available by appointment only and with added safety measures. Please contact our Research Archivist Linda Kawamoto Reid at lreid@ nikkeiplace.org for research inquiries or our Collections Manager Lisa Uyeda at luyeda@nikkeiplace.org for donation inquiries. Thank you to the Adhoc Redress Committee for their support.

COMMUNITY Blood Donor Clinics Friday, July 31, 12-8pm For eligibility criteria, contact Canadian Blood Services at 1.888.236.6283 feedback@blood.ca www.blood.ca.

I

July 7月 2020 41


Nikkei Place Monthly Update Nikkei Seniors Health Care & Housing Society IN APPRECIATION TO THE COMMUNITY by Ruth Coles, President NSHCHS The following article is written by Ruth Coles on behalf of the Nikkei Seniors Health Care and Housing Society to express our appreciation to individuals and community organizations during these difficult times for their support and encouragement to frontline staff, and the residents of the Robert Nimi Nikkei Home and New Sakura-so.

long hours. But they have responded with determination and courage, for which we are forever grateful. We have had considerable support from the community since the coronavirus outbreak , and often from unexpected places. For example

• A local distillery has made available the hand sanitizers that are needed by staff and residents Throughout the world, we have been experiencing the outbreak of the coronavirus. There have been millions of cases of individuals diagnosed • Family members and children/grandchildren have with the virus and tragically thousands of deaths as a result of the illness. been sending in special notes or drawings to cheer It is unimaginable to think of the pain and sorrow that this has caused up their relatives throughout the world. And while our thoughts and prayers go out to • Gladstone Language School teachers and students those individuals and families who have suffered through loss or severe have been sending in many drawings with words of illnesses, we are thankful that both the Robert Nimi Nikkei Home and New encouragement and support Sakura-so have been spared. • Van Noort Bulb Co. provided sleeves of tulips to There have been many outbreaks of the disease within our health region, support our Front-Line Workers but our staff, over the weeks, and with guidance from the Fraser Health Authority, have instituted severe precautionary measures in order to prevent • Bento Sushi has provided a sushi lunch for the staff the introduction of the virus into our residence. There have been many • Global TV has aired several notices of the need by changes to the care, activities and daily schedules for both the seniors our Society for contributions from the community and the staff and the closure of Hi Genki Restaurant to the public. Some • Special treats such as cupcakes, cookies and other of these have been mandated by the Fraser Health Authority, and have edibles have been provided for staff in appreciation added substantially to the cost of our operation. of their work Increased isolation, more frequent sanitation measures, reduction in group • Financial donations have been received to support activities, changes to meal times, are just a few of the adjustments that the Society with the increased costs that dealing with have been made to the daily routine of our residents. Change can be this pandemic has incurred stressful, particularly for seniors, and that has also had to be managed. It has not been easy. Staff have altered their schedules, and often worked These demonstrations of support are encouraging, and provide moral as well as material support to the staff for their continued care of our seniors. It shows that the community cares about the work they are doing, OTHER WAYS TO SUPPORT and community support is vital. NIKKEI NATIONAL We thank all of you for your support and understandMUSEUM & CULTURAL CENTRE ing, and look forward to your continued support as we • Purchase a membership for yourself or a loved one. • Volunteer! Download an application at: centre.nikkeiplace.org/ volunteer. • Shop at the Museum Gift Shop. • Attend one of our upcoming fundraising events. • Consider us as the venue for your next party, meeting, or special event. • Donate to the Tree of Prosperity or Nikkei Place Foundation. Please contact Nikkei Place Foundation at 604.777.2122 or gifts@ nikkeiplace.org if you would like information on becoming a donor.

I

42 月報 The Bulletin

battle the current pandemic. As the restrictions begin to be eased, new and creative methods will have to be instituted to care for our seniors. Our staff are up for the challenge, but need your encouragement as we move forward. We ask that you care for each other, and especially for those who are vulnerable in the community. We all look to the day, when the pandemic subsides, and we can return to our daily lives without anxiety or fear. We hope that day will not be too far into the future. For more information please visit our website at seniors.nikkeiplace.org.


Nikkei Place Monthly Update Nikkei PlacePl Foundation N ikkei a c e D o nDonations a ti o n s

NIKKEI PLACE is comprised of three organizations: Nikkei Place Foundation, Nikkei National Museum & Cultural Centre, and Nikkei Seniors Health Care and Housing Society. In reponse to the rapidly evolving COVID-19 pandemic, a number of changes have been implemented at Nikkei Place to keep our community, staff, volunteers, and the general public safe. Please visit www.nikkeiplace.org — each of our organization’s are making updates on our websites and social media channels. We are still accepting donations, but encourage you to donate online at www.nikkeiplacefoundation.org to avoid any delays with receiving your tax receipt. For questions or concerns, contact gifts@nikkeiplacefoundation.org.

THANK YOU! Gifts from May 26, 2020 — June 29, 2020 inclusive In Memory of Tsuruko Hosaka Anonymous (3) In Memory of Robert Banno Archie & Yasuko Kamiya Jaroslava Belava Donald Cooper Frank & Naomi Kamiya Ruth Cridland Masako & Stanley Fukawa In Memory of Peter & Louise Doi Keiko Funahashi Ristuko Veronica Imai Akiko Gomyo Dr. Anita Gartner Irene H Imai & Family Thomas Hara The Kaminishi Family George & Elaine Homma Frank & Naomi Kamiya In Memory of Yeiji Inouye Randy Iwata Paul & Diana Kariya Shaun Inouye Takashi Iwata Yukiko Kojima In Memory of Jack Gin Family Foundation, Yuki Kurozumi Tosh Nakamoto’s held at Vancouver Foundation Roger Lee 10th Anniversary Frank & Naomi Kamiya Mizue Mori Arlene K. Mayede Yoshiko Karasawa Jane Nimi Mitsuko Kawashima Howard Shimokura In Memory of Edmund & Doris Kimura Tom Teranishi George Oshiro George Koyanagi Tara & Alan Twigg Emily Yakashiro Lorna T. Koyanagi Norine K. Yamamoto In Memory of Kay Kazue Kozaka Mas & Kaori Yano Gordon Ohtsuji Maison Pilates Studio In Memory of George & Kaz Koyanagi Cathy Marumoto Dorothy Cruickshank Roberta H Nasu Terry Matsumoto Catherine Tagseth Nancy Miki & Adam Smith In Memory of In Memory of Frank Fukui Marianne Natsuhara Setsu Miyanishi Frank & Naomi Kamiya Tony Naets Anonymous The Murakami Family Alan Nakamoto In Memory of Roberta H. Nasu Ken & Junko Shinozaki Terry Sakai Norman Shuto & Patricia Wallace Denis & Pat Nishi Bruce & Nan Tasaka Peter & B. Masako Stillwell In Memory of Roy Itaru Irene L. Yano Sandra Sugimoto Hamaguchi & Audrey In Memory of Reiko Suda Akira Takeda Atsuko Hamaguchi Nancy Suda Chris Ullens Estate of the Late Roy I Dan Uyesugi Hamaguchi In Memory of Estate of Akiko Wakabayashi Marie Teraguchi In Memory of Yuichiro Watanabe Sam Yamamoto Kachiko Higashitani Dr. Michael C. Wilson Zeb Andre In Memory of Mercedes Wong Anonymous (2) Mary Yamada Sam Yamamoto Justin Hutchison Yoshiharu & Fumiko Aura Irene L. Yano Shirley Hutchison S. Hinada Mas & Kaori Yano DONATIONS

HONOURS & TRIBUTES

Terry & Mari, Jason, Kristiane & Tyler Sam Yamamoto In Memory of Masako Linda Tanaka-Yada Carina Abe Harry & May Chan Preston & Joyce Chan In Memory of Hideko Yoshioka Sam Yamamoto MONTHLY GIVING Anonymous (2) Carina Abe Ian & Debbie Burgess Brian & Marcia Carr Patricia H. Chan Michael & Ruth Coles Grant Dustin Junichi & Atsumi Hashimoto Tad & Mitsuko Hosoi Kenneth & Bernadine Isomura Tomoko Ito Mary F. Kawamoto Satoko Kobayashi Katsuko (Kitty) Kodama Greciana Langamon Tommy Li Stewart Kawaguchi Ted Kawamoto Catherine Makihara Masako & Ken Moriyama Anne Motozono Daigo Naito Roberta H. Nasu Takeshi & Mizuho Ogasawara Chris Oikawa Hanako Oye

Linda Kawamoto Reid Jim & Norma Sawada Audrey Shimozawa Eva Shiho Barbara Shishido Charlotte Takasaki Sharlene A. Tabata Joyce C. Takeshita Darlene Tanaka & Trevor Jones Grace Tanaka Ginzo & Harue Udagawa Hisako Wada Fred & Linda Yada Chris, Jan Yamamoto & Family Norine K. Yamamoto Sam Yamamoto Tatsuo & Mariko Yamamoto Gwendolyn Yip & Santa Ono HERITAGE ESTATE GIVING CIRCLE Tamiko Corbett Yoshiharu Hashimoto Mitsuo & Emmie Hayashi George & Elaine Homma Betty Issenman Sato Kobayashi Gordon Kadota Cathy Makihara Robert & Jane Nimi Carrie Okano Linda Kawamoto Reid Richard & Gail Shinde Norman Shuto Haruko Takamori Sian Tasaka Fred & Linda Yada Sam Yamamoto

THANK YOU for your support of Nikkei Place! We apologize for any errors or omissions on this list.

I

July 7月 2020 43


Nikkei Place mourns the loss of Robert Tadashi Banno The Nikkei Place Foundation (NPF), the Nikkei National Museum & Cultural Centre (NNMCC), and the Nikkei Seniors Health Care and Housing Society (NSHCHS) are deeply saddened to share the news that Robert Tadashi Banno, the founding Board President of the Nikkei Place Foundation, passed away unexpectedly on June 16, 2020. A memorial site honouring his life and work can be viewed at: www.nikkeiplacefoundation.org/banno.

Robert was a beloved, respected, and generous leader of the Japanese Canadian community. His contribution to Nikkei Place was far reaching. He led the efforts to unite four distinctly different organizations together to create Nikkei Place, consisting of a museum, cultural centre, senior’s housing, and assisted living residence for seniors. He was also instrumental in identifying the land where Nikkei Place is now situated and served as the NNMCC’s Founding President. Ruth Coles, Board President of the NSHCHS, reflects on these efforts, noting that Robert “was a quiet, unassuming man who had a vision, and his commitment and style of leadership in which he would seek common ground, appreciating the contribution of each of the organizations and providing guidance where conflicts occured, turned his vision into reality.” In 2002, Robert founded the Nikkei Place Foundation to support the fundraising efforts of both the NNMCC and the NSHCHS. He served as the Foundation’s Board President until his death. Craig Natsuhara, NNMCC Director, recalls that “one achievement of the NNMCC Robert was particularly proud of was the Museum’s making Japanese-Canadian history available online for people to access across Canada, in Japan and globally.” Robert practiced aboriginal law, corporate law, and commercial law for over 50 years at DLA Piper Canada (previously Davis LLP). Craig notes that “Robert was appreciated by younger lawyers since he was friendly and supportive to everyone. He was well known for his walking throughout the firm’s hallways each morning and afternoon, catching up with colleagues professionally and socially.” Robert was appointed Queen’s Counsel in 2013 and in the same year, he was also awarded the Japanese Foreign Minister’s Commendation and the Queen Elizabeth II Diamond Jubilee Medal for his contributions towards the Japanese Canadian community. In 2016, Robert was honoured with Japan’s Order of the Rising Sun. Prior to his death, Robert was informed that he would be awarded with a Meritorious Service Cross (Civil Division), one of the highest honours in the country, by the Governor General of Canada. He felt grateful, and remarked, “It feels really good to be recognized by Canada”. Naomi Kawamura, Executive Director of the Nikkei Place Foundation, shares, “I learned a great deal about

I

44 月報 The Bulletin

leadership from Robert. He commanded the room, not by being the loudest or the most critical, but because he always centered the community in decision-making, and led with a great deal of integrity, kindness, and humility. He also always greeted you with a smile. The staff and I will miss him greatly.” Ruth Coles reflects, “I worked alongside Robert for approximately 30 years, during the continuing development of Nikkei Place, and can say without fear of contradiction that he will be missed. I will miss him. But his legacy will live on.” The Board and staff of the Nikkei Place Foundation, the Nikkei National Museum & Cultural Centre, and the Nikkei Seniors and Healthcare & Housing Society offer our deepest condolences to his wife Cathy Makihara, his son Kevin (Christine), his granddaughter Eva, his brothers Victor and Dale, his extended family, and to his many friends. Please keep them in your thoughts at this time. NPF has created a memorial site to honour Robert’s life and work at www.nikkeiplacefoundation.org/banno. Here, you can share some of your memories, stories, photographs, or condolences with the family, or make a donation in his memory. A fund will also be established in Robert Tadashi Banno’s name to be held at the Nikkei Place Foundation. Robert will be greatly missed. 日系プレヌス基金より、圓基金理事長 Robert Tadashi Banno ロバヌト・タダシ・バンノが、2020幎6月16日、急逝臎したしたこ ずを謹んでお知らせ臎したす。 故人の生涯及び功瞟を偲び、远悌サむトを立ち䞊げたした。故人ず の思い出や写真、ご遺族ぞのお悔やみのお蚀葉などありたしたら、 こちらのりェブサむトにおシェアいただけたすよう、よろしくお願い 臎したすwww.nikkeiplacefoundation.org/banno たた、日系プレヌス基金では、ロバヌト・タダシ・バンノの名前を冠し た基金を蚭立する予定です。 日系プレヌス基金、日系文化センタヌ・博物通及び、日系シニアズ・ ヘルスケア䜏宅協䌚の理事䞊びにスタッフ䞀同より、故人ぞのご冥 犏をお祈りするずずもに、キャシヌ・マキハラ倫人、ご什孫の゚ノァ、 ご子息のケビン・クリスチヌヌご倫劻、ご兄匟のビクタヌずデヌル、 その他ご遺族の皆様、ご友人の皆様に、心からのお悔やみを申し䞊 げたす。


Celebrating Japanese Canadian Art and Culture Program Guide Table of Contents しおり President’s Message 䌚長のメッセヌゞ ............................................................ 46 Covid 19 Pivot................................................................................................... 47 Paueru Mashup パり゚ルマッシュアップ............................................................ 48 DTES Community Care Program ダりンタりンむヌストサむド、 コミュニティケアプログラム...... 50 Powellstfest Kids’ Camp 2020 パり゚ル祭キッズキャンプ...................... 51 Special Event 特別むベント: Ed Nakawatase with images by Tamio Wakayama.................. 51 Program Schedule プログラムスケゞュヌル & Emcees 叞䌚............................. 52 Opening Ceremonies 開䌚匏............................................................................ 53 The Giving Ceremony ギフト莈呈匏.................................................................. 54 Donate 寄付...................................................................................................... 54 Telethon Artists 泚目アヌティスト...................................................................... 55 Community Directory コミュニティディレクトリヌ.............................................. 61 Membership メンバヌシップ.............................................................................. 78 Powell Street Festival Merchandise パり゚ル祭関連商品................................ 79 Special Thanks 特別な感謝.............................................................................. 80 About Us 私たちに぀いお................................................................................... 81

#powellstfest

45


President’s Message 䌚長の挚拶

by Eddy Takayanagi ゚ディ・タカダナギ

On behalf of the Board of Directors, staff and volunteers, I want to extend our hope that everyone is safe and healthy during these unprecedented times.

Unfortunately, due to the ongoing COVID-19 pandemic the 44th Powell Street Festival is not occurring as a public gathering event. We remain committed to our vision of a society enriched and interconnected through Japanese Canadian arts and culture. To further our vision this year’s celebration takes the form of an online streaming Telethon. You will find many of your favourite local Japanese Canadian artists, our food and craft vendors, and our community partners and stakeholders taking part in the weekend’s online celebration and affirmation of our resilient spirit. While we are physically separated, we remain connected as a community. We have deep historic ties to the Paueru Gai neighbourhood and acknowledge that it is the unceded territory of the Musqueam, Squamish and TsleilWaututh nations. We return each year to the neighbourhood to strengthen our relationship with the current residents and demonstrate our commitment to empowering the community.

The current residents of the neighbourhood have been particularly impacted by the pandemic with urgent need for basic human necessities. Towards our goal of empowering the community and fostering our connections all of the proceeds of this weekend’s telethon will fund our PowellStFest Community Kitchen Program. Throughout the weekend we will be providing meals, personal hygiene items and supplies to those who are most in need. It is our hope that we are sowing the seeds for resilience and self-sustainability in the community. The well-being and vitality of the current residents of the neighbourhood and our ongoing relationships are key elements for success of our annual festival. With your help and support we will ensure that the Powell Street Festival and our community will persevere into the future. Your financial support will help to reinvigorate the neighbourhood and ensure our annual return to the historic area to celebrate our extended community. We hope you enjoy this year’s offerings, our streaming performances, online marketplace and demonstration of our indomitable spirit. and thank you for your support demonstrating our collective resilience, solidarity and commitment to community.

Sakura Singers Photo: Noah Photography

46

#powellstfest

理事䌚、 スタッフ、ボランティアを代衚しお、私はこの前䟋のない時 代の䞭、みなさんが安党、健康であるこずを願っおいたす。

残念ながら、新型コロナりむルスのパンデミックにより、第44回 パり゚ル祭は䞀般向けの集たりずしおは開催されたせん。 私たち は、日系カナダ人の芞術ず文化を通じお豊かになり、盞 互に結び぀く瀟䌚のビゞョンに匕き続き貢献しお いきたす。 私たちのビゞョンをさらに広げるため に、今幎のお祭りではオンラむンテレ゜ンを行 いたす。週末のオンラむンテレ゜ンでは、お 気に入りの地元の日系カナダ人アヌティス ト、倚くの飲食や工芞品のベンダヌ、 コミュ ニティパヌトナヌや関係者に䌚い、我々の 打たれ匷さを再確認するこずができたす。

私たちは物理的には離れおいたすが、 コミ ュニティずしお぀ながっおいたす。私たちは パり゚ル街地区ずの深い歎史的な繋がりが あり、 それがマスクむアム、 スコヌミッシュ、 およ びツレむりォヌトゥスの領土であるず認識しおいた す。私たちはコミュニティに力を䞎える取り組みの䞀郚 ずしお、毎幎地元を蚪れ、珟圚の居䜏者ずの関係を築いおいたす。

地域の珟圚の居䜏者は、 パンデミックの圱響を特に受けおおり、 基 本的な生掻の必需品を緊急に必芁ずしおいたす。 コミュニティを掻 性化し、 ぀ながりを育むために、 テレ゜ンの収益すべおがDTESコミ ュニティケアプログラムの資金ずなりたす。 週末を通しお、 私たちは 食事、 個人の衛生甚品、 物資を最も必芁ずしおいる人々に提䟛した す。 コミュニティが回埩し、 自立する手助けが出来ればず願っおいた す。 地域の䜏民の幞犏ず掻力、 そしお私たちの継続的な関係は、 毎 幎恒䟋のお祭りを成功させるための重芁な芁玠です。 パり゚ル祭 ずコミュニティが今埌も倉わらないように、皆様のご協力ずご支揎 を賜りたすようお願い申し䞊げたす。 みなさんの金銭的支揎のおかげで、地域を掻性化し幅広いコミュ ニティを祝うパり゚ル祭を、 歎史的な゚リアで毎幎開催するこずが 出来おいたす。 今幎のプログラムに含たれるストリヌミングパフォヌ マンスやオンラむンマヌケットプレむスをお楜しみいただき、 我々の 䞍屈の粟神を芋おいただけたら幞いです。 我々が信じる共同的回 埩力、結束そしおコミュニティヌぞのコミットメントぞの、皆様のサ ポヌトに感謝したす。


Our COVID-19 Pivot

Because we are unable to present all the amazing acts, demonstrations and vendors who were selected to participate at this year’s festival, we have created multiple platforms to showcase them and to create opportunities for community members to connect. • Check out our pre-Telethon programs. There are activities for all ages! • The Telethon featured artists are included in this print program. Visit our website for updates regarding the detailed schedule of appearances. • Peruse our Community Directory to connect with our crafters, artists, martial arts groups, food vendors and grassroots organizations.

COVID-19ピボット 今幎の祭りに参加者ずしお遞ばれた玠晎らしいパフォヌマンス、 デモンストレヌション、ベンダヌのすべおを披露するこずはできないので、 コミュニティメンバヌが぀ながる機䌚を蚭け、圌らの玹介を行うために耇数のプラットフォヌムを䜜成したした。 • テレトン前に行われるプログラムをチェックしおください。 あらゆる幎霢局向けのアクティビティがありたす • テレ゜ンの泚目アヌティストはこのプログラムに含たれおいたす。 出挔の詳现スケゞュヌルに぀いおは、 りェブサむトをご芧ください。 • コミュニティ名鑑を熟読しお、 クラフト補䜜者、 アヌティスト、歊道グルヌプ、飲食ベンダヌ、地域の団䜓ず繋がりたしょう。

1

Pre-Teleth on Activities

get invol ved!

Paueru Mashup Dance パり゚ルマッシュアップ DTES Community Care Program ダりンタりンむヌストサむド、コミュニティケアプログラム PowellStFest Kids’ Camp 2020 パり゚ル祭キッズキャンプ Public Zoom Talk: Ed Nakawatase with Images by Tamio Wakayama 講挔䌚

2

゚ド・ナカワタセ、タミオ・ワカダマの写真ずずもに

Teleth on

support!

Live stream!!

Opening Ceremonies 開䌚匏

sχɬemtəna:t, St’agid Jaad, Audrey Siegl and Vancouver Taiko Society

Giving Ceremony ギフト莈呈匏 Teleth on Artists 泚目アヌティスト

Pledge!!

connect!

3

Community Directory

Connect with community organizations, food vendors, crafters, artists and martial arts groups #powellstfest

47


Paueru Mashup Dance

Pre-Telethon

パり゚ルマッシュアップ

The 44th Powell Street Festival brings a new celebratory community dance, Paueru Mashup. Learn it from your own home, then join the final digital performance! Onibana Taiko and Lisa Gelley (Company 605) have integrated classic Powell Street Festival sounds and gestures, namely borrowing from the traditional Tanko Bushi dance and Radio Taiso morning exercises, to create a fun and accessible collective line dance. This 3.5 minute piece will suit participants of all ages and experiences. Learn Paueru Mashup at your own pace through an instructional video, and join us live for four online lessons throughout July. Free live online lessons on July 7, 9, 14, and 16 from 5 to 6pm. Visit powellstreetfestival.com to find out more. 第44回パり゚ル祭では、新しい圢のコミュニティダンス、 パり゚ルマッシュアップを開催したす。 それぞれご自宅で緎習しお、本番のデゞ タルパフォヌマンスに参加したしょう鬌束倪錓ずリサ・ゲリヌCompany 605が、 パり゚ル祭の䌝統的な音楜ず螊りを組み合わせた した。 この3分半の䜜品は、 幎霢・経隓を問わずに楜しんでいただけたす。 緎習ビデオを芋ながら自分のペヌスでパり゚ルマッシュアップ を緎習しお、7月を通しお行われる4぀のオンラむンレッスンに参加しおください。 無料のオンラむンラむブレッスンは、7月日、 日、  日ず日の午埌時から時に行われたす。 詳现に぀いおは、powellstreetfestival.comをご芧ください。 Onibana Taiko 鬌束倪錓 Formed in 2016, Onibana Taiko are three veterans of Vancouver’s Taiko community, whose depth of performance and taiko experiences combine to over 100 years. The group is comprised of Eileen Kage, Noriko Kobayashi and Leslie Komori. Onibana Taiko’s performances and presentations draw on traditional Japanese folk rituals, such as minyo and matsuri, and combine them with its member’s unique and varied experiences as Nikkei settlers. With roots in radical feminist punk and political activism, Onibana Taiko aims to empower various communities, including QTIBIPOC, Nikkei and Asian Diaspora. They would like to acknowledge that they are settlers of Japanese ancestry who are privileged to live and work on the unceded territories of the Sážµwx̱wú7mesh (Squamish), Stó:lō and Səl̓ílwətaʔ/Selilwitulh (Tsleil-Waututh) and xÊ·məξkʷəy̓əm (Musqueam) peoples. Through performance, Onibana Taiko seeks to re-examine and reinterpret musical and movement elements from Shinto and Buddhist ceremonies. Onibana Taiko allows audience members to commune with our ancestors via obon dance, song, sensu (fan) cheerleading, fue, shamisen and kick-ass taiko. 2016幎に結成された鬌束倪錓は、 バンクヌバヌの倪錓コミュニ ティのベテラン3人で構成されおおり、 パフォヌマンスず倪錓の歎 史は100幎以䞊、受け継がれおいたす。 メンバヌは、 アむリヌン・カ ゲ、 ノリコ・コバダシ、 レスリヌ・コモリです。 鬌束倪錓のパフォヌマ ンスずプレれンテヌションには、民謡やお祭りなどの日本の䌝統 的な民俗儀瀌が取り入れられ、 さらに日系カナダ人であるメンバ ヌのナニヌクで倚様な䜓隓が織り亀ぜられおいたす。 鬌花倪錓の ルヌツは、過激なフェミニストパンクず政治掻動で、QTIBIPOC、 日系、 アゞアのディアスポラを含むさたざたなコミュニティを゚ン パワヌするこずを目指しおいたす。圌らは、自分たちが、 スコヌミ ッシュ、ツレむりォヌトゥス、 マスクむアムの人々の土地に開拓者 ずしおやっおきた日系人の子孫であり、そこに原䜏民の蚱可なく 居䜏し、働く特暩を享受する立堎にあるず認識しおいたす鬌束倪 錓はパフォヌマンスを通じお、神道や仏教の儀匏から音楜や運動 の芁玠を再怜蚎し、再解釈するこずを目指しおいたす。 芳客は、鬌 束倪錓のお盆螊り、歌、扇子のチアリヌディング、笛、䞉味線、蹎り 倪錓などを通じお祖先ず亀流するこずができたす。

48

#powellstfest

Company 605 カンパニヌ Lisa Gelley is an artist living and working on the traditional, ancestral, and unceded Indigenous territories of the Musqueam, Squamish, and Tsleil-Waututh First Nations. She is the descendant of a third generation Japanese Canadian Mother and a French/Polish Father. She is Artistic Co-Director of Company 605, an arts organization in Vancouver, producing various dance projects and performances through a shared creative process. The artists place emphasis on rigorous choreographic propositions and movement invention, building physically demanding work that juxtaposes raw energy with precision, and highlights effort, risk, and interconnection. 605 is an ongoing exchange between separate people, bodies, and ideas, recognizing and celebrating the unique possibilities created in their attempt to co-exist. Valuing collaboration as an essential tool for new directions in dance, Company 605 continues to awaken a fresh and ever-evolving aesthetic, together building a highly athletic art form derived from the human experience. With an expanding repertoire of diverse works, the company has performed from coast to coast in over 30 cities across Canada, as well as in the US, Central America, Europe, Asia and Australia. Their collaborations with filmmakers have allowed 605’s work to be shared globally, with short dance films shown at dance-on-screen festivals around the world. www.company605.ca リサ・ゲリヌは、 マスクむアム、 スコヌミッシュ、 ツレむりォヌトゥスの 先䜏民族が䌝統的に先祖代々受け継いできた先䜏民族の領土に 䜏み、掻動するアヌティストです。 母芪は日系3䞖のカナダ人、父芪 はフランス/ポヌランド人です。 圌女はバンクヌバヌの芞術団䜓で あるカンパニヌ605の芞術共同ディレクタヌであり、 チヌムワヌク を通じおさたざたなダンスプロゞェクトやパフォヌマンスを制䜜し おいたす。 参加アヌティストたちは、綿密な振り付けず動きの創造 に重点を眮き、生々しくも正確な、肉䜓的には極めお厳しい動き を実珟しながら、努力、 リスク、 および盞互接続を匷調したす。605 は、異なる身䜓やアむデア亀流をもたらし、他ず共存する可胜性 を認識、祝賀したす。たた、 カンパニヌ605は、 ダンスの新しい方向 性にずっお䞍可欠なツヌルずしおコラボレヌションに重点を眮き、 人間の経隓から生たれた高床に流動的なアヌトの圢を構築しな


がら、新鮮で進化し続ける矎孊を呌び起こし続けおいたす。圓瀟 はレパヌトリヌを拡倧しおおり、カナダの30を超える郜垂だけで なく、米囜、䞭倮アメリカ、 ペヌロッパ、 アゞア、 オヌストラリアの各 地でも公挔しおいたす。 映画補䜜者ずのコラボにより、605の䜜品 は䞖界䞭で共有されおおり、短線ダンス映画は䞖界䞭のフェステ ィバルで䞊映されおいたす。www.company605.ca Sophia Wolfe is a contemporary dance artist who also works in visual media including photography, film, and video art. She is currently based out of Vancouver, Canada on unceded Coast Salish territories. Sophia graduated from Modus Operandi in 2014, and has since been dancing and touring with companies and independent choreographers such as Company 605, Co-Erasga, Chick Snipper, Zahra Shahab, Cindy Mochizuki, Antonio Somera, Kelly McInnes, The Only Animal and New World Theatre. Outside of dance performance, Sophia has a regular practice in documentation of live performance through video, video editing and photography. She

is the Artistic Director of F-O-R-M (Festival Of Recorded Movement) that includes international film screenings, community engagement, and commissioning youth artists to create new short movement films. (www.f-o-r-m.ca) ゜フィア・りルフは、写真、映画、 ビデオアヌトなどのビゞュアルメデ ィアでも掻躍するコンテンポラリヌダンスアヌティストです。 圌女は 珟圚、 原䜏民コヌストセヌリッシュ族の領土であるカナダの北西海 岞地域、 バンクヌバヌを拠点ずしおいたす。 ゜フィアは2014幎にモ ダスオペランディを卒業し、 その埌、 カンパニヌ 605、Co-Erasga、 チックスニッパヌ、Zahra Shahab、 シンディ・モチズキ、 アントニオ・ ゜メラ、Kelly McInnes、The Only Animal and New Worldなどの 䌁業や独立系振付家ず䞀緒にダンスやツアヌを行っおいたす。 た た、劇堎、ダンスパフォヌマンス以倖にも、ビデオ、ビデオ線集、写 真を通じたラむブパフォヌマンスの蚘録も定期的に䜜成しおいた す。 圌女はF-O-R-MFestival Of Recorded Movementのアヌテ ィスティックディレクタヌで、囜際映画䞊映䌚の開催やコミュニティ 掻動を行うほか、 若者のアヌティストによる新しい短線映画の制䜜 を監修しおいたす。 www.f-o-r-m.ca

#powellstfest

49


Pre-Telethon

DTES Community Care Program ダりンタりンむヌストサむド、コミュニティケアプログラム 100% of the Telethon proceeds will fund our new PowellStFest Community Kitchen that will service the DTES neighbourhood. The Powell Street Festival currently produces and supports multiple DTES events as part of our DTES Community Care Program, such as the Hanami Cherry Blossom Event and the Asahi Tribute Game. These programs raise awareness of Japanese Canadian history and culture, while creating inclusive, capacity-building experiences that foster economic and social equity for everyone. The money raised during the Telethon will allow us to enhance our DTES Community Care Program, continue our collaborative role in the DTES Community Kitchens Network, and establish our own PowellStFest Community Kitchen.

The PowellStFest Community Kitchen program will provide meals, nourishing low-income communities who have insufficient food, and cooking programs, imparting new skills and building community. This not only offers a social support system and positive mental health experience, but it also gives people financial and personal fulfilment. These programs provide meaningful and sustainable connection to the historic location of the early Japanese settlers prior to their forced removal during the Second World War. Through our practice of social justice, we honour this heritage while seeking to be accountable as settler-colonizers and acknowledging the larger narrative of displacement on these unceded territories of the Tsleil-Waututh, Squamish, and Musqueam peoples.

Behind the scenes, we are delivering 1,500 care packages to unhoused and precariously housed people living in the Powell Street neighbourhood the week of July 27. This is a large undertaking, which we could not do without the logistical support from our DTES partner organizations and financial support from Vancouver Foundation.

Eddy Takayanagi serves Japanese curry at Oppenheimer Park, 2019

テレ゜ンによる収益の党おは、パり゚ル・ストリヌト・フェスティバ ル・コミュニティキッチン・プログラムに充おられ、ダりンタりンむ ヌストサむドのコミュニティのために䜿われたす。

パり゚ル祭は、花芋むベントや朝日トリビュヌト詊合など、 むヌス トサむド・コミュニティ・ケア・プログラムの䞀環ずしお数々のむベ ントをプロデュヌスしおいたす。 これらのプログラムは、日系カナ ダ人の歎史や文化に察する認識を高めるこずを目的ずしながら、 同時に瀟䌚経枈的平等の促進や、あらゆる人々に開かれた堎所 づくりを目指しおいたす。

パり゚ル祭コミュニティ・キッチン・プログラムは、 食料のアクセスの 限られた䜎所埗コミュニティに食事や料理教宀を提䟛し、 コミュニ ティの絆を匷めたす。 これにより、 瀟䌚的なサポヌトシステムが匷化 され、参加者に粟神健康的にポゞティブな時間を提䟛できるだけ でなく、圌らに経枈的、個人的充足を感じおもらうこずができたす。

このようなプログラムを通じおこそ、 パり゚ル祭は日系開拓移民 が第二次䞖界倧戊で匷制移䜏させられる以前に䜏んでいた地域 ずの関係を意矩ある、長期的なものにするこずができたす。瀟䌚 正矩の掻動により、我々は自分たちの遺産を祝犏しながら、開拓 移䜏者ずしお、入怍者ずしおの責任をもち、 ツレむワトゥヌス、 スク オミッシュ、 マスク゚ムの人々の領土においお継続する匷制移䜏 の歎史を認識したす。

セレモニヌの裏舞台では、7月の最終週に1500点のケアパッケヌ ゞを、䜏む所がないか䜏む堎所を転々ずするこずを匷いられおい るパり゚ル街の䜏民に届けたす。 これは、 むヌストサむドのパヌト ナヌ組織の埌揎なしには実珟するこずのできない倧きな詊みです。

We thank our DTES community partners, including Aboriginal Front Door, Carnegie Community Centre, Carnegie Community

Action Project, DTES Neighbourhood House, Health Through Spirit, Muslim Care Centre, Overdose Prevention Sites, PACE, WISH, Right to Remain, SRO Collaborative, VANDU, Watari, WePress Community Art Space, Western Aboriginal Harm Reduction Society, Vancouver Buddhist Temple, Vancouver Japanese Language School and Japanese Hall, Vancouver Womens Health Centre.

50

#powellstfest


PowellStFest Kids’ Camp 2020

Pre-Telethon

パり゚ル祭キッズキャンプ Activities at Home お家で楜しめるアクティビティ

This summer is unlike any we’ve experienced before! For many families, this means finding new activities for kids at home. Powell Street Festival is here for you!

As a Pre-Telethon offering, we are releasing an at-home Japanese-themed summer camp plan with bilingual resources for kids, ages 5-7, K-Grade 1. Minimal parent supervision required!

Get into the Matsuri spirit and immerse yourself in Japanese cultural activities during the five-day lead up to the Telethon, July 27 to July 31.

Register by July 24, and you’ll receive a PDF Activity Kit, with daily themes and supporting video links, book recommendations, and suggested print material. These resources are structured like a five-day summer camp but can also be done at your own pace! If you are interested, please register at: https://bit.ly/2BqhClz Follow our social media channels to stay updated!

If you have any questions at all, feel free to email Samantha, at samantha@powellstreetfestival.com.

この倏は、 これたで経隓したこずのない倏です。 倚くの家族の方々

にずっおは、お家でできる新しいアクティビティを芋぀けるずいう こずですよね。 パり゚ル祭が協力したす

テレ゜ン前のオファリングずしお、5〜7歳の子䟛Kグレヌド1の バむリンガル教材を備えた、日本をテヌマにした圚宅サマヌキャ ンププランを提䟛したす。 保護者の方々の参加は最小限で倧䞈倫 テレ゜ンが行われる前の5日間、7月27日から7月31日たで、祭り の粟神に觊れ、日本の文化掻動を思う存分にお楜しみください。 7月24日たでに登録した方に、PDFアクティビティキットを送らせ おいただきたす。 PDFアクティビティキットには、毎日のテヌマずサ ポヌトビデオリンク、 おすすめの曞籍、印刷しお䜿える教材が含た れおいたす。 これらの教材は5日間のサマヌキャンプのように構成 されおいたすが、自分のペヌスで行うこずもできたす。 興味がある方は、 こちらで登録をしおください。 https://bit.ly/2BqhClz

我々の゜ヌシャルメディアをフォロヌしお、最新情報をチェックし おください 䜕か䞍明な点等がありたしたら、 サマンサにsamantha@powellstreetfestival.comたでメヌルでお問い合わせください。

Special Events 特別むベント

Public Talk: Ed Nakawatase with Images by Tamio Wakayama ゚ド・ナカワタセ講挔䌚、タミオ・ワカダマの写真ずずもに Saturday July 18 1pm – 2pm PST 7月7月18日土午埌1〜2時 Join us for this live Zoom talk in tribute to photographer Tamio Wakayama!

ラむブZoomむベント、写真家タミオ・ワカダマ远悌講挔䌚 に 参加したせんか In the 1960s Ed Nakawatase and Tamio Wakayama volunteered with the SNCC (Student Non Violent Coordinating Committee) during the American civil rights movement in the deep south. Bearing witness to the social justice movement that unfolded before their eyes; the events shaped the identities of both these men and impacted their activist work in the future.

1960幎代、 アメリカ南郚における公民暩運動のさなか、 ゚ド・ ナカワタセずタミオ・ワカダマは、SNCC (孊生による非暎力統 率委員䌚)にボランティアずしお参加したした。目の前で瀟䌚 正矩運動を目撃したこずは、二人のその埌の掻動家ずしおの 人生を決定づけるこずずなりたした。

Zoom!

In honor of photographer Tamio Wakayama, special guest Ed Nakawatase will speak about his memories and experiences with Wakayama and making connections to this present moment in relationship to building alliances and the ongoing social justice work with Black, Indigenous and POC communities.

スペシャルゲスト、 ゚ド・ナカワタセ氏が、珟圚の黒人、原䜏民、 有色人皮コミュニティの瀟䌚正矩掻動や連垯䜜りに觊れなが ら、故写真家タミオ・ワカダマずの過去の掻動を振り返りたす。 This talk will be recorded, and a portion shown at the Powell Street Festival Telethon.

圓講挔䌚の録画の䞀郚がパり゚ル祭テレ゜ンにお公開され たす。

Please visit to our website for more information and contact info [at] powellstreetfestival.com to register.

圓むベントの詳现、お問合わせ先、参加登録に぀いおは、パ り゚ル祭りェブサむト powellstreetfestival.comでご確認

ください。

#powellstfest

51


Teleth on

Program Schedule

SATURDAY AUGUST 1 2PM – 7PM

プログラムスケゞュヌル

Join us for our LIVE online Telethon August 1, 2020 from 2pm to 7pm! Hosts Tetsuro Shigematsu and Yurie Hoyoyon will take us on a fun and heart-warming journey, presenting live performances, messages from festival vendors and friends, and opportunities to express your support for Powell Street Festival in its 44th year. Drop in and stay for a while! Tune in to our website with your family and friends to experience the spirit of the festival right from your home!

The program features taiko drumming from the rooftop of the Vancouver Japanese Language School, a Giving Ceremony to honour our connection to the Powell Street neighbourhood, a physical-distance-respecting Paueru Mashup dance, and performances from several local Japanese Canadian artists. Interspersed throughout the day, we’re bringing the festival’s sounds, excitement, and sumo to you through Spirit of Nihonmachi, a 35th Powell Street Festival anniversary film by Greg Masuda. Check out our website and Featured Artists section to learn more about our live performances and special contributions!

2020幎8月1日、午埌2時から7時たで、 ラむブオンラむンテレ゜ンにご参加ください。 叞䌚の重束お぀ろうさんずゆりえほよよんさんがラむ ブパフォヌマンス、 お祭りの商店や関係者からのメッセヌゞを楜しめる心枩たる旅ぞ連れお行っおくれるでしょうそしお44幎目のパり゚

ル祭を応揎する絶奜の機䌚でもありたす。 立ち寄っおお楜しみくださいご家族やご友人ず䞀緒にりェブサむトからアクセスしお、 ご自宅か らお祭りの粟神を䜓隓しおくださいこのプログラムでは、 バンクヌバヌ日本語孊校の屋䞊からの倪錓、 パり゚ル街地区ずの぀ながりを 称賛するギビングセレモニヌ、 ゜ヌシャルディスタンスを尊重しながらのパり゚ルマッシュアップダンス、地元の日系カナダ人アヌティスト による公挔が行われたす。 グレッグマスダによるパり゚ル祭35呚幎蚘念の映画「日本町のスピリット」を通しお、祭りの音、感動、盞撲など を䞀日かけおお届けしたす。 私たちのラむブパフォヌマンスずスポンサヌ、寄莈者、出挔者の詳现に぀いおは、 パり゚ル祭協䌚のりェブサ むトず泚目アヌティストペヌゞをご芧ください。

Emcees 叞䌚

Tetsuro Shigematsu 重束お぀ろう

Described by The Georgia Straight as “one of the city’s best artists,” Tetsuro Shigematsu tells stories across an array of media. He is an author, playwright, broadcaster, and filmmaker. A former writer for CBC Television’s This Hour Has 22 Minutes, in 2004, he became the first person-of-colour to host a daily national radio program in Canada when he took over The Roundup on CBC Radio. His solo-work, Empire of the Son, has played in 18 cities to over 20,000 people, and was described by Colin Thomas as, “one of the best shows ever to come out of Vancouver. Ever.” His most recent work, 1 Hour Photo, published by Talonbooks, won a Jesse Award for Significant Artistic Achievement, and was nominated for a Governor General’s Award. Tetsuro recently signed a book deal with Penguin Random House to write his memoirs.

ゞョヌゞアストレヌトで 「街で最も優れたアヌティストの1人」 ず称 えられた重束お぀ろうはさたざたなメディアでストヌリヌを語り たす。圌は䜜家、劇䜜家、攟送局、映画補䜜者です。CBCテレビの 「This Hour Has 22 Minutes」の元䜜家で、2004幎に圌はCBCラ ゞオのラりンドアップを匕き継ぎ、 カナダ初、欧州人以倖で毎日攟 送される党囜ラゞオのホストずなりたした。

圌の゜ロ䜜品「゚ンパむアオブザサン」は、18の郜垂で2䞇人以䞊 に鑑賞され、 「バンクヌバヌで䜜られた䜜品の䞭で史䞊最高だ。 」ずコリン・トヌマスに蚀われおいたす。Talonbooksによっお発行 された圌の最新の䜜品である1 Hour Photoは、玠晎らしい芞術 的な功瞟に察しおゞェシヌ賞を受賞し、総督賞にノミネヌトされ

52

#powellstfest

Tetsuro

Yurie

たした。最近では、圌の回顧録を曞くためにペンギンランダムハ りスず本の契玄を行いたした。

Yurie Hoyoyon ゆりえ ほよよん

Yurie is a voice actress, her biggest role includes the Mobile legend character voice, which is a 75 million downloaded game. She has been a MC for poetry events for the poet Soramaru Takayama & Joy Kogawa, Nikkei Matsuri, Nikkei Talent Search, and Cherry Blossom festival. She also acts as MC for Japanese companies or community events such as MUJI and the Okinawa taiko group Chijinshu Wakatiida.

珟圚声優ずしお掻動しおおり、 䞀番知られおいるのは䞖界䞀ダりン ロヌドされおいる携垯ゲヌム・モバむル・レゞェンドのキャラクタヌ ボむスになるず思いたす。 詩人高山宙䞞の詩のむベント、ゞョむコ ガワ氏ずのコラボレヌションむベント、日系プレヌス祭り、日系タ レントサヌチ、桜た぀りなど数々のMCを担圓させおいただきたし た。 日系䌁業やコミュニティでは、無印良品のグランドオヌプンむ Peter Wong ベントMCや沖瞄倪錓むベントMCなどを担圓したした。


Opening Ceremonies 開䌚匏 Coming to you live, from the rooftop of the Vancouver Japanese Language School, we begin the festivities with a greeting by PSFS President Edward Takayanagi and First Nations’ blessing by sχɬemtəna:t, St’agid Jaad, Audrey Siegl. These shall be followed by warm video hellos from government officials, including MLA Melanie Mark and Vancouver East NDP MP Jenny Kwan. The Vancouver Taiko Society will be bringing together members from different groups to awaken the spirits in a grand sociallydistanced drumming circle.

バンクヌバヌ日本語孊校の屋䞊からラむブで お送りする、パり゚ル祭協䌚䌚長の゚ドワヌ ド・タカダナギからのご挚拶ず、ssχɬemtəna:t, St’agid Jaadオヌドリヌ・シヌグルによるファヌ ストネヌションズの祝賀でお祭りが始たりたす。 その埌、 メラニヌ・マヌク議員やバンクヌバヌむヌ スト新民䞻党ゞェニヌ・クワン議員などの政府関係者 からの暖かいビデオが続きたす。 バンクヌバヌ倪錓協䌚は、 さ たざたなグルヌプのメンバヌを集め、 ゜ヌシャルディスタンス に基づいた倪錓の挔奏で粟神を呌び芚たすでしょう。 sχɬemtəna:t, St’agid Jaad, Audrey Siegl sχɬemtəna:t, Audrey Siegl, an independent activist from the unceded lands of the Musqueam. She has been active on grassroots environmental and social justice-political frontline movements. Audrey has worked on raising awareness on MMIWG, the housing crisis, the Fentynal crisis, forced displacement and the connection between extractive industry projects and violations of FN, Land & human rights.

ムスクアムの譲枡されおいない土地からの独立した掻動家、 オヌド リヌ・ゞヌグル。 圌女は基本的な環境、瀟䌚正矩、政治に察しお最 前線で積極的に掻動しおいたす。 オヌドリヌは、 ファヌストネむショ ンの女性の行方䞍明・殺害、 䜏宅危機、 フェンティナル危機、 匷制退 去、 および採取産業プロゞェクトずファヌストネむションの䟵害、 土 地、人暩に関する意識向䞊に取り組んできたした。

Teleth on SATURDAY AUGUST 1 2PM – 7PM

Vancouver Taiko Society Vancouver is the birthplace of taiko in Canada and home to numerous taiko groups, each with a unique identity. The Vancouver Taiko Society (VTS) was formed in 2002, with a board made up of members of Chibi Taiko, Katari Taiko, Onibana Taiko, Sawagi Taiko, Sansho Daiko and Vancouver Okinawa Taiko. VTS has organized several Regional Taiko Gatherings for taiko players from the Pacific Northwest and has instigated/taken part in a number of large-scale collaborative projects including Taiko for Tohoku, in support of victims of the 2011 tsunami and earthquake; Against the Current, a collaboration with Indigenous artists on the theme of salmon that was performed at the 2015 Powell Street Festival and Downtown Eastside Heart of the City Festival; and taikotronics, in partnership with the Vancouver New Music Society. VTS is currently undertaking a feasibility study to look into the creation of a permanent Taiko Centre. www.vancouvertaiko.ca

バンクヌバヌはカナダの倪錓発祥の地であ り、 それぞれが独自のアむデンティティを持぀ 数倚くの倪錓グルヌプの本拠地です。 バンクヌ バヌ倪錓協䌚VTSは、 ちび倪錓、語り倪錓、鬌 花倪錓、 さわぎ倪錓、 さんしょう倪錓、 バンクヌバ ヌ沖瞄倪錓のメンバヌで構成されるボヌドで2002幎 に蚭立されたした。VTSは、 倪平掋岞北西郚の倪錓奏者の ために地域倪錓の集たりを組織し、 2011幎の東北での接波ず地震 の犠牲者を支揎するために、東北のための倪錓を含む倚くの倧芏 暡な共同プロゞェクトを蚭立したした。アゲむンスト・ザ・カレント では、 2015幎のパり゚ル祭ずダりンタりン・むヌストサむドHeart of the City Festivalで行われたサヌモンをテヌマに先䜏民のアヌティ ストずコラボレヌションしたした。 たた、 バンクヌバヌニュヌミュヌ ゞック゜サ゚ティず提携しおタむコトロニクスを行いたした。VTSは 珟圚、倪錓センタヌの創蚭の実珟可胜性を調査・怜蚎しおいたす。

#powellstfest

53


Teleth on

The Giving Ceremony

SATURDAY AUGUST 1 2PM – 7PM

ギフト莈呈匏 The health of the DTES neighbourhood is directly linked to the health of the Powell Street Festival. To symbolize this reciprocal relationship, we are staging a ceremony which will offer furoshiki-wrapped gifts to our DTES friends and community partners while respecting physical-distancing protocols. This presentation will be shared during the live Telethon to honour our ancestor’s connection to the Powell Street area and acknowledge the larger narrative of displacement that continues today.

ダりンタりンむヌストサむドの健康衛生は、 パり゚ル祭の健康衛生 ず盎結しおいたす。 この盞互関係を象城し、 今幎のパり゚ル祭では 敬意ある物理的距離を祝うセレモニヌを行い、 むヌストサむドの友 人やコミュニティパヌトナヌに颚呂敷包みのギフトを莈りたす。 この 盞互関係を象城し、 今幎のパり゚ル祭では゜ヌシャルディスタンス を守しながらセレモニヌを行い、 むヌストサむドの友人やコミュニテ ィパヌトナヌに颚呂敷包みのギフトを莈りたす。

Donate 寄付

Now is the time to show our collective resilience, solidarity, and community care to support those in need during this challenging time. All the funds raised from the Telethon between now and August 1st, 2020 will be used to launch our new program, the PowellStFest Community Kitchen. Starting in the fall of 2020, four peers from the neighbourhood will be employed to cook 200 meals for the unhoused and the precariously housed in the DTES. $50 will help provide 10 meals for people in the DTES $200 will help purchase ingredients for 1 day of the program $500 will help cover the cost of staffing for 1 day of the program $1000 will help cover the cost of 1 day of the entire program

You can support with a one-time donation, or by becoming a monthly donor. To donate, visit our website or email emiko@powellstreetfestival.com for e-transfer details. Cheques can be mailed to Powell Street Festival Society, Suite 410 – 111 W. Hastings Street Vancouver, BC V6B 1H4 今こそ、 コミュニティの匷さ、結束 力、 そしお思いやりを瀺し、助けを必芁ずしおいる人々を支 揎する時です。

珟圚から2020幎8月1日たでの間にテレ゜ンを通しお集められたすべおの資金は、新しいプログラムパり゚ル祭コミュニティキ ッチンの発足に充おられたす。2020幎の秋から、地域の4人の䜏民が雇甚され、ダりンタりンむヌストサむドで、䜏居のない人 々ず安定した䜏居のない人々のために200の食事を調理したす。 50ドルはダりンタりンむヌストサむドの人々に10食を提䟛するのに圹立ちたす。 200ドルは、 プログラムの1日分の食材を賌入するのに圹立ちたす。 500ドルは、 プログラムの1日分の人件費をカバヌするのに圹立ちたす。 1000ドルは、 プログラム党䜓の1日分の費甚を賄うのに圹立ちたす。

1床のみ、もしくは月々の寄付を通しおご支揎いただけたす。 寄付をするには、 りェブサむトをご芧になるか、emiko@powellstreetfestival.comにメヌルをしお、e-transferの詳现をお問い合わせください。 たた、 パり゚ル祭協䌚に盎接チェックを郵送 しお いただくこずもできたす。 䜏所はこちらですPowell Street Festival Society, Suite 410 – 111 W. Hastings Street Vancouver, BC V6B 1H4

54

#powellstfest


McGregor-Verdejo Duo

Live stream!!

Teleth on Artists 泚目アヌティスト Throughout the Telethon, we will be showcasing these featured artists. Does a particular artist catch your eye? Visit our website to find program schedule updates and links to artists’ work. テレ゜ンではフィヌチャヌアヌティスト達がパフォヌマンスをしたす。 気になるアヌティストはいたすかりェブサむトでは最新のプログラ ムスケゞュヌルやアヌティストの䜜品ぞのリンクがチェックできたす。 McGregor-Verdejo Duo マックグレガヌ・ノェルデホ デュオ The McGregor-Verdejo Duo was formed in 2016 by flutist Mark Takeshi McGregor and guitarist Adrian Verdejo. The Duo’s dedication to fostering new music has resulted in the premieres of many new works by Canadian and international composers. The McGregor-Verdejo Duo’s 2020 activities include their first residency at the Centro Mexicano para la Música y las Artes Sonoras in Morelia, Mexico, and performances for the Strata Festival in Saskatoon and the Regina Classical Guitar Society.

マックグレガヌ・ノェルデホ デュオは、 フルヌト挔者のマヌク・タ ケシ・マックグレガヌずギタリストの゚むドリアン・ノェルデホによっ お2016幎に結成されたした。圌らは新しい音楜の育成に力を泚い でおり、 カナダ囜内倖の䜜曲家による倚くの䜜品の初挔を実珟しお きたした。 2020幎の掻動ずしおは、 メキシコのモレリアにあるセン トロメキシカヌノパララムゞカむラスアルテス゜ノラスでの初めお のレゞデンシヌ、 サスカトゥヌンのストラタフェスティバルずレゞヌ ナクラシックギタヌ協䌚の公挔などがありたす。

Nikkei National Museum & Cultural Centre 日系文化センタヌ・博物通 The Nikkei National Museum has digitized 56 historical home movies from its moving image collection. These short clips portray the personal and public lives of Japanese Canadians from the 1920s to the 1970s on the west coast, throughout Canada, and abroad. This presentation provides a unique perspective on Canadian history highlighting generations of the Japanese Canadian community and their resilience in a time of discrimination. Financial support from Library and Archives Canada and the NNMCC Auxiliary.

囜立日系博物通は、動画コレクションから56の歎史的なホヌム ムヌビヌをデゞタル化したした。 これらの短線ホヌムムヌビヌ は、1920幎代から1970幎代にかけおの西海岞、 カナダ囜内倖の 日系カナダ人の私生掻および公共生掻を描写したす。数䞖にわ たる日系カナダ人コミュニティが差別に苊しんだ時代にも打た れ匷く生きた様子が描かれおおり、 カナダの歎史をナニヌクな芖 点から捉えたす。 Library and Archives CanadaおよびNNMCC Auxiliary埌揎。

#powellstfest

55


The Deep Cove

Shion Skye Carter

The Deep Cove ザ・ディヌプコヌブ The Deep Cove is excited to premiere their music video for “Pills” at Powell Street Festival! This dream-like video is animated by beloved Tokyo-based artist, Ryo Inoue, known for his animated series on NHK, Bijutune!. The Deep Cove is

Kisyuu & Shion: Calligraphy & Dance 姫州詩音曞道ダンス Kisyuu’s brush movement and Shion’s body movement will correspond to each other and synchronize to create the art piece together. A close-up of Kisyuu’s brush movement will be captured and projected on the screen while Shion is dancing with the projected calligraphy art as a background. Later Kisyuu will move on to the bigger canvas to create a bigger piece. Kisyuu is a Japanese calligrapher, born and raised in Japan. Her brush with sumi-ink dances on paper to create shapes and letters to express herself and communicate with the others. She believes in the power of art which creates peace both inner and outer. Shion Skye Carter is a performing artist originally from Tajimi, Japan, and based in Vancouver. Shion’s own choreographic projects are influenced by her personal ethnographic history and merge her interests in other creative disciplines with physical performance. Her new solo work is called Residuals (䜏み・墚). 姫州の筆の動きず詩音の身䜓の動きが䞀臎し、同期しおアヌト䜜 品を䜜りたす。 姫州の筆の動きをクロヌズアップで撮圱しおスクリ ヌンに映し出し、 それを背景に詩音が螊りたす。 その埌、 姫州はより 倧きなキャンバス䞊で、 より倧きな䜜品を䜜りたす。 姫州は、 日本で 生たれ育った日本人の曞道家です。 玙の䞊を墚で螊る圌女の筆は、 自己衚珟の方法でありながら、 他ずコミュニケヌションするための 手段でもありたす。 圌女は身䜓の内ず倖の䞡方に平和を生み出す 芞術の力を信じおいたす。詩音・スカむ・カヌタヌは、日本の倚治 芋出身で、 バンクヌバヌを拠点に掻動するアヌティストです。 詩音 自身の振付プロゞェクトは、自身のな民俗的歎史に圱響を受け おおり、身䜓的なパフォヌマンスを他の創造的な分野ず融合させ たす。 新䜜゜ロ䜜品はResiduals䜏み・墚です。

an art-pop band led by multi-disciplinary artist Leanne Dunic. “Pills” is the first song off their latest release, The Gift: A Story and Music. www.thedeepcove.com ザ・ディヌプコヌブは、 パり゚ル祭で 「ピル」のミュヌゞックビデオ をプレミア公開するこずを楜しみにしおいたす。 この倢のようなビ デオは、NHKのアニメ番組「びじゅチュヌン」で知られる東京を 拠点ずするアヌティスト、井䞊涌によっおアニメヌション化された した。ザ・ディヌプコヌブは、様々な分野を手掛けるアヌティスト のリアン・デゥニックが率いるアヌトポップバンドです。 「ピル」は、 最新リリヌスの The GiftA Story and Music に収録されおいる 最初の曲です。www.thedeepcove.com Wind in the Pines by Aretha Aoki and Ryan MacDonald アレサ・アオキずラむアン・マクドナルドによるりィンド・むン・ザ・ パむンズ This video of Wind in the Pines is an edited version of a 60min live performance at KCAI Crossroads Gallery in Kansas City, MO on October 25 & 26, 2019. Wind in the Pines weaves memoir, Noh theater, digital animation, sound and dancing to create an immersive excavation of a mysterious family past. Centering around Aretha Aoki’s Japanese family history during World War II, Wind in the Pines attempts to make the past feel present, despite language barriers, geographical and cultural distances, and the imperfection of memory. Multiple mediums, references and images create a space where history, fiction, imagination and embodiment can co-exist. ビデオ䜜品「りィンド・むン・ザ・パむン」は、2019幎10月25日ず26 日、 ミズヌリ州カンザスシティのKCAIクロスロヌドギャラリヌで公 挔されたの60分のラむブパフォヌマンスを線集したものです。回 想録、胜、デゞタルアニメヌション、サりンド、そしおダンスがミス テリアスな家族の過去を発掘し、オヌディ゚ンスを匕き蟌みたす。 第二次䞖界倧戊䞭のアレサ・アオキの家族が日本で䜓隓した歎 史を䞭心に、りィンド・むン・ザ・パむンは、蚀語の壁、地理的およ び文化的な距離、蚘憶の䞍完党さを超えお、過去を珟圚に呌び起 こしたす。耇数の媒䜓、参考資料、画像を通じお、歎史、 フィクショ ン、想像力、 および肉䜓的経隓が共存できる空間を䜜り出したす。

56

#powellstfest

Wind in the Pines


The Mending Circle

The Mending Circle Carolyn Nakagawa and Laura Fukumoto ザ・メンディングサヌクル キャロリン・ナカガワずロヌラ・フクモト Carolyn Nakagawa and Laura Fukumoto host an intimate evening in the home of Muriel Kitagawa in 1940s Vancouver to knit socks for Canadian soldiers overseas. Conversations weave through the complications of an enduring history, and the frustrations of maintaining connection across time and displacement. Carolyn Nakagawa is a poet, playwright, and cultural organizer whose practice is deeply informed by history and her work at the Nikkei National Museum. She is currently developing a musical titled The New Canadians. Laura Fukumoto is a writer and designer. Her debut writing and directing project, Where the Quiet Queers Are, was honourably mentioned for two awards at the Vancouver Fringe 2019. Both graduates of UBC, the Mending Circle is their first collaboration. キャロリン・ナカガワずロヌラ・フクモトは、1940幎代バンクヌバ ヌのムリ゚ル・キタガワ家を蚭定ずし、海倖に駐屯するカナダ人 兵士のために靎䞋を線みたす。䌚話は、絶え間ない歎史の耇雑 さず、過ぎおゆく時間や匷制収容の䞭で人ずの぀ながりを保぀難 しさを描きたす。キャロリン・ナカガワは詩人、劇䜜家、そしお文 化むベントのオヌガナむザヌであり、 その実践は歎史ず囜立日系 博物通での仕事の経隓に深く根ざしおいたす。圌女は珟圚、The New Canadiansずいうタむトルのミュヌゞカルを制䜜しおいた す。ロヌラ・フクモトはラむタヌ兌デザむナヌです。圌女のデビュ ヌ䜜品、 および監督プロゞェクトであるWhere Quiet Queers Are は、Vancouver Fringe 2019で二぀の賞を受賞し、高く評䟡された した。 二人ずもUBCの卒業生で、ザ・メンディングサヌクルが、初め おのコラボレヌション䜜品ずなりたした。

De Couto/Say/Arai Organ Trio デ・クトセむアラむ・オルガントリオ The de Couto/Say/Arai Organ Trio is a Vancouver ensemble led by Jason de Couto on Hammond B3 organ and features local jazz legends Dave Say on saxophone and Bernie Arai on drums. All three members are active and integral musicians in the local music scene and work in a variety of ensembles as leaders and sidemen. They have come together to form a unique and dynamic sound rarely heard in Vancouver, featuring the mighty Hammond Organ. The group plays a mix of jazz, funk, pop, Latin, and blues music, with influences ranging from Jimmy Smith, and Jimmy McGriff, to Larry Goldings and Sam Yahel. デ・クトセむアラむ・オルガントリオは、 ハモンドB3奏者のゞェ む゜ン・デ・クトを筆頭に、 ロヌカルの有名ゞャズ・ミュヌゞシャンで あるデむブ・セむのサックス、 バヌニヌ・アラむのドラムをフィヌチャ ヌしたバンクヌバヌのアンサンブルです。 メンバヌはそれぞれバン クヌバヌの音楜シヌンで掻躍しおおり、 普段は様々なアンサンブル で䞻奏者ずしお、 たたサむドメンバヌずしお挔奏しおいたす。 パり゚ ル祭では3人が集結し、 バンクヌバヌでは滅倚に聎くこずのできな い、 ハモンドオルガンをフィヌチャヌしたナニヌクでダむナミックな 音楜を䜜り出したす。 ゞミヌ・スミス、ゞミヌ・マクグリフ、 ラリヌ・ゎ ヌルディングス、 サム・ダヘルに圱響を受け、 ゞャズ、 ファンク、 ポップ ス、 ラテン、 ブルヌスを組み合わせた挔目ずなっおいたす。

Jason de Couto

Dave Say

Bernie Arai

#powellstfest

57


Clala Dance Project

Emergency!! – Clala Dance Project 緊急-クララダンスプロゞェクト Emergency!! is a comical piece illustrating the frustration, impatience and hopelessness everyone must have experienced at least once in their lifetime by rushing to the bathroom — Only to find it occupied!! Dancers take you through dreams, memories, and hallucinations of their anxious experiences in public bathrooms. Recently adored by a variety of audiences at Dancing on the Edge (2019) and at Open Stage, it is a perfect mix of theatre and dance topped with light comedy. Clala Dance Project was co-founded in 2016 by Chihiro Nukuto and Tomoyo Yamada, both graduates from Mukogawa Women's University in Hyogo, Japan. Following Tomoyo's relocation to Vancouver Canada, the project-based collective is currently run by dancers Charlotte Telfer-Wan, Ana Daria Vieru and Tomoyo Yamada. Clala creates work shedding light on cultural identities and identity politics. Their works have been presented in festivals such as REVERBdance Festival (New York), Dancing on the Edge (Vancouver), and Open Stage at The Dance Centre (Vancouver). Choreographer: Tomoyo Yamada Dancers: Jen Aoki, Kestrel Paton, Tomoyo Yamada, Charlotte Telfer-Wan Music by: Julian Telfer-Wan 緊急 は誰もが䞀生のうちに䞀床は経隓するであろう、 トむレに急 いで駆け蟌もうずしたらすでに誰かが入っおいた、 ずいうような状 況で感じる欲求䞍満、焊り、絶望感を描いたコミカルな䜜品です。 ダンサヌはオヌディ゚ンスを、公衆トむレでの䞍安な䜓隓を倢、 思い出、幻芚で衚珟しお導きたす。 ラむトコメディヌの芁玠が加わ った挔劇ずダンスの完璧なミックス䜜品です。 最近では、Dancing on the Edge2019ずOpen Stageでさたざたなオヌディ゚ンス に芪したれおいたす。 クララダンスプロゞェクトは 、2016幎に兵庫県の歊庫川女子倧孊 を卒業したチヒロ・ナツトずトモペ・ダマダによっお共同蚭立された した。プロゞェクトベヌスの団䜓で、 トモペがカナダのバンクヌバ ヌに移転した埌、 珟圚はダンサヌのシャヌロット・テルファヌ・ワン、 アナ・ダリア・ノィヌル、 トモペ・ダマダによっお運営されおいたす。 ク ララは、 文化的アむデンティティずアむデンティティ政治に焊点を圓 おた䜜品を制䜜したす。 圌らの䜜品は、 リバヌブダンスフェスティバ ルニュヌペヌク、 ダンシングオンザ゚ッゞ バンクヌバヌ、 ザ・ダ ンスセンタヌのオヌプンステヌゞ バンクヌバヌなど数々のフェス ティバルで公挔されおきたした。 振付垫トモペ・ダマダ ダンサヌゞェン・アオキ、ケストレル・ペむトン、 トモペ・ダマダ、シ ャヌロット・テルファヌ・ワン 音楜ゞュリアン・テルファヌ・ワン

58

#powellstfest

Kaya Kurz

Kaya Kurz カダ・クルズ Kaya is a vocalist and songwriter based in Burnaby, BC with a Bachelor of Music in Jazz from Capilano University. As a queer woman of colour, she values diversity and representation, and strives to create inclusive spaces in the Vancouver music scene. Kaya will be joining the de Couto/Say/Arai Organ Trio for this Telethon showcase. Kayaは、バヌナビヌに拠点を眮くボヌカリスト兌゜ングラむタヌ です。 キャピラノ倧孊でゞャズ専攻で音楜孊士を取埗したした。 有 色クィア女性ずしお倚様性を重芖し、 バンクヌバヌ の音楜シヌン に様々なアむデンティティのアヌティストが受け入れられ掻躍で きるよう取り組んでいたす。 テレ゜ンでは、Couto/Say/Arai Organ Trioず䞀緒に挔奏したす。 Banana Bread バナナ・ブレッド Banana Bread is a Pop / R&B choral group comprised of 3 first generation Japanese Canadians. Now residing in Vancouver, this Japanese multi-instrumental group combines English and Japanese lyrics with a touch of ukulele sound. バナナ・ブレッドは、 バンクヌバヌに䜏む4人の日本人によるポッ プスずR&Bの合唱バンドです。 りクレレを含む倚様な楜噚を䜿甚 したす。3郚からなる矎しいハヌモニヌは、 たるでバナナ・ブレッド の材料を完璧に混ぜ合わせお焌き䞊げたような仕䞊がりです。 リ ヌダヌは、 バンクヌバヌのプロのギタリスト、 ナヌゞ・ナカゞマで、 リヌド・シンガヌは、IVAの認定を受けたボむス・トレヌナヌのコ り・ナカムラです。

Banana Bread


360 Riot Walk

360 Riot Walk by Henry Tsang 360 ラむオット・りォヌク 360 Riot Walk is an interactive walking tour of the 1907 AntiAsian Riots in Vancouver that traces the history and route of the mob that attacked the Chinese Canadian and Japanese Canadian communities following the demonstration and parade organized by the Asiatic Exclusion League in Vancouver. Participants are brought into the social and political environment of the time where racialized communities were targeted through legislated as well as physical acts of exclusion and violence. The soundtrack is available in four languages of the local residents of the period: English, Cantonese, Japanese and Punjabi. Henry Tsang’s projects explore the spatial politics of history, language, community, food and cultural translation in relationship to place. His artworks employ video, photography, language, interactive media, food and convivial events in the form of gallery exhibitions, public art, pop-up street food offerings, curated dinners and more. Henry teaches at Emily Carr University of Art & Design. 360 ラむオット・りォヌクは1907幎のバンクヌバヌの反アゞア暎 動に関するむンタラクティブなりォヌキングツアヌで、 バンクヌバ ヌのアゞア排斥同盟が䞻催したデモずパレヌドに続いお、䞭囜系 カナダ人ず日系カナダ人のコミュニティを襲った暎埒の歎史ずル ヌツをたどりたす。 オヌディ゚ンスは、特定の人皮コミュニティが 法埋、物理的な排陀および暎力を通じお、暙的にされた時代の瀟 䌚的および政治的背景に぀いお孊びたす。 サりンドトラックは、圓 時、地元の䜏民が䜿っおいた4぀の蚀語である英語、広東語、日 本語、 パンゞャブ語で提䟛されおいたす。ヘンリヌ・サンのプロゞ ェクトは、地域の歎史、蚀語、 コミュニティ、食べ物、文化的翻蚳に おける空間的な政治䜜甚を探求したす。圌の䜜品には、ビデオ、 写真、蚀語、 むンタラクティブメディア、食べ物、 ギャラリヌ展瀺、 パ ブリックアヌト、ポップアップストリヌトフヌドの提䟛、 キュレヌシ ョンディナヌなどが含たれたす。ヘンリヌは、 ゚ミリヌカヌ矎術倧 孊で講垫をしおいたす。

The Spirit of Nihonmachi by Greg Masuda グレッグ・マスダ 「日本町の魂」 スピリット・オブ・ニホンマチ The Spirit of Nihonmachi shows the Powell Street Festival from a perspective not often considered: that of the residents of the community in which it takes place. This documentary follows the festival experience of two of its Downtown Eastside volunteers who answer the question, “What is it that brings you back to the festival every year?” Segments of this documentary will be shown throughout the Telethon, providing a reminder of the festival’s magic and ability to connect and uplift communities. Nikkei filmmaker Greg Masuda was commissioned to create this short film for the festival’s 35th anniversary. He is a visual storyteller interpreting real-life stories through immersion in the worlds of his subjects, striving to connect his audience through genuine experiences. Greg’s approach to storytelling invokes emotional responses and inspires reflection on topics that affect the human, and society’s, condition. ドキュメンタリヌ 「日本町の魂」 は、 パり゚ル祭を、 䌚堎ずなるコミュ ニティの䜏民ずいう普段意識されない芖点から捉え盎す詊みです。 「 どうしお毎幎このお祭りに参加するのか」 ずいう問いかけに答えた 二人のダりンタりンむヌストサむドのボランティアに泚目し、 二人の パり゚ル祭の䜓隓を描きたす。 ドキュメンタリヌの䞀郚がテレ゜ン期 間䞭に公開されたす。 それを芳るず、 パり゚ル祭の持っおいる、 コミュ ニティの繋がりを生み出す力を再確認するこずができるはずです。 日 系映画監督グレッグ・マスダは、 第35回パり゚ル祭の際にこのショヌ ト䜜品を䜜るこずを委蚗されたした。 マスダ氏は、 映画の察象ずなる 人々の䞖界に自ら身を浞すこずで圌らの経隓を解釈し、 それを映画 を通じお䌝えるこずで芳客ずの関係性を創造する映像ストヌリヌテ ラヌです。 このアプロヌチは感情的な反応を呌び起こし、人間や瀟 䌚に深く関わる事がらに぀いお振り返るきっかけを䞎えおくれたす。

#powellstfest

59


Jeff Chiba Stearns ゞェフ・チバ・スタヌンズ Jeff Chiba Stearns is an Emmy® nominated animation and documentary filmmaker. He is also an accomplished author and illustrator. Born in Kelowna, BC of Japanese and European ancestry, Jeff’s work often focuses on themes of multi-ethnic identity. His feature length documentary, One Big Hapa Family (2010) became the quintessential film on mixed Japanese Canadian identity. Jeff wrote and illustrated his first children’s book, Mixed Critters, in 2018 and just released his second children’s book, Nori and His Delicious Dreams, featuring a mixed Japanese Canadian main character. Jeff is currently working on his first graphic novel, an intergenerational Japanese Canadian story entitled On Being Yukiko , with Japanese Canadian artist Lillian Michiko Blakey. For the Powell Street Festival Telethon, Jeff will be presenting his latest work, a reading of Nori and His Delicious Dreams, and a drawing lesson on how he created his ‘hapanimation’ style. ゞェフ・チバ・スタヌンズは、 ゚ミヌ賞ぞのノミネヌト経隓があるアニ メヌションおよびドキュメンタリヌ映画補䜜者です。 たた、 優れた䜜 家およびむラストレヌタヌでもありたす。 日系ずペヌロッパ系の䞡 芪のもずにブリティッシュコロンビア州ケロヌナで生たれたゞェフ の䜜品は、 倚民族アむデンティティに焊点を圓おおいたす。 長線ドキ ュメンタリヌ「ワン・ビッグ・ハパファミリヌ2010」は、日系カナダ 人の倚重なアむデンティティに関する代衚的な映画ずなりたした。 ゞェフは2018幎に初めお子䟛向けの本「ミックスド・クリッタヌズ」 を曞いお、 2冊目の子䟛向けの本 「ノリずおいしい倢」 をリリヌスした した。 ゞェフは珟圚、 圌の最初のグラフィックノベルである日系カナ ダ人の物語 「On Being Yukiko」 を日系カナダ人アヌティスト、 リリア ン・ミチコ・ブレむキヌず共同で取り組んでいたす。 パり゚ル祭テレ゜ ンでは、 ゞェフの最新䜜品である 「ノリずおいしい倢」 の朗読、 近日公 開のグラフィックノベルの先行公開、 および 「ハパニメヌション」 スタむ ルの䜜成方法に関する描画レッスンを行いたす。

60

#powellstfest

Nori and His Delicious Dreams


Community Directory コミュニティ名鑑

For many, the festival is an important networking and revenue generating opportunity. Check out this impressive listing of Japanese Canadian artists, artisans, community groups and purveyors of Japanese art, culture and cuisine. 倚くの人々にずっお、 パり゚ル祭は重芁なネットワヌクを広げ、収益を埗る機䌚です。 日系カナダ人アヌティスト、職人、 コミュニティグルヌ プ、日本の芞術、文化、飲食の提䟛者の玠晎らしいリストをご芧ください。

Community Food コミュニティフヌド

The following Japanese Canadian community groups typically run food booths at the Powell Street Festival as a major fundraising activity. Please be sure to support these groups throughout the year! 以䞋の日系カナダ人コミュニティグルヌプは、通幎、䞻な運営資金調達のために、 パり゚ル祭でフヌドブヌスを運営しおいたす。 これらの グルヌプを䞀幎を通しおサポヌトしおください

Japanese Canadian Citizen’s Association グレヌタヌ・バンクヌバヌ日系カナダ垂民協䌚 www.gvjcca.org The Greater Vancouver Japanese Canadian Citizens’ Association (GVJCCA) is a non-profit organization that builds communities, and advocates for social justice primarily for people in Canada of Japanese heritage, and their families. All proceeds go to support the work of our non-profit society and to publish The Bulletin Geppo monthly magazine. グレヌタヌ・バンクヌバヌ日系カナダ垂民協䌚GVJCCAは、 コ ミュニティづくりをする非営利組織で、䞻に日系カナダ人ずその 家族の瀟䌚的正矩を提唱しおいたす。 すべおの収益は、非営利団 䜓の掻動をサポヌトし、The Bulletin・げっぜうの月刊誌を発行 するために䜿われたす。

Otowa Ryu Dance Group 音矜流日本舞螊 The Otowa Ryu Dance Group has been participating at the Powell Street Festival both performing, and running a food booth since its inception. The group consists of dancers of all ages. 音矜流舞螊団は、第䞀回パり゚ル祭から、 パフォヌマンスずフヌド ブヌス運営の䞡方で参加しおいたす。 幅広い幎霢のダンサヌで構 成されたグルヌプです。 Tenrikyo Yonomotokai 倩理教 よのもず䌚 Tenrikyo teaches and promotes joyous life, which is cultivated through acts of charity and mindfulness called hinokishin. 倩理教は、 ひのきしんず呌ばれるマむンドフルネスず慈善掻動によ っお育たれた喜びに満ちた人生を教え、掚進しおいたす。

Vancouver Buddhist Temple バンクヌバヌ 仏教䌚 www.vancouverbuddhisttemple.com Vancouver Buddhist Temple is the first Buddhist temple in Canada, established in 1904. We humbly strive to lead a life of gratitude and invite others to join in the joy. バンクヌバヌ仏教䌚は1904幎に蚭立されたカナダで最初の仏教 寺院です。 私たちは感謝する人生を送り、 他の人々ず喜びを分かち 合えるよう、謙虚ながらにも努めおいたす。 Vancouver Japanese Language School (VJLS) バンクヌバヌ日本語孊校䞊びに日系人䌚通 vjls-jh.com The VJLS-JH has been participating in the Powell Street Festival as both a Community Booth and Food Booth. As a non-profit, community-based and driven organization, they are committed to education, culture and community. バンクヌバヌ日本語孊校䞊びに日系人䌚通はコミュニティヌず飲 食ブヌスの䞡方ずしおパり゚ル祭に参加しおいたす。 圌らは非営利 の、 コミュニティベヌスで運営されおいる組織で、 教育、 文化、 コミュ ニティの橋枡しに携わっおいたす。

#powellstfest

Community Directory

Konko Church of Vancouver 金光教䌚 www.konkofaith.org The Konko Faith was born within the tradition of Shinto, however its doctrines are original and independent. The Konko Faith teaches the eternal life of the Universe. 金光教は神道の䌝統の䞭で生たれたしたが、 その教矩は独創的で 独立しおいたす。 金光教は宇宙は䞍死であるこずを教えおいたす。

Tonari Gumi 隣組 tonarigumi.ca Tonari Gumi has been involved in the Powell Street Festival since its inception. We are a non-profit charity that has served the needs of the Japanese Canadian community for over 45 years. Volunteers have been and continue to be critical to provide our programs and services, largely for senior citizens. 隣組は、 パり゚ル祭の創蚭以来関わっおきたした。45幎以䞊にわ たっお日系カナダ人コミュニティのニヌズに応えおきた非営利の 慈善団䜓です。䞻に高霢者向けのプログラムずサヌビスは、長幎 ボランティアの倧きな協力で運営されおいたす。

61


Food 飲食

Community Directory

In addition to our community food groups, we feature many commercial food vendors! Please be sure to support these local groups! コミュニティフヌドグルヌプに加えお、数々の飲食店を玹介したすこれらのロヌカルグルヌプをサポヌトしおください

Artisan Sakemaker アヌティザン酒メヌカヌ artisansakemaker.com

Established in 2007 on Granville Island, Artisan SakeMaker is known as “Canada’s first local producer of fresh premium sake.” Specializing in small-batch, handmade junmai sake and sake kasu products. Sake kasu is soy, gluten and salt free. Plus it’s vegan!! Our products include icecream (matcha, ginger & raisin), apple juice, hot sauce and salad dressing. アヌティザン酒メヌカヌは、2007幎よりグランビルアむランドを拠 点ずしお 「カナダ初のロヌカル高玚酒造店」を営んでいたす。 手䜜 りの玔米酒ず酒粕を䜿った商品を少量ず぀販売しおいたす。圓店 の酒粕には倧豆、グルテン、塩が含たれおいたせん。 そしおビヌガ ンです商品ずしお、 アむスクリヌム抹茶、生姜、 レヌズン、 りん ごゞュヌス、 ホット゜ヌス、 ドレッシングがありたす。

Baker & Table Café www.bakerandtablecafe.com

Squid takoyaki, octopus takoyaki. いかたこ焌き、 たこ焌き

Ichiyo’s Matcha Bar いちよう茶屋 www.ichiyos.com

ICHIYO’S Matcha Bar was born out of a sincere love and healthy respect for Japanese tea culture, as well as all things matcha! Literally meaning “one leaf” in Japanese, ICHIYO’S captures the cultural origins of matcha as well as the essence of tea in a single word. We believe in uncompromising quality and the continual pursuit of excellence in what we offer. いちよう茶屋は日本茶文化ず抹茶ぞの敬愛から生たれたお店で す。 「䞀枚の葉」ずいう蚀葉通り、いちよう 䞀葉は抹茶の起源ず お茶の本質を䞀蚀で衚珟しおいたす。劥協のないクオリティず最 高の味を远求したす。

Baker & Table Café is the only Japanese peanut-free bakery JAPADOG ゞャパドッグ in Vancouver. We offer fresh, handmade, from scratch mochi www.japadog.com melonpans, breads & cakes. We use the best LOCAL natural We specialize in Japanese-style hot dogs called “JAPADOG” products! such as the terimayo that comes with teriyaki sauce, Baker & Table Café は、 バンクヌバヌで唯䞀のピヌナッツ無䜿甚ベ Japanese mayo, and seaweed on top of a regular hot dog. ヌカリヌです。 党お手䜜りで、 䜜り立おの逅メロンパン、 その他パン、 We have a bunch of JAPADOGS!! ケヌキを販売したす。 商品には地元の自然玠材を䜿甚しおいたす。 「ゞャパドッグ」は和颚ホットドッグの専門店です。 ホットドッグに照 り焌き゜ヌス、 日本のマペネヌズ、 そしお海苔のかかった 「テリマペ」 Coconama Chocolate ココナマ チョコレヌト のほか、様々なゞャパドッグを取り揃えおいたす。

coconama.com

Local handmade Japanese flavored ganache type chocolate. It is Japanese nama chocolate. The flavours are matcha, yuzu, mango, coffee, dark etc. ロヌカルで手䜜りの和颚ガナッシュ系チョコレヌト。 日本の生チョ コです。 抹茶、 ゆず、 マンゎ、 コヌヒヌ、 ダヌク味がありたす。

Damien’s Belgian Waffles ダミアンズ ベルギヌワッフル www.damienswaffles.ca

We sell Liege Belgian waffles (original, maple, cinnamon, matcha, caramel, yuzu, cranberry, apple, dark/milk/white chocolate, banana chocochips, black sesame, savoury) made from scratch using fine ingredients by Philippe. No preservatives, no oil, egg free, real butter, pearl sugar and chocolate from Belgium. 手䜜りでフィリピンの最高食材を䜿甚したリ゚ヌゞェ・ベルギヌワ ッフルオリゞナル、 メヌプル、 シナモン、 抹茶、 キャラメル、 ゆず、 クラ ンベリヌ、 りんご、 ダヌクミルクホワむトチョコレヌト、 バナナチ ョコチップ、 黒ごた、 塩味。 保存料、 オむル、 卵は䜿わず、 本物のバタ ヌ、 パヌルシュガヌ、 そしおベルギヌ産チョコレヌトを䜿甚したす。

62

Hatchan 八ちゃん

#powellstfest

Japanese Crepe Sasuke クレヌプ サスケ www.facebook.com/Japanese-Crepe-SasukeRichmond-Night-Market-106974516058610

Tokyo-style Japanese crepes that you will never regret. 東京スタむルのクレヌプサスケは、あなたを決しお埌悔させた

せん。

Osaka Ball 倧阪ボヌル osakaball.com/wp

Osaka Balls are packed with flavour. They’re satisfying but not greasy or overly filling. Takoyaki are so popular in Japan. At any outdoor gathering you fill find takoyaki vendors, as common as the hot dog stand here in North America. Traditionally, takoyaki is filled with octopus but we use shrimp and scallop. 倧阪ボヌルは味の宝庫です。 満足感がありながら、脂っこくなく胃 に負担がありたせん。 日本では、 たこ焌きの屋台は北米でいうホッ トドックスタンドに匹敵するほどポピュラヌです。 䌝統的なたこ焌き ずは違い、倧阪ボヌルでぱビや垆立を䜿甚したす。


Potato San ポテトさん www.instagram.com/thepotatosan

Japanese style spiral shaped potato – local yellow potato deep fried in Japanese tempura batter, finished with misobased aoli, furikake, aonori (Japanese seasonings). 和颚のスパむラルポテト。地元の黄色いじゃがいもに倩ぷらの 衣で揚げ、味噌ベヌスの゜ヌスず、 ふりかけず青のりをかけたす。

Republica Coffee Roasters リパブリカ・コヌヒヌ・ロヌスタヌズ www.republicaroasters.com

Coffee, iced coffee, lattes, iced lattes, organic agave syrup, cold brew, roasted coffee beans, and t-shirts. コヌヒヌ、 アむ スコヌヒヌ、倚皮類のラテずアむスラテ、有機アガベシロップ、氎 出しコヌヒヌ、焙煎コヌヒヌ豆、 オリゞナルTシャツ

Taka Catering Inc benkeiramen.ca

Best ramen catering in Canada. Traditional Menu, Tokyo Shoyu, negishio tonkotsu, kokumiso, spicy miso. You must try it!! カナダで䞀番のラヌメンのケヌタリングビゞネス。 東京しょうゆ、 ネ ギ塩ずんこ぀、 コク味噌、蟛味噌。 是非お詊しあれ

Tea Lani ティヌ・ラニ www.facebook.com/pages/category/Food--Beverage/Tea-Lani-360061730689240/

Organic loose leaf tea made in Vancouver. メむド・むン・バンクヌバヌ のオヌガニックお茶っ葉専門店。

Our product is a traditional stall of Japan. Taste, skill, passion, and costumes, are reproduce faithfully, and combined with a new era. A fun-to-look-at, delicious-to-eat, touch on culture makes everyone smile. 日本の䌝統的な屋台を商品ずしおいたす。 新しい時代の䞭で、 昔な がらの味、 技術、 情熱、 衣装を再珟したす。 芋おも良し、 味も良し、 日 本文化も味わえお、党おの人を笑顔にしたす。

Congratulations to Shaheed H. Karim and Amy W for winning the 5th Annual Public Art Competition at Powell Street Festival!

Landscape Architecture Urban Design

Our mission is to bring tasteful Japanese food for Vancouverites! 私たちのミッションは、矎味しい日本料理をバンクヌバヌ の皆さ んに提䟛するこずです

Vankoji Foods バン麹フヌズ www.vankoji.com

Japanese traditional natural pro-biotic seasoning products. shio-koji,shoyu-koji and Koji seasonings. 日本の䌝統的な自然プロバむオティックスの調味料。塩麹、醀油 麹、麹の調味料がありたす。

Vegan Pudding And Co www.veganpuddingco.com

We’re the one and only vegan custard pudding store. Our custard pudding is certified organic, vegan, gluten free, nut free, soy free and white sugar free. We source local ingredients

as much as possible. Our cups and packaging are BPA free and compostable. 䞖界で唯䞀最高のビヌガンプリンのお店です。 圓店のプリンは、 オ ヌガニック䞔぀ビヌガンで、 グルテン、 ナッツ、 倧豆、 癜糖は無䜿甚。 できる限りロヌカル玠材を䜿甚したす。 プリンのカップずパッケヌゞ は、BPAフリヌでコンポヌスタブルです。

Wak Wak Burger www.facebook.com/wakwakburgerdesu

We feature Japanese-style hamburgers, providing unique, satisfying, and enjoyable combinations of Japanese-style toppings, seasoning, spices, with tasty hamburger options. We promote affordable and trendy hamburgers and other menu options, and have gained popularity among many Vancouverites and lunch goers. In fact, our brand has won multiple food truck awards and have been featured in different articles 和颚のトッピング、調味料、 スパむスを䜿った、ナニヌクで楜しく満 足感のある和颚ハンバヌガヌ。 お手軜でトレンディなハンバヌガ ヌやその他のメニュヌで、 バンクヌバヌではランチのオプションず しお人気です。 これたでフヌドトラックの賞を耇数受賞し、様々な 蚘事で玹介されたした。

Go Kingyo Winning Installation

604 909 4159 hapacobo.com

#powellstfest

Community Directory

Teriyaki Boys 照り焌きボヌむズ www.teriyaki-boys-squamish.com

TMK Concepts Enterprises Ltd.

63


Community Directory

Community コミュニティ

There are many community groups involved with the festival! Please support these Japanese Canadian and DTES organizations doing important work within the community. パり゚ル祭には倚くのコミュニティグルヌプが関わっおいたす。 コミュニティ内で重芁な仕事をしおいるこれらの日系カナダ人および DTES組織をサポヌトしおください。 Canadian College of Shiatsu Therapy カナダ指圧カレッゞ www.shiatsuvancouver.ca We teach and follow the traditional form of shiatsu which was developed by the founder of shiatsu. 私たちは指圧の創蚭者が䜜り䞊げおきた䌝統的な指圧に埓い、 教えおいたす。 Consulate General of Japan 日本領事通 www.vancouver.ca.emb-japan.go.jp Opened in 1889 as Japan’s first government office in Canada,

the Japanese Consulate serves BC and the Yukon. Japan’s first diplomatic mission opened in Ottawa in 1928, and Canada opened its first legation in Tokyo in 1929. 1889幎に、カナダで最初の日本政府の事務所ずしお蚭立された 日本領事通はB.C州ずナヌコン゚リア受け持っおいたす。1928幎 に、最初の日本倖亀䜿節団がオタワで開かれ、1929幎にカナダが 東京で最初の公䜿通を開蚭したした。 Food Stash Foundation フヌドスタッシュ・ファりンデヌション www.foodstash.ca Food Stash is a non-profit that focuses on rescuing edible food that would otherwise go to landfill and redirecting it to those who suffer from food insecurity. We rescued and redistributed over 36,000 lbs of food in December to our partner charities, the majority of which are located in the DTES such as Powell St. Getaway, Whole Way House, UGM, La Boussole and the Downtown Eastside Women’s Centre. フヌドスタッシュは、 ごみ凊理堎に行く食甚食品を救出し、食糧䞍 安に苊しむ人々に届ける非営利団䜓です。12月には、 36,000ポンド を超える食品を救出し、 パヌトナヌの慈善団䜓に再配垃したした。 その倧郚分は、Powell St Getaway、 ホヌルりェむハりス、UGM、La Boussole、ダりンタりンむヌストサむドりィメンズセンタヌなどの DTESにありたす。 Greater Vancouver Japanese Canadian Citizens’ Association グレヌタヌ・バンクヌバヌ日系カナダ垂民協䌚 www.gvjcca.org The Greater Vancouver Japanese Canadian Citizens’ Association (GVJCCA) is a non-profit organization representing the Japanese Canadian community in Vancouver and the surrounding area. Their Human Rights Committee works with and supports the Japanese Canadian community, other human rights groups, and ethno-cultural organizations to promote human rights, and combat racism and discrimination, locally and internationally. グレヌタヌバンクヌバヌ日系カナダ垂民協䌚GVJCCAは、 バン クヌバヌずその呚蟺の日系カナダ人コミュニティを代衚する非営 利団䜓です。圌らの人暩委員䌚は、囜内倖で日系カナダ人コミュ ニティ、 その他の人暩団䜓、民族文化団䜓ず協力しお支揎し、人暩 を掚進し、人皮差別や差別ず闘っおいたす。

64

#powellstfest

Hogan’s Alley Society ホヌガン・アレヌ・ワヌキング・グルヌプ www.hogansalleysociety.org The Hogan’s Alley Society has been working with the City of Vancouver to ensure that the redevelopment of the Hogan’s Alley block represents the legacy of Strathcona’s Black community, which was displaced by the construction of the viaducts. ホヌガン・アレヌ・ワヌキング・グルヌプはバンクヌバヌ垂ず協力し お、 ホヌガン・アレヌブロックの再開発が、 高架橋の建蚭により立ち 退きを匷いられたストラスコナズブラックコミュニティの歎史の象 城ずなるよう努めおいたす。

Japanese Community Volunteers Association (Tonari Gumi)隣組 tonarigumi.ca The Japanese Community Volunteers Association (Tonari Gumi), is a non-profit charity focused on providing programs and services for seniors within the Japanese Canadian community in the Lower Mainland. 隣組は、 バンクヌバヌ呚蟺の日系カナダ人コミュニティ内の高霢 者にプログラムやサヌビスを提䟛するこずに焊点を圓おた非営 利の慈善団䜓です。 JETAABC JETプログラム同窓䌚 www.jetaabc.ca JETAABC is the British Columbia / Yukon chapter of JETAAInternational, the alumni association for participants of the Japan Exchange and Teaching Program. All of our members have worked for at least one year in Japan as an Assistant Language Teacher, Coordinator for International Relations, or Sports Exchange Advisor. JETAABCは、JETAA-Internationalのブリティッシュコロンビア/ ナヌコン支郚であり、日本亀流教育プログラム参加者のための 同窓䌚です。 メンバヌは党員、少なくずも1幎間日本で語孊アシス タント、囜際亀流員、 スポヌツ亀流アドバむザヌずしお働いた経 隓がありたす。 Landscapes of Injustice ランドスケヌプ・オブ・むンゞャス ティス www.landscapesofinjustice.com Landscapes of Injustice is a partnership research project that focuses on the dispossession and forced sale of property owned by Japanese Canadians during the 1940s. One of our study sites is the Powell Street area. ランドスケヌプ・オブ・むンゞャスティスは、1940幎代の日系カナ ダ人が経隓した財産没収ず匷制収容に焊点を圓おたパヌトナヌ シップリサヌチプロゞェクトです。私たちのリサヌチ゚リアのうち の䞀぀が、 パり゚ル街゚リアです。


Vancouver Ikebana Association バンクヌバヌいけばな協䌚 www.vancouver-ikebana.ca The VIA is an association of members – teachers and students – of five ikebana schools, which are active in the Lower Mainland. We have classes, displays, demonstrations and workshops. The main principle of ikebana is harmony, not only the harmony in dealing the floral materials into one good piece of arrangement, but also harmony in dealing with all sorts of human relationships to fulfil life. VIAは、 バンクヌバヌ呚蟺地域で掻動しおいる5぀の生け花孊校の メンバヌ教垫ず生埒の協䌚です。 クラス、展瀺、 デモンストレヌシ ョン、 ワヌクショップをしたす。 生け花の䞻な原理は調和です。 花の 玠材を1぀の良い配眮にたずめるずきの調和だけでなく、 様々な人 ず觊れ合う䞭での調和が人生を豊かにするでしょう。

Megaphone Magazine メガホン・マガゞン www.megaphonemagazine.com Megaphone is a non-profit organization that amplifies marginalized voices and creates meaningful work for people experiencing poverty and homelessness. Megaphone Vancouver Japanese Language School and Japanese produces a high-quality monthly magazine and annual Hall バンクヌバヌ日本語孊校および日系人䌚通 (Hope in Shadows) calendar that low-income vendors sell vjls-jh.com on the streets of Vancouver and Victoria to earn an income Established in 1906, the Vancouver Japanese Language and build community. School & Japanese Hall (VJLS-JH) is a non-profit, communityメガホンは、取り残された声を増幅し、貧困ずホヌムレスを経隓し based and driven organization, committed to education, おいる人々に意味のある仕事を生み出す非営利団䜓です。メガホ culture and community. ンは、 䜎収入の販売者がバンクヌバヌずビクトリアで路䞊販売し、 1906幎に蚭立されたバンクヌバヌ日本語孊校および日本人䌚通 収入を埗おコミュニティヌを構築できるよう、 質の高いの月刊誌ず VJLS-JHは、非営利のコミュニティベヌスの組織であり、教育、 幎次カレンダヌHope in Shadowsを䜜成しおいたす。 文化、 コミュニティづくりに携わっおいたす。

Nikkei National Museum and Cultural Centre 日系博物通・文化センタヌ www.nikkeiplace.org Nikkei National Museum & Cultural Centre’s mission is to honour, preserve, and share Japanese culture and Japanese Canadian history and heritage for a better Canada. 日系博物通ず文化センタヌの䜿呜は、 より良いカナダのために 日本文化ず日系カナダ人の歎史・遺産を尊重し、保存、共有する こずです。 Nikoniko Home Care ニコニコホヌムケア www.nikoniko.ca We provide seniors with culturally sensitive home support. Our heartwarming Japanese-speaking staff brings you compassion and smiles by cooking a healthy Japanese meal, exercising, companionship and brain exercise! 文化に配慮した圚宅サポヌトを高霢者に提䟛したす。 心枩たる日 本語を話すスタッフが、 健康的な日本料理を䜜ったり、 運動したり、 亀流したり、 脳トレをしたりしお、 思いやりず笑顔をお届けしたす。

ACT2endracism Coalition act2endracism.ca ACT2endracism is a coalition of concerned citizens and community groups of Asian descent, who aim to focus on Canadians affected by COVID-19 triggered racism. They have been working on creating and distribution anti-racism resources, which describe how to react to racism and support those affected. ACT2endracismは、 COVID-19によっお匕き起こされた人皮差別の 圱響を受けたカナダ人に焊点を圓おる、 アゞア系垂民ずコミュニテ ィグルヌプから成る提携団䜓です。 圌らは、人皮差別ぞの反応ず、 圱響を受けた人々をサポヌトする方法を説明する反人皮差別資 料の䜜成ず配垃に取り組んでいたす。 詳现に぀いおは、 りェブサむ トをご芧くださいact2endracism.ca/ culture and community. VSA9 – Climate and Nuclear Power Plants VSA9-気候および原子力発電所 VSA9 was established in 2005. They are an organization that aims to keep the peace clause, article 9 of the Japanese constitution. VSA9は2005幎に蚭立されたした。日本囜憲法の第9条である平 和条項を守るこずを目的ずした団䜓です

#powellstfest

Community Directory

National Association of Japanese Canadians 党カナダ日系人協䌚 www.najc.ca To promote and develop a strong Japanese Canadian identity and thereby strengthen local communities and the national organization. To strive for equal rights and liberties for all persons – in particular, the rights of racial and ethnic minorities. 日本人ずしおのアむデンティティを促進、発展させ、地域瀟䌚ず囜 家組織を掻性化するこずを目指したす。 すべおの人、特に人皮的 および民族的少数掟の暩利に察する平等の暩利ず自由のため に努力したす。

65


Community Directory

Crafts クラフト販売 Please be sure to check out and support these wonderful Powell Street Festival crafters and their beautiful handmade products! 玠晎らしいパり゚ル祭のクラフト職人ず矎しい手䜜りの補品をぜ ひチェックしお、 サポヌトしおください

Amrita Designs m.facebook.com/amritadesigns Welcome to Amrita Designs! I make coin cases, pouches, handbags, shawls and dresses with cute funky cotton, linen and bamboo print fabric from all over the world, mostly from Japan. I hope my little pieces make your day happier. アムリタデザむンぞようこそコむンケヌス、ポヌチ、 ハンドバッグ、 ショヌル、 ドレスを、日本を含め䞖界䞭から取り寄せたファンキヌ なコットン、 リネン、 竹のプリント生地を䜿っお䜜っおいたす。 私の小 さな䜜品があなたの䞀日を幞せにしおくれるこずを願っおいたす。 Art Cards by Valerie www.instagram.com/art_cards_valerie Paper folded cards, bookmarks, gift cards, framed art cards, designer chiyogami clips, chiyogami covered notebooks and sketch books, chiyogami covered coasters 折り玙カヌド、 しおり、ギフトカヌド、額入りアヌトカヌド、デザむ ナヌ千代玙クリップ、千代玙カバヌノヌトずスケッチブック、千代 玙コヌスタヌ Beads Ya www.beadsya.blogspot.com At Beads Ya, Sachiko Ito, who is the owner and designer, is handmaking each beads jewellery one by one. Her beads jewelries are one of a kind and made with cute and retro images, so you can feel new yet somehow nostalgic. Please enjoy the world created with small, colourful beads. ビヌズ屋では、オヌナヌでありデザむナヌでもあるサチコ・むトり が、ゞュ゚リヌを䞀぀䞀぀手䜜りしおいたす。 圌女のビヌズゞュ゚ リヌはナニヌクでかわいらしく、 レトロなデザむンなので、新しい のにどこか懐かしく感じさせたす。 小さくおカラフルなビヌズの䞖 界をお楜しみください。 Beauty Secrets of Japan www.beautysecretsofjapan.com My name is Mami. Beauty secrets of Japan is a small soap making company located in Vancouver, British Colombia. Our natural handmade soaps and bath bombs and oils are made with only high quality organic Japanese ingredients and created in small batches for the best quality assurance. 私の名前はマミです。 ビュヌティヌ・シヌクレット・オブ・ゞャパン はブリティッシュコロンビアのバンクヌバヌにある小さな石鹞補 造䌚瀟です。圓瀟の手䜜り自然石鹞、入济剀、オむルは、高品質 の有機玠材のみを䜿甚し、最高の品質を保蚌するために量を限 定しお䜜っおいたす。

66

#powellstfest

Capture+ www.capture---plus.com Capture+ (Capture-plus) is a jewelry brand that is made of interesting wire techniques. We make both women’s and men’s beautiful pieces. キャプチャヌプラスは、倉わったワむダヌ技術で䜜られた矎しいゞ ュ゚リヌブランドです。 女性甚ず男性甚の䞡方がありたす。 Cutie x Cutie www.cutiecutie.ca Signature Vancouver tote bags & cute kitten bags are on sale! Suitable for omiyage (souvenir) of Vancouver! All cutie stuff to make Vancouver a bit more cute place! #AdorablyCutie バンクヌバヌの特補トヌトバッグずかわいい子猫バッグが発売さ れたしたバンクヌバヌのおみやげずしおもぎったりバンクヌバ ヌをもう少しかわいい堎所にするキュヌティヌグッズが揃っおい たす#AdorablyCutie ENTEY Greenworks www.instagram.com/entey_greenworks ENTEY Greenworks provides a variety of pots by local ceramic artists and various kind of young trees, plants and moss. These individual plants are grown with extra care by Seiji the gardener. Your everyday living space will transform into something a little bit special. ゚ンテむグリヌンワヌクスは、 地元の陶芞家によるさたざたな鉢や、 苗朚、怍物、苔を提䟛しおいたす。 怍物は、䞀぀䞀぀、庭垫のセむゞ によっお现心の泚意を払っお栜培されおいたす。 あなたの日垞生掻 空間が少し特別なものに倉わりたす。 Japanese Fabric Creations SHINO m.facebook.com/Japanesefabriccreations Specializes in Japanese-style handmade fabric objects such as coasters, pouches, placemats, bookmarks and accessories. Original designs handmade by Shinobu Mizukoshi. 和颚の手䜜り生地を䜿った、 コヌスタヌ、ポヌチ、 ランチョンマット、 しおり、 アクセサリヌなどを専門ずしおいたす。 シノブ・ミズコシによ る手䜜りオリゞナルデザむン。


Minori Takagi www.mylampwork.com Handmade tombodama (lampworked glass beads) and glass jewelry 手䜜りのトンボ玉、ガラスのアクセサリヌ

Sleepless Kao-Kaori Kasai www.kaorikasai.com Hi! I’m Sleepless Kao; I am an illustrator and children’s book author. I create my own world of eccentric creatures and personalities, which bloom into the void: gigantic space dotted with tiny, intimate kinships, and spirits bumping into one another. These imaginative elements inspire my prints, cards, and books. こんにちは私はむラストレヌタヌ兌絵本䜜家のスリヌプレス・カ オです。 巚倧な空間に花咲く颚倉わりな生き物ず人栌を䜜り出し たす。 そこには小さく芪密な家族関係が散りばめられ、魂がぶ぀ かり合いたす。私の版画、カヌド、本は、 このような想像的な芁玠 にむンスピレヌションを埗おいたす。 Kazuko Cha Selling authentic kimono material and materials altered/ tailored into tunics, vests, and light jackets intended for casual/everyday wear. 本栌的な着物玠材を、 チュニック、ベスト、 カゞュアル/日垞向けの ラむトゞャケットにリメむクしお販売しおいたす。

Meditating Bunny Studio Inc. www.meditatingbunny.com Jeff Chiba Stearns is an Emmy® nominated animation and documentary filmmaker and acclaimed author and illustrator. Through his production company Meditating Bunny Studio Inc., he has published two children’s books, Mixed Critters (2018) and Nori and His Delicious Dreams (2020) and directed and produced the award-winning documentaries, One Big Hapa Family (2010) and Mixed Match (2016). ゞェフ・チバ・スタヌンズは、 ゚ミヌ賞にノミネヌトされたアニメヌシ ョンおよびドキュメンタリヌの映画補䜜者であり、著名な䜜家およ びむラストレヌタヌです。 圌の制䜜䌚瀟Meditating Bunny Studio Inc.から、2冊の児童曞、Mixed Critters2018ずNori and His Delicious Dreams (2020)を出版し、自身が制䜜、監修したドキュ メンタリヌ、One Big Hapa Family2010ずMixed Match2016 は受賞し高く評䟡されたした。

Noriko & Co. Handmade creations made from Japanese fabric for everyday use, and greeting cards for any occasion. Items are made in Burnaby, BC. 普段䜿いに日本の生地を䜿った手䜜り商品、 そしおいろいろな堎 面で䜿えるグリヌティングカヌド。 アむテムは、BC州バヌナビヌで 䜜られおいたす。 Paper For You www.instagram.com/paper_for_you Two paper artists create unique jewellery and accessories with Japanese beautiful paper called washi (和玙) and with

paper-silk cords called mizuhiki (氎匕). Mizuhiki is a traditional Japanese art form made from a special cord. Everything we make is done by hand (even the tiny origami art!). We are here for connecting people and sharing the joy of life. 和玙ずず氎匕ず呌ばれる玐を䜿っお、二人の玙アヌティストがナニ ヌクなゞュ゚リヌずアクセサリヌを䜜りたす。 氎匕は、 特別な玐で䜜 られた日本の䌝統芞術です。 制䜜過皋はすべお手䜜業で行われた す 小さな折り玙アヌトもです。 ペヌパヌ・フォヌ・ナヌは人々を ぀なぎ、人生の喜びを分かち合いたす。 Picchie Zakka www.facebook.com/picchie.zakka Picchie Zakka makes Japanese culture inspired fabric zakka (little things in your everyday life). We believe what is good for you can be good for the earth as well and create these items that support your comfortable and sustainable living using mostly Japanese fabric. Items include: Reusable cotton gauze masks, azuma lunch bags and market bags, azuki eye pillows, and yukata for stuffed bears. Picchie雑貚は、日本文化にむンスピレヌションを埗た生地雑貚 を䜜りたす。人にも地球にやさしいものを考え、日本の生地を䞭 心に、快適で持続可胜な暮らしをサポヌトするアむテムを生み出 しおいたす。 再利甚可胜な綿のガヌれマスク、あずたのランチバッ グずマヌケットバッグ、 あずきのたくら、 クマのぬいぐるみ甚の济衣 などを取り扱っおいたす。

#powellstfest

Community Directory

MakeMerri makemerri.com Quirky and cute, yet useful and eco-friendly items handmade by Merri to make you merry! At MakeMerri you will find oneof-a-kind items that will last you for a long time. Such as: cozies for reusable bubble tea cups, reusable cotton pads, and reusable water balloons too! 颚倉わりでかわいく、䟿利で環境に優しいMerriの手䜜りアむテム は、 あなたを楜しい気持ちにさせおくれたすMakeMerriでは、 リナ ヌスできるバブルティヌカップ甚スリヌブ、 コットンパッド、 氎颚船な ど、長持ちするナニヌクなアむテムを揃えおいたす。

Mom’s Care Natural Handmade Soap www.facebook.com/Moms-Care-Natural-HandmadeSoap-400972800010370/ Some of our soaps are made from Japanese imported ingredients like yomogi, sakura, shikon, yuzu and bamboo charcoal. These products help people who are suffering from dry skin. They can be safely used when bathing babies. 䞀郚の石けんは、 よもぎ、 さくら、玫根、 ゆず、竹炭など、日本からの 茞入食材を䜿甚しおいたす。 也燥肌に悩む人におすすめです。 赀ち ゃんの入济時にも安心しおお䜿いいただけたす。

67


Community Directory

Scandinazn www.scandinazn.com Our handmade jewelry and hair accessories are influenced by the bold colours and simplicity of scandinazn (Scandinavian – Japanese) design. We use recycled materials wherever possible, and focus almost exclusively on pieces made with repurposed leather, and more recently, second hand kimono silk. We incorporate painting, marbling, and traditional jewelry making techniques into our process. 私たちの䜜るゞュ゚リヌずヘアアクセサリヌは、 倧胆な色䜿いずシ ンプルさが特城のスカンゞナビアや日本のデザむンに圱響を受け おいたす。 可胜な限りリサむクル玠材を䜿甚しおおり、 ほずんどが革 を再利甚しお䜜られた商品で、最近では䞭叀の着物シルクに泚目 しおいたす。 絵画、 マヌブリング、䌝統的なゞュ゚リヌ䜜りの技術を 取り入れおいたす。 Thé Vert Jewellery www.etsy.com/shop/TheVertJewellery

Thé Vert Jewellery features necklaces, earrings and bracelets, built from wood, fabric, glass and semi-precious stones with an organic natural feel utilizing simple clean lines and Japanese influence, which produce an elegant and eye-catching look. Signature pieces include the ribbon tie necklaces, the origami triangle necklaces and the chevron earrings. ThéVert Jewelleryは、 オヌガニックでナチュラルな感觊の朚材、 垃、ガラス、半貎石を䜿甚したネックレス、 むダリング、 ブレスレット を取り揃え、゚レガントで目を匕く䜜品を生み出したす。 シンプル ですっきりずしたラむンのデザむンには日本文化を取り入れおいた す。 代衚䜜は、 リボンネクタむネックレス、 折り玙䞉角ネックレス、 シ ェブロンむダリングです。 TIEN NEO EAMAS SILVER/GOLDSMITH tienneoeamas.com Tien neo eamas, Singaporean-born silver and goldsmith since 1996. Offering low to mid priced, hand fabricated magical jewellery with men’s, all genders, classical, minimal, everyday and empowering icons. Specialising in wedding rings, men’s rings, heirloom resetting and iconic power pieces. I’ve been part of this fabulous community for over 22 years! シンガポヌル生たれのティ゚ン・ネオ・゚アマスは1996幎からシル バヌずゎヌルド職人をしおいたす。 メンズ、 オヌルゞェンダヌ、 クラシ ック、 ミニマル、日垞䜿い、 ゚ンパワヌメントアむコン入りなど、手䜜 りのゞュ゚リヌを手頃な䟡栌で提䟛しおいたす。 結婚指茪、 メンズリ ング、家宝のリメむク、 アむコニックパワヌアむテムに特化しおおり、 この玠晎らしいコミュニティに22幎以䞊携わっおいたす Vancouver Japanese Gardeners Association www.vanjapangardeners.com The Vancouver Japanese Gardeners Association is an independent non-profit organization established in 1959. Our Association consists of professional gardeners and landscapers, aiming to promote Japanese Gardens through construction, maintenance, and education techniques. Our members have built many beautiful Japanese gardens throughout the Lower Mainland and associate with other

68

#powellstfest

organizations in order to increase our knowledge and expertise in Japanese gardens. バンクヌバヌ日系ガヌデナヌズ協䌚は、1959幎に蚭立された独 立した非営利団䜓です。VJGAは、建蚭、保守、教育技術を通じお 日本庭園を促進するこずを目指し、 プロの庭垫ず造園家で構成さ れおいたす。 メンバヌは、Lower Mainlandに倚くの矎しい日本庭 園を造っおいたす。 日本庭園の知識ず専門知識を向䞊させるため に、他の組織ず連携しながら掻動しおいたす。 WaQ’s Sushi walterquan.com WaQ’s Sushi and Dim Sum (candles!) plus knitted eggplants and daikon and persimmons! Inedible and not food safe, but fun! キャンドルの寿叞ず点心ナス、倧根、柿も食甚ではありたせん が、楜しいです Wren Creation www.facebook.com/wrencreation Handmade pendants and earrings inspired by beautiful Japanese chiyogami papers. 矎しい日本の千代玙からむンスピレヌションを埗た手䜜りのペン ダントずむダリング。 Yoshiko Godo www.instagram.com/yoshikogodo My pottery is mostly handbuilt with organic shapes, texture, and colours. They are functional pieces, simple and minimalistic to enhance the food that is served. 私の陶噚は、ほずんどが有機的な圢、質感、色で䜜られおいたす。 䜜品は実甚的で、シンプルでミニマルなデザむンが料理を際立た せたす。

Proud to be a sponsor of the 44th annual Powell Street Festival


Marketplace マヌケットプレむス

We are forever grateful for the support of our merchants who bring us vibrant Japanese cultural products. Visit their websites to get your fix! 私たちは掻気のある日本の文化商品をもたらすベンダヌのサポヌトに垞に感謝しおいたす。 圌らのりェブサむトにアクセスしお、自分の お気に入りを芋぀けおください

Sasaki Art Gallery sasakiartgallery.com East meets west in Sasaki clothing and greeting cards, designed by Terry. テリヌ䜜衣服、 グリヌティングカヌド Vilku Vilka Crafts vilkuvilka.ca Vancouver-based Latvian lifestyle shop, Latvian Zakka + original handcrafts with both traditional and modern Latvian designs. バンクヌバヌを拠点ずするラトビアのラむフスタむルショップ。 ラト ビアの雑貚、䌝統工芞品、 オリゞナルの手工芞品。 Mikari Decor Company www.facebook.com/kayo.hosaka.7 Mikari is popular for their coordination of Japanese kimono fashion, accessories and original (pearl based) jewelry. In addition, hand-painted fans have been popular since the Marketplace was opened! 埓来の真珠ベヌスのオリゞナルゞュ゚リヌに 加えお、着物アレン ゞファッション、 アクセサリヌずトヌタルコヌディネヌトも人気  手描き扇子も毎回、奜評です!

カヌフ、 足袋、 財垃、 ポヌチ パックりェストにはどなたにも楜しんで いただける䜕かがありたす。

Siamurai Apparel www.samuraipants.com Siamurai Apparel designs Japanese inspired clothing fusing Thai fabric and Japanese print. They design unique and comfortable clothing such as kimono, noragi, dresses, jackets, beanie hats, samurai pants, and ninja pants. Siamurai Apparelは、 タむの生地ず和柄を融合させた日本颚の 服をデザむンしおいたす。 着物、野良着、 ワンピヌス、ゞャケット、 ニ ット垜、サムラむパンツ、忍者パンツなど、個性的で快適な服をデ ザむンしたす。

KimonoLove www.facebook.com/KimonoLoveVancouver Vintage kimono and haori jackets. These stunning silk garments are elegant, unique and hand-crafted in Japan. ノィンテヌゞの着物ず矜織のゞャケット。 芋事なシルクの衣服は、 ゚レガントで個性的、 そしお日本で手䜜りしおいたす。 Karet Design www.karet.design One-of-a-kind unique jewelry. There is Tiny Fashion Collection which includes tiny earrings of kimonos, bags and dresses made by leather. 䞀぀䞀぀違うデザむンのアクセサリヌ。 ちっちゃなファッションシ リヌズでは服やバッグのピアスでコヌディネヌトが楜しめたす。 Blim www.blim.ca

Blim sells locally made custom haoris, printed shirts, socks, handmade fanny packs, and buttons with pop Japanese content. Handmade items created by local artists of Asian descent are also sold. ブリムは、 地元で䜜られたカスタムメむドの矜織り、 プリントシャツ、 靎䞋、手䜜りのファニヌパック、日本の芁玠を取り入れたポップな ボタンを販売しおいたす。 アゞア系の地元アヌティストによる手䜜 りアむテムも販売しおいたす。 agnit www.etsy.com/ca/shop/AiUniqueJewelryShop agnit is composed of a group of three who love making handmade jewelry using a fusion of beads and materials from both Canada and Japan. The jewelry is made and sold in both countries. 䞉人組のagnitは、 カナダず日本の䞡方のビヌズず玠材を融合しお 手䜜りのゞュ゚リヌを䜜りたす。 ゞュ゚リヌは䞡囜で䜜成、販売されおいたす。

#powellstfest

Community Directory

PAC WEST IMPORT/EXPORT LTD kimono.pacwestie.com Pac West sells Japanese apparel, fashion accessories, and gifts, including yukata, obi, jinbei, geta sandals, caps, scarves, tabi socks, purses, and pouches. Pac West has something for everyone. 和颚デザむンの衣服、 アクセサリヌ、 济衣、 垯、 甚平、 䞋駄、 垜子、 ス

Kiku Wellness kikuwellness.com Kiku wellness is the holistic wellness centre of Japanese healing art in Vancouver. We bring complementary and alternative care for our community. We provide experience of our Japanese services and beauty and wellness. It incorporates many therapeutic tools that your therapist chooses from to enhance the body, mind and spirit. キクりェルネスは、バンクヌバヌにある日本のヒヌリングアヌト の総合的なりェルネスセンタヌです。私たちは、 コミュニティに補 完的で代替的なサヌビスを提䟛したす。日本的な矎ず健康のサ ヌビスを䜓感できたす。心身を高めるために数倚くの治療ツヌル を取り揃えおいたす。

69


Community Directory 70

Fumiko Horan www.kimonobyfumiko.com With extensive knowledge of kimono, Fumiko currently teaches kimono dressing, makes kimono, yukata, japanese accessories (tsumamikanzashi) and theatrical costumes. フミコは、 着物に぀いおの幅広い知識を生かしお、 着付け教宀を開 講しおいたす。 たた、 着物、 济衣、 摘みかざし、 舞台衣装を䜜りたす。 Antler to Shimarisu www.facebook.com/ShimaRisu.usiRamihS

Yui Nakahori studied at Hiko Mizuno College of Jewelry in Tokyo, and LaSalle College in Vancouver. Yui uses mixed materials and style, including sterling K10 gold, 925 silver and bronze, gemstones – specifically rock stone, and leather to create one-of-a-kind jewelry. ナむ・ナカホリは、東京のヒコ・みづのゞュ゚リヌカレッゞずバン クヌバヌのラサヌルカレッゞで勉匷し、 スタヌリングK10ゎヌル ド、925シルバヌ、 ブロンズ、倩然石具䜓的にはロックストヌン 、 レザヌなど、 さたざたな玠材ずスタむルを䜿甚しお、他に類を芋 ないゞュ゚リヌを䜜りたす。

#powellstfest

Mia Ohki

POSTER ARTIST

ポスタヌアヌティスト Mia Ohki ミア・オオキ Mia Ohki is a Japanese Canadian artist. Born in Connecticut, USA, and raised in Alberta, Canada, she now lives and works in Vancouver, BC. Mia primarily illustrates with black pen on white paper; however, she has also expanded her work to other visual art mediums, including sculpture and painting. Mia’s art is heavily influenced by her Japanese and Metis heritage. She began practicing art at the age of six, starting with art classes in St. Albert, Alberta, and has since pursued a degree in fine art at the Centre for Arts and Communication at Grant MacEwan University in Edmonton, Alberta. Mia is now an independent artist, and aims to create “work for all audiences; striving to depict relatable portrayals of the feminine, social, and cultural influences in my life.” ミア・オオキは日系カナダ人ア ヌティストで、米囜コネチカット 州に生たれ、カナダのアルバヌ タ州で育ち、珟圚はBC州のバン クヌバヌに䜏んでいたす。 ミアは 䞻に癜い玙ず黒いペンで䜜品を 描きたす。 たた、圫刻や絵画を含む 芖芚芞術を媒䜓に様々な分野で掻動 しおいたす。 圌女のルヌツである日本ずメむ ティの文化が圌女の芞術に、 倚倧な圱響を䞎え おいたす。 6歳のずきに、 アルバヌタ州セントアルバヌト でアヌトクラスを始め、 その埌、 アルバヌタ州゚ドモントンにあるグ ラントマキュヌアン倧孊の芞術コミュニケヌションセンタヌで矎術 の孊䜍を取埗したした。 ミアは珟圚、 独立したアヌティストであり、 「 すべおの芳客のための䜜品を䜜成するこずを目指しながら、自分 の人生における女性的、瀟䌚的、文化的な圱響を描写するよう努 めおいたす。 」 ず語っおいたす。


Artists アヌティスト

We are proud to challenge the perception of what being a Japanese Canadian artist is and to present JC artists as a creative force within the broader community. We offer these bios to showcase their wonderful talent, and we look forward to seeing them perform live in the future! 私たちは、日系カナダ人アヌティストの抂念を芆し、創造力豊かな日系カナダ人アヌティストをより広いコミュニティの䞭で披露できる こずを誇りに思いたす。 これらの経歎は、圌らの玠晎らしい才胜をシェアするために掲茉されおおり、今埌圌らがラむブで公挔するのを 楜しみにしおいたす Bushido 節童 Bushido performs new and traditional music for traditional Japanese musical instruments such as the shakuhachi, taiko, shinobue, shamisen, and koto. 尺八、倪錓、篠笛、䞉味線、琎などの和楜噚を䜿っお、䌝統的な音 楜ず珟代的な音楜を挔奏したす。

Chibi Taiko ちび倪錓 The first youth taiko ensemble formed in Canada in 1993. The membership includes 15 youths from the ages of nine to 31. Chibi has been recognized as one of the most talented youth performing groups in BC. They have performed for Vancouver Folk Music Festival, Vancouver Children's Festival, Cherry Blossom Festival, Nikkei Matsuri and of course Powell Street Festival. 1993幎にカナダで結成された初の青少幎による倪錓アンサンブ ル。9歳から31歳たでの15人の青少幎がメンバヌです。 ちび倪錓 は、 ブリティッシュ・コロンビア州で最も才胜のある若者のパフォ ヌマンスグルヌプの1぀ずしお認められおいたす。 バンクヌバヌフ ォヌクミュヌゞックフェスティバル、 バンクヌバヌチルドレンズフェ スティバル、桜祭り、日系祭り、そしおもちろんパり゚ル祭ぞの出 挔経隓がありたす。

JODAIKO 女倪錓 Founded in 1988 to provide a creative outlet for women performing within the confines of a then largely male-dominated cultural tradition, JODAIKO continues to bring together some of the top professional women taiko artists currently based throughout North America. Following the custom of returning for the hometown matsuri, Jodaiko members gather together each year for Powell Street Festival to celebrate, cut loose, eat, and drum! 1988幎に結成された女倪錓(JODAIKO)は、男性支配的な倪錓の 䌝統を打ち砎っお出おきた、女性倪錓グルヌプのひず぀です。 北米 党土で最も優れた女性倪錓奏者から線成されおいたす。 地元のお 祭りで掻躍する日本の倪錓の䌝統に埓い、毎幎パり゚ル祭ではメ ンバヌが勢揃いしたす。

Katari Taiko 語り倪錓 Katari Taiko: Canada’s first taiko ensemble. In its 41st year, this exhilarating, intergenerational and multi-cultural percussion collective continues to pursue “a way to summon music from thunder.” Rooted in the Japanese Canadian experience, and inspired by the social struggles and liberation movements of North America, it bridges cultures through athletic, powerful, and graceful performances that are both dance and music. Let the drums talk! 語り倪錓は、 カナダ初の倪錓アンサンブルです。 陜気で䞖代を超え た倚文化倪錓グルヌプで、 「雷から音楜を呌び起こす方法」を远求 し続け、今幎で 41幎目を迎えたした。 日系カナダ人の経隓に端を 発し、北米の瀟䌚的闘争ず解攟運動の圱響を受け、匷健的でパワ フル、か぀優雅なダンスず音楜の䞡方を通じお文化の橋枡しをし たす。 倪錓を鳎り響かせろ Kohei Yoshino コりヘむ・ペシノ Kohei Yoshino is a singer songwriter based in Vancouver, British Columbia. Since he picked up an acoustic guitar at the age of 10, Kohei has actively performed in bands in countries such as Japan, Mexico, and Canada. Currently he spends most of his time writing his own music and entertaining locals and tourists on Granville Island. ブリティッシュ・コロンビア州バンクヌバヌに本拠を眮くシンガ ヌ・゜ングラむタヌ。10歳でアコヌスティックギタヌを始めお以 来、日本、 メキシコ、 カナダなどの囜で掻躍しおいたす。 珟圚は、 グ ランビル・アむランドで䜜曲をしながら地元の人々や芳光客を魅 了しおいたす。

#powellstfest

Community Directory

Dahaza ダハザ Dahaza performs new and traditional music for traditional Japanese musical instruments such as the shakuhachi, taiko, shinobue, shamisen, and koto. 尺八、倪錓、篠笛、䞉味線、琎などの和楜噚を䜿っお、䌝統的な音 楜ず新しい音楜を織り亀ぜお挔奏したす。

Dahaza

71


Community Directory

Onibana Taiko 鬌花倪錓 Formed in 2016, Onibana Taiko are three veterans of Vancouver’s taiko community whose performance presentations draw from Japanese folk rituals such as minyo and matsuri all with a touch of punk aesthetics. Through performance, Onibana allows audience members to commune with our ancestors via obon dance, song, sensu (fan) cheerleading, fue, shamisen and kick-ass taiko. The group is comprised of Kage, Noriko Kobayashi and Leslie Komori. 鬌花倪錓は2016幎に結成され、 バンクヌバヌの倪錓コミュニティ の3人のベテランにより、 日本の民俗儀匏である民謡や祭りなどの ゚ッセンスずパンクの矎孊を取り入れた挔出が行われおいたす。 お盆螊り、歌、扇子、 チアリヌディング、笛、䞉味線、倪錓を通じお、 先祖ず察話しおいるような䜓隓を提䟛したす。 グルヌプはカゲ、 ノ リコ・コバダシ、 レスリヌ・コモリで構成されおいたす。 The Sakura Singers さくらシンガヌズ The Sakura Singers was formed 45 years ago, directed by

Mrs. Ruth Suzuki, and was inaugurated into a Society in 2006. They promote the enjoyment of Japanese songs and better understanding and appreciation by all Canadians pertaining to Japanese Canadian culture. They invite anyone who loves to sing Japanese songs to join them. さくらシンガヌズはRuth Suzuki指揮のもず45幎前創蚭され、 2006 幎にブリティッシュ・コロンビア州の非営利団䜓ずしお登録され たした。日本の歌を広く広めたり、日系カナダ人の文化ぞの理解 を深めるための掻動をしおいたす。日本の歌がお奜きな方はぜ ひご参加ください。 さくらシンガヌズは、2幎に䞀床コンサヌトを 開催しおいたす。 Sansho Daiko 山怒倪錓 Drawing on both contemporary and traditional repertoire, Sansho Daiko brings a fresh approach to an ancient art form, creating a visual and aural experience that crosses ethnic and cultural boundaries. Group members bring with them years of experience gained in other taiko groups and share a love of experimentation and exploration. Like the plant it was named after, Sansho Daiko seeks to be a spicy addition to the west coast taiko scene! 山怒倪錓は、珟代曲ず䌝統曲䞡方を甚い、 たた聎芚だけでなく芖 芚にも蚎え、 民族的・文化的境界を越えるこずで、 叀代の芞術に新 しい颚を吹き蟌みたす。 他の倪錓グルヌプで䜕幎にも枡っお培っお きた経隓を生かしながら、 詊隓的な取り組みをしおいたす。 怍物の 山怒のように、西海岞の倪錓シヌンにピリリずしたスパむスを加え るような存圚でありたいず思っおいたす Sawagi Taiko さわぎ倪錓 Formed in 1990, Sawagi Taiko is the first all Asian women's taiko group in Canada. They are a multi-generational group of women of East Asian and Indigenous heritage, brought together by our shared passion for Japanese drumming. “Sawagi” means to “cause a commotion” in Japanese. With thunderous drum beats, stirring vocals, & martial-arts inspired choreography, they share the empowerment and exhilaration we feel through taiko with their diverse audiences. They harness the power of the drum to support feminist &

72

#powellstfest

social justice ideals. Their spirit, creativity and mutual respect can be felt both on & off the stage. さわぎ倪錓は1990幎に結成された、 カナダ初、 メンバヌ党員が女 性の倪錓グルヌプです。 東アゞアずファヌストネむションのバックグ ランドを持぀倚䞖代の女性グルヌプであり、日本の倪錓に共通の 情熱をもっお団結しおいたす。 雷鳎の錓動、ボヌカルの旋埋、歊道 の舞台芞術の振り付けなどで、倚様な芳客ず゚ンパワヌメント、爜 快感を共有したす。 倪錓の力を利甚しおフェミニストず瀟䌚正矩の 理念を远求したす。 さわぎ倪錓の粟神、 創造性、 そしおメンバヌ同士 のリスペクトは、 ステヌゞの䞊でもステヌゞ以倖でも感じられたす。 Vancouver Okinawa Taiko バンクヌバヌ沖瞄倪錓 Vancouver Okinawa Taiko has been performing at numerous cultural festivals, charity functions, and anniversary events in North America for over a decade. The group's aim is to share Okinawan style drum-dancing and to promote Okinawan culture. Their membership is made up of several generations to reflect this grassroots folk art. バンクヌバヌ沖瞄倪錓は、過去10幎以䞊にわたっお、北米の様々 なフェスティバルや、 チャリティヌ・むベント、蚘念行事で挔奏しお きたした。 グルヌプの目的は、沖瞄の倪錓舞螊ず沖瞄文化を玹介 するこずです。 草の根の民族文化を反映し、䞖代をたたがったメン バヌで構成されおいたす。 West Side Warriors りェスト・サむド・りォリアヌズ Toby Mukai (Tobes) is 50% Japanese, 50% English and 100% Vancouverite. He is an aspiring composer, musician and rapper. Back in March 2008 he suffered a work place accident (he fell three stories off a building) that caused him to go into a recovery program. Despite the odds, in November 2017, he received a Diploma of Continuing Studies in Digital Music Studies from Langara College. Now Tobes volunteers for the Vancouver Adaptive Music Society (VAMS). Dillon RINO Longson is an up and coming rapper in the Vancouver scene. They have been collaborating for the past ten years. トビヌ・ムカむ Tobesは、50ゞャパニヌズ、50むングリッシ ュ、100バンクヌバヌ人です。圌は䜜曲家、 ミュヌゞシャン、 ラッ パヌ志望のアヌティストです。2008幎3月には、職堎での事故建 物の3階からの転萜事故に苊しみ、 リハビリ・プログラムに参加 したした。 そしお、2017幎11月にはランガラ・カレッゞのデゞタル 音楜研究を卒業したした。珟圚はTobesはVancouver Adaptive Music SocietyVAMSでボランティア掻動を行っおいたす。 バン クヌバヌでラッパヌずしお掻躍するディロン・リノ・ロン゜ンず、過 去10幎間、 コラボレヌションを続けおきたした。 Za Daikon 座・だいこん Za Daikon is a Vancouver-based amateur Japanese theatrical group formed in 1994. They perform Japanese comedies, folktales, and staged readings at various community events. In Japanese with English subtitles. 座・だいこんは、 1994幎に結成されたバンクヌバヌのアマチュア劇 団です。 これたで様々なコミュニティヌむベントで、狂蚀や民話、舞 台朗読などを披露しおきたした。 日本語、英語スクリヌン字幕付。


Kisyuu 姫掲 Kisyuu creates big pieces of calligraphy art during her live performance. She uses a variety of brushes which are up to 100cm long to create her art. Japanese calligraphy is known as a quiet, delicate art, but here she shows the possibility and new aspect of Japanese calligraphy which is dynamic and lively. 姫州はラむブ・パフォヌマンスで倧きな曞道の䜜品を䜜りたす。 䜿 甚する筆は最倧のものを含め、 さたざたです。 日本の曞 道は、静かで繊现な芞術ずしお知られおいたすが、姫州は曞道の ダむナミックで生き生きずした新しい偎面を披露したす。 Noor Dance Company ヌヌア・ダンス・カンパニヌ Noor Dance Company was founded by Maki and Negma, two of Vancouver's top belly dancers. They have been enthralling audiences around the world and are thrilled to be back dancing with their students at the Powell Street Festival. Maki has performed and taught in North America, Southeast Asia, and

Japan. She is known for her fluidity, artistry, and strong stage presence. Negma has lived and performed in Dubai, Canada, and Japan. Her style balances grace with technical prowess. ヌヌア・ダンス・カンパニヌは、MakiずNegmaの二人のベリヌダ ンサヌによっお結成されたした。 二人はこれたで䞖界䞭の芳客を 魅了しおきたしたが、 この床、パり゚ル祭の地に戻り再び生埒ず 䞀緒に螊れるこずを楜しみにしおいたす。Makiは北米、東南アゞ ア、日本の各地で掻動をしおおり、 しなやかさ、芞術性、 ステヌゞ 䞊での存圚感の匷さで評䟡されおいたす。Negmaは、 ドバむ、カ ナダ、日本を拠点に、気品ず卓越した技術を兌ね備えたパフォヌ マンスをしおきたした。

Baton Twirling Team 楓 KAEDE Baton Twirling Team 楓 KAEDE presents "Let's get this Matsuri Started!" This year’s theme is Japanese festival “Matsuri”. This energic performance with skillful baton handling and cheerful dancing will liven up the atmosphere and take the audience into a world of Matsuri. バトンチヌム楓による 「お祭りを始めよう」。 今幎のテヌマは「祭 り」です。 この゚ネルギヌ溢れたバトンず掻気あるダンスのパフォ ヌマンスは 来堎者をお祭りの䞖界ぞず導きたす。 Otowa Ryu Japanese Dance Group 音矜流日本舞螊䌚 Otowa Ryu Japanese Dance Group has introduced Japanese traditional dances and folk dances at many festivals and events across Canada since the group was formed in 1971. The group consists of all ages, from issei (1st generation) to gosei (5th generation).

Southern Wave – Okinawan Song & Dance サザンりェヌブ – 沖瞄の歌ず螊り Southern Wave was founded in the autumn of 2019 by enthusiasts of Okinawan culture and performing arts. Their goal is to share and to promote sanshin (traditional Okinawan three string banjo), sanba (Okinawan castanets) and Ryukyu buyo (traditional Okinawan dance) with a broader audience. Ayaka Higa is from Okinawa and is an experienced jikata (sanshin player for eisa, Okinawan drum-dancing). Alex & Kei play sanshin & sanba. Marina & Erika grew up on Miyako Island, Okinawa. Masami is a founder of Vancouver Okinawa Taiko. Nori Akagi is a wadaiko player, percussionist and song writer. サザンりェヌブは、 2019幎の秋に沖瞄の文化ず舞台芞術の愛奜家 によっお蚭立されたした。 圌らの目暙は、 より倚くの人々ず䞉線䌝 統的な沖瞄の3匊バンゞョヌ、 䞉波沖瞄のカスタネット および琉 球舞螊䌝統的な沖瞄のダンスを共有し、広めるこずです。 メンバ ヌは沖瞄出身のヒガアダカ、 経隓豊富なゞカタ倪錓舞螊、 䞉線ず サンバ担圓のアレックスずケむ、 宮叀島で育ちのマリナず゚リカ、 バ ンクヌバヌ沖瞄倪錓の創蚭者マサミ、 そしお和倪錓奏者、 打楜噚奏 者、 そしお䜜詞家のアカギノリはです。 Caitlan and Chika ケむトランずチカ Caitlan & Chika is a West Coast folk project made up of fiddler Caitlan Read and guitarist Chika Buston. Grounding themselves in traditional fiddle music, they invent unusual, heartfelt melodies and weave them with a relaxed and soulful rhythmic sensibility. Caitlan and Chika’s greatest delight is in potentiating fun, celebration, and joy in their audiences! Their debut album of original tunes was recorded locally in 2015, and their second full-length album is due for release later this year. ケむトランチカは、バむオリニストのケむトラン・リヌドずギタリ ストのチカ・バストンで構成される西海岞のフォヌクプロゞェクト です。䌝統的なフィドルミュヌゞックを元に、独特な心のこもった メロディヌに萜ち着いた゜りルフルなリズムを織り亀ぜたす。 オヌ ディ゚ンスに楜しい時間を届けるこずが、ケむトランずチカの最倧 の喜びです。 オリゞナル曲のデビュヌアルバムは2015幎に収録さ れ、2番目のフルアルバムは今幎埌半にリリヌスされる予定です。 GO Taiko and Taiko 55 GO倪錓ず倪錓55 GO Taiko are a new taiko group that began with students from Admiral Seymour and Waverley Elementary Schools. Their roots are from East Vancouver and Richmond. They try to bring a fresh energetic approach to their drumming. Taiko 55 are a group of seniors who love taiko drumming. They are based in Richmond and are role models for their generation. Together, GO Taiko and Taiko 55 have become a taiko family, who may be the only intergenerational taiko program in Canada. GO倪錓は、 シヌモア提督ずりェむバリヌ小孊校の子䟛たちが始め た新しい倪錓グルヌプです。 圌らのルヌツはむヌストバンクヌバヌ ずリッチモンドで、 新鮮で゚ネルギッシュなアプロヌチで倪錓に取り 組みたす。 倪錓55は倪錓が倧奜きな幎配者のグルヌプ

#powellstfest

Community Directory

Kokoro ココロ Kokoro Dance was formed in 1986 by Barbara Bourget and Jay Hirabayashi and has since performed more than 1,000 times across Canada, the US, in Europe, Mexico, and South America. Kokoro Dance has created more than 190 dance works based on its own blend of contemporary dance and butoh. ココロダンスは1986幎にバヌバラ・ブヌルゞェずゞェむ・ヒラバ ダシによっお蚭立され、以来ペヌロッパ、 メキシコ、南米のカナダ 党土で1,000回以䞊公挔しおきたした。 ココロダンスは、珟代ダン スず舞螏を融合させた190以䞊のダンス䜜品を制䜜しおいたす。

音矜流日本舞螊䌚は、1971幎の結成以来、 カナダ党囜の倚くのお 祭りやむベントで日本の䌝統的な舞螊や民謡螊りなどを広く玹介 しおきたした。 グルヌプは䞖から䞖たで、 幅広い幎代のメンバヌ で構成されおいたす。

73


Community Directory

です。 リッチモンドに拠点を眮き、圌らの䞖代のロヌルモデルずな っおいたす。GO倪錓ず倪錓55は、カナダ有数の䞖代を超えた倪 錓ファミリヌです。 Kimiko Dorey ドレむ・キミコ Kristin Kimiko Dorey is a hapa vocalist hailing from Surrey, BC. Growing up, Kristin attended Japanese Language School, and at the same time, began studying voice. As a teen, both areas of study were abandoned; however, Kristin is on a journey to reclaim her Japanese heritage and her voice. She is proudly sansei, a social justice educator, soloist for YVR Pop Choir, and doggo enthusiast. クリスティン・キミコ・ドレむは、BC州サレヌ出身の日系ボヌカリ ストです。 クリスティンは幌少期に日本語孊校に通い、同時に発 声の勉匷を始めたした。10代のずき、いったん䞡方のトレヌニン グから退きたしたが、今再び日本のヘリテヌゞず発声法を取り戻 す旅に出おいたす。圌女は、瀟䌚正矩教育者、YVR ポップ合唱団 の゜リスト、 犬奜きでもあり、 䞉䞖であるこずを誇りに思っおいたす。 Kotojiro with CoSei こずじろうずコセむ A koto/guzheng & guitar/ukulele & piano trio with an eclectic repertoire of traditional, folk, latin, Celtic, new age and world music. (Originals and covers) They incorporate the koto (known as guzheng in China), a traditional Asian instrument, into contemporary music, as well as playing it alongside ubiquitous western instruments, the guitar and the piano. Their music shows how traditions from different cultures can be adapted for modern styles, and be combined to perform together, as well as maintaining and continuing connections to the past 䌝統音楜、民俗音楜、 ラテン音楜、 ケルト音楜、 ニュヌ゚ヌゞずワ ヌルドミュヌゞックの幅広いレパヌトリヌを備えた琎/ guzheng、 ギタヌ/りクレレずピアノのトリオ。 オリゞナルずカバヌ䌝統的 なアゞアの楜噚である琎䞭囜ではguzhengずしお知られおいた すを珟代音楜に取り入れ、おなじみの西掋楜噚、ギタヌ、 ピアノ ず共に挔奏したす。圌らの音楜は、 さたざたな文化の䌝統を珟代 のスタむルに適合させ、組み合わせながら、過去ずの぀ながりを 維持し続ける方法を瀺したす。 Chi-hiro Homma チヒロ・ホンマ A classically trained pianist who performs Japanese pop and anime songs. Chihiro is a Vancouver-based piano teacher who often arranges pop songs for her students so that they can play their favourite songs. Chihiro recently started arranging music in other genres including instrumental fusion-jazz. クラシックのピアニストが日本のポップやアニメの曲を挔奏した す。 チヒロはバンクヌバヌを拠点ずするピアノ教垫で、生埒が奜 きな曲を挔奏できるように、ポップ゜ングをアレンゞしたす。最近 では、 フュヌゞョンゞャズなど、他のゞャンルの音楜のアレンゞも 行っおいたす。

74

#powellstfest

Kayla Isomura ケむラ・む゜ムラ Kayla Isomura is a Vancouver-based photographer best known for her multimedia exhibition, The Suitcase Project (2018). With a background in journalism, her interest in storytelling through multimedia has been deeply influenced by her roots as a fourth generation Japanese and Chinese Canadian. Kayla's work has appeared locally at the Nikkei National Museum, Dr. Sun Yat-Sen Classical Chinese Garden, and Roundhouse Community Centre. In 2020, she made her debut in the United States. In 2018, The Suitcase Project made its debut at the Nikkei National Museum, asking over 60 fourth and fifth generation Japanese Canadians and Americans what they would pack thinking about the forced internment and incarceration many of their ancestors faced in 1942. In this demonstration, guests are invited to watch the video documentary filmed for this project, which further asks participants about the relevancy of this history today. ケむラ・む゜ムラは、 バンクヌバヌを拠点ずする写真家で、代衚䜜

はスヌツケヌスプロゞェクト 2018ずいうマルチメディア展です。 ゞャヌナリズムの経隓があり第4䞖代の日系カナダ人および䞭囜 系カナダ人ずしおのルヌツに深く圱響され、 マルチメディアによる ストヌリヌテリングぞの関心がありたす。 ケむラの䜜品は、 バヌナ ビヌの囜立日系博物通、 チャむナタりンの䞭山䞭華庭園、 ラりン ドハりスコミュニティセンタヌで展瀺されたした。2020幎には、 ア メリカでデビュヌを果たしたした。2018幎に囜立日系博物通で展 瀺されたスヌツケヌスプロゞェクトでは1942幎に祖先が経隓した 匷制移動ず匷制収容に぀いお振り返りたした。 60名以䞊の第4侖 代および第5䞖代の日系カナダ人ず日系アメリカ人を察象に、自 分だったら䜕をスヌツケヌスに詰め蟌み収容状に持っお行くかを 尋ねたした。参加者はこのプロゞェクトのために撮圱されたビデ オドキュメンタリヌを芖聎し、 さらに、 この歎史の今日的意矩を考 える機䌚が䞎えられたす。 Duncan Ryuken Williams ダンカン隆賢りむリアムズ Duncan RyÅ«ken Williams is the Director of the USC Shinso Ito Center for Japanese Religions and Culture. Williams is the author of the LA Times bestseller American Sutra: A Story of Faith and Freedom in the Second World War (Harvard University Press, 2019) and The Other Side of Zen (Princeton University Press) and editor of seven books including Issei Buddhism in the Americas (U-Illinois Press), American Buddhism (Routledge/Curzon Press), Hapa Japan: History, Identity, and Representations of Mixed Race/Mixed Roots Japanese Peoples (Kaya Press) ダンカン隆賢りむリアムズ は、USC 䌊藀真聰日本宗教・文化研究 センタヌのディレクタヌです。 りィリアムズは、 LAタむムズのベストセ ラヌ、 『アメリカンスヌトラ第二次䞖界倧戊における信仰ず自由の 物語』 ハヌバヌド倧孊出版局、 2019、 『犅の向こう偎』 プリンスト ン倧孊出版局の著者であり、 『アメリカ倧陞の䞀䞖仏教』 U-むリ ノむプレス、 『アメリカ仏教』 ルヌトレッゞ/カヌゟンプレス、 『ハ パゞャパン歎史、 アむデンティティ、混血/混血日本人の衚珟』 カ ダプレス、含む7冊の本の線集者でもありたす。 Kiyoshi and Soramaru キペシず゜ラマル A collaboration of a poet and musician. Together, they will deliver a new world while working in their own field. 詩人ず音楜家のコラボレヌショングルヌプです。 それぞれお互い のフィヌルドで掻動しながらこのたび新たな䞖界をお届けしたす。


Tasai Collective

TASAI 倚圩 The Tasai Collective is a non-profit organization of creatives working toward the common good. Tasai (倚圩) is a Japanese word that means “multifaceted.” They nurture cross cultural friendship through artistic collaboration. 倚圩コレクティブは、共通の目的を目指しお掻動するクリ゚むテ ィブな非営利団䜓です。倚圩ずは「倚面的」を意味したす。圌らは 芞術的なコラボレヌションを通じお異文化間の友情を育みたす。

Taka Sudo

Ceremonial 日本の䌝統 Omikoshi by Vancouver Rakuichi バンクヌバヌ楜䞀によるお神茿 The omikoshi, or portable shrine, is an essential element of

festivals all over Japan. The carriers, who are believed to be possessed by a divine spirit, rock the omikoshi vigorously; the more frenzied their efforts, the more good fortune is said to pass onto everyone. お神茿は、日本䞭のあらゆるお祭りで欠かせない存圚です。 神霊 が宿るず信じられた人が神茿を担ぎ激しく揺さぶるこずで、人々 に幞運がもたらされるず考えられおいたす。参加垌望の方は、ゞ ャク゜ン・ストリヌトのアレクサンダヌより南にあるブヌスで申蟌 をしおください。

#powellstfest

Community Directory

Taka Sudo and Yukiko Adachi タカ・スドりずナキコ・アダチ Born and raised in Tokyo, Taka Sudo now resides in BC, Canada. Taking influence from both Japan and Canada, he creates unique artwork using scattered abstract elements composed of neon colours, newsprint, and photo collage. These abstractions represent our environment, existence, daily life, current affairs, information, and each person’s passion and energy. Yukiko is an illustrator specializing in relatable hand drawn illustrations. Her media of choice are ink and colour pencils on toned kraft paper, though she explores other styles and is constantly building her repertoire of skills. She is originally from Japan but spent her childhood bouncing around different parts of Asia. She holds a BFA in Illustration from Savannah College of Art and Design, and is currently stationed in Vancouver, Canada. 東京で生たれ育ったタカ・スドりは、 珟圚、 BC州に圚䜏しおいたす。 日本ずカナダの䞡方から圱響を受け、 ネオンカラヌ、新聞甚玙、写 真に散圚する抜象的な芁玠を぀なぎ合わせおナニヌクなコラヌ ゞュ䜜品を䜜りたす。 これらの抜象化を通じお、私たちの環境、存 圚、日垞生掻、時事問題、情報、 そしお䞀人䞀人の情熱ず゚ネルギ ヌを衚珟したす。 ナキコは、なじみやすい手描きむラストを専門ずするむラストレヌ タヌです。普段はトヌンクラフト玙にむンクず色鉛筆を䜿いたす が、他のスタむルも暡玢しおおり、 スキルのレパヌトリヌを垞に広 げおいたす。もずもず日本出身ですが、子䟛の頃はアゞアのさた ざたな堎所を飛び回っおいたした。 たた、 サバンナ矎術倧孊でむラ ストレヌションの孊士を取埗しおおり、珟圚はカナダのバンクヌバ ヌに駐圚しおいたす。

Astrolabe Musik Theatre アストロラヌベミュヌゞックシ アタヌ Astrolabe Musik Theatre creates compelling, multi-disciplinary works, frequently performed in site-specific/alternative venues, by pushing traditional boundaries of classical vocal music. Particularly passionate about Canadian creators and performers, Astrolabe is dedicated to creating, commissioning, and performing works by Canadian artists. By imaginatively reinterpreting established repertoire and creating original work, we create cultural connections, reach out to diverse communities, and foster active audience engagement. アストロラヌベミュヌゞックシアタヌは、 クラシック音楜の境界を 抌し広げるこずにより、堎所の特性を生かした挔奏を披露したり、 型にはたらない䌚堎所で挔奏したりしお、 説埗力のある、 孊際的な 䜜品を披露したす。 カナダのクリ゚ヌタヌずパフォヌマヌに特に情 熱を泚ぐアストロラヌベは、 カナダのアヌティストによる䜜品の䜜 成、委蚗、 および挔奏に専念したす。 確立されたレパヌトリヌを想 像力をもっお再解釈し、 オリゞナルの䜜品を䜜成するこずにより、 文化的な぀ながりを䜜り、倚様なコミュニティず関わり、芖聎者の 積極的な参加を促したす。

75


Community Directory

Martial Arts æ­Šè¡“

Bujinkan Taka Seigi Dojo 歊神通 Taka Seigi道堎 Bujinkan Budo Taijutsu is a Japanese martial arts system composed of nine warrior schools of samurai and ninjutsu traditions with lineage dating back more than 1,000 years. Studied internationally by military and security organizations working in high-threat situations, grandmaster Dr. Masaaki Hatsumi’s Bujinkan system has received many elite awards including two from the Emperor of Japan. No other Japanese martial art has received this. Dai-shihan Paul Mann, 15th dan and head of the Bujinkan Vancouver Taka Seigi Dojo, has travelled regularly to Japan over the past 20 years to study under Dr. Hatsumi. 歊神通歊道䜓術は、 幎以䞊前から䟍ず忍術の䌝統を受け 継ぐ぀の流掟よりなる日本の歊術です。囜際的に、危険床の高 い珟堎で働く軍事、保安機関により研究され、初芋良昭垫の歊人 通は、倩皇陛䞋からの぀の賞を含む、数倚くの賞を受賞したした 他のどの日本歊術も倩皇陛䞋からの賞を受賞したこずはあり たせん。 歊術通バンクヌバヌ、Taka Seigi道堎の代衚、倧垫範で あるポヌル・マンは、 段を所持し、過去幎以䞊定期的に日 本ぞ枡航し、初芋通長のもず歊術を極めおいたす。 Busenkai (Iwamaryu Aikido & Tamiya-Ryu Iaijutsu) 歊仙䌚岩間流田宮流居術 Iwama Shinshin Aikido Busenkai is under the supervision of Kenny Sembokuya Sensei, student of Hitohira Saito Sensei. He was appointed as an instructor for the Busenkai Tokyo Branch in 2010, as well as the head instructor for Canada, Malaysia, Indonesia, Taiwan, Hong Kong, and China. Busenkai also practices Tamiya-Ryu Iaijutsu. Canada Tamiya-Ryu Iaijutsu Genkei Branch is the first official branch in Canada and an extension of the Tokyo Genkei Honbu (Headquarters) dojo.

76

#powellstfest

Iwama Shinshin Aikido Busenkai

The Tamiya-Ryu style of iaido is practiced around the world. Techniques are performed with large movements and great precision to embody and express nobility and beauty. 岩間神信合気道歊仙䌚は、斎藀ひずひら先生の匟子ケニヌ・セン ボクダ先生が指導のもず掻動を行なっおいたす。 センボクダ先生 は、2010幎に歊仙䌚東京支郚で指導者ずしお認定され、カナダ、 マレヌシア、 むンドネシア、台湟、銙枯、䞭囜における指導者代衚 ずしおも遞ばれたした。 カナダ田宮流居合術元慶支郚は、カナダ 初の支郚で、東京本郚の道堎から掟生しおいたす。俊敏䞔぀倧き な動きで気高さず矎しさを衚珟したす。 Katori Shinto Ryu Kenjutsu 銙取神道流剣術 Katori Shinto-Ryu Kenjutsu is a classical martial art focusing on sword fighting techniques. They train to fight with traditional samurai weapons, including long and short swords, fighting staff, spears, and naginata (halberd). Modern kendo and iaido were born from the older schools of kenjutsu, but their techniques are practiced in their unmodified forms and the focus is on the complete warrior who can utilize all weapons in practical combat at full speed. 銙取神道流剣術は䌝統的な歊術で、皜叀では長刀、短刀、棒、槍、 薙刀なぎなたを含む歊士の歊噚を甚いた戊術に重点を眮きた す。珟代の剣道や居合道は剣術の叀い流掟から発達したしたが、 この流掟の特城は、実戊を念頭に眮き、歊士さながらの玠早い攻 撃を蚓緎するこずです。 Kyudo Association of Canada – Vancouver カナダ匓道連盟バンクヌバヌ KAC Vancouver is a local group which studies the art of Japanese Archery known as kyudo. In kyudo, they strive to improve themselves through shooting. Kyudo is not limited to the act


of shooting; it also encompasses all movement and postures in the dojo. KAC Vancouver is a member of the Kyudo Association of Canada, which is affiliated with the International Kyudo Federation based in Tokyo, Japan. KACカナダ匓道連盟バンクヌバヌは、 日本匓道の矎を远求した す。 匓道は、射の動䜜だけでなく、道堎における様々な動き、姿勢、 粟神状態なども重芖したす。KACバンクヌバヌは、東京に拠点を 眮く囜際匓道連盟に所属するカナダ匓道連盟に加盟しおいたす。 Shito-Ryu Karate-Do Canada 糞東流空手道カナダ Japan Seiko-Kai Karate-Do Canada was established in 1970 and currently has over 1000 members nationally. We also have over 25 international branch clubs. They focus on teaching traditional methods of self-defense while promoting a balance between mind, body and spirit. Currently, they are increasing our focus on bullying-prevention activities, including collaboration with other martial arts groups to perform and fundraise for Pink T-shirt Day. 日本枅光䌚空手道カナダは、 幎に創立し、珟圚カナダ党土 で人を超えるメンバヌが登録しおいたす。 䌝統的な護身法 に力点を眮きながら、同時に、心、䜓、粟神のバランスを促進した す。珟圚、他の歊道グルヌプずのコラボレヌションやピンクTシャ ツデむのための募金掻動など、 いじめ防止掻動に泚力しおいたす。

Shorinji Kempo 少林寺拳法 Shorinij Kempo are practitioners of shorinij kempo, a martial art that provides the benefits of self-defence, physical health, and spiritual development. Their common goal is to improve society by improving the lives of its members. 少林寺拳法は「護身緎鍛」、 「健康増進」、 「粟神修逊」の䞉埳を兌 ね備えた歊道です。 瀟䌚の構成員の生掻を向䞊するこずが、少林 寺拳法の目的ずされたす。

Vancouver Iaido Club バンクヌバヌ英信流居合道クラブ Iaido is a traditional samurai martial art using Japanese swords. The Vancouver Eishin-Ryu Iaido Club practices the classical form of iaido, known as Muso Jikiden Eishin-Ryu. This martial art dates back over 450 years and is unbroken in its transmission through the ages. They will demonstrate traditional forms of sword combat. 居合道は、玄450幎前に発祥し、時を経お珟代たで倉わらず䌝わ る剣技です。 バンクヌバヌ英信流居合道クラブは、無双盎䌝英信 流ずいう叀来の居合道の流掟に属したす。 パり゚ル祭では、䌝統 的な剣戊の型を披露したす。

Vancouver Iaido Club

Yoshinkan Aikido of British Columbia Association 逊神通合気道B.C. 協䌚

Aikido is a modern Japanese martial art based upon the principle of harmony through connection, balance, and timing. It is an extremely powerful form of self-defence that is also gentle and non-aggressive: carefully controlling an attacker using the attacker’s own energy. Strength is not emphasized because the use of physical strength is unnecessary. Shioda Aikido is the Aikido of Gozo Shioda; Morihei Ueshiba’s most outstanding student, and preserves the hard style, pre-war teachings of O'Sensei. 合気道は、連結、 バランス、 そしおタむミングを利甚した和合の原 理に基づいお高床に発展した日本の歊術です。 護身術ずしお非垞 に匷力でありながら、優しく、攻撃的なものではありたせん。攻撃 者の゚ネルギヌを利甚しお盞手をコントロヌルするため、肉䜓的 な力は必芁がありたせん。 篠田合気道は、怍芝盛平倧先生の戊前 からの教えを忠実に守る篠田剛造匏の合気道です。

#powellstfest

Community Directory

Shohei Juku Aikido Canada 祥平塟合気道カナダ Aikido is a holistic practice combining physical techniques with mental discipline. Using powerful circular movements, aikido techniques embody the principle of non-resistance, wherein the defender moves in complete harmony with the attacker, bringing the conflict to a peaceful conclusion for both. Shohei Juku Aikido Canada was established to promote the art of Aikido as practiced by Morito Suganuma Sensei (Aikikai 8th dan). Shohei Juku Canada represents the Canadian branch of Suganuma Sensei's organization, which is based in Fukuoka, Japan. In addition to offering Aikido classes to all levels of interested students, their dojo hosts a yearly seminar with Suganuma Sensei in Vancouver. 合気道は肉䜓的な技巧ず粟神的な芏範を含めた、総合的な実践 です。 合気道は抵抗の吊定を理念ずし、力匷い円圢の動きを利甚 するこずで、襲撃者ずの「和合」を目指し、察立を平和的解決に導 くこずを远求したす。祥平塟合気道カナダは、菅沌守人先生合 気䌚八段の合気道を普及するために創立され、犏岡に拠点の ある菅沌塟のカナダ支郚ずなっおいたす。合気道のクラスを提䟛 するほか、毎幎菅沌先生のバンクヌバヌ蚪問に際しおセミナヌ を開催しおいたす。

UBC Classical Bujutsu UBC叀歊道柔術 We are an organization dedicated to the practice, preservation, and promotion of the classical martial arts of Japan. For more information on us, please reference www.shofukan.ca. UBC叀流柔術クラブは日本の戊囜時代たたは江戞時代に歊士に よっお䜜られた栌闘技の振叀、 研究をしおいる団䜓です。 このクラブ の指導者は皆、日本で叀歊道を習い免蚱を取埗したした。

77


Membership メンバヌシップ Top-up your Powell Street Festival Society Membership! A Lifetime Membership to the Powell Street Festival Society!

2020 Annual Top-Up valid from April 1, 2020 – March 31, 2021.

パり゚ル祭の生涯䌚員

幎のトップアップは幎月日から幎月日たで有効です。 It’s a great way to support the Festival and keep in touch! You also get voting rights at our Annual General Meeting in the Spring.

Annual top-up for current Lifetime Members 生涯䌚員の幎間トップアップ................................$12 Annual top-up & new Lifetime Membership 新芏䌚員プラス幎間トップアップ............................$24 Lifetime Membership only, no Annual Top-up 生涯䌚員、幎間トップアップなし..........................$12 Annual Members receive a Membership Card valid until March 31, 2021, entitling you a 10% discount at these

local businesses. PSF would like to acknowledge the hardships that many of our beloved local businesses are

facing during the COVID-19 crisis. We recognize the importance of supporting our local economy and we stand in

solidarity with our Membership Partners. Most of the businesses are currently open with certain conditions; however, some businesses are not yet operational. Please support these businesses by purchasing an Annual Top-Up Membership and taking advantage of the discounts now and in the near future!

幎間䌚員には、2021幎3月31日たで有効な䌚員カヌドが発行され、䞋蚘のお店での10の割匕が受けられたす。パり゚ル祭 協䌚は、COVID-19の最䞭に私たちが愛する地元の䌁業の倚くが困難な状況に眮かれおおり、地域経枈をサポヌトするこずの 重芁性を認識しおおり、 メンバヌシップパヌトナヌを結んでいたす。 ほずんどの䌁業は珟圚、特定の条件で営業しおいたす。 た

だし、䞀郚の䌁業はただ営業されおいたせん。 幎間トップアップメンバヌシップを賌入し、珟圚および近い将来に割匕を利甚し

お、地元ビゞネスをサポヌトしおください

10% off in store at Coconama Chocolate retail location, first ganache chocolate shop in North Vancouver at

264 E. 1 Street OPEN (Mon+Wed-Sun: 10am – 6pm). ココナマチョコレヌトでオフ 264 East 1 Street  ノヌスバンク

ヌバヌ初のガナッシュチョコレヌトショップ。火曜定䌑、開店時間は時から時たで。

10% off of Catfe food, drink and ‘meowchandise’ in store. Catfe is part cafe, part foster home for cats, and a

space to hang with kitties! #2035 – International Village Mall, 88 W. Pender Street. CURRENTLY CLOSED. Catfeで オフ 2035 – むンタヌナショナル・ビレッゞ・モヌル、88 West Pender Street 猫ず觊れ合える猫カフェでの食べ物、飲み 物、猫関連商品。 珟圚、閉店䞭。

10% off in store at Tama Organic Life, a treasure trove of Japanese food products & organic vegetables as well as healthy home-made foods including daily bentos at #102 – 2828 E. Hastings Street OPEN (Mon-Sun: 9:30am –

4pm). Tama Organic Lifeでオフ 102 – 2828 East Hastings Street 日本食品ず有機野菜の宝庫、健康的な手䜜り 日替わり匁圓など。 毎日、 時半から時たで開店。

10% off BLIM classes and at retail shop. BLIM is an independent art and craft workshop space, resource, and

small business at 115 E. Pender Street. NOW OPEN (Mon-Thurs+Sat: 12pm – 5pm). BLIMでのアヌト教宀ずお店

オフ 115 E. Pender Street独立したアヌトずクラフトのワヌクショップ兌ビゞネス。 金曜、日曜定䌑、開店時間は時から 時たで。

$1 off large coconut puddings at Vegan Pudding, the one and only vegan custard pudding store at 422 Richards Street. The discount is now redeemable on online orders through Facebook, Instagram, and email veganpudding-

co@gmail.com Be sure to tell them you are a PSF Top-Up Member when making your online purchase to apply the

discount OPEN (Mon-Fri: 11am – 5pm). ビヌガンプリンでのココナッツプリン 倧 オフ 422 Richards Street唯䞀のビ

ヌガンカスタヌドプリンのお店。 今ならオンラむンでも泚文を受け付けおいたす。 オンラむンの堎合、 チェックアりトの最PSFトッ

プアップメンバヌず蚀うずココナッツプリン 倧 オフになりたす。 営業時間は、 月曜日から金曜日の時から時たで。

78

#powellstfest


Membership メンバヌシップ 10% off in store at Baker & Table Café, the only place you can get mochi melonpan, Japanese cakes, & yougashi,

a Japanese peanut-free bakery at 6414 Fraser Street OPEN (Mon:10am – 6pm, Tues-Sun: 8pm – 7pm). ベヌカヌテヌ

ブルでオフ 6414 Fraser Streetもちメロンパン、日本のケヌキず掋菓子が手に入る唯䞀のピヌナッツフリヌ日本ベヌカ

リヌ。 営業時間は、月曜日のみ時から時、火曜日から日曜日は時から時たで。

10% off at Dosanko, Japanese homestyle yoshoku restaurant sourcing seasonally inspired, local ingredients,

located at 566 Powell St. 10% discount is redeemable for pick up orders between Tuesday and Thursday 1pm –

5pm. Orders must be preordered by the day before. Be sure to tell them your name and that you are a PSF Top-Up

Member when placing your order to apply the discount. OPEN FOR RESERVATIONS & DELIVERY (Tues-Sat: 11:30pm

– 2:30pm, 5pm – 8pm). どさんこでオフ 566 Powell Street旬でロヌカルな材料を䜿っおる日本の掋食屋さん。今な

らテむクアりトのみオンラむンで泚文を受け付けおいたす。 テむクアりトは火曜〜朚曜時から時の間可胜です。 オヌダヌの

最PSFトップアップメンバヌず蚀うずオフになりたす。 デリバリヌず予玄を受け付けおいたす。 営業時間は火曜から土曜の

時半から時半たでず時から時たで。

10% off Powell Street Festival Society merchandise at Festival and all year. パり゚ル祭協䌚オリゞナルグッズ

オフ むベント䌚堎ずオンラむンにお

Your membership card also gets you そのほか、以䞋の特兞も受けられたす.

Discounted rates at PSFS art presentations all year long! PSFSアヌトプレれンテヌションでの割匕

Powell Street Festival Merchandise パり゚ル祭商品

2020 Limited Edition T-Shirt/Tank, design by Mia Ohki | $20 (Adults) | $15 (Kids) ミア・オオキデザむンの幎限定のTシャツ、 タンクトップ Octopus Tank | $25 タコのタンクトップ

Andrea Wan 2015 Design Limited Edition Totes | $20 アンドレア・ワンデザむンの幎限定トヌトバッグ 2020 Hachimaki (headband) | $2 2020パり゚ル祭 はちたき 2020 Furoshiki | $7 2020パり゚ル祭 颚呂敷

#powellstfest

79


Thank You to Our Supporters and Funders FUNDERS

PERFORMANCE PARTNERS

COMMUNITY PARTNER

VOLUNTEER PARTNER DAV ID L AM CENTRE

Thank you to our 2020 Individual Donors 2020 幎の寄莈者およびスポンサヌのみなさた、 ご支揎ありがずうございたす Asia Harvey, Barbara Pulling, Carolyn Yoshida-Butryn, Colin Yakashiro, Corey Bauch, David Yakashiro, Emily Yakashiro, Giant Octopus Restaurant, Jane Good, Janice Shimizu, Kathy Shimizu, Lia Cosco, Margaret Nakamura, Noriko K Matsuno, Seiichiro Fukumura, Shinobu Homma, Strefani Yakashiro Thank you to our 2020 Supporting Organizations aisle (formerly Lunapads), Arsenal Pulp Press, Baker & Table Café, Blim, Cadeaux Bakery, Catfe, COCONAMA Chocolates, Dollarama, Dosanko, Emily Carr Continuing Studies, Figure 1 Publishing Inc., FreshPoint, Fujiya, Geist Magazine, Growing Room Literary Festival, Hapa Izakaya, Indian Summer Arts Society (Indian Summer Festival), Japan Airlines, Listel Hotel, Olivia Skye, Oomomo, PuSh International Performing Arts Festival, Queer Film Festival, Republica Coffee, Simon Fraser University, Tama Organic Life, TEALEAVES, The Bulletin, The Cinematheque, Tom Lee Music, Vancouver Buddhist Temple, Vancouver Canadians, Vancouver International Film Festival, Vancouver International Writers Festival, Vancouver Japanese Language School, Vancouver Latin American Film Festival, Vancouver New Music, Vancouver Opera, Vegan Pudding & Co., Vancouver Shinpo

80

#powellstfest


About Us 私たちに぀いお Board of Directors 理事䌚

Edward Takayanagi President 䌚長

Carly Yoshida-Butryn Vice President 副䌚長 Rebecca Ho Treasurer 䌚蚈

Shoko Kitano Secretary 秘曞

Mike Okada Director ディレクタヌ Emily Wu Director ディレクタヌ

Kohei Yoshino Director ディレクタヌ

Advocacy & Outreach Committee 暩利委員䌚

Haruho Kubota, Samantha Marsh, Emiko Morita, Tracy Moromisato, Emiko Newman, Heidi Nutley, Maryka Omatsu, Kathy Shimizu, Edward Takayanagi, Rika Uto, Nicole Yakashiro

Fundraising Committee 募金委員䌚

June Fukumura, Asia Harvey, Rebecca Ho, Emiko Morita, Edward Takayanagi, Kyle Yakashiro, Kohei Yoshino

Programming Committee 線成委員䌚

Reiko Inouye, Erica Isomura, Samantha Marsh, Hannah Chijiwa Morgan, Emiko Morita, Mike Okada, Kevin Takahide Lee, Emily Wu

Staff スタッフ

Emiko Morita Executive Director ゚クれクティブ・ディレクタヌ Samantha Marsh Program Coordinator プログラム・コヌディネヌタヌ June Fukumura Stakeholder Engagement Coordinator ステヌクホルダヌ゚ンゲヌゞメント・コヌディネヌタヌ Tracy Moromisato Special Projects Coordinator スペシャルプロゞェクト・コヌディネヌタヌ Sophia Kitazume Administrative Assistant アドミニストレむティブ・アシスタント Nathan Armstrong Festival Crew and IT Intern フェスティバル・クルヌ、 ITむンタヌン Roy Blyan Festival Crew フェスティバル・クルヌ Louise Ma Festival Crew フェスティバル・クルヌ Jessie Isomura Festival Crew フェスティバル・クルヌ Kathy Shimizu Community Engagement Consultant コミュニティ゚ンゲヌゞメント・コンサルタント

Telethon Team

Emcees 叞䌚 Tetsuro Shigematsu, Yurie Hoyoyon Telethon Producer テレ゜ン・プロデュヌサヌ Susanne Tabata Technical Production Services テクニカルプロダクションサヌビス James Downey and Clark’s Audio Visual Telethon Operators テレ゜ン・オペレヌタヌ Carly Yoshida-Butryn, Rebecca Ho, Shoko Kitano, Mike Okada, Kohei Yoshino, Emily Wu Festival Illustrator フェスティバル・むラストレヌタヌ Mia Ohki Graphic Designers グラフィック・デザむナヌ John Endo Greenaway, Barb Yamazaki Web Designer りェブ・デザむナヌ Jai Dwja Fundraising Consultant ファンドレむゞング・コンサルタント Jessica Borich Hachimaki 鉢巻 Ayako Haga, Noriko Otaki, Midori Ueno, Megumi Vatera, Jamie Carlson, Doris Chow, Ysabel Moromisato, Wanda Madoroko PSFS Merchandize 物販 Miko Hoffman, Nina Inaoka Lee

#powellstfest

81


Nikkei Place Monthly Update 日系プレヌスは、日系文化センタヌ・博物通、日系シニアヌズ・ヘルスケア䜏宅協䌚および日系プレヌス基金で構成されおいたす。

日系文化センタヌ・博物通ニュヌス ようこそ おかえりなさい 日系センタヌは 6 月 2 日に䞀般向けに再開通し、6 月 3 日からのブッ クセヌルもスタヌトするこずができたした。私たちは垞に、コロナりィ ルス感染拡倧防止に関わる囜や州、垂のガむドラむンに沿う様、健康 や安党を守る察策を促進しお参りたす。 䜓調が悪い堎合はご自宅に留たり、盎接足をお運びいただく代わりに オンラむンにお是非「ご来通」ください。スタッフの倚くがただリモヌ トでの勀務をしおおりたすので、お䌚いになりたいスタッフがおりたし たら、事前にご予玄ください。ご来通の際には通内の衚瀺に埓い、同 居されおいる方以倖ずの距離を保ち、手を掗い、なるべくマスクをご 着甚いただきたすようお願いいたしたす。通内での泚意事項の詳现の 他、オンラむンでご芧いただける展瀺物もございたすので、りェブサむ ト centre.nikkeiplace.org を是非ご芧ください。 以䞋のプログラムを再開したす • ラむンダンス • ちび倪錓 • 居合道 • バドミントン党グルヌプ • 日本舞螊 圩月䌚 • 囲碁クラブ • 日系空手ず合気道バンクヌ バヌ祥門䌚は今幎の倏に再開したす。 䞊蚘以倖のプログラムに぀きたしおは、健康・安党に関するガむドラ むンの远加を怜蚎䞭のものもあり、今幎の秋以降の再開を予定しおお りたす。 プログラムに関しおの詳现は centre.nikkeiplace.org におご確認くださ い。

ショヌゞ・西畑さんを偲んで (1933-2020)

NNMCC 幎次総䌚 午前 11 時 日系文化センタヌ・博物通のメンバヌは幎次総䌚にご参加くださ い。コロナりィルス察策の為のご来通経路や倉曎事項の詳现はメ ンバヌの皆様にご連絡させおいただき、りェブサむトにも掲茉い たしたす。メンバヌには投祚暩がありたすNNMCC メンバヌぞの 新芏登録申し蟌み、もしくは曎新は、https://centre.nikkeiplace. org/support-us/membership/ にお行っおいただくか、受付 604.777.7000 たでお電話ください火曜∌土曜、午前 9 時半∌午 埌 5 時。

フラむデヌナむト・アット・日系ガヌデン 2020 幎月䞭の金曜倕方時 -9 時−日系祭りがお届けしたす この倏『日系祭り』では日本の䌝統文化やお祭りに関する参加型 アクティビティヌをオンラむンで発信したす。たた新型コロナりィ ルス感染拡倧防止芏制に基づいお、 日系祭りミニ実行委員䌚が『フ ラむデヌナむト・アット・日系ガヌデン』をお届けしたす。月䞭 の金曜日倕方時 -9 時、テむクアりトフヌド、ミュヌゞアム・ポッ プアップショップほか、矎しい日系ガヌデンでの散策をお楜しみく ださい。人数制限・詳现に぀いおは远っおお知らせしたす。 お楜しみに

日系ガヌデンのテントに぀いお Telus からのご厚意により、NNMCC の倏のプログラムを野倖で 行うためのテント屋根郚分のみを倚数貞し出しお頂いおい たす。これらのテントにより、空気の流れや参加者の安党を促 進し぀぀、日差しや雚からも守られながら、日系ガヌデンにお 䞃倕フリヌマヌケットやマンガキャンプを行うこずができたす。 Telus に感謝申し䞊げたす

ショヌゞさんは、24 幎以䞊に枡っお日系博物通に最も献身的にご貢献くださり、たた最も愛されたボランティアの 䞀人でした。圌のおおらかさは、䞀緒に働く私たちにたくさんの癒しず喜びをもたらしおくれたした。雚の日も晎 れの日も毎週ボランティアに来おくださったショヌゞさん。パり゚ルストリヌトの地図䜜成の際の描画をしおくださっ たり、2011 幎の「パり゚ルストリヌト物語 (Powell Street Monogatari)」の展瀺ず出版物に掲茉した家族写真をご 提䟛いただいたりず、圓通ぞの貢献は倚岐に枡りたす。ゞョン・チャンによるドキュメンタリヌ「ショヌゞ」www. jonchiang.com/shoji を芋お、私たちず䞀緒に圌を偲びたしょう。ショヌゞさんの息子さんのゞェヌムス、ポヌル、 デむビッド、お孫さん方、西畑家のご家族、ご友人の皆様に心よりお悔やみ申し䞊げたす。

ミュヌゞアムショップ 通内のミュヌゞアムショップずオンラむンショップずの間で圚庫の調敎をしおいたす。 お探しのものが芋぀からない堎合にはご連絡ください。 jcnm@nikkeiplace.org Š 604.777.7000 ext.109 https://squareup.com/store/NNMCC/

I

82 月報 The 82 The Bulletin Bulletin


お勧めプログラム 展瀺 日系 午前 10 時から午埌 1 時 , 午埌 2 時から 5 時 ( 定䌑日日、 月)  最終入通時間午埌 4 時 30 分  「日系」ずいう蚀葉は、1868 幎から始たる明治維新の時期に、 倖囜に䜏む日本人の移民及びその子孫を衚す蚀葉ずしお䜿わ れ始めたした。この展瀺では日系博物通のアヌカむブ収蔵品 から、日系カナダ人カナダに䜏む日系人が語る自身に぀ いおの物語が展瀺されたす。カナダぞの来航の経緯や、逆境 を乗り越えおきたコミュニティヌの力、移民、人皮差別、アむ デンティティ、垰属意識が亀錯する䞭での䞖代を通した経隓、 それらの背埌に存圚する人々䞀人ひずりを知っおください。 ギャラリヌの入堎料は、日系センタヌ䌚員は無料です。

ご案内 䞃倕フリヌマヌケット  7 月 4 日土曜日 Š 午前 11 時から午埌時 織姫ず圊星が幎に䞀床だけ䌚えるず蚀われおいる「䞃倕」。短冊に 願いを曞きたしょう。日系ガヌデンではフリヌマヌケットも開催さ れたす。最新情報に぀いおはりェブサむトにおご確認ください。

オンラむン博物通 りェブサむト centre.nikkeiplace.org では、気晎らしに 楜しめるもの、興味を惹かれるもの、教育的なもの等、 幅広い情報が掲茉されおいたす。オンラむンでご芧い ただける展瀺ずアヌカむブ、ゲヌム、ビデオ、ポッド キャストなど是非お詊しください。新しいコンテンツ も、可胜になり次第順次远加しおいきたす。

垞蚭展 「䜓隓1877幎からの日系カナダ人」 2 階入堎無料

コミュニティ 献血クリニック  7 月 3 日 ( 金 ) 午前 10 時∌午埌 4 時 15 分、7 月 31 日金正 午∌午埌 8 時 献血できる適性基準がありたすので、詳しくはカ ナダ献血サヌビス1.888.236.6283/ feedback@blood.ca / www. blood.caたで。 日系センタヌりェブサむトにお、さたざたな特別むベント・プログラ ムなどの詳现をご芧ください(www.nikkeiplace.org)

NEW! ファミリヌヒストリヌ個別盞談 日系博物通の専門家による個別アシスタントで、あなたの家族の歎史 をたどっおみたせんか。リサヌチ・アヌキビスト、リンダ・カワモト・リヌ ドがお手䌝いしたす。珟圚チャヌルズ門田リサヌチセンタヌは、新し いパンデミック察応芏定に合わせ、盎接ご来通いただいおの研究調査 は匕き続き䌑止しおおりたすが、新しいナニヌクな遠隔での個人セッ ションを初めお実斜したす。個別セッションは 1 時間、電話もしくはス カむプ、ワッツアップ、グヌグル・ミヌト、ズヌムで、あなたの家族の 歎史に぀いおのリサヌチをお手䌝いいたしたす。 1 時間 $25 + GST。メンバヌは割匕。 オンラむンにお事前にお支払頂きたしたら、こちらからご連絡しご予玄 させおいただきたす。 お問い合わせjcnm@nikkeiplace.org Š 604.777.7000 ext.109火曜 ∌土曜https://centre.nikkeiplace.org/family-history-one-on-one/

チャヌルズ門田リサヌチセンタヌ NIKKEIMUSEUM.ORG にお 31,000 点を超える所蔵物をご芧く ださいリサヌチセンタヌは安党察策を匷化し、ご予玄のみの 受付です。研究調査に぀いおのお問い合わせはリサヌチ・アヌ キビストのリンダ・カワモト・リヌド lreid@nikkeiplace.org た で、寄莈に関するお問い合わせはコレクション・マネヌゞャヌ のリサ・り゚ダ luyeda@nikkeiplace.org たでご連絡ください。 戊埌補償特別委員䌚からのご支揎に感謝申し䞊げたす。 朝日、パり゚ル球堎におブリティッシュコロンビア州バンクヌバヌ、1925幎頃。゚ド・ アンド・ミュリ゚ル・キタガワ・コレクション、NNM 2010.30.1.1.124、パり゚ル通りのホ ヌムラン (Home Run at Powell Street) プロゞェクトより。

日系文化センタヌ博物通をサポヌトする他の方法 ご自身たたはご家族や芪しい方ぞ圓協䌚のメンバヌシップを 賌入する。 ボランティアに参加する。 お申蟌みcentre.nikkeiplace.org/volunteer 博物通ギフトショップでお買い物をする。 今埌開催される募金むベントに参加する。 パヌティヌ、䌚議、特別なむベントの䌚堎ずしお日系プレヌ スを利甚する。 繁栄の朚や日系プレヌス募金に寄付をする。 ご寄付に関する詳现は、日系プレヌス基金にお問い合わせ䞋さい 604-777-2122 たたは gifts@nikkeiplace.org。

日系ポ゚ム ポ゚ムや写真、録音をお送りくださった皆様、ありがずう ございたした。プロゞェクトは 7 月に芞術家集団 Tasai に よりオンラむンで初挔されたす。日系センタヌのりェブサ むトや゜ヌシャルメディアで最新情報をご確認ください。

I

July July7月 7月2020 2020 83 83


Nikkei Place Monthly Update 日系シニアズ・ヘルスケア䜏宅協䌚 コミュニティの皆さたに感謝 執筆 日系シニアズ・ヘルスケア䜏宅協䌚 理事長 ルヌス・コヌルズ 翻蚳 倧島利子 この困難な時期に最前線で働くロバヌト新芋・日系ホヌムず新さくら荘 のスタッフや入居者に察しお個人の方々やコミュニティの団䜓から倚倧 な支揎ず激励をいただきたした。日系シニアズ・ヘルスケア䜏宅協 䌚を代衚しお、ルヌス・コヌルズが感謝を蟌めおこの蚘事を曞きたした。 今回私たちは党䞖界で新型コロナりむルスの倧流行を経隓したした。 䜕癟䞇人もの人がりむルスに感染し、悲劇的にも䜕十䞇人にも及ぶ死 者を迎える結果になっおしたいたした。䞖界䞭に生じた人々の苊しみや 悲しみは想像しがたいものです。私達の思いず祈りをこの感染症で亡 くなられた方や苊したれた方々の埡家族そしお個人に捧げたす。たた 䞀方、新芋日系ホヌム、新さくら荘共にこの犍を免れたこずに深く感謝 しおいたす。 この地域でも新型コロナりむルスの感染拡倧が生じたしたが、フレむ ザヌヘルス保健局の指導のもず、新芋日系ホヌムのスタッフは入居者 がりむルスに感染しないように厳栌な予防策を蚭けたした。そのため ケアの仕方、アクティビティそしおスタッフや入居者のスケゞュヌルが 倉曎され、ハむゲンキ・レストランでは䞀般客を受け入れおいたせん。 これらのいく぀かの倉曎はフレむザヌヘルス保険局の芁請によるもの で、倉曎事項のため協䌚の運営コストが実質的に増加ずなっおいたす。 曎なる孀立化、頻繫な衛生察策、グルヌプアクティビティの削枛、食 事時間の倉曎などはホヌムの入居者が経隓した倉化のほんの䞀郚に 過ぎたせん。特にシニアにずっお日垞生掻が倉わるこずはストレスです し、たたスタッフはそれに察応しなければなりたせん。簡単なこずでは ありたせん。スタッフもスケゞュヌルの調敎を行わなければなりたせん でした。劎働時間が長くなるこずもありたしたが、決意ず勇気を持っお 事態に察応しおくれたスタッフ党員に倧倉感謝しおおりたす。

これらのご支揎はこの状況䞋で入居者のケアを続けおいるスタッフを 元気づけるだけでなく、士気を䞊げ、物質的に圹立っおいたす。あり がずうございたした。 皆さたから寄せられたサポヌトに感謝するず同時に、パンデミックずの 戊いをこれからも続けるために匕き続きご支揎をお願いいたしたす。 芏制が緩和されるず共に、新しいケアの方法に぀いお創造力を持っお 考案しおいく必芁がありたす。スタッフはその準備ができおいたすが、 皆さたからの応揎も䞍可欠です。 どうぞ呚りの方、特に感染しやすい方や重症化しやすい方を気遣い助 け合いたしょう。新型コロナりむルス感染症が終息し、䞍安や恐れの ない日垞が䞀日も早く戻っおくるこずを祈っおいたす。 ロバヌト新芋・日系ホヌムおよび新さくら荘に぀いお詳しくはりェブサ むトをご芧ください。

日系シニアズ・ヘルスケア䜏宅協䌚りェブサむト seniors.nikkeiplace.org

新型コロナりむルスの感染症発生よりコミュニティの皆さた、たた意倖 なずころから倚倧な支揎をいただきたした。その䞀郚ですがご玹介し たす。 •

地元の蒞留酒補造所がスタッフや入居者甚に必芁だった消毒液 を提䟛しおくれたした。 子䟛さんやお孫さんなどご家族がホヌムで暮らす家族や芪戚を元 気づけるために手玙や絵を送っおくれおいたす グラッドストヌン日本語孊校の先生方や生埒さんたちも絵や励た しの蚀葉を送っおくれおいたす 最前線のスタッフのサポヌトずしお球根専門店 Van Noort Bulb Co. からチュヌリップをいただきたした スタッフの昌食にず Bento Sushi からお寿叞が届けられたした 地元攟送局 Global TV は圓協䌚が支揎を必芁ずしおいるこずを知 らせる枠を数回にわたっお蚭けおくれたした スタッフぞの感謝の気持ちが぀たったカップケヌキやクッキヌな どのお菓子もたくさんいただきたした このパンデミックによっお生じた費甚を賄うために圓協䌚に支揎 金が寄せられたした

• • • • • • •

日系ヘルスケア䜏宅協䌚では、ロバヌト新芋日系ホヌムや新さくら荘、たたシニアの健康に関する質問やご意芋を歓迎いたしたす。 䞋蚘の連絡先たでご連絡ください。電話 604-777-5000 たたはげっぜう蚘事執筆者トム・寺西 604-732-9458、604-816-1500。

I

84 月報 The Bulletin 84 Bulletin


隣組

2020-2021 幎床 理事

今幎初めおズヌムを介しおのオンラむン幎次総䌚は、2019 幎床䌚員の皆様倚数にご 参加頂き幎次報告曞、および 2 名の新理事そしお 5 名の再遞理事の承認を頂きたした。 圓日オンラむンで、たた郵送による承認でのご参加を頂きたした皆様、有難うござい たした。2020・2021 幎床は以䞋の理事メンバヌで運営させお頂きたす。 理事長岩浅デビット、副理事長眞鍋恭子、財務担圓理事オカダ・ラリヌ、曞蚘 ビヌティ・マむケル、理事バンホヌン・たみこ、李パトリック小早川マヌティン、モ トハシ・カナコ、コピ゜ヌン珠子、小川孊、ヒロセキャメロン・リサ、犬塚真琎

手䜜りマスクのボランティアみなさん、ありがずう 5、6 月䞭にご寄付頂いた皆様ぞ「特補隣組ロゎ入り手䜜りマスク」をプレれントず銘 打ち始たったキャンペヌン。予想を超えるご寄付ず、それにこたえるためのマスク䜜り に以䞋 4 名のシニアボランティアが奮闘しおくれたした。6 月 15 日たでに 200 枚を超 えるマスクが皆様のお手元に届いたかずおもいたす。そしおマスクを受け取った皆さ んからも、ボランティアに察しお倚くのお瀌やサポヌトのお蚀葉を頂きたした。有難う ございたした。

隣組斜蚭、開通ぞ向けお始動開始 BC 州政府ずバンクヌバヌ保健局VCHのガむドラむンに基づき、隣組は 6 月 22 日 から䞀郚斜蚭の開通を決定いたしたした。プロによる枅掃はもちろん、スタッフも䞀 日の枅掃頻床を䞊げお感染予防に努めおいたす。来通を垌望する方は、お電話で事 前の予玄をお取りください。圓日予玄なしのご来通の堎合、入通をお断りする堎合も ございたす。バンクヌバヌ保健局のガむドラむンは、隣組り゚ブサむトより英語ず日本 語でご参照頂けたす。隣組利甚者すべおぞの感染予防ず健康を守るこずを第䞀ず考え ながら詊隓的な開通です。皆様のご理解ずご協力をお願い臎したす。開通時間等の詳 现は隣組り゚ブサむト「TG RE-OPEN」をご参照䞋さい。

隣組 JCCA 共催 チャリティヌゎルフ 8 月 23 日に開催 今幎も玠晎らしいメド―ガヌデンゎルフクラブにお開催臎したす。䟋幎の土曜日から 日曜日の開催ずなりたす。今幎は日系カナダ人コミュニティヌゎルフが始たっおから 55 呚幎を蚘念する歎史あるむベントです。゜ヌシャルディスタンスを保ちながら、ゎルフ 仲間ず過ごす䞀日。ゎルフ奜きな方なら誰でも楜しめるむベントです。孀立したシニ アぞのサポヌトを目的ずした圓むベントぞのスポンサヌ詳现ず登録情報は隣組り゚ブ サむトをご参照䞋さい。

隣組のご案内 2020 幎月 16 日より閉通しおいたす。開通時期 は未定です。最新のお知らせ等はりェブサむト・ ゜ヌシャルメディアからご芧いただけたす。 電話604-687-2172  メヌルinfo@tonarigumi.ca りェブサむトtonarigumi.ca

隣組ぞのご寄付ありがずうございたした。

2020 幎 5 月18日∌ 2020 幎 6 月18日順䞍同、敬称略 お名前の誀り等があった堎合は来月号の玙面にお蚂 正させお頂きたすので、ご連絡ください。 寄付金 西浜柄子、セキ・シャロン、ワダ・スキ、滝沢保雄、 䞭沢正子、プリムリヌ・ノリコ、浅岡実、宇和䜐䜳子、 峯田正矩、工野修子、藀田レスリヌ、クスモト・トム、 シミズ・ショりコ、朚村晎矎、フゞサワ・ゞェラルディ ン、鈎朚傳、望月田接子、青朚幎恵、枡蟺䜳子、りォ ロシン文子、野田登矎子、シオミ・リック、江柀雅子、 ハマニシ・ゞュディ、岡厎祥子、土岐掋子、セントゞェヌ ムズ・方子、湊矎和子 寄付金 ‒ プログラム 䞭堀埅子 寄付金 (Canada Helps) ボスハルト康代、ブラスマン・マむケル、䞊田 H.、 ゚ノモト・ランディ、りむング・カむ マヌク、ナむラヌ・ ロリヌ、池内明子、ニシオ・ドン、李珠矎、グリヌン ホルツ・裕子、ガオ・り゚ンディ、タケシタ・ゞョむス、 カドナガ・トキコ、ミョりゞン・チホ、ミズタ・ハル ゞ、亀谷ナヲミ、ワタナベ・スミコ、ヒガシ・キミコ、 柎田祐子、歊田地、ダン・サり・むアン、スプリヌ・ マナミ、山本いそ、ダギ・コりむチロり、眞鍋恭子千 手ノヌタリヌ 、カットニヌ・ピヌタヌ & シェリヌ、ヒ ラむ・ミキ、ミキ - ハンセン・ラムシス、立石矎和子、 ナガタ・タモツ、オカダ・カレン、クヌパヌ・ポヌリヌ ン、石川シンシア、むップ・スタン、氏家矎枝子、前 田ペシハル、匿名垌望 (8) 寄付金 (Canada Helps ‒ MIAHF) Canada Helps COVID-19 Community Care Fund 門田ゎヌドン远悌蚘念 䞭堀埅子 マツむ・オトカズ远悌蚘念 (Canada Helps) ヘンダヌ゜ン・ナンシヌ り゚ダマ・ペシコ远悌蚘念 (Canada Helps) り゚ダマ・ピヌタヌ むワナカ・モトむ远悌蚘念 (Canada Helps) むワナカ・ドン サカむ・テリヌ远悌蚘念 (Canada Helps) 若林むボン 須田犮子远悌蚘念 (Canada Helps) スダ・ナンシヌ ナカムラ りェヌレン・サチコ远悌蚘念 (Canada Helps) りェヌレン・゚リザベス タシロ・サミ、タシロ・゚むゞダス远悌蚘念 (Canada Helps) タシロ・D、タシロ・A むップ・シャロン远悌蚘念 (Canada Helps) ダギ・コりむチロり オオモリ・クむンに敬意を衚しお (Canada Helps) オング・ゞゞ ゚ンドり・シン & レむコ远悌蚘念 (Canada Helps) タナカ・パトリシア フクむ・フランク远悌蚘念 (Canada Helps) ニシムラ・ショヌン ロむ - カリアツマリ・アキミ远悌蚘念 (Canada Helps) カリアツマリ・キャロル 物品、サヌビスご寄付 シノザキ・ケン & ゞュンコ、Artisan Sake Maker、 ノムラ・ダン & ニゞャヌ・パム (Canfisco) July 7月 2020 85

I


バンクヌバヌ日本語孊校䞊びに日系人䌚通

お知らせ雑蚘垳

9609: お爺さん祖父ずの邂逅  管理事務所から送られおきた祖父の事件簿玄 500 ペヌゞを初めお開い た時、手曞きで 9609 番の文字がありたした。 これは䜕を意味するのでしょう 9609 は祖父の被抑留者番号で、1942 幎から 49 幎たでの日系カナダ人の抑留・ 匷制連行を行った政府機関である管理局によっお割り圓おられおいたのです。 抑留された日系カナダ人成人の 1 侇 5 千件に及ぶ事件簿の䞭で、祖父、斎本 邊束に割り圓おられたのが、9609 番だったのです。 祖父の話は聞いおいたしたが、 䌚ったこずはありたせん。 祖父 母ずも私が生たれる前に亡くなっ おいたからです。 祖父の 4 隻の 匕網船や家族の写真、戊前にス ティヌブストンにあった家や車の 写真は芋たこずがありたした。 孫嚘が祖父を知りたがるのは圓 然のこずで、祖父が誰なのかもっ ず知りたいず思いたした。  そしお、この政府の文曞が䜕を䌝えおいるのだろうず考えたした。ペヌゞを読 み進むに぀れ、涙が頬を぀たっおいきたした。組織的に民族を抹殺しようずす る政府によくあるように、管理局は自らの正圓性を蚌明するべく、驚くほど綿密 で詳现な蚘録を取っおいたのです。 日系カナダ人の抑留ず凊分は、冷酷な組 織的管理の䞋に行われ、すべおが文曞化されおいたのです。  読み進めおいくず、法的、財政的、行政的な詳现が山のように出おきたした。 圌の船舶のサむズ、戊争盎前に賌入した新しいディヌれル゚ンゞンの幎数、ス ティヌブストンにおける所有地の数、寝宀の数など。点ず点を繋げおいくうちに、 祖父の人ずなりの明確なむメヌゞが浮かびあがり始めたのです。  私が䌝え知っおいたのは、祖父は 1890 幎に和歌山県の小さな貧しい持村 で生たれたずいうこずでした。 日本海軍の魚雷砲手であった圌の兄が、祖父が 16 歳の時1907 幎に城兵制を避けおカナダに移䜏しお、垌望の土地にお䞀 財産を築くように勧めたのでした。 小孊校 6 幎生たでの教育を受けただけで、 英語を党く知らなかった圌はスティヌブストンに定䜏し、やがお魚のバむダヌ ずなり、4 隻の匕網船を所有し、200 人の持垫を契玄で雇うたでになりたした。 圌は個々の持垫の持獲物を買い取り、たずめお猶詰工堎に倧量契玄で販売しお いたのでした。やがお祖母ず結婚し、10 人の子䟛をもうけたした。スティヌブ ストンの䞀戞建おの家に䜏み、1939 幎匏の新しいドッゞ車を運転しおいたした。 圌は故郷からカナダに移䜏する倚くの友人の埌ろ盟ずなっおいたした。根性が あり、ビゞネスに粟通し、高朔で、 家庭的な人でした。  読み進めおいくうち、祖父は掻 動家だったこずもわかりたした。 掻動家ずいっおもいわゆる「アン チ運動」や「パり゚ルストリヌト占 領」を唱えるプラカヌドを掲げるタ むプずは違いたす。 路䞊で暎動を 起こしたり、略奪したり、譊察眲を 焌き払ったりしたわけではないで すが、それず同じような怒りを感じ おいたのだろうず想像に難くはあり たせん。 新カナダ人ずしお、圌は カナダの暩力構造ず民䞻䞻矩に根ざした制床システムを培底的に孊び、適応し おいたのです。 圌ストリヌトスマヌトだったので、自分自身の䟡倀や自分が築 き䞊げたものの䟡倀をわかっおおり、信念のために立ち䞊がりたした。 カナダ の「システム」がどのように機胜しおいるかに぀いお、圌が持っおいた驚くほど 詳现で深い知識にそれが珟れおいたした。 圌はシステムを利甚しお、自分自身 のために、公平だず信じおいるこずのために、平和的に立ち䞊がるこずができ たした。 芁するに、圌は䞍正の犠牲者にはならなかったのです。 制床の䞭で 制床を䜿うこずで、圌は勇敢にも制床に挑戊したのでした。  祖父は、自己資産の業務蚘録を綿密に取っおいたした。 圌は情報が文曞化 475 & 487 Alexander St. Vancouver, B.C. V6A 1C6 Tel: 604.254.2551 Fax: 604.254.9556 Website: www.vjls-jh.com 86 月報 The Bulletin

I

された時の力を知っおいたので、コストや収益だけでなく、買い 替え費甚のための保険、評䟡や鑑定曞、公蚌賃貞借契玄曞によ る家䞻のテナントの取り決め、枛䟡償华費蚘録などを取り揃えお いたした。 圌は、カナダのビゞネス、財務、法的構造を理解しお いたした。 垂民暩の成り立ちを理解しおいたのです。  1948 幎、圌ず他の日系カナダ人は、いわゆる「バヌド・コミッショ ン」ず呌ばれる芁求でカナダ政府を蚎えたした。 これは私の祖父、 そしお日系カナダ人の掻動の驚くべき蚘録です。 圌らは、財産没 収や匷制売华に぀いお政府に盎蚎したのではなく、自分たちの資 産の切り䞋げず、そのために受け取った報酬の䜎さに異議を唱え たのでした。私の祖父にずっおは、スティヌブストンにある家、4 艘の船、車、そしお最倧の資産である倧型船、May S 号でした。  60 フィヌトの長さの匕網船であった May S 号は 1942 幎 2 月 15 日にカナダ海軍に没収されたした。「日本持船凊分委員䌚」の 名の䞋、カナダ海軍が小型の日本持船を怜挙するために May S 号を䜿甚したのです。建蚭費添付曞類を参照は合蚈で $16,825.80 で、保険で定められた亀換䟡倀は $18,000 でした。 保険䟡倀は $11,000 になり、譲り受けたカナダ海軍による珟圚䟡 倀は $10,500。そしお 1942 幎の政府の評䟡額は $8,750 ずなり、 祖父は $8,057.50 ドルの補償を受けずりたした。  結果的には、委員䌚は圌らの評䟡が実際の䟡倀の 10も過小 評䟡されおいたこずをしぶしぶ認めたした。ですが、ここで重芁な のはその割合ではないのです。 これらの日系カナダ人は、自分達 ず資産の䟡倀を知っおおり、立ち䞊がり、結果がどうであれ、自 分たちの䟡倀を肯定させたのです。 行政的に悪質な、被害者に 貶めようずする動きのなか、圌は被害者にはならなかったのです。 胞が匵り裂けそうになるほど蟛かったはずなのに、圌はあきらめ なかったのです。ペヌゞの隅々たで加害者のルヌルを逆手にずっ おモラルの砎綻を暎くこずで、圌の尊厳は茝きを攟っおいたした。  祖父は砎壊によっおではなく、垂民暩の原則、地域瀟䌚のリヌ ダヌシップ、人暩の尊重、正矩、そしお起業家粟神をもっおしお 行う掻動家の道を遞んだのです。 事件簿 9609 番。 それが祖父、 雑本囜束だったのです。

州認可こどものくにからのお知らせ こどものくにのデむケアは 6 月 1 日 から再開園臎したした。 たたこども達の遊ぶ元気な声が賑 やかに園内に響いおいたす。 政府からのヘルスガむドラむンを基 に安党で健康な環境の䞭、楜しく 遊んでほしいです


《滄海䞀粟》 航海日誌

元日系ボむス線集者 田侭 裕介

日系劎働組合癟呚幎蚘念5 差別ず感冒爆発が匷化した共同䜓意識 1920 幎 7 月 1 日、カナダで日本人劎働組合が発足した。忘れおいけ ない事は、既にいく぀か「日本人劎組」は存圚しおいたこずだ。叀く は 1903 幎の補材所のストに 100 人の日本人が加わっおいた。その他、 持業、海員、枯湟劎働者の争議にも日本人は加わっおいた。い぀もス ト砎りに䜿われおいたわけではない。 1917 幎、「日本人゜ヌミル劎働組合」が結成された。たた、同幎、吉 江䞉郎が代衚ずなっおいた「日本人海員協䌚」の人が癜人劎組のス トラむキに加わっおいる。 吉江の名が最初に日系史に登堎するのは、1906 幎に起きた「密航船 氎安䞞」事件の時だろう。領事通曞蚘生ずしおノィクトリアの移民局に 駆け぀けお、宮城県から来た 83 名の代衚・及川甚䞉郎ず䌚い、カナ ダ圓局ず亀枉しお眰金の支払いず契玄移民ずしお䞀定期間劎働するこず を条件に合法的に移民させるこずに成功しおいる。 圓時、吉江はカナダの政治ず日系瀟䌚に粟通しおいる数少ない人間 だったろう。1918 幎たで東京にいお朝日新聞の蚘者をしおいた鈎朚悊 ずは比べものにならなかったはずだ。吉江は鈎朚の劎組立ち䞊げに際 しおも、賛同者ずしお名乗り出おいる。ずころが、䞀方で、吉江は鈎朚 の劎組蚭立に反察する匁を「加奈陀新聞」に曞いおもいる。結局、同 胞の犏利厚生、劎働条件の改善を劎組の目的ずする吉江ず、鈎朚たち の友愛ず瀟䌚民䞻䞻矩を通じお、癜人劎働者ずの盞互理解を深め人皮 差別を回避しようずする方針の違いが明らかになっおゆく。  さらに、スティヌブストンには 1897 幎に発足したフレヌザヌ河日本 人持者慈善団䜓があった。圌らも日系劎組に合流するこずはなかった。 理由ずしお、同団䜓事務局長・林林倪郎は自著「黒朮の果お」で、「持 者は劎働者だが資本家でもある」ずし、政府が持劎免蚱を削枛しおも 「劎働組合はそっぜを向いおいた」ず批刀しおいる。カナダ人持者団 䜓はいく぀もの民族系持者団䜓が属しおいたが、日系持者に察しおは みな差別的だったずいう。 蟲産業はどうだったか。1919 幎、井䞊二郎は BC 州でヘネヌ蟲䌚を創 立した。これは共同で収穫物を加工し販売する生協組織ずいえるだろう。 倧戊䞭は特需でむチゎは倧量に売れたが、戊埌は䞀挙に倀段が䞋萜し た。それに察抗する措眮でもあった。井䞊は、民䞻的な共同䜓を目指 しおいた。これはバンクヌバヌの日本人䌚のような囜粋䞻矩に抵抗しお、 カナダ䞻流ずの調和を目指しおしおおり独立独歩の姿勢だった。  井䞊は、日系持民が持劎免蚱を倱い困窮しおいるのを芋かねお「日 系瀟䌚から萜䌍者が出るのは恥だ」ず救枈に乗り出した。ずころが、 元持民がヘネヌに入怍し仏教䌚を蚭立させお、地元のキリスト教䌚信 者ず䞀線を画するようになるに及んで、統率は乱れおいった。 1930 幎代になるず、瞬く間に日本の囜粋䞻矩が日系瀟䌚を芆い尜くし、 ヘネヌ蟲䌚を井䞊から受け継いだ山家安倪郎は、日系瀟䌚ずカナダ䞻 流ずの間で苊闘した。戊埌はオンタリオ州に移動し、身寄りのない䞀 䞖のために「ニッポニア・ホヌム」を建おお終生運営にあたった。

●圢成期から成熟期ぞ こうしお芋おいくず、1920 幎は、19 䞖玀末からの「出皌ぎ」䞻䜓の「圢 成期」から、1910 幎代の「定䜏志向」を経お「成熟」ぞ向かう節目になっ おいる。もちろん、日系共同䜓は倪平掋戊争勃発ずずもに厩壊する運 呜にあったが、制床的人皮差別に苊しみながらも、嚁厳ず誇りを維持 しようずした。その結果、䞀䞖たちはどんどん囜粋䞻矩に凝り固たっお いったように芋える。 戊前の日系瀟䌚の䞀䞖リヌダヌたちは、30 代から 40 代の働き盛りだっ た。1918 幎に「倧陞日報」䞻筆ずしお招聘された鈎朚悊は 32 歳、田 村俊子は 34 歳だ。圌らの組合掻動の補䜐圹ずなった吉田韍䞀は 31 歳だった。 みな個性的で共闘を組むにはアクが匷すぎたかもしれない。鈎朚悊に ずっお幞運だったのは、山厎寧が自分で蚭立した日本人䌚から䌚長の 座を远われお既に倱墜しおいたこずだ。矩勇兵を差し出す代わりに日 系瀟䌚に投祚暩を獲埗しようずいう山厎の「倧勝負」は、最初からカ ナダ政府に芋透かされ倱敗に終わった。これも鈎朚が奜きなように論 陣を匵れた䞀因だず思う。そしお、新参者の鈎朚の良き先茩ずなった のは、長田正平波韵だった。  長田は文孊に秀でた才胜を持ち、劎働運動にも理解を瀺しおいた。 だから、鈎朚ぞの䞻幹の移譲もスムヌズにいったのだず思う。圓初、 鈎朚悊は英語も話せず途方にくれた。長田の心配りを感謝する蚀葉が 日蚘に残っおいる。䞀方、長田は倧陞日報瀟の䞀宀を仕事堎ずし、そ こに䞀人で寝泊たりしおいた。その 12 幎埌、咜喉癌に冒されその郚屋 で息を匕き取っおいる。圌は悲恋に終わった女流短歌の倩才・石䞊露 子ぞの慕情を抱いたたた逝ったようだ。  鈎朚悊に遅れるこず半幎の埌、田村俊子が到着した。東京での文壇 雀の奜奇の目に晒されおいた悊ずの䞍倫の関係を成就すべく、恋の逃 避行に遞んだ倖地だった。小説家ずしお、女孊生たちのアむドルだっ た俊子だが、バンクヌバヌに着くなり、倧陞日報の短歌欄に「鳥の子」 のペンネヌムで䜜品を掲茉し、寞評を曞き日系人の歌心を錓舞した。 こうしお、鈎朚悊ず劻・俊子は「倧陞日報」の玙面を自圚に䜿っお才 胜を開花させたのである。そしお、1924 幎、二人は同瀟を蟞しおカナ ダ初の劎組発行の日刊玙「民衆」を創刊する。  䞀方、カナダ経枈は第䞀次䞖界倧戊埌、急速に冷え蟌み、埩員兵た ちが職堎埩垰するず䞀気にスペむン颚邪が蔓延した。これは差別を助 長し、発症した日系人の入院は埌回しにされた。日系瀟䌚は自分たち で介護せざるを埗なくなったのだ。スティブストンの持者団䜓付属病院 も、バンクヌバヌの䞋高原医院もすぐ満床になった。そこで、1918 幎 10 月、䌑校䞭の小孊校を 3 週間救急病棟ずしお䜿わせおもらい、日系 女性たちが献身的に看護にあたった。それでも、日系人 100 䜙名が亡 くなったずいう。  1910 幎代を振り返るず、日系人口は倍増したが、その呜脈を握る持 劎蚱可蚌が削枛され、倱職者は林業、蟲業ぞ転じた。日系矩勇兵蚈 画は倱敗し、䞍景気の䞭で劎働争議が倚発、感冒爆発が差別に远い 打ちをかけた。こういった䞻流瀟䌚からの圧力は、日系共同䜓ずしお の団結を匷める結果ずなった。1920 幎、結栞の蔓延に抗しお、倖科 手術宀や X 線撮圱機を備えた日系総合病院がアレキサンダヌ通りに完 成した。぀づく

1920幎代の日本人劎働組合の仲間たち前列巊から鈎朚悊ず俊子。埌列巊から吉田韍䞀、庄叞 安蔵、山本倫由 写真田村玀雄著「鈎朚悊」所蔵 *題字の「滄海䞀粟」 そうかいのいちぞく ずは倧海原に浮かぶ䞀粒の粟のこず。

I

July July7月 7月2020 2020 87 87


目䞋隔離生掻を匷いられおいるカップルなど 男女の間のコミュニケヌションを改善する技術

この皋日本でベストセラヌ二冊を曞いた脳科孊者の黒川䌊保子氏が男  男性脳は、荒野で危険な目に遭いながら進化しおきたため危険な堎 女間、特にコロナりむルスのパンデミックで隔離生掻を匷いられおいる倫 で共感する暇などなく、躊躇なく仲間の欠点を指摘する傟向があるそ 婊間のコミュニケヌションを倧きく改善する巧劙な技術を公衚しおいる。 うだ。これをゎヌル指向問題解決型ず呌ぶ。䞀方女性脳は、ほ乳類の メスだから女同士の密なコミュニケヌションの䞭で子育おの知恵を出 トリセツ、即ち取扱い説明曞ずしお倧ヒットした『劻のトリセツ』ず『倫 し合う方が生存可胜性が高たる。そうしお共感し合う力を身に぀ける のトリセツ』の著者黒川氏が、月刊『文藝春秋』の 6 月号で、コロナ 由。 離婚を防ぐ「倫婊のトリセツ」なる芋出しのもずに倧圓たりした䞡『ト  ずにかく男女間のコミュニケヌションは普段でも易しくない。たしお リセツ』が怜蚎するテクニックを披露しおくれる。 コロナりィルスのため隔離生掻を匷いられおいるカップルの間の意思  倚くの女性が読んでくれた『劻のトリセツ』は脳科孊の立堎から、 「女 疎通を改善しおくれる黒川先生の知恵は倧いに圹立぀はずだ。 性脳」の仕組みにもずづいお、劻の䞍機嫌や怒りの理由を解説し、倫偎」 からの察策をたずめた「劻の取扱説明曞」です。  そもそも同眲を曞いた同機は、「『劻が怖い』ずいう倫が増えおいお、 倫偎から申し立おた離婚の『動機』ずしお『劻からの粟神的虐埅』ず いう理由が最近激増しおいるずいう瀟䌚状況があったからでした。」虐 埅ずは、 「い぀もむラむラしおいる」 「口調がき぀い」 「急に怒りだす出す」 「䜕をしおも怒られる」「口をきかない」「無芖される」「倫の分だけ家 事をしない」 「人栌を吊定するような蚀葉をぶ぀けられる」など、倫にずっ おは理䞍尜でしかない劻の蚀動です。 、すなわち「だれが、い぀、どこで、なにを、なぜ、どのよ うに」ずいう報道やビゞネスの基本がある。ずころが黒川先生によるず それは「倫が劻に察しおは、いきなり切り出しおはいけないワヌド なんです。」

黒川䌊保子氏文藝春秋りェブサむトより

あるマンション暮らしテレビ局の女性ディレクタヌが掃陀をしおいお 粗倧ごみが䞉぀あったので、倫に「あなた出しおくれる」ず蚀ったら、 圌が䞀個目を䞋ろしお䞊がおきお、 「これ、俺䞀人で運ぶの」ず尋ねる。 その女性が蚀うは「普段だったらそこで『䜕蚀っおるの私はこっちの 掃陀をしおるのに』ず逆䞊するずころだった。」そこで黒川先生の話を 思い出しお、もしかしお、ただ確認しおいるかず思っお「そうよ」ず蚀っ たら「オッケヌ」ず蚀っおすぐにあずのニ個を䞋ろしおくれたそうだ。  ある男性が劻が芋慣れないスカヌトを穿いおいたので「い぀買った の」ず聞いたそうだ。「い぀」はの䞀぀だからワヌドだった のだ。するず劻は「安かったからかったのよ」ず蚀っお䞍機嫌になった そうだ。そうした堎合「あ、それ良いね」ずか「かわいいじゃん」ず声 をかければいい。そうすれば、劻の方も「䞀昚日バヌゲンで芋぀けた のよ。いいでしょ」ず応えお話が匟んだ由。 女性脳は感情に䌎う蚘憶を長期にわたっお保存するこずを埗意だそう だ。䜓隓は「感情の色合い」ごずの匕き出しに収玍される。そこ である䞀぀の「トリガヌ」によっお「同じ色合い」の蚘憶ず感情が数 珠぀なぎに䞀気に噎出するのだそうだ。このトリガヌには、うれしい、 おいしい、かわいいなどのいい思いの「ポゞテむブトリガヌ」ず、怖い、 ぀らい、ひどいなどの嫌な思いの「ネガディブトリガヌ」がある。女性 脳は、自分の身を守らないず子䟛を無事に育おられないずいう母性本胜 ゆえに、危険回避のための「ネガディブトリガヌ」の方が発動し易い傟 向がある。

和文英蚳 英文和蚳 信頌おける翻蚳をいたしたす。 Tel: 604.221.7393 Fax: 604.221.7333 E-mail: masaki.watanabe11@gmail.com

枡蟺 正暹

I

88 月報 The Bulletin Bulletin 88


Eastsideから芋える日本ず䞖界 第24回 倖囜人䜏民、難民たちの生掻困窮 ■戻り぀぀ある日垞生掻の䞀方で、、、  新型コロナりィルス感染拡倧により、日本で 5 月 14 日に 39 の県で 緊急事態宣蚀が解陀されたこずは前回にお䌝えしたした。その埌、5 月 21 日に 3 府県で、5 月 25 日に銖郜圏の郜 3 県ず北海道で解陀さ れたした。これで党囜で緊急事態宣蚀が解陀されたこずになりたす。そ しお、それたで自粛が求められおいた郜道府県境をたたぐ移動が 6 月 19 日に党面解陀されたした。  長く䌑業や閉鎖が続いおいた店舗、斜蚭も再開され始め、街には掻 気が戻っおきたした。4 月、5 月にはガラガラだった電車やバスも朝倕 のラッシュアワヌには混むようになりたした。  䞀方で、「新しい生掻様匏」ずいう新しい蚀葉も生たれたした。倖出 の際にはマスクを぀け、店舗や斜蚭の入り口には手指甚の消毒液が眮 かれ、店舗・斜蚭に入る人数には制限が蚭けられおいたす。䞀方で、 湿床が高い梅雚の時期を迎え、熱䞭症を避けるために、呚囲に人が いない堎合はマスクを倖しおもいいあるいはマスクを倖した方がい いずいう、さらに新たな「生掻様匏」も提瀺されたした。  「自粛譊察」ずいう語も登堎したした。自分は倖出を控える等の行動 制限をしおいるのに、同じように行動しない人をなじり、堎合によっお は私的な制裁や攻撃を加える人たちのこずです。同調圧力の匷い日本 ならでは珟象ずいえるかもしれたせん。

■より困難な状況に远い蟌たれおいる倖囜人䜏民、難民たち

ネットカフェ難民や生掻困窮者等に加えお、倖囜人䜏民、難民、倖 囜にルヌツを持぀子どもたちの仕事や生掻もより厳しい状況に盎面し おいたす。日本では、コロナりィルス感染拡倧による生掻困窮に察応 するため、䜏民祚に蚘茉のあるすべおの人に䞀埋 10 䞇円を支絊する ずいう特別定額絊付金の制床が創蚭され、珟圚、党囜の自治䜓で受 付や絊付が行われおいたす。䞀方で、この制床は䜏民祚があるこずが 条件ずなっおいたすが、難民申請者などそうした条件に圓おはたらな い人々も䞀定数いるのです。  先日、ある倖囜人支揎 NPO が行なっおいる、困窮した倖囜人を察 象にした生掻支揎金支絊の申請を手䌝う機䌚がありたした。ミャンマヌ 出身のその男性は難民申請䞭で、自治䜓に䜏民祚を眮くこずができた せん。今回、改めお珟圚䜏んでいる自治䜓に問い合わせたしたが、や はり䜏民祚は眮けないずの回答だったそうです。難民申請䞭のため就 劎ができず、同居しおいる友人の収入に頌っお暮らしおきたしたが、そ の友人がコロナりィルス感染拡倧にずもなう䞍況によっお倱業しおした い、たったく収入がない状態が続いおいるずのこずでした。日本語は非 垞に堪胜で、そのこずからも長く日本で暮らしおいるこずがうかがえた した。日本では、申請数に察する難民認定率が 1% に満たない状況 が長く続いおいたす  䞀芋するず日垞生掻が元に戻り぀぀あるように芋えたすが、コロナ りィルス感染拡倧にずもなう経枈、瀟䌚の倉化によっお、より困難な生 掻を匷いられおいる人たちが倧勢いるこずは忘れおはならないこずで す。そうした人たちも同じ時代を生きる瀟䌚の䞀員です。

こうした状況の䞭で、コロナりィルス感染拡倧の以前から経枈的、 瀟䌚的に困難な立堎に眮かれおいた人たちは、今回の経枈、瀟䌚の 倧きな倉化でより厳しい状況に远い蟌たれおいたす。

山本薫子やたもず・かほるこ 銖郜倧孊東京郜垂環境孊郚准教授 2008 幎∌。UBC 瀟䌚孊郚 客員准教授2018 幎 5 月∌ 12 月。専門は 郜垂瀟䌚孊、地域瀟䌚孊。 著曞に、『暪浜・寿町ず倖 囜人−グロヌバル化する 倧郜垂むンナヌ゚リア 』犏 村出版2008 幎、『原発 震灜ず避難 − 原子力政策の 転換は可胜かシリヌズ  被灜地から未来を考える (1)』 有斐閣2017 幎など。

生掻に困窮した人々が生掻保護を受けながら暮らす犏祉マ ンションは倧阪・釜ヶ厎で増えおいる撮圱2017 幎 1 月

I

July 7月 2020 89


MUJI シニアストアマネヌゞャヌ

二ノ宮 裕茔さん

支店ずはアヌトでコラボができ MUJI Robson たらいいなず本誌の線集埌蚘に曞いたもののあっ ずいう間に 幎が過ぎおしたいたした。たた売 り蟌みに行くず以前のマネヌゞャヌさんずは代わ り、日本の方がお目芋えしたので早速日本語で むンタビュヌを申し蟌みたした。

なんずか間に合ったね∌、あるものだけでやるしかないっ お感じで。最埌はふた晩培倜でした。あれはキツかった。蟛 いこずもたくさんあったけど、 VMD 時代はすごく楜しかった な∌。 頁に続く

間に合った ̶

今でも圓時の仲間でよく昔の話をするんだけど、皎関で商 品をずめられお、倉庫にも入れないっおいうむンシデントが あっお本圓に倧倉だった。汗

の䞭で海倖担圓は人。海倖のお店ができる床に   圓時 VMD プランニングしお、オヌプンする週間前ずかに珟地入りし おセットアップする。珟堎に入ったら寞法が違ったり、発泚し おたものが入っおこなかったり、発泚しおおけばよかった∌っ おいうのがしょっちゅうです。

新店舗にかける準備期間は囜内はヶ月くらいでプラ ク゚ヌト、カタヌル、サりゞアラビア、オマヌン、バヌレヌン ンニング、海倖は半幎から幎かけお店舗の商品陳列、 も行きたしたね。 ディスプレむ、内装等をプランしおいきたす。 指瀺曞は本郚のデスクでパ゜コン䜜業。プランした、 この棚にはこの商品を䜕個、みたいな指瀺をひたすら 曞いおいきたす。

珟堎ずデスクで曞いた指瀺曞では違いが出おきたり 日本から来おるんですね ̶ ̶ したせんか﹁事件は珟堎で起きおるんだ∌﹂ドラ マのセリフ的な笑 日本の駐圚で来おいたす。バンクヌバヌに来 幎の月からです。 たのは 2019 そうそう、珟堎のサむズず指瀺曞ず誀差があるず蚀 日本の肩曞きは海倖事業郚米州担圓営業担圓カ われるこずもありたすよ。電話やテレビ電話での指瀺 ナダ担圓。 もありたすが、珟堎に芋に行くこずもありたす。定期 的にいろんな郚眲の人が集たっお珟堎で話し合う事も 長いですね笑、色々ず任されおたすね ̶ ある。この仕事は想像性が倧事。いかに事前準備が倧 です。 切か、プランニングである皋床決たりたす。最埌の最   店舗でのタむトルは Flagship Director 埌の仕䞊げで違いが倧きく出おくるんです。 に就職しおバンクヌバヌに来るたでの経 ̶MUJI 緯は   囜内を半幎間担圓しお海倖は幎半務めたした。䞻 な担圓囜は、東南アゞアタむ、シンガポヌル、マレヌ シア、むンドネシアで、オヌストラリア、䞭東 UAE 、 代は䜕になりたいずか明確なビゞョンはな く、 MUJI に就職したのは孊生時代にバむトし おいたのがきっかけです。 正瀟員になっお富山、 岐阜、名叀屋、神奈川で店長を務めたした。 随分色々なずころに行っおたすね ̶

勀務地が半幎で倉わるこずなどもあっお倧倉 な時期でした。その埌本郚に移転になった時に ビゞュアルマヌチャンダむゞングずいう VMD 郚眲に配属になりたした。 ずいえば花圢職ですね。 幎代のお排萜 ̶VMD なトレンディドラマでもよく出おきたしたよ笑

すごく勉匷したんですね。 ̶

っおいう郚眲は知っおたけれど、到底僕 VMD のセンスでは無理だろうず思っおお笑、たさ か自分がっおいう感じでしたね。

90

教えおもらえるんだけど、わからない事だら けで悔しくおめちゃくちゃ勉匷したしたよ。

93



はどんな仕事なんでしょうか ̶VMD

I

20

できた商品をどういう颚に売り堎で芋せおお 客さんに蚎えるか、芖芚的に商品の良さを䌝え の仕事になりたす。仕事内容は新 るのが VMD 店準備業務ず指瀺曞䜜成等の぀が䞻です。

90 月報 The Bulletin

Title・Photo・InterviewSleepless Kao

ミヌツ vol.66


材料 人分

倧人も子䟛も奜物 メヌプルスペアリブ

骚付き豚スペアリブ 小麊粉 ☆和颚だし ☆メヌプルシロップ ☆醀油 ☆みりん ☆酒 ☆すりおろしニンニク









 







 







 







 







 







 







 









g 倧さじ 倧さじ 倧さじ 倧さじ 倧さじ 倧さじ 小さじ

お子様甚ゎマ 倧人甚粗挜き胡怒

. 深めのフラむパンに油をひき、小麊粉をたぶした豚肉の衚面を   䞡面焌く。

. に豚肉がひたるくらいの熱湯を加え、沞隰させる。 . が沞隰したら、☆の材料を加え、匱火でコトコト煮蟌む。 . 氎分がなくなり、お肉に照りがでたら完成 . 付け合せず共に盛り付け、子䟛甚はゎマ、倧人甚には倚めに粗   挜きコショりを振る。

Asahi Tanaka Love is the best spice in the whole world を モットヌに、お手頃でヘルシヌな矎味しいレシ ピを皆さんにお届けしおいきたいです。 Instagramでは、Vancouverならではの食材を 䜿った料理や、 日々のお匁圓を玹介しおいたす。 オススメ食材や、調味料、お埗情報など興味の ある方は是非アクセスください。 Instagram: @lapetiteasahi Blog: http://lapetiteasahi.com

ポむント フラむパンを䜿甚するこずにより、焊げ付き 防止ができ、埌片付けも簡単です。最埌の 仕䞊げで、倧人にも子䟛にも喜ばれる味に 倉わる、めんどくさがり屋さん必芋のレシピ です

II

July 7月 2020 2020 91 91 July 7月


連茉 歳からは矎しく生きる 珟代女性は、家庭も仕事もキレむもすべおハッピヌに茝ける

歳のおばあちゃんから孊ぶラむフレッスン Heavenly Marriage

そしたらありずあらゆる病気ぞのレメディヌになる。 そう仰っおいたした。 なんお玠敵なんでしょう ♥

Hi beautiful goddess♥ 今日は歳の可愛いお婆ちゃんが 教えおくれたこずをシェアしたいず思いたす。

この䞖の䞭で倧切なこずは、笑い 愛し 茝くこず。 特に女性は『緩んで喜んで楜しむ』こずが倧事だず思う。

ずにかく可愛いお婆ちゃんで やっぱりポゞティブ思考で楜芳䞻矩者です。 長生きしおる人は、そういう人が本圓に倚いず思う。 䞀番印象的だったのが 圌女の倫ずの結婚生掻が Heavenly Heavenly Heavenly だった ♥ っお。キャ そしお圌女が人に勧めるのが 自分にあった倫をみ぀けるこず。

こんな詩がある 私がこの䞖界に生たれた時 私が知っおいたこずは愛するこず、笑うこず、自分の光を茝かせるこず そしお私が成長したら人々は笑うなず蚀った もっず人生を真剣に捉えろ この䞖界で人より先を行きたいなら笑うのをやめろず そしお私は笑うのをやめた 人々は誰を愛するか気を぀けろず蚀った 傷぀けられるかもしれないからず そしお私は愛するこずをやめた

そしおただ䞀緒に暮らすのではなく 結婚を勧めるそう。 そしお近しく近しくなるこず。 深い繋がりを持぀こず。

人々はあなたの光をそう眩しく茝かせるなず蚀った 君に泚目がいきすぎるからず。 そしお私は茝くこずをやめた。

幞せであっお幞せに結婚しおいお 幞せに暮らしおいたら 党おが完党なハヌモニヌずなる。

私は小さくなった 萎れた そしお死んだ 死を間際にしお悟った 愛するこず、笑うこず、自分の光を茝かせるこず それだけが人生で䜕より倧切なこずであったず

̶Anita Moorjani

今あなたが人生のどこにいたずしおも 『愛しお 笑っお 茝いお』 そのこずだけはやっおいこう

月の仏事・行事予定 仏教䌚でのお盆、盆螊り、墓参り、8 月祥月法芁は䞭止。 祥月・お盆等の仏事は Youtube にお配信されおいたす。

私もベむビヌステップでも 愛しお笑っお茝いおいきたい ♥ 私たち女性は本来女神だから そうしおいるのが䞀番䌌合う ♥

モレッティ・倏子

幎床幎忌衚亡くなった幎

呚忌 2019 幎 回忌 2004 幎

回忌 2018 幎 回忌 1996 幎

回忌 2014 幎 回忌 1988 幎

回忌 2008 幎 回忌 1971 幎

220 Jackson Ave. Vancouver rev.aoki@gmail.com vancouverbuddhisttemple.com

I

92 月報 The Bulletin

2002 幎よりカナダ圚䜏 その埌䌑暇先でむタリア人の䞻人ず出䌚 い、むタリア・ミラノで幎間暮らす。 その際、人皮差別や矩理家族ずの問題に 苊しむが、コヌチングに出䌚い救われる。 その経隓から自身もアン゜ニヌ・ロビン スのもずで、心理孊の知識も持぀マスタヌ コヌチずなる。そしお今では皆ハッピヌ仲 良しファミリヌである。 珟圚は、ママの幞せを応揎するコヌチ、 そしおママの起業を成功させる起業コン サルタントずしお掻動しおいる。 Web: https://www.beauty-insideout.ca/ Blog: http://ameblo.jp/bio-natsuko/ Email: natsuko@beauty-insideout.ca


続き 

をもっずもっず バンクヌバヌに䜏んでる人に MUJI 日本ずカナダで違いずかありたすか ̶ 知っお欲しいです。ファンになっお欲しいです。 VMD で培ったスキルで MUJI の商品の良さをわかりやすく カスタマヌサヌビスが日本ず違っおフレンドリヌ 䌝えられたらいいですね。 だなぁっお思いたしたね。 眮いおおくだけでもわかるようなディスプレむを心が フレヌズで MUJI welcome to MUJIっおいうのが けたり、店頭でも、䜿い方や特城をデモンストレヌショ あるんだけど、䞁寧で日本的ですよね。こっちだ ンしお䌝えたりしおいたす。䌚瀟の戊略で﹃圹に立぀﹄ ず Hi thereずか How's going?っお蚀っお迎 ずいうのがあるのですが、どんな人にどうやったら自 え入れたりするでしょうずっおもフレンドリヌで 分は圹に立぀だろうかをい぀も考えるようにしおいた いいなっお思ったんですよ。そういう双方の良い所 す。お店のスタッフずもい぀も䜕か圹に立おるこずは を掻かしおスタッフや地域の顧客、皆んなが心地 無いかアむデアを出し合い話し合っ よい空間を䜜り出しおいけたらなず思っおいたす。 おいたす。他には、お店のコンセプ トが﹃ロヌカルず぀ながる﹄なので、 海倖勀務でも転勀はありたすか ̶ 瀟䌚に圹立぀ような仕組みを考え おいたす。幎配の人や䞍䟿な地域ぞ あるある、西海岞で働いおた人がニュヌペヌク の配慮を考えお移動販売や现かな に転勀おこずもありたす。 ずころに気を配ったデリバリヌサヌ ビスを導入しおいこうかず蚈画し はずっおもワヌルドワむドですね。海倖で ̶MUJI おいるずころです。これもスタッフ 働きたい人は倢が広がりたすね。 から出おきたアむデアで是非実珟 させたいですね。 幎の月日付けおアメリカ担圓に 僕は 2019 そうだ、移動販売トラックに KAO なっお、ロスに半幎行った埌に去幎の月にバン さんに絵を描いおもらおうかな クヌバヌ入りしたした。ギルフォヌド店は月に オヌプンの予定で手䌝っおいたんだけど、コロナで 笑 延期しおそちらも月にやっずオヌプンしたした。 シ の特城だ ̶ンプルデザむンが MUJI から無地の方がいいでしょう∌笑

コロナが終息しお近いうちにロヌカルアヌティストずしお ずコラボができるこずを楜しみにしおいたす。今日は MUJI ありがずうございたした。

倧手無印良品の店長ですが気さくで優しいニノさん、ロ ブ゜ン支店で芋かけたら話しかけおみおください。商品の こずをずおも愛しおいお、詳しく説明しおくれたすよ∌。

mujicanada

私もポップアップ展芧䌚なるものを月にロブ゜ ̶ ン店で䌁画しおもらっお倧喜びだったずころにコロ ナ襲来でポシャっおしたいガッカリです泣ニノさ ん自身は䜕か圱響ありたしたか

canada.muji

セルフアむ゜レヌションで圚宅勀務になっお、別 の意味で倧倉だったなぁ。家にいる時間が長くお 䜓も鈍るから自転車を買っおあちこち走ったりした 笑。䞀県レフカメラも買いたした笑

mujicanada

カメラはコロナに関係ありたす笑 ̶ コロナの時に食料品店や薬局などの゚ッセンシャ ルなお店は開いおいたけれど、 MUJI はスタッフの 安党、健康を守るためにお店を閉めお、でも地域 の人たちのために開けたほうがいいのかどっちが いいんだろうっお葛藀がありたした。月に入っお で ロブ゜ンストリヌトのお店もほが開いお、 MUJI も家の䞭で䜿う商品が急激に売れおいたす。営業 時間も少しず぀平垞にしおいこうかず思っおいた す。ビゞネスも早く通垞に戻るずいいなあ、ず願っ おたす。 ロブ゜ン支店の店長さんになっおどんな目暙があ ̶ りたすか

https://www.muji.com/ca/

July July7月 7月2020 2020 93 93

I


新型コロナりむルスCOVID-19に 関連した人皮差別

コミュニティ コヌナヌ

りェブサむトnajc.ca/nihongo 党カナダ日系人協䌚にカナダ党土の日系人コミュニティヌから COVID-19 に関連したアゞア人に察する人皮差別的な出来事の報告 が寄せられおいたす。このような出来事に぀いお党カナダ日系人協 䌚は䞋蚘の声明を発衚したす。 たた党カナダ日系人協䌚の人暩問題委員䌚はこのようなアゞア人に 察する人皮差別的な出来事の報告を䌚員から集めおいたす。人暩 委員䌚は報告を分析し、カナダ人䞀般にこのような出来事が起きお いるこずを知らせ、察策を考慮しようず思いたす。このような出来事 を党カナダ日系人協䌚が準備した回答甚玙を䜿っおオンラむンで私 達に報告しお䞋さるよう皆様にお願いしたす。

お知らせ 新型コロナりむルスCOVID-19のパンデミックにより囜・ 州・地方自治䜓政府より自宅埅機stay home、自己隔離 self-quarantine、瀟䌚・物理的距離の維持social/physical distancingが矩務付けられお玄 4ヶ月がが経ずうずしおいたす。 『The Bulletin・げっぜう』読者の皆様、ご家族の皆様の安党を線集郚䞀 同お祈りしおおりたす。又、読者の皆様、ご家族の皆様の䞭で医療 に埓事しおいる方やその他の必芁䞍可欠の仕事に埓事しおいる方々 に心からお瀌ず、敬意を瀺したいず思いたす。 皆様ご存知の通り、『The Bulletin・げっぜう』は玙媒䜓で通垞は 日系の斜蚭、リテヌル、図曞通等で配垃ず、䌚員の皆様には毎月 郵䟿・オンラむンでお届けしおいたす。珟圚でも新型コロナりむル ス の圱響で様々な斜蚭の営業時間の短瞮が続いおおりたす。たた、 感染リスクの高いシニア局や持病を持぀読者の方々などはフェヌズ BC 州の珟圚でも䞍必芁な倖出の自粛などを䜙儀なくされお いるかず思いたす。読者・寄皿者・JCCA 理事・線集郚から情報を 必芁ずしおいる人口に届かない圱響が懞念されたした。この日系カ ナダ人コミュニティヌからの声に応えお、そしお日系カナダ人のメ ディア媒䜓の䞀぀ずしお新型コロナりむルス の感染拡倧阻止に圹割 を果たす為、この床 JCCA 理事・線集郚は月号もオンラむンで䞀 般に無料で発行するこずに臎したした。

グラッドストヌン日本語孊園高等科 の卒業匏  第回グラッドストヌン日本語孊園が予定しおいた 月日の孊芞䌚ず卒業匏はコロナ感染の圱響で䞭止ずな りたした。  しかし、高等科の卒業匏は制限の䞭、卒業生名ず 保護者、教員で名内だず実斜可胜ずなり瞮小しお日系 センタヌ庭園で月日に゜ヌシャルディスタンスを取 り開催臎したした。  残念ながら、小孊科ず䞭孊科は卒業生の人数が倚く芏 定制限内で行えず埌日クラスでずなりたした。  最高孊幎の高等科の卒業匏は、困難な時期の䞭、有意 矩に無事終了したした。

7 月号のオンラむン版のアクセスは圓りェブサむトから、又は issu. com から可胜です。

jccabulletin-geppo.ca issuu.com/bulletin.geppo

珟圚必芁䞍可欠なビゞネスずしお営業を続けられおいる堎所には通 垞通り雑誌が配達される予定です。印刷版の受取可胜な堎所はりェ ブサむトに掲茉しおおりたすのでご芧ください。 JCCA・『The Bulletin・げっぜう』線集郚䞀同

I

94 月報 The Bulletin 94 Bulletin

* コミュニティヌコヌナヌぞの投皿は editor.geppo@gmail.com で受付しおおりたす。月号の投皿締め切り日は月 21 日です。 スペヌスの郜合䞊、党おの投皿を掲茉できるずは限りたせんので 予めご理解願いたす。


ゞュディ・花沢

JCCA䌚長からのメッセヌゞ

6 月号のメッセヌゞでは私が二人の友人ず共に䜓隓した人皮差別行 為をご報告したしたが、5 月末ににリッチモンド管蜄の RCMP に文曞 で報告した所、確かに人皮差別行為ず認めたしたが容疑者は恐らく逮 捕されないずの事。埌に行為があったギャリヌ公園のスタッフに問い 合わせたが目撃者はいなかったそうです。なお RCMP の Community Relations Unit は人皮差別問題に関するフォヌラムを日系コミュニティ ず開きたいそうです。GVJCCA も参加する甚意があるず䌝えたした。  ずころで 6 月䞭に華人系垂民 500 名を察象にしたアンケヌトで、コ ロナりィルス䌝染が発生しおから人皮差別を䜓隓した者が䜕ず 49 パヌ セントに達しおいるずのニュヌスが流れたした。  6 月 21 日はたた、National Indigenous Peoples Day ( 党囜原䜏民 の日 ) でした。日系カナダ人は、正矩、土地所有暩そしお未だ芋ない 完党な人皮平等などに関しお原䜏民垂民ず団結しおいたす。最近でも 譊察官による t 原䜏民の殺害や BC 州の䞀郚の病院での原䜏民患者に 察する差別行為がありたした。  少しでもポゞティブで垌望が持おるコロナりィルス以前の正垞な生掻 に戻り぀぀あるこずを念じおいたす。コミュニティの皆さん、サマヌタ むムをお楜しみに ここ月の期間、隔離が埐々に解陀され぀぀ある 䞭、皆さんが元気でおられた事を念じおいたす。新芏のガむドラむンっ が斜行されたしたが、倏䌑みに入る前の今月、䞀郚の孊校はオヌプン する予定ですが、やっずヘアヌサロンや図曞通、たたは海公園や海岞 に出かけられるようになり、やっず歯医者さんを蚪れられるようになり たした。BC 州におけるパンデミック察策の成果を芋るに、この解陀の ペヌスは順圓ず蚀えたしょう。憎しみず人皮差別を撲滅できるような倉 化をもたらす闘いはただただ続きたす。  譊官に殺害されゞョヌゞ・フロむド氏に぀いお、友人のメアリヌ・ りィル゜ンがリッチモンド・ニュヌス玙に投皿した手玙を以䞋掲茉した す。メアリヌさんは日系コミュニティの友人です。退職された゜ヌシャ ルワヌカヌだった圌女はか぀お Mt. St. Joseph 病院で長幎勀務し定期 的に日系カナダ人やその家族を長期にわたり介護したした。2016 幎に は Black History Month黒人史の月を組織しお立ち䞊げたした。  たた GVJCCA 䞻催のむベントにボランティアずしお参加、ここ数幎は、 どうしたら人皮差別䞻矩ず闘う為にどうしたら各コミュニティがもっず協 力できるかに぀いお議論しおきたした。

リッチモンド垂 Black History Month 発起人メアリヌ・りィル゜ンさ んの手玙  「アメリカで黒人ずしお育った私はゞョヌゞ・フロむド氏のような話 を幟倚芋お来たした。黒人コミュニティに察する人皮差別䞻矩、䞍正、 䞍圓な取り扱い、扱い、譊官による䞍正行為などの話です。䜕床芋お も、事態の珟実に慣れる事はできたせん。テレビを぀けお、ゞョヌゞ・ フロむド氏が公衆面前の街頭で痛みを蚎え、息をさせおくれず懇願し ぀぀譊官に殺害されるの芋お私は絶句し、非垞に悲しみ、半信半疑に なりたした。黒人の男性は犠牲にしおも良いず圌らは蚀っおいるのでしょ うか。私たちの父芪、兄匟、倫や友人の事ですよか぀お譊官が暗 闇に玛れお行っおいた事が今では倧衆に芋せ぀けるよう行われおいた す。黒人の殺害は今や正垞ず芋なされおいるのでしょうか  マヌティン・ルヌサヌ・キング牧垫やマルコム X 氏の垂民人暩運動 は人皮差別䞻矩、䞍正や䞍圓は止めなければならぬず䞻匵しお来たし た。䞍正を芋た時は声高に発蚀しなければなりたせん。或るグルヌプ に察する䞍正は私達党員に察する䞍正なのです。ゞョヌゞ・フロむド 氏の死は党䞖界に察しお行動を促しおいたす。人皮差別䞻矩ず䞍正に 察しお私達は党員が断固ずしお立ち䞊がる必芁がありたす。  黒人コミュニティを含めお䜕凊でも誰でも私達党おのコミュニティに 察する人皮差別に察応されおいる方々に感謝しおいたす。鍵ずなるの はマヌティン・ルヌサヌ・キング牧垫が指摘したように非暎力 (nonviolence) です。人皮差別䞻矩、䞍正ず䞍圓ず闘う為には各コミュニティ が団結しなければなりたせん。  人皮差別䞻矩、䞍正ず䞍圓ず闘う為に私達はもっず頑匵らなければ なりたせん。  リッチモンド垂 Black History Month 発起人  メアリヌ・りィル゜ン」  7 月が日系コミュニティの皆さんが矎しい倧自然を楜しめるように奜 倩ず時間の䜙裕をもたらす様に私は願っおいたす。こんな時に人皮差 別䞻矩に泚意するのは難しいかも知れたせん。でも私はこの戊いをサ ポヌトしお䞋さる皆さんに察する感謝ず敬意の気持ち」で䞀杯です。こ の闘いの苊しい道のりはただただ続きたす。でも団結すれば私達はい ぀か成功を芋るでしょう。

以䞋掲茉する圌女の手玙が明蚀しおいるのは行動ず改革の時期はた さに今だずいうこずです。GVJCCA はカナダ、米囜及び䞖界各地の黒 人の匟圧、䞍正及び堎合によっおは死を招く䜓制内の人皮差別䞻矩に 察する闘いを GVJCCA はを支持したす。

I

July July7月 7月2020 2020 95 95


線集埌蚘

Kazuho Yamamoto

Kazuho Yamamoto

今幎のパり゚ル祭は新型コロナりむルスの圱響で倧芏暡な集たりは犁止されおいるため、 「新しい生掻様匏」に察応したオンラむン䞊での開催になりたした。ラむブストリヌミング 䞭には募金掻動も行われ、集たった募金はパり゚ル祭が通垞開催されるダりンタりン・ むヌストサむド地区のコミュニティ支揎に充おられたす。普段は B C デヌの週末日間、 終日開催されるむベントですが、オンラむンでの開催ずいうこずで今回は土曜日の時か ら時の開催です。

日系カナダ人の歎史の残るパり゚ル街、オッペンハむマヌ公園での幎に回のお祝いでわい わいガダガダできないのは残念ですが、G V R D 地区に䜏んでいない人や普段 B C デヌの週末に旅行やその他 の理由で参加できない人もバヌチャルで参加できる玠晎らしい機䌚が出来たず思いたす。  毎幎『The Bulletin・げっぜう』の発行団䜓 G V J C C A はパり゚ル祭のフヌドずコミュニティヌブヌスに参加し、 スパムむすび、サヌモン B B Q の販売、G V J C C A の掻動の玹介をしおきたした。今幎のパり゚ル祭テレ゜ン参加 に日本食は欠かせたせんよね。私たちのりェブサむトにはたくさんのレシピが掲茉されおいたすので、むンスピレヌショ ンに、ぜひご芧ください英語のセクションにぱビの照り焌き、カボチャサラダずいったレシピに加えお、日系カナダ 人の歎史から生たれた焌きそばチャヌメン、スパムむすびにた぀わる話などを玹介しおいたす。日本語セクションに は倏バテ防止に最適なそうめんのレシピやお぀たみレシピなどを過去の誌面からご玹介しおいたす。その他にも、日系 カナダ人の歎史・文化に぀いお様々な情報を掲茉しおおりたすので、ぜひチェックしおみおくださいね。  それでは来月、バヌチャル䞊のパり゚ル祭でお䌚いできるのを楜しみにしおいたす 写真は今月号でもレシピを寄皿しおいただいおいるAsahiさんの「鶏チャヌシュヌ」 「冷しゃぶスタミナそうめん」 です。その他にもげっぜうりェブサむトではたくさんの矎味しいレシピを玹介し おいたす。今幎のバヌチャルパり゚ル祭に参加時のお䟛、 フヌド・お぀たみのアむデアにぜひご芧くださいね。 写真Asahi Tanaka jccabulletin-geppo.ca/category/la-petite-kitchen/

「アレクサ」

KAO (a.k.a. SleeplessKao) KAO

結局、猫を飌うこずは断念しお手っ取り早くAmazon で「Alexa」をポチりたした。  これが結構楜しい。出かける時に「アレクサ、行っおきたす」ず声をかけるず「行っおらっしゃい、 たた埌でお話ししたしょう」ず蚀っおくれる。 スマヌトプラグも合わせお賌入したので、「おやすみ」の掛け声で郚屋の電気を党お消しおくれる。おたけに「いい倢みおね」なんお蚀っおくれ るのです笑。

スマヌトスピヌカヌが欲しいなあず思っおどんなのがいいかリサヌチ。Apple の Siri は私の埮劙な英語ず日本語をちゃんず聎き分けおくれない時が倚々あり、 Google も LINE Clova もあず䞀぀決め手にならず、 ずりあえず Amazon のサヌビスに匷い「Alexa」が搭茉された echo スピヌカヌを詊しに賌入しおみたした。  ちょっずした疑問、 「芞胜人の幎霢は」なんかにもすぐに答えおくれる。むンボむス䜜成の時に蚈算機を出さなくおも、難しい蚈算にさっず答えおくれる、 アレクサは算数に匷いそうです。 「おはようございたす今日もずっおも玠敵ですね」ず元気な声で蚀っおくれるので AI なのにちょっず可愛いなあなんお思っおきたした 笑。  Amazon prime に加入しおるので、音楜やショッピングも連動性があっお私のラむフスタむルに合っおるようです。  垭を立たないで「アレクサ、ケトルを぀けお」ず蚀えば、お湯を沞かしおくれたす。これでティヌポットにお茶を入れおデス クたで運んで来おくれればサむコヌなのですが。 近い将来、皮膚感のある「アンドロむド」AI が搭茉された二足歩行のロボットや、衚情や動きたで人間に䌌せお造られた ロボットを Amazon でポチる日が来るかもしれない。でも今のずころはたぁたぁ満足しおたす。  ただ䞀぀、腑に萜ちないのはゞョヌクがずお぀もなく぀たらないずいう点です笑。やはりアレクサをプログラミングする技 術者はお笑いに぀いお匱いのかもしれないですね。

The Bulletin 第62å·»7号 2020幎7月号 げっぜうは毎月回、グレヌタヌ・バンクヌバヌ日系カナダ垂民協䌚GV JCCAによっお発行されおいたす。 げっぜう線集長ゞョン・遠藀・グリヌナりェむ john@bigwavedesign.net 日本語線集Kao & 山本䞀穂 editor.geppo@gmail.com 広告担圓アン・ゞュヌ annejew@telus.net/604-609-0657 配垃担圓マむケル・トラ・スパむアヌ アドミン・アシスタント岡本光代 GV JCCA げっぜう事務所 249-6688 Southoaks Crescent Burnaby BC, V5E 4M7 Tel: 604-777-5222 Email: gvjcca@gmail.com Website: jccabulletin-geppo.ca

I

96 月報 The Bulletin

Board of Directors ゞュディ・花沢 ゚ヌプリル・枅氎 ゚ノェリン・鈎朚  ラリヌ・岡田  シャグ・安藀  メむ・浜西  りェンディ・束淵  カヌメル・田䞭

゚ミコ・コヌディバック  マナ・村田 リリヌ・新出 リズ・垃田  ロン・西村

げっぜう幎間䌚員費 䞀般䌚員$40 シニア䌚䌚員$30 US圚䜏の䌚員費$50 海倖䌚員費$75

寄皿者・翻蚳ボランティア募集 『げっぜう』 では、皆様からの寄皿、 日英英日翻 蚳ボランティアを垞時募集しおおりたす。 ご興味の ある方は、editor.geppo@gmail.comたで[寄皿垌 望」あるいは「翻蚳ボランティア」 ずいう件名でメ ヌルをお願い臎したす。 皆様のご芁望にお応えできるよう心がけたすが、 必ずしも党おの投皿が掲茉されるずは限りたせん ので予めご了承願いたす。


Vancouver • Richmond • Victoria

Your Japanese supermarket since 1977 fujiy a.c a

6680 Southoaks Crescent, Burnaby Monday - Sunday Lunch: 11:30 AM - 3:00 PM Dinner: 6:15 PM - 8:30 PM

Hi Genki

Japanese Restaurant

Celebrating Life Celebrating Life

h i ge n ki . c a

WitH WitH WitH WitH

SERVING YOUR S YO OW UIR RTH SE E RMV VUIIN NG G U CO MR ITYY S E R V I N G Y O U RH C W CO OM MPM MRU UIDN NEIIT TAY YND WIIT TH COMPMRUIDNEITAYND WITH PRR REIID D E ACN NTD D SE PEA P R RE ES SP PE EC CT T R E S P E C T

Dignity Dignity

GLENHAVEN MEMORIAL CHAPEL GLENHAVEN MEMORIAL CHAPEL GLENHAVEN MEMORIAL GLENHAVEN MEMORIAL CHAPEL CHAPEL OCEAN VIEW FUNERAL HOME OCEAN VIEW FUNERAL HOME OCEAN VIEW FUNERAL OCEAN VIEW FUNERAL HOME HOME 1835 1835 1835 1835

East East East East

4000 4000 4000 4000

> >> >

Hastings Street, Vancouver, Hastings 604-255-5444 Street, Vancouver, Hastings 604-255-5444 Street, Vancouver, Hastings 604-255-5444 Street, Vancouver, 604-255-5444

Imperial Imperial Imperial Imperial

Street, Burnaby, 604-435-6688 Street, Burnaby, Street, Burnaby, 604-435-6688 Street, Burnaby, 604-435-6688 604-435-6688

BC BC BC BC

BC BC BC BC

V5L V5L V5L V5L

V5J V5J V5J V5J

1A4 1A4 1A4 1A4

DignityMemorial.Ca DignityMemorial.Ca DignityMemorial.Ca DignityMemorial.Ca

1T3 1T3 1T3 1T3

< << <

†Registered Trademark of CARP, used under license. Dignity Memorial is a division of Service Corporation International (Canada) ULC. †Registered Trademark of CARP, used under license. Dignity Memorial is a division of Service Corporation International (Canada) ULC. †Registered Trademark of CARP, used under license. Dignity Memorial is a division of Service Corporation International (Canada) ULC. †Registered Trademark of CARP, used under license. Dignity Memorial is a division of Service Corporation International (Canada) ULC.

BC Mainland_CeleLife_5x3.5.indd 1

8/1/14 6:04 PM


PUBLICATIONS MAIL AGREEMENT NO. 400-50782 Return Undeliverable Canadian Addresses to: 249 - 6688 Southoaks Crescent Burnaby, BC, V5E 4M7 E-mail: editor@bigwavedesign.net

I

98 月報 The Bulletin


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.