The selfish giant / El gigante egoísta

Page 1



This book belongs to Este libro pertenece a

........................................................................


In the midst of a great city there was a wonderful garden where the children would play after school. It was the Giant’s garden. The biggest and the most beautiful ever seen. En medio de una gran ciudad había un maravilloso jardín donde los niños iban a jugar al salir del colegio. Era el jardín del Gigante. El más grande y precioso que se había visto jamás.


“How we love this garden!” shouted the children happily. —¡Nos encanta este jardín!— gritaban felices los niños.


One day the Giant returned. He had spent seven years at his friend’s house, the Ogre from Cornwall. As they had nothing more to say to each other, he decided to return. Un día el Gigante regresó. Había pasado siete años en casa de su amigo el Ogro de Cornualles y, como ya no tenían nada más que decirse, decidió volver a casa.


On his arrival, he was horrified as he saw the city had surrounded his garden and the children had invaded it.

A su vuelta, quedó horrorizado cuando vio que la ciudad había rodeado su jardín y que los niños lo habían invadido.


“What are you doing here?” he shouted angrily at the little ones who played there. “The garden is mine. No one but me can play in it. Get out!” Hearing these roars, the children ran away. —¡¿Qué hacéis aquí?!— gritó muy enfadado a los pequeños que se divertían en sus dominios.— El jardín es mío. Nadie, excepto yo, puede jugar en él. ¡Fuera! Al oír aquellos gritos, los niños salieron corriendo.



The next day, the Giant built an enormous wall around the garden and placed large signs where the most horrible messages and threats could be read. Al día siguiente, el Gigante construyó un muro alrededor del jardín y colocó grandes carteles donde se podían leer los mensajes y las amenazas más horribles que nadie había escrito jamás.

He was a terribly selfish Giant. Era un Gigante terriblemente egoísta.



In this city there were no other spaces to play. Only grey roads and dirty dusty places. “It was so much fun and we enjoyed it so much,” they said sadly to each other. En aquella ciudad no había más lugares donde poder jugar. Solo había grises carreteras y terrenos llenos de polvo y suciedad. —¡Era tan divertido y lo pasábamos tan bien!— se decían tristemente unos a otros.


One day spring arrived, and the city was filled with flowers and birds, however, she forgot the Giant’s garden. A flower tried to raise her head, but seeing the signs that the Giant had placed, she was so sad that she put her head back into the ground and went to sleep. Winter would stay in the garden forever. Un día llegó la primavera, que inundó la ciudad de flores y pájaros. Sin embargo, no quiso entrar en el jardín del Gigante. Una flor intentó asomar la cabeza, pero al ver los carteles que el Gigante había colocado, sintió tanta pena que se volvió a meter en la tierra y se fue a dormir. El invierno se quedaría en el jardín para siempre.


Otros títulos de la colección: - El Gigante Egoísta The Happy Prince - El Príncipe Feliz The Nightingale and the Rose - El Ruiseñor y la Rosa The Devoted Friend - El Amigo Fiel The Remarkable Rocket - El Cohete Asombroso


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.