Budapest Art Week 2019

Page 1

ARTS T’S VISUAL A H T L L A   észet épzőMűv k i M a , n e Mind

2019ÁPRILIS 9–14 1


www.bpartweek.hu budapestartweek budapestartweek # budapestartweek

N pagE 59

NtENt o ENgLISH Co 6

nap

6

days

70

helyszÍn

70

venues

180 1

proGram

180

proGrams

1

wrIstband

karszalaG

to 77

2019. április 9–14. között több tucat galéria és múzeum részvételével immár negyedik alkalommal rendezzük meg a főváros egyedülálló képzőművészeti eseménysorozatát, a Budapest Art Weeket. A Budapesti Tavaszi Fesztivál részeként megrendezésre kerülő művészeti hét idén is számtalan izgalmas programmal és több újdonsággal várja az érdeklődőket.

Between 9 and 14 April 2019 Budapest Art Week (BAW) will be held for the fourth time with the participation of dozens of galleries and museums. Part of the Budapest Spring Festival, this unique event celebrating fine art will host numerous exciting programs and even more novelties this year.

jeGyInformácIók A BAW karszalag feljogosít a Budapest Art Week rendezvénysorozatban szereplő összes kiállítás megtekintésére, valamint a programokon – tárlatvezetéseken, beszélgetéseken, vezetett sétákon stb. – való részvételre (számos program regisztrációhoz kötött , amit a honlapon keresztül tehetsz meg az adott programnál).

tIcket InFormatIon The BAW wristband entitles you to visit all of the exhibitions in the festival program during the specified opening hours and to participate in guided walks, educational sessions in museums, talks etc. (Certain programs are only available to a limited group and require registration, which you are able to do on our website on the respective program’s page.)

A BAW karszalag megvásárolható: › online a www.bpartweek.hu oldalon keresztül, › a Budapesti Fesztivál- és Turisztikai Központ közönségszervezésén, › a Müpa jegypénztáraiban, › valamint a Budapest Art Week programjában részt vevő bizonyos intézményekben.

The wristband can be purchased: › online through www.bpartweek.hu, › at the Budapest Festival and Tourism Center, › at the Müpa Ticket Offices, › on the spot at specified locations during the festival.

jeGyárak: › teljes árú 6 napos bérlet: 6000 Ft › diák / nyugdíjas 6 napos bérlet: 4 000 Ft › napijegy: 2 000 Ft › A rendezvény 6 éves kor alatt ingyenesen látogatható.

tIcket prIces: › 6 day pass: Full price 6000 HUF, › Student / Senior 6 day pass: 4000 HUF › Daily ticket: 2000 HUF › Free entrance for children under 6 years.

Részletes programok a honlapunkon: www.bpartweek.hu

For more details, please visit our website: www.bpartweek.hu We reserve the right to make changes in the program.

A programváltozás jogát fenntartjuk.

2


köszöntő – Bán Teodóra Introduction – Teodóra Bán 4 Budapest Art Week Igazgató / Director: Bérczi Linda Művészeti vezető / Art director: Vékony Délia Programkoordinátor / Coordinator: Bárdics Adél Program-asszisztens / Assistant: Almási Fanni Közönségkapcsolat, PR/ Public relations: Balogh Máté András | KortársPR Kiadó / Publisher: Activ Color Kft. Felelős kiadó / Executive publisher: Bérczi Linda Szerkesztő / Editor: Várhegyi András Grafika, kiadványterv / Design: Nemes Anita, nemessis.hu Fordítás, korrektúra / Translation, proofreading: Szij Barbara Közreműködők / Contributors: Bérczi Linda, Csabai Máté, Csordás Lajos, Fábián Barbara, Jankó Judit Nyomda / Print: Premier Nyomda Kft. Címlapon / Cover: Horváth Lóczi Judit Maslow V., 2017

BAWtámogatók

köszöntő – Bérczi Linda Introduction – Linda Bérczi 5 Gyakran Ismételt Kérdések Frequently asked questions 6 Már rég nem a spájzban vannak! Orosz tematika a Budapest Art Week fókuszában 8 GALÉRIATÚRÁK ÉS VEZETETT SÉTÁK 13 Minta és mintha Két múzeumi tér kortárs megújulása 18 tárlatvezetéseK, BeszélgetéseK, WorKshopoK 21 Száz év Bauhaus 30 Nyitott műtermek délutánja 31 A művészet nem más, mint kötéltánc Interjú Horváth Lóczi Judittal és Mata Attilával 34 programtábla 36 kiállítások 39 Hős vagy gazember? – Az ismeretlen Görgei Kiállítás a Magyar Nemzeti Múzeumban 54 közelítő program 56 Innováció és új irányok keresése B. Braun a művészetért 57

BAWpartnerek

“I fell in love with Hungarian culture” 65 What else? Beyond Budapest Art Week, the city offers much more 68

BAWmédiapartnerek

helyszínek – térkép / venues – map 78

English content

exhibitions 59


Kedves Látogató!

A nemzetközi hírű Budapesti Tavaszi Fesztivál programjainak sokszí­nű­ ségével olyan művészeti közösséget alkot, ahol minden művészeti ág, előadó- és képzőművészet egyaránt a legnagyobb hazai és nemzetközi művészekkel képviselteti magát évről évre. A Bérczi Linda által megálmodott, hiánypótló kezdeményezést, a Budapest Art Weeket 2016-ban a Budapesti Fesztivál- és Turisztikai Központ karolta fel és emelte be a Budapesti Tavaszi Fesztivál program­jai közé. A programsorozat tovább növelte az idén már 39. alkalommal megrendezett fesztivál gazdag művészeti kínálatát, amely a képző- és vizuális alkotóművészeti produktumok bemutatásával, ezeket csokorba gyűjtve különleges és egyedi esszenciák élvezetét nyújtják a művészet­ pártolók és -támogatók, valamint az értelmező közönség számára. Mindezt a Budapesti Fesztivál- és Turisztikai Központ immár négy éve támogatja, remélve, hogy a hazai alkotói szcéna új és feltörekvő nemzedéke mellett a már befutott alkotók és műveik számára is teret biztosítunk a magángalériák és a tradicionális múzeumi terek együttes nyitásával egy időben, Budapest exkluzív kiállítótereiben. Bán Teodóra a Budapesti Fesztivál- és Turisztikai Központ ügyvezetője

Dear Visitors,

With its diverse array of programs, the internationally renowned Budapest Spring Festival has become an artistic community where all of the arts, both of the performing and the fine arts variety, are represented by the greatest Hungarian and international artists every year. Envisioned by Linda Bérczi, Budapest Art Week, a niche initiative, was integrated into the Budapest Spring Festival in 2016 by the Budapest Festival and Tourism Center. BAW fortunately broadened the rich artistic program offered by the festival, organized for the 39th time this year. By presenting fine art and applied art pieces gathered under the flag of one event, supporters and patrons of the arts as well as wider audiences can enjoy unique and one-of-a-kind essences. All this has been supported by the Budapest Festival and Tourism Center for four years, hoping that besides the new and emerging generation of the Hungarian creative scene, we can also provide space for the already successful artists in the exclusive exhibition spaces of Budapest, while private galleries and traditional museums welcome visitors. Teodóra Bán Managing Director of the Budapest Festival and Tourism Center

4


Kedves művészetrajongó!

Idén tavasszal ismét a kultúrát ünnepeljük, a Budapest Art Weeken pedig a képzőművészet sokszínűségét! Követve az előző Art Weekek hagyományait, 2019-ben is számos új helyszínre látogathat el a közönség. Célunk, hogy mindenki megtalálja a hozzá legközelebb álló programokat, és egyetlen nagy közösségként élvezhessük a főváros képzőművészeti kínálatát. A BAW magazint lapozgatva olyan írásokat és programleírásokat találsz, amelyek útmutatóul szolgálnak a képzőművészeti világ sűrű­jében, és a segítségükkel biztosan felejthetetlen hat nap vár rád. Minden benne van, ami kihagyhatatlan a képzőművészeti világ­ban 2019. április 9. és 14. között: izgalmas kiállítások, a múzeumi munka kulisszatitkait feltáró tárlatvezetések, galériatúrák, vezetett­ séták, workshopok, filmvetítések, illetve olyan közösségi élményeket­ ígérő esti és hétvégi programok, mint a műteremlátogatások, kiállításmegnyitók, és sok-sok beszélgetés. Az idei saját kiállításunk egy egyedülállóan különleges helyszínen, a budavári Mikve Galériában kapott helyet. Mivel 2019 kulturális élete az orosz kultúra mint tematika köré szerveződik, így a Nyomotokban – Inspiráló erők az orosz és a magyar képzőművészetben című tárlattal kedveskedünk a látogatóknak. Huszonöt művész(csoport) és hat önszerveződő művészeti szervezet mutatkozik be és reflektál a két ország jelenlegi kortárs képzőművészeti helyzetére. Tarts velünk, és töltsünk el együtt egy felejthetetlen hetet a művészet világában! Bérczi Linda a Budapest Art Week igazgatója

Dear artlover,

This spring we are celebrating culture again – to be more precise, at Budapest Art Week we are celebrating the diversity of fine arts. Following the traditions of the previous Art Weeks, visitors will be able to explore a number of new venues in 2019, too. Our goal is for you to find the programs which are the closest to your heart, and to enjoy the fine art that Budapest offers together, as one large community. By leafing through the BAW magazine, you will find articles and program descriptions that will guide you through the busy world of fine arts, and they will certainly help you in having an unforgettable six days. The magazine contains everything that is relevant in the fine art world of Budapest between 9 and 14 April 2019: exciting exhibitions, guided tours exploring the behind-the-scenes work in museums, gallery walks and various guided tours, workshops and film screenings as well as more social events such as studio visits, exhibition openings and a number of discussions. Our own exhibition has found its home at quite a unique location – in the Mikve Gallery in the Buda Castle District. Since cultural events in 2019 are all about Russia, we have decided to organize the exhibition In your trace. Inspirational forces in Russian and Hungarian contemporary art which presents the works of 25 artists/groups and 6 self-organized organizations, all of them dealing with the current issues of the Russian and the Hungarian art community. Join us! Let’s spend an unforgettable week in the art world! Linda Bérczi director of Budapest Art Week

5


ns rdések / é K t l e t é d questio m e Is k s n a a r y l k t a Gy / Frequen Mi a Budapest Art Week? What is Budapest Art Week? A Budapest Art Week egy 2016-ban útjára indított programsorozat, amely iránytűt ad a képzőművészet kedvelőinek kezébe. Indulása óta esszenciális kiegészítője a Budapesti Tavaszi Fesztivál művészeti programsorozatának. Célja, hogy a magyar és a külföldi közönséget egyaránt megszólítsa és bevonja Budapest képzőművészeti életébe.

Budapest Art Week (BAW) is an event series whose main goal is to provide a guiding compass for the lovers of fine art. Since its establishment in 2016, BAW has been an essential part of the Budapest Spring Festival. The aim of the program is to address both Hungarian and foreign audiences and involve them in the fine art world of Budapest.

Milyen programok lesznek? 2019-ben több mint 70 helyszínen, 95 kiállítással és a kiállításokat ill. helyszíneket bemutató 102 programmal várjuk a képzőművészet iránt nyitott ­látogatókat. A hatnapos eseménysorozatot tárlatveze­tések, galériatúrák és egyéb vezetetett séták, beszélgetések, workshopok színesítik.

What kind of events are in the program? In 2019, more than 70 venues offer 95 exhibitions and 102 other programs including guided tours, both around the exhibitions and about the locations themselves, await art-hungry visitors. The six-day program includes walks, discussions and workshops as well.

Milyen különlegességekkel készülünk 2019-ben? 2019 kulturális élete és a Budapesti Tavaszi Fesztivál az orosz tematika köré szerveződik, és idén a BAW is csatlakozott ehhez. A Nyomotokban – Inspiráló erők az orosz és a magyar képzőművészetben című tárlattal egy igazán különleges helyszínen, a budavári Mikve Galériában mutatjuk be az orosz-magyar kortárs képzőművészet fő irányait és egymásra való reflektálását.

What kind of specialities do we offer in 2019? In addition to the Budapest Spring Festival and numerous other cultural events, BAW has chosen Russia as its theme for 2019 as well. The exhibition In your trace – Inspirational forces in Russian and Hungarian contemporary art presents the main tendencies in Russian and Hungarian contemporary art and how they react to each other at quite a unique location, the Mikve Gallery in the Castle District.

Hány óráig vannak programok? Tekintettel a későig dolgozókra, számos program kezdési ideje este 6 óra, és az esti órákban is tart több esemény. A részleteket lásd a programbontásban!

At what time do events end each day? Considering those who work late, numerous programs start at 6 pm and a number of them lasts well into the night. See the program for details!

Hogyan tudok részt venni a rendezvénysorozaton? A Budapest Art Week összes programján és a helyszínek összes kiállításán egy darab karszalag megvásárlásával vehetsz részt. A karszalag két formában létezik: vásárolhatsz heti bérletet vagy napi karszalagot.

How can I attend the event? You can take part in all the programs of Budapest Art Week and all of the exhibitions by purchasing a single wristband. The wristband has two versions: you can buy a weekly pass or daily tickets.

Hol tudok karszalagot vásárolni? A karszalagokat beszerezheted online, a honlapunkon keresztül (www.bpartweek.hu), a Budapest Art Week programjában részt vevő intézményekben, a MÜPA jegypénztáraiban, valamint a Budapesti Fesztivál- és Turisztikai Központ közönségszervezésén.

Where can I buy a wristband? You can buy wristbands online on our website (www.bpartweek.hu), on the spot at specified locations during the festival, at the MÜPA Ticket Offices, and at the Budapest Festival and Tourism Center.

Szükséges külön regisztrálnom a programokra? Számos kiállítás, program látogatható regisztráció nélkül, ám bizonyos programok létszámhoz kötöttek, így regisztrációt igényelnek, amit a honlapunkon keresztül tehetsz meg az adott program oldalán. Ehhez előtte regisztrálnod kell magán az oldalon is.

Do I need to sign up for the programs? Many exhibitions and programs can be visited without registration, but certain programs are only available to a limited group and require registration, which you are able to do on our website on the respective program’s page. To do this, you also have to register yourself on the site.

Mit tegyek, ha megsérült a karszalagom? Bármilyen kérdés, probléma esetén állunk rendelkezésedre e-mailben (contact@bpartweek.hu) vagy a +36 30 422 3446-os telefonszámon.

What should I do if my wristband is damaged? If you have any questions or concerns, feel free to contact us by e-mail (contact@bpartweek.hu) or call us at +36 30 422 3446.

6


7


interjú

Vékony Dél

ia

Chto Delat

– Safe Hav

en

Idén először külön tematikával jelentkezik a Budapest Art Week: a Budapesti Tavaszi Fesztiválhoz csatlakozva a BAW fókuszában

Már rég nem a spájzban vannak! Orosz tematika a Budapest Art Week fókuszában

Galériában látható Nyomotokban.

A kiállítás tervezésekor személyesen is ellátogattál Moszkvába, hogy találkozz a kiállító művészekkel. Milyen volt a benyomásod az ottani művészeti közegről? Az orosz kortárs művészeti szcéna összetett jelenség. Van egyrészt egy hivatalos kortárs művészeti közeg, amit államhoz közeli intézmények és kiállítások propagálnak. Ezek a művészek modernista, szocialista-realista irányt követnek, művészetük monumentális és közérthető. Az a közeg azonban, amivel én kint találkoztam, ettől teljesen eltér. Ők a hivatalos szervektől függetlenül, magánforrásokból szerveződnek. Van, ahol van pénz, és van, ahol nincs, de ez sem akadályozza meg a művészeket abban, hogy gőzerővel dolgozzanak – nemcsak alkotásaikon, hanem közösségük menedzselésén is.

Őket a global art, az önszerveződés, a magánkézből jövő anyagi támogatás, az interdiszciplinaritás és a nemzetköziség jellemzi leginkább. A művészek szorosan együttműködnek, és noha az orosz szcéna óriási, mégis mindenki figyeli és számon tartja a másikat. Moszkva tele van elhagyatott gyárépületekkel, ahol még mindig van fűtés és áram. A Budapest Art Factoryhoz vagy a kolozsvári Fabrica de Pensuléhez hasonlóan több művészeti csoportosulás ezekben a végeláthatatlan terekben bérel műtermet, és ezek a terek kiállítóhely­ként is működnek. Az épületek kissé megviselt, ipari jellege ellenére nagyszabású projektek és komoly szponzorok (pl. a Mont Blanc) hoznak itt létre eseményeket és kiállításokat. Egyébként mindenki elképesztően nyitott, érdeklődő,

8

is az orosz művészet áll. A BAW művészeti vezetőjét, Vékony Déliát kérdeztük a budavári Mikve Inspiráló erők az orosz és a magyar kortárs művészetben című központi kiállítás kapcsán. Szerző: Bérczi Linda


in szej Csebik tov és Alek 16 Dmitrij Bula ss Point, 20 ce Ac , S) U (R

szej Cs tov és Alek Dmitrij Bula int, 2016 Po ss ce Ac , (RUS)

kedves, és kíváncsi az új jövevényekre. A kiállításon orosz és magyar alkotók munkái együtt szerepelnek. Hogyan kezdtél neki a válogatásnak és mi a kiállítás tematikája? A kiállítás koncepciójának megfogalmazásához egy orosz kurátor, Ilmira Bolotyan, a moszkvai Garage Kortárs Művészeti Múzeum munkatársának segítségét kértem. Úgy gondoltam, ahelyett, hogy én itt Magyarországon kitalálok egy tematikát, és ahhoz keresek művészeket, jobb lenne, ha a vendég ország, Oroszország aktuális művészeti helyzetéből indulnánk ki. Magyarán arra voltam kíváncsi, hogy milyen művészeti felvetések jellemzik az orosz közeget, és azzal szerettem volna dolgozni. Így találtuk meg Ilmirával azt a témát, amely az oroszok számára valóban aktualitás, hogy a ma működő orosz kortársművészeti közeget mi és ki inspirál­ta, hogyan működik és milyen értékeket képvisel. A felvetésünk az, hogy vannak meghatározó alkotók, akiknek az ars poeticája nagy hatással volt és van a ma működő szcénára, és ez egy bizonyos művészi hozzáállást eredményezett, amely például mára önszerveződő, kezdeményező, agilis, a saját sorsát tudatosan kézben tartó művészeti közegben manifesztálódott. A kiállításon nagy hangsúlyt kap az önszer­ veződés fontossága, gondoljunk csak az ennek jegyében létrejött művészeti szervezetekre és terekre. Mennyire meghatározó eleme a képzőművészeti világnak az önszerveződés és milyen lehetőségek adódnak erre? Hogyan fest ez itthon, illetve Oroszországban? Oroszországban az önszerveződés kulcsfontosságú. A szcénának az a része, amivel dolgozom, különösen az önszerveződő tevékenységekből

ebikin

él és teremt gyakorlatilag saját magának továbblépési lehetőséget. Oroszországban a kormány támogatása nélkül kell boldogulni,­ami azt eredményezte, hogy a privát és publikus fogalmai másként alakultak ki. Például az állami múzeum vagy könyvtár gyakran nem publikus, az emberek számára nem látogatható, míg a magánkezdeményezések (például a Garage archívum) mindenki számára hozzáférhető. Magyarországon is kezdi észrevenni a szcéna azt, hogy önerő nélkül nem igazán történik semmi. Az intézmények helyett és mellett a magángalériák gyakorlatilag művészettörténetet kezdtek írni, illetve megjelentek olyan emblematikus kezdeményezések, mint a Budapest Art Mentor Program vagy a CCA, és jó látni, hogy egyre több artist-run térrel talál­kozhatunk. Úgy látom, hogy a saját sorsunk kézbevétele és a kollektív felelősségvállalás elkerülhetetlen ahhoz, hogy a 21. században jó és fontos dolgokat tudjunk létrehozni. A következő generációkra nagy hatást gyakorló művészek közül több alkotót is megismerhetünk a tárlaton. Kik ők és miért meghatározó a személyük, munkásságuk? Orosz oldalról nagyon fontos bemutatnunk azt a generációt, amelyik az 1990-es évek végén, a 2000-es évek elején határozta meg a kortársművészeti közeget, hiszen ők azok, akiknek sajátos ars poeticáját most is érezzük, nemcsak a művészeten, hanem a művészethez való hozzáálláson, önmenedzsmenten is. Közéjük tartozik Anatolij Oszmolovszkij és Andrej Monasztirszkij. Oszmolovszkij művészeti iskolát alapított (BAZA), ahova a kiállító művészek közül sokan jártak, Monasztirszkij pedig a mai napig működtet egy Collective Actions nevű csoportot, ami csoportos, performatív, erősen konceptuális művészeti aktu9


dó esemén K apcsoló

y

Nyomotokban. Inspiráló erők az orosz és a magyar kortárs művészetben Mikve Galéria, április 7-23. Kiállítás Magyarország és Oroszország jelen kortárs képzőművészeti helyzetéhez kapcsolódóan. Chto Delat

– Tower

sokat hajt végre. Magyarországon ezek a direkt hatások nem annyira tudatosak, de Birkás Ákos vagy Szűcs Attila festészete láthatóan inspirálja a most alkotó ifjabb generációt, illetve a Szabó Ádám által képviselt szobrászat is tovább gyűrűzik a következő generációban. A 20. század folyamán a szocialista tömb egyik országaként szoros kulturális kapcsolatban álltunk az orosz művészeti élettel, amely komoly hatást gyakorolt a hazai művészekre és alkotásaikra. Ma hol fedezhető fel ennek a folytonossága? Továbbra is élő a kapcsolat a két ország kulturális szférája között? Egyértelműen igen. Engem is meglepett, mennyi párhuzamot fedezhetünk fel a két szcéna között. Nem annyira arról van szó, hogy az egyik közeg hatna a másikra, hiszen párbeszéd vagy találkozási pontok ma nem nagyon vannak. Viszont kifejezetten érezhető, hogy a közös történelmi múlt, a kulturális kapcsolatok, a hasonló oktatási rendszer és értékrend, valamint a jelen társadalmi és politikai helyzet is közös művészeti nyelvet teremtett. Ez a kiállításban is tetten érhető: noha sok esetben nem ismerjük egy-egy alkotás aktuális társadalmipolitikai hátterét, a művel való azonosuláshoz erre nincs is szükségünk, mert átjön az üzenet. Moszkvában azon is megdöbbentem, mennyire más, mint Budapest, és mégis mennyire ismerős. A környezetből az egyik legismerősebb az esztétikai közeg, ami a szocreál hagyatéka, és a most alkotó, kultúrát meghatározó emberek ebbe a hagyatékba születtek bele. Tehát a kapcsolat nyilván nagyon szoros lesz, és az esztétikum miatt a művészetben ez különösen megnyilvánul. Az orosz művészek, akikkel együtt dolgozom, egy olyan művészeti koncepciót képviselnek, amely egy általános, nemzetközi nyelvet beszél, és szorosan kapcsolódik egy nemzetközileg értett, ugyanakkor minden országban lokális hangot hallató hagyatékhoz. 10

Mi kapcsolja össze az orosz és a magyar kortárs művészetet a kiállításban? Mint már említettem, a kapcsolat egyrészt a következő generációra gyakorolt hatásban, másrészt egy olyan művészeti nyelvben van, ami egy kortárs ars universale-t képvisel. Ez azt jelenti, hogy a kiállításon a lokális és kulturális különbségek ellenére olyan alkotásokat látunk majd, amelyek könnyedén párbeszédbe lépnek egymással, és ugyan anyaghasználatukban és stílusukban különböznek, mégis egy meghatározó művészeti nyelvet képviselnek. A teljesség igénye nélkül mely alkotások ígérkeznek a legizgalmasabbnak? Az összes kiállító művésztől különleges munkák érkeznek. Az AES+F nagyméretű digitális nyomatai meghatározó vizuális élményt adnak, a Monasztirszkij akciójáról készült dokumentáció az orosz téli tájban ugyancsak fontos alkotás. A ZIP csapat videója, amin egy tüntetésre legalkalmasabb hordozható objektet hoznak létre és vetnek be, szintén magával ragadó, de Granyilsikov a mai moszkvai fiatalságról és világról szóló kisfilmje is drámai hatású. A kiállításra idejön az Electrozavod artist-run tér két művésze, akik külön erre az eseményre készülnek egy helyspecifikus munkával. A magyar alkotók közül például Birkás Ákos festészetét élvezet lesz KisRóka Csaba munkái mellett megcsodálni, és arra is kíváncsi vagyok, hogyan játszanak majd a Mikve terével a Dél Galéria ifjú szobrászai. Szerepel a BAW programjában más orosz vonatkozású kiállítás is? A Hegyvidék Galéria az Alvitr Galériával közösen állít ki magyar és orosz művészeket. Érdekes lesz azt látni, hogy egy kereskedelmi galéria művészeti válogatása hogyan lép kapcsolatba a központi kiállítás szelekciójával.


11



GALÉRIATÚRÁK ÉS VEZETETT SÉTÁK

proGrams In hunGarIan


Galéria

R áK GALéRIATú T T SéTáK éS VEZETE 8

21 30 28

A Bartók­negyed modern műkincseinek nyomában időpont: április 11. csütörtök 14:00–16:00 útvonal: B32 Galéria / Három Hét Galéria / Kavics / Karinthy Szalon A B32 Galériából indulunk a Bartók Béla út környékének művészeti felfedezésére. Elsőként Csontó Lajos fényképei között találhatjuk meg a régiben az újat, elveszett nek hitt pillanatokban az aktualitást. Ezután a Három Hét Galériában Viktor Hulik geometrikus és minimalista műveit fi gyelhetjük meg mozgás közben, amit a képekbe épített kis motorok hajtanak. A mozgó művek után a Kavics kiállítóterében Sztefanu Marina és Fülöp Gergő interaktí v installációi a bizonytalan ság és az álvalóság határait feszegeti k. Végezetül a Karinthy Szalonban a szocialista szürrealizmus kép és szöveg transzformációival mutatja meg a kor politi kától mentes művészeti valóságát. 40 16

A női lélek mélységei és magasságai időpont: április 12. péntek 16:00–18:00 útvonal: MAMű Galéria / FKSE Stúdió Galéria A galériatúra főszerepében kimondva-kimondatlanul a nőiség áll, hiszen mindkét helyszín kiállító művészei egytől egyig nők. A MAMű Galéria terében Agg Lili, Cservenka Edit, Teplán Nóra, Üveges Mónika és Zuzana Zurbolová munkáit tekinthetjük meg, amelyeken a különféle érzelmi megnyilvánulásokat ábrázolják, legyen az a védekezés vagy az önpusztítás. Az FKSE Stúdió Galériában Jagicza Patrícia és Kaliczka Patrícia önrefl exiói tárulnak a szemünk elé. A kiegészítőkkel eltakart önarcképek, az emberi test ábrázolása és ezek tág értelmezései mind a nőiség mibenlétét vizsgálják. 5

67 64

Idealizálás nélkül – a ma valósága és képzelete időpont: április 13. szombat 10:00–12:00 útvonal: Art Salon Társalgó Galéria / Vízivárosi Galéria / Várfok Project Room A túra első felében a képzelet vizeire evezünk az Art Salon Társalgó Galériában, ahol Bánföldi Zoltán legfrissebb munkáin Giovanni Risi figurája kalauzol 14

eum Kiscelli Múz

bennünket festményről festményre. A szürrealista stí lust idéző, látomásos ábrázolásmód után az idealizálást mellőző, a mai jelenségekhez kötődő tárlatot tekinthetünk meg a Vízivárosi Galériában. Végül a Várfok Project Room falai között Gaál Kata kísérletező, jellegzetes képi világú kollázs- és montázstechnikáján keresztül ismerhetjük meg a társadalmi és nemi szerepeket. 17 12 58 24

Mitológia az ókortól napjainkig időpont: április 13. szombat 10:00–12:00 útvonal: FUGA / Deák17 / Telep Galéria / Inda Galéria Absztrakt kísérletek, a ’70-es, ’80-as évek kulturális helyzete, női identitás és periferikus csoportok helyzete – ezek a témák mind megjelennek a túra első helyszínén, a FUGA-ban, a Hetényi–Gondagyűjtemény fotóin. Hogy a múltat megértsük, még korábbra kell visszamennünk az időben: a Deák17 Galériában bejárható térinstallációval élhetjük át Minótaurusz bolyongását a labirintusban. A következő állomás a TELEP Galéria és a Misha Vallejo képeiből álló kiállítás. A Dél-Amerikában, az Amazonas vidékén készült vizuális napló az idilli helyek és tradicionális témák helyett a hétköznapok banalitását mutatja be. Végül megérkezünk az Inda Galériába, ahol a tragikusan fiatalon elhunyt Kim Corbisier hagyatékán haladhatunk végig. 63 53 22

Intellektuális művészet, nemzetközi dialógusok időpont: április 13. szombat 12:00–14:00 útvonal: Várfok Galéria / PINCE / Hegyvidék Galéria Túránkat a Várfok Galériában kezdjük, ahol Várady Róbert utóbbi években készített festményeivel ismerkedhetünk meg, amelyekkel az irodalomra, a filozófiára, vagy éppen a természettudományok aktuális problémáira reflektál. Ezután a PINCE-ben egy nemzetközi csereprogram különböző projektjei mutatkoznak be: a kortárs művészet, a politika és a társadalom kérdéseit boncolgatjuk Pozsony, Budapest, Prága és Szczecin progresszív művészeti tereinek szemszögéből. Végül a Hegyvidék Galériában magyar és orosz képzőművészek szemléltetik a két ország kortárs emberének mai világról alkotott vízióját.

fotók: Neogrády-Kiss Barnabás és Ficsór zsolt

Deák Erika


ítőm Mag yar ép

övet sége űvészek Sz

or Köztéri szob

BA 27 18 15

séta

AB RBI

­o AW

N

6

Kontrolltól az elengedésig időpont: április 13. szombat 12:00–14:00 útvonal: K.A.S. Galéria / Godot Galéria / Faur Zsófi Galéria / Artphoto Galéria Első helyszínünkön, a K.A.S. Galériában a Bíró Dávid, Hodosy Enikő és Riga Eszter hármas fotóalkotásait tekinthetjük meg. Ezt követően a Godot Galériában drMáriás munkáival találjuk szemben magunkat. Harmadik helyszínünön, a Faur Zsófi Galériában fotókat és optikai portrékat csodálhatunk meg. Katyerina Bjelkina az egyén és a nagyváros kapcsolatát, Dóka Béla a Putyinfanatikus fiatalokat, míg Makszim Vakulcsik az idealizált női arcokat használja és örökíti meg. Végül az Artphoto Galériában a Kerekes–Barabásprojekttel zárjuk a túrát. Barabás Lajos műgyűjtő a Kerekes Gábor hagyatékából megvásárolt kamerát adta át más művészeknek, hogy dolgozzanak vele. A tárlaton Kerekes Gábor mellett Barta Zsolt Péter, Opitz Tomas, Robitz Anikó és Tímár Péter képei lesznek láthatók. A

A Bauhaustól az art decóig. Építészeti séta a modern irányzatok között időpont: április 10. szerda 10:00–12:00, április 14. vasárnap 10:00–12:00 útvonal: Pasarét / Szilágyi Erzsébet fasor / Margit körút találkozó: 1022 Budapest, Napraforgó utca 10. előtt lévő téren sétavezető: Üveges Krisztina művészettörténész A Bauhaus máig tartó hatása elvitathatatlan az építészet, a design és a fotó területén. Létrejöttekor sok magyar alkotó ebben az iskolában találta meg a művészi szabadságot és önkifejezést; később többen közülük nagyhatású mesterek lettek Európában és az Egyesült államokban. A sétán megtekintünk a Bauhaus szellemében készült épületeket, illetve a korabeli modern irányzatok példáin keresztül beszélgetünk a korszakról és a Bauhaus vívmányairól. a programokon való részvételhez regisztráció szükséges!

összeállított ak helyetted egy tartalmas programot, neked csak sétálnod kell más művészetrajongókkal a kellemes tavaszi hangulatban galériáról galériára, a helyszíneken pedig meghallgatni a szakértőktől a legizgalmasabb infókat a kiállításokkal, alkotóművészekkel kapcsolatban. Kizárt, hogy erre nemet tudsz mondani… Rengeteg csábító csoportosítás közül választhatsz, így például kielégítheted kíváncsiságod a Bauhaus témakörében, női alkotók egyéni látásmódja is lehet a sorvezetőd a MAMű és az FKSE Galéria között , de ha a fotóművészeti alkotásoktól leszel libabőrös, korszakokon átí velve találkozhatsz lencsékbe írt mitológiákkal, egymás után a FUGA, a Deák17, a Telep és az Inda Galériában. Beleugranál az alkotók fejébe? Hagynád, hogy ők ugorjanak a ti edbe? Akkor a Trafó Galéria, a MűTŐ, a 2B Galéria és a Gregersen Art Point a te sárgaköves elmelabirintusod. Ha pedig telítődtél a galériák földfelszíni fényeivel, merülj a beton alá, mert a metrózásban mindig van valami transzcendens kiszakadás, de most még azt is megtudhatod, hogyan segítenek ebben az atmoszférában építészeti és képzőművészeti elgondolások.

15


FKSE Stúdió Galéria

R áK GALéRIATú T T SéTáK éS VEZETE 43 59

4

Molnár Ani

Modern evolúció – séta ember, állat és növény háromszögében időpont: április 13. szombat 14:00–16:00 útvonal: A.P.A. Galéria / Molnár Ani Galéria / TOBE Gallery / Ari Kupsus Galéria Természeti felfedezőtúránk első állomásán, az A.P.A Galériában Verebics ágnes sorozatának állatait vehetjük szemügyre, amelyek különös lényekként mutatkoznak meg előttünk. Ezután utunkat növényekkel folytatjuk a Molnár Ani Galériában: Mátyási Péter Greenbox című kiállításában a természet nem pusztán modell, a hangsúly a nem-emberi szereplők jelentőségére helyeződik. Harmadik helyszínünkön, a TOBE Gallery-ben elérkezünk az emberhez. Robitz Anikó fotó alapú művei a holnap tegnapját, a múlt érzékelését és értelmezését mutatják be. Végezetül az Ari Kupsus Galériában Kósa János festészetén keresztül ismerkedhetünk az olajfestés hagyományaival és jövőjével. 54 48 42 62

Szemrevaló szemléletek időpont: április 13. szombat 14:00–16:00 útvonal: Platán Galéria / Neon Galéria / Mission Art Galéria / Ural Vision Gallery A Platán Galéria Gémes Péter kiállításával ünnepli fennállásának huszadik évfordulóját, amely a túra első helyszíneként szolgál. Ezt követően a Neon Galériában Bernát András festőművész alkotásait tekinthetjük meg, aki a vásznon testeket, tereket és tájakat ábrázol. Tovább haladva a Missionart Galériába, Gyarmathy Tihamér és Lossonczy Tamás rajzai és akvarelljei töltik meg a falakat. Végül sétánkat az UVG Art Gallery-ben zárjuk, ahol a művészek a holland elődöktől eltérő módon egzotikus nagyvadakat illesztettek a tradicionális csendélet-kompozíciókba. B

10 megállón át a föld alatt – képzőművészet az M4­es metróvonalon időpont: április 13. szombat 14:00–15:30 útvonal: Szent Gellért tér – Kálvin tér – II. János Pál pápa tér – újbuda-központ – Bikás park sétavezető: Erő Zoltán vezető tervező és Hatvani ádám építész Elgondolkoztál már azon, hány képzőművészeti alkotás vagy érdekes építészeti megoldás mellett haladsz el a metróvonalok állomásain, vagy hogy a megállók és maga a közlekedési útvonal kialakításában nemcsak a funkcionalitás, hanem az esztétikum is jelentős szerepet 16

Galéria

kapott? Járd végig velünk az M4-es metróvonal állomásait és tudj meg többet a legújabb metróvonal tervezési munkálatairól, annak szépségeiről és nehézségeiről, valamint a metróvonal mentén található képzőművészeti alkotásokról! Szombat délelőtti metrósétánkhoz szakértő vezetést kapunk: Erő Zoltán vezető tervező, a PALATIUM Stúdió Kft. ügyvezetője és Hatvani ádám építész vezetnek minket állomásról állomásra. 56

2

34

Játékos kísérletek időpont: április 13. szombat 16:00–18:00 útvonal: Rugógyár Galéria / ALL CAPS Collective / MéSZ A játékos kísérletezést a Rugógyár Galéria három kiállított művészének alkotásaival indítjuk: Hardi ágnes, Köves éva és újszászi Tünde munkája a kő-papír-olló játék metaforájával jellemezhető leginkább. Az ALL CAPS Collective kis terében olyan filozofikus kérdéseket igyekszünk megválaszolni, mint a halálból való újjászületés vagy a metamorfózis. Harmadik, egyben utolsó helyszínként a MéSZ terében közelebb kerülhetünk Budapest impozáns épületeihez és helyszíneihez Polinszky Tibor Gyula építész fotóin keresztül. 60 47

1

20

Vajon mi jár a fejükben? időpont: április 13. szombat 16:00–18:00 útvonal: Trafó Galéria / MűTŐ / 2B Galéria / Gregersen Art Point Cséfalvay Andrásnak bizonyára sok jó gondolata van, hiszen fest, fotóz és videóinstallációkat is készít. Az ő munkásságából láthatunk válogatást a túra első helyszínén, a Trafó Galériában. A MűTŐ-ben ezután a MOME hallgatóinak kiállítására érkezünk, akik arra keresik a választ, hogyan formálódnak az emlékeink döntéshozatal közben. Ezt követően tovább boncolgathatjuk az emlékek világát a 2B Galériában. Manuel F. Contreras és Koller Margit videókon és installációkon át vezetnek bennünket a szubjektív befogadást is érintő kiállításon. Negyedik helyszínünkként megérkezünk a Gregersen Art Point falai közé, és ezzel Végh Júlia „fejében” találhatjuk magunkat. A fiatal művésznő a történelmet színezi újra, hogy megmutassa, milyen, ha a Tanácsköztársaság vörös színeit pinkre cseréljük.

a programokon való részvételhez regisztráció szükséges!

fotók: Neogrády-Kiss Barnabás és Ficsór zsolt

7


10 megálló

n át a föld al

att

51 Pesti Vigadó Koncertkulisszák és történetek – betekintés a Pesti Vigadó világába időpont: április 9. kedd 10:30–11:30, április 12. péntek 16:00–17:00

Fedezd fel a Pesti Vigadó kollégáinak segítségével, hogy mitől vált az épület a társasági élet központjává, és mi az, ami ma is a művészeti és turisztikai programok népszerű helyszínévé teszi! A vezetett túra során a látogatók megtekinthetik többek között az impozáns Dísztermet, a Budára néző, fantasztikus látványt nyújtó Panorámateraszt, valamint a nagyközönség által nem látogatható, további izgalmas tereket. A program vezetője Szabó Attila. 49 óbudai Múzeum A Zichy­kastély titka – kastélytörténeti séta időpont: április 10. szerda 14:00–15:30, április 13. szombat 14:00–15:30 találkozó: az óbudai Múzeum recepcióján

Az óbudai Zichy-kastély nem csupán a Fő tér egyik legfőbb látványossága, de otthont ad több múzeumnak és kulturális programnak is. Bár a környéken élők számára szinte mindennapi helyszínnek számít, története mégsem igazán ismert. Az épület a magyar történelem egy különleges időszakához köthető, amikor a főuraknak lakhelyük nemcsak életteret adott , de reprezentálta is őket. A séta során a barokk korszak óbudát érintő fontos eseményeit is felelevenítjük. 57 Szépművészeti Múzeum

hetven év után

időpont: április 10. szerda 16:00–17:30

Hetven év után újra megtekinthető a helyreállított Román Csarnok, amely nem ok nélkül a Szépművészeti Múzeum legdíszesebb tere. De miért nevezték így el? Hogy hívják a többi csarnokot? Mit árul el az épület homlokzata a 19. századi emberek gondolkodásmódjáról? Mennyire releváns ma a Márványcsarnok falába vésett felirat: „Ars Longa, Vita Brevis”? Ilyen és ehhez hasonló kérdésekre keresünk választ épületsétánk keretében. Seres András főrestaurátorral készült interjúnk a 18–19. oldalon olvasható.

TáK ZETET T Sé E V I M U E Z Mú

9 Bajor Gizi Színészmúzeum Pincétől a padlásig – villaséta Bajor Gizi egykori otthonában időpont: április 10. szerda 18:00–20:00

A Nemzeti Színház egykori dívája, a körülrajongott színésznő az 1930-as évektől a XII. kerület akkor még csöndes és városszéli részének kétszintes villájában élt, egy óriási kert közepén. Az épület ma is áll, a Bajor Gizi Színészmúzeum vette birtokba. Sétánk során a közel ezer négyzetméteres épület a nagyközönség előtt eddig rejtett , titkokkal teli tereit fedezzük föl: egykor menekülteket rejtő alagsorától a tetőteraszon megbúvó manzárdszobán át a kertig. Mindezt a közelgő éj leple alatt , sötétedés után, zseblámpával. A program vezetője Szebényi Ágnes. 49 óbudai Múzeum óbuda eltűnt utcái – várostörténeti séta időpont: április 11. csütörtök 18:00–19:30 találkozó: az óbudai Múzeum recepcióján

A résztvevők megismerkedhetnek a különböző okok miatt (hídépítés, szanálás, panelépítés) eltűnt, megszűnt, hajdanvolt utcák elhelyezkedésével, történetével és fontosabb épületeivel Belső-óbudán. A sétán felidézzük a régi óbudai városrész elfelejtett hangulatát és hajdanvolt világát. 33 Ludwig Múzeum – Kortárs Művészeti Múzeum Kulisszák mögött a Ludwig Múzeumban időpont: április 12. péntek 18:00–19:00

Picassótól a Blue Noses-ig. Barangolás a múzeum gyűjteményi raktáraiban Picasso, Keith Haring és David Hockney híres művei között , majd rövid vezetés a gyűjteményi kiállításban. A részvétel regisztrációhoz kötött . A program vezetője Kónya Béla főrestaurátor és Sugár zsófia esztéta.

17


interjú

Seres Andr

ás

Szépművés

zeti Múzeu

m | Román

csarnok

Minta és mintha Két múzeumi tér kortárs megújulása

Somlai Tibo

r

A Román korúvá öregedett Román ­csarnokot a II. világháború óta nem láthatta a közönség. Kétéves felújítás után 2018 márciusában nyílt meg újra a Szépművészeti látogatói előtt. A részletekről Seres András főrestaurátort kérdeztük. 18

A Ráth György-villa és a Szépművészeti Múzeum Román csarnoka – két múzeumi tér, amelyek hosszú idő után megújulva váltak ismét látogathatóvá a közelmúltban. Mindkettő bemutatkozik a Budapest Art Weeken. Szerző: Csordás Lajos Bizonyára sokan vannak, akik színpompásabb újjászületést vártak. Minden részlet a helyén van, de a színvilág tompított, visszafogott. Miért? Mert nem rekonstrukció készült, hanem restaurálás. Az eredeti festést látjuk kijavítva, nem pedig újrafestést. A Szépművészeti Román csarnoka egy román kori templomteret idéz meg, de szentély nélkül és felülvilágító tetővel. A II. világháborúban a tető megsérült, a terem sokáig beázott, a falak komoly eróziónak voltak kitéve. Néhány év alatt a román kort idéző falfestés gyakorlatilag tényleg román korúvá öregedett. Célunk volt a ­korosodás nyomait megtartani, persze úgy, hogy a hiányokat pótoljuk, a ­tisztítást elvégezzük. Ezáltal különleges esztétikája lett a teremnek, mert valóban réginek tűnik. Azt azért el kell mondjam, hogy az eredeti színek sem voltak igazán tüzesek. Milyen festéstechnikával készültek az eredeti falfestések? Ezek szekkók. A festékréteg a víz hatására sok helyen erősen elvesztette a kötőerejét, porlott. A vakolat is sok helyen elvált a faltól. Ahol kicsi volt az elválás, ott meg tudtuk oldani, hogy


Ráth Györg Ráth Györg

y-villa

y-villa

Szőnyegre lépni szabad Az Iparművészeti Múzeum első főigazgatója, Ráth György jeles gyűjteménye a II. világháborúig egykori villájában volt látható, majd felosztották más múzeumok között. A tavaly ősszel befejeződött felújítás után A mi szecessziónk című tárlat nyílt meg az épületben, amelyről Somlai Tibor belsőépítész mesélt.

visszapréseljük és úgy rög­zítsük. De ahol több mint tíz centiméterre elállt a faltól, ott már csak üregkitöltő ra­gasztóval tudtunk dolgozni. Ezért maradt néhol finom hul­lámosság a falakban, akárcsak az eredeti templomokban. A díszes, de szürkére színezett freibergi templomkapu másolata is ugyanezt az ódon hatást kelti. A freibergi kapumásolat az eredeti kapu XX. század eleji állapotát rögzíti, az akkori elszíneződésével és sérüléseivel együtt. Nekünk most arra kellett figyelnünk, hogy azok az elváltozások, amelyek az eredeti kapun mutatkoztak a másolat készítése idején, azok úgy is maradjanak, beleértve az évszázados szennyeződést imitáló patinázást is. Mi volt a legizgalmasabb a munkában? Nekem az, hogy meg tudtuk menteni ezt a gyönyörű termet. Verebes Dóra kolléganőmmel vezettük a munkát, amelyen számtalan kitűnő szakemberrel dolgoztunk együtt. A végeredmény olyan lett, mintha egy kéz készítette volna.

Hogyan született meg az új kiállítás koncepciója? Horváth Hilda kurátor régóta kutatja a Ráth-gyűjteményt. Közös munkánk célja kezdetben az volt, hogy a kollekciót újra­ egyesítve bemutassuk. Mivel azonban az Iparművészeti Múzeum felújítás miatt bezárt, az a döntés született, hogy a villa legyen az a hely, ahol a múzeum gyűjteményének legalább egy része látható. Mégpedig úgy, hogy alakítsunk ki benne egy lakásmúzeumot, ahol bemutathatjuk, milyen tárgyak közt élhetett egy gazdag polgár a 19-20. század fordulóján. Az Iparművészeti Múzeum csodálatos, szecessziós gyűjteményéből válogatta Hilda azt a hatszáz tételt, amelyekkel lakásszerűen be lehetett rendezni a tereket: a szeces�sziós szalont és ebédlőt, az angol, a bécsi és a francia szecesszió szobáját, a gödöllői művésztelep szecessziós munkáinak és a Maróti Gézának szentelt szobát, valamint egyéb helyiségeket. Ehhez kért fel látványtervezőnek. Érdekes, hogy nem féltek a kiállításba modern elemeket helyezni. Két dolog volt problémás: a szőnyegek és a tapéták. Ezeket eredeti motívumok felhasználásával, újonnan terveztettük meg Katona Klára gobelintervezővel. Így hát a szőnyegek például mai darabok, printeléssel készültek Dániában, akár rájuk is szabad lépni. A tapéták is tárgyakról vett motívumok alapján készültek. A földszinti, szeces�sziós ebédlőben például a híres Andrássy-ebédlőhöz megrendelt, Rippl-Rónai által festett mintatányérok ­egyikéről vett minta ismétlődik. A Rippl-tányérokból egyébként néhányat ki is állítottunk. Mi látható az eredeti Ráth György-féle berendezésből? Az emeleti, faburkolatos historizáló ebédlőben ma is Ráth eredeti bútorai láthatók, de ez korábban is megvolt. Lent, a földszinten pedig megpróbáltuk rekonstruálni­az úgynevezett képtár termet, ahová visszakerült az Iparművészetiből néhány eredeti bútor, és a képek egy része eredetiben, egy része másolatban. A másolatok keret nélkül. Ha újra megnyílik az Iparművészeti Múzeum, újratervezik a Ráth-villát is? Horváth Hilda álma, hogy végre valóban összehozzuk majd újra a Ráth-gyűjteményt. Hiszen nálunk nincs olyan múzeum, mint Londonban a Wallace vagy New Yorkban a Frick Collection. De szeretnénk, hogy legyen. 19



TÁRLATVEZETÉSEK, BESZÉLGETÉSEK, WORKSHOPOK, TOVÁBBI PROGRAMOK proGrams In hunGarIan


ETéSEK TáRLATVEZ

Mag yar Nem

zeti Galéria

templomok a talpunk alatt – kurátori tárlatvezetés

Törékeny vágyak – kurátori tárlatvezetés az óbudai Múzeum új időszaki kiállításában időpont: április 14. vasárnap 10:00–11:30 találkozó: az óbudai Múzeum recepcióján

Az óbudai Múzeum exkluzív helyszínen berendezett középkori kiállításán vezet a múzeum régészgyűjteménykezelője, a kiállítás egyik kurátora. A kiállításban látogatóink megismerkedhetnek a középkori főtéren állt gótikus Szűz Mária-templom és az árpád-kori Szent Péter-templom történetével, alapításával, pusztulásával, valamit óbuda híres mecénásával, Lokietek Erzsébet királynéval.

Porcelánok a királyi asztaltól a panel-vitrinig. A kiállítás nem csupán a Hüttl Tivadar-féle gyár és az Aquincum Porcelángyár történetét ismerteti, hanem betekintést enged a porcelán készítésének technológiájába, újításaiba, kísérleteibe is. A tárlatvezetésen bemutatják az Aquincum Porcelángyár neves iparművész-tervezőit és legnépszerűbb vagy legkülönlegesebb alkotásaikat, továbbá a gyár egykori dolgozóinak személyes élményeit és az általuk készített , egyedi történettel bíró tárgyakat.

49 óBuDAI MÚZEuM

időpont: április 9. kedd 11:00–12:00 találkozó: az óbudai Múzeum recepcióján

Játék a városban – tárlatvezetés az állandó játéktörténeti kiállításban időpont: április 11. csütörtök 15:00–16:10 találkozó: az óbudai Múzeum recepcióján Középpontban Budapest egyetlen állandó játéktörténeti kiállítása, amely formabontó módon elmozdul a korábbi – fiúknak-lányoknak szánt játékok – megközelítéstől, és helyette a gyűjteményi anyag minél szélesebb körű bemutatását célozza meg. A tárgyi anyag jellegéből kiindulva egy városi teret vizionál, ami így ráadásul az óbudai Múzeum várostörténeti profiljához is illeszkedik. A város tematikájába berendezett tárgyakon keresztül nyomon követhetjük a játékgyártás történetét és a játék szerepét a gyermek személyiségfejlődésében. A császári beszállítók – tematikus tárlatvezetés a törékeny vágyak című időszaki kiállításban időpont: április 11. csütörtök 16:30–17:45 találkozó: az óbudai Múzeum recepcióján Fabrika és Familia – a Budapest Art Weeken bemutatkozik az óbudai Múzeum új időszaki kiállítása, központban az alapító Hüttl család és a gyár aranykora az államosítása előtti időszakban. érdemes a programra való regisztrációnál jelentkezni az április 12-i Mesélő figurák című tárlatvezetésre, amely a gyár második korszakát szemlélteti. Mesélő figurák – tematikus tárlatvezetés a törékeny vágyak című időszaki kiállításban időpont: április 12. péntek 14:00–15:30 találkozó: az óbudai Múzeum recepcióján Az óbudai Múzeum Törékeny vágyak című új időszaki kiállításában a Budapest Art Week résztvevői közelebbről megismerhetik az – egykori Hüttl Tivadar Porcelángyár államosításának időszakát követően létrejövő – Aquincum Porcelángyárat. Az 1951-től működő gyárat művészeinek, munkásainak történetén és a kiállításban szereplő tárgyakon keresztül mutatják be. 22

66 VASARELy MÚZEuM

Interaktív vezetések a fekete négyzet körül

időpont: április 9. kedd 11:00,

április 11. csütörtök 18:00

Az interaktív tárlatvezetésen a fekete négyzet tematikáját járjuk körül. Hogyan vált ez az egyszerű geometriai elem művészettörténeti szimbólummá? Mit kezdett Vasarely a négyzettel? Egyáltalán mit jelenthet egy négyzet? A tárlatvezetés résztvevői számára egyórás kizárólagos számítógép-használatot biztosít a múzeum, amely során mindenki elkészítheti saját fekete négyzetekből kiinduló digitális kompozícióját. A program vezetői: Juhász Litza és Turcsányi Lilla 44 MoLNÁR-C. PÁL MűTEREM-MÚZEuM

Molnár­C. Pál 125 éve született – tárlatvezetés a MCP125 kiállításon időpont: április 9. kedd 11:00

Tárlatvezetés a Molnár-C. Pál festőművész születésének 125. évfordulója alkalmából rendezett kiállításon. 35 MAGyAR KÉPZőMűVÉSZETI EGyETEM

Épülettörténeti betekintés, mesélő Lotz­freskók, beszédes könyvtár időpont: április 9. kedd 14:00–15:30

A Magyar Képzőművészeti Egyetem székhelye az Andrássy út két kiemelt jelentőségű műemléképülete: a régi Műcsarnok Lotz Károly falképeivel díszített palotája és az 1871-ben alapított Mintarajaziskola épülete, ahol Révész Emese művészettörténész és Heitler András restaurátor tart vezetést az érdeklődők számára. Ezt követően Antalné Edina könyvtárigazgató kalauzolásával körbejárhatják Magyarország legpatinásabb képzőművészeti könyvtárát, és bepillanthatnak az egyetem féltett gyűjteményébe, amelyen keresztül feltárul a Képzőművészeti Egyetem közel 150 éves múltja is. a programokon való részvételhez regisztráció szükséges!


45 MTA PSZIChIÁTRIAI MűVÉSZETI GyűJTEMÉNy

Tárlatvezetés a Gyűjteményben

időpont: április 9. kedd 14:00–15:30,

április 11. csütörtök 13:30–15:00, április 12. péntek 12:00–13:30, április 14. vasárnap 12:00–13:30

A gyűjtemény törzsanyaga (festmények, grafikák, kerámiák, papír- és textilmunkák) nemcsak terápiatörténeti és esztétikai értékkel bír, de az elmegyógyintézetek világának materiális maradványaként is szemlélhető. A gyűjtemény kézirattára az intézeti elmeorvosok orvostörténeti kutatásainak és archívumalapító munkájának dokumentumait őrzi. A hazai viszonylatban egyedülálló tárgyegyüttes és archívum előzetes egyeztetéssel látogatható. 37 MAGyAR NEMZETI GALÉRIA

Áttűnések – tárlatvezetés a 19. és 20. századi gyűjteményben időpont: április 9. kedd 16:00–17:00 Mi az újban a régi? Mennyire változnak az állandónak hitt motívumok a 19. és 20. századi festészetben? Hogyan válik a szöveg képpé? Tárlatvezetés a szokatlannak hitt formák mögötti megszokott formákról. A programot Koós Nikolett vezeti. Újjászületés – tárlatvezetés a lépésváltás című kiállításban időpont: április 10. szerda 16:00–17:00 Az 1945 utáni magyar művészet története egymáshoz kapcsolódó generációk, művészcsoportok és egyéni utat kereső alkotók munkásságának láncolatából áll. A vezetés során a művészek egyéni útkereséseit vesszük górcső alá: kérdésekre és megoldásokra keressük a válaszokat, amelyet saját koruk és a múlt eseményei tettek fel nekik. A programot Földváry Piroska művészettörténész vezeti. történelmi képek – tárlatvezetés a 19. századi gyűjteményben időpont: április 11. csütörtök 16:00–17:00 A XIX. század egyik legjelentősebb irányzata a historizmus volt. A történelmi események bemutatása rendkívüli népszerűségnek örvendett , a kor legnagyobb festői gyakran azonos témák különböző részleteit festették. A tárlatvezetés során megismerkedhetünk a legfontosabb historizáló képekkel. A programot Gimesy Péter művészettörténész vezeti.

Vasarely M

BA

AB RBI

­o AW

Jobban teszed, ha április 9. és 14. között szabadságot veszel ki, mert előre szólunk: lehetetlen küldetés, hogy ezekben a napokban másra is koncentrálj, mint a Budapest Art Week színes programkínálata. Kihagynád, hogy David Bowie kaméleon életművével szembesülj, hogy haikuk alkotásában legyél tevékeny résztvevő, hogy jótékonysági jógaórán csavard magad rugalmas pózokba – mindezt művészeti alkotások között –, vagy hogy a food styling tudományával ismerkedj meg? Ugye, hogy téged is érdekel Csehov a fiatal látványtervezők szemszögéből, a romantikus bájjal övezett kékfestés mozzanatai, tárlatvezetés Dürer, Tiziano és El Greco klasszikus alkotásai között , és a budapesti underground és punk szubkultúra kultikus helyszínének, a Fekete Lyuknak a története? Nézz meg kiemelkedő historizáló festményeket, majd egy pszichiátriai gyűjtemény darabjait! Hamisítatlan tavaszi programzsongásban lesz részed, és azt sem fogod tudni, merre kapkodd a fejed és a lábaid. Az eseményekre viszont regisztrálnod kell – ne feledkezz meg erről, mert különben nincs garancia arra, hogy ennyire változatos napjaid lesznek!

úzeum

23

N


ETéSEK TáRLATVEZ TAVASZ: Új ritmus az életben és a művészetben – tárlatvezetés a modern Idők című kiállításon időpont: április 12. péntek 16:00–17:00 A századforduló és az új század első pár évtizede az új utak keresésével kapcsolódott össze. Eszmeileg, művészileg, emberileg, sőt konkrét, fizikai értelemben is – erre példák a művésztelepek. Ezeknek a törekvéseknek a lenyomatait keressük a képek között. A program vezetője Jámbor Judit. 23 hoPP FERENC ÁZSIAI MűVÉSZETI MÚZEuM

Nemes ösvényeink – tárlatvezetés a kertben és a kiállításon időpont: április 9. kedd 16:00–17:30

A tárlatvezetésen megismerhetjük a Hopp-villa kertjét, amelyet Hopp Ferenc világutazó, műgyűjtő az 1885-ös vásárlást követően egzotikus növényekkel és keleti eredetű műtárgyakkal rendezett be. A kert megtekintése után Végh József tibetológus kalauzol végig bennünket A köztes lét túloldalán című kiállításban, megismertetve bennünket a tibeti buddhizmus hagyományos rítusaival. A tárlatvezetésen foglalkozunk majd a tibeti életkeréken szereplő alakok jelentésével, továbbá olyan közismert fogalmakkal, mint a szamszára vagy a prána. 61 ÚJ BuDAPEST GALÉRIA

Kurátori tárlatvezetés Csörgő Attila mozgásterek című kiállításán időpont: április 9. kedd 17:00–17:45 Az új Budapest Galéria soron következő kiállítása Csörgő Attila munkáiból válogat egy nagyszabású önálló tárlat keretében. A hazai kortárs képzőművészet egyik nemzetközileg is legismertebb alkotójának korai, a kilencvenes évek elején született munkáitól a legújabbakig számos ismert, ritkán látott és korábban be nem mutatott művét gyűjtik egybe, láthatóvá téve a művek kirajzolta intellektuális felfedezőút szerteágazó, de egyszersmind lenyűgözően konzekvens mivoltát.

33 LuDWIG MÚZEuM –

KoRTÁRS MűVÉSZETI MÚZEuM Műtárgysztorik – rendhagyó tárlatvezetés a gyűjteményben időpont: április 9. kedd 18:00–19:00 Az új állandó kiállítás arra tesz kísérletet, hogy a súlypontokat ne csak stí lus szerinti vagy kronológiai elrendezésben mutassa be, hanem a keleti és nyugati művészet művészeti-kulturális párhuzamait, a jellegzetességeket, azonosságokat, illetve különbözőségeket is vizsgálja. A rendhagyó tárlatvezetés a kortárs művészet nagy fordulópontjaira és izgalmas műtárgysztorikra fókuszál. A programot Sugár zsófia esztéta vezeti. Tárlatvezetés a bauhaus100. program a mának időszaki kiállításon időpont: április 10. szerda 12:00–13:00 A Bauhaus mint mozgalom a modern művészet történetének legmeghatározóbb forrása és mérföldköve, 24

egyben képzőművészeti műhely és reform-iskola volt. A kiállítás elsősorban azokat a ma is jelen lévő jellegzetes művészeti pozíciókat mutatja be, amelyekben felismerhető a Bauhaus szemléletének hatása. A képek és tárgyak, utalások segítségével felvillantott eszmék, munkák mellett közel harminc kortárs képzőművész kapcsolódó munkáiból látható válogatás. A programot Készman József és Petró zsuzska kurátorok vezetik. 41 MIKVE GALÉRIA

Nyomotokban – kurátori és művészi tárlatvezetés időpont: április 9. kedd 18:30–19:30 A kurátor Vékony Délia és a kiállító művészek mesélnek a Nyomotokban. Inspiráló erők az orosz és a magyar kortárs művészetben című kiállítás létrejöttéről, a kiállított munkákról. Kurátori tárlatvezetés a Nyomotokban. Inspiráló erők az orosz és a magyar kortárs képzőművészetben csoportos kiállításon időpont: április 14. vasárnap 14:00–15:00 A tárlatvezetést Vékony Délia művészettörténész, a kiállítás kurátora tartja. A vezetésen nemcsak a munkák és a művészek bemutatásáról lesz szó, de megtudhatjuk azt is, hogyan jött létre a kiállítás, mi alapján válogatt ák a résztvevő művészeket, kik voltak az együtt működő szakemberek és partnerek, és általában mi szükséges egy nagyszabású, nemzetközi művészeti projekt sikeres megszervezéséhez.

65 VÁRKERT BAZÁR

Tárlatvezetés az Új világ született című kiállításon

időpont: április 10. szerda 16:30–18:00

Száz esztendeje ért véget az I. világháború. A Várkert Bazár tárlata, az Új világ született „színes-szagos”, interaktí v formában mutatja be a múlt század elejének eme roppant érdekes és izgalmas időszakát. A túra során betekintést nyerhetünk a front és a hátország mindennapjaiba, a háborús propaganda rejtelmeibe, valamint a kor legfontosabb sze mélyiségeinek életébe. A vezetés kb. 70-80 perc hosszúságú. A programot Bakó Bálint történész vezeti. 52 PETőFI IRoDALMI MÚZEuM

Tárlatvezetés a kamasz szelek fütyörésznek – kányádi képfantáziák című kiállításon időpont: április 10. szerda 17:00–18:00 Néhány kiválasztott Kányádi Sándor-vers alapján a projektbe meghívott fotográfusok – Fiala Gábor, Herendi Péter és Kerekes Emőke – a versszövegekből inspirálódva készítettek képsorozatokat. Az így született kiállítás nemcsak a nemrég elhunyt nagy magyar költő, Kányádi Sándor poétikai világának újszerű értelmezéseit és prezentálását ígéri, hanem a kortárs magyar fotográfia számára is különleges lehetőség. A rendhagyó tárlatvezetést meghívott fotóművész vezeti.

a programokon való részvételhez regisztráció szükséges!


39 MAI MANó hÁZ

Tárlatvezetés a Bauhaus 100. a zseniális kísérletező: moholy-nagy László fotográfiái című kiállításon időpont: április 10. szerda 18:00–19:00 Milyen fotótörténeti jelentőséggel bír az utókor számára Moholy-Nagy László Bauhaus-ban folytatott tevékenysége? Milyen képelméleti problémák foglalkoztatt ák a zseniális kísérletezőt, amikor fotográfiákat, fotogramokat vagy montázsokat alkotott? A kiállítás kurátorának tárlatvezetésén többek között erről hallhatnak az érdeklődők. A programot Tóth Balázs zoltán kurátor vezeti. Tárlatvezetés a Bauhaus 100. a zseniális kísérletező: moholy-nagy László fotográfiái című kiállításon időpont: április 13. szombat 18:00–19:00 Maurer Dóra képzőművész ma nemzetközileg is az egyik legelismertebb magyar művész, akinek műveit London, Párizs és New york legjelentősebb múzeumaiban mutatják be. Analitikus, kísérletező alkotóművész, ezért is különlegesen ritka lehetőség, hogy a hasonló alkotói attitűddel alkotó Moholy-Nagy László fotográfiáit az ő szemén keresztül nézhetjük a tárlatvezetésen. A programot Maurer Dóra képzőművész vezeti.

51 hEGyVIDÉK GALÉRIA

Tárlatvezetés a Wrong Reality csoportos kiállításon

időpont: április 10. szerda 18:00–19:00

A kiállítók közül Barakonyi Zsombor festőművész személyesen mutatja be képeit, valamint Marina Alvitr művészettörténész, az Alvitr Galéria vezetője, Vékony Délia művészettörténész, a BAW művészeti vezetője, és Kallós Judit, a Hegyvidék Galéria művészettörténésze beszélgetnek majd a tárlatról, és elemzik az alkotásokat. 51 PESTI VIGADó

Tokody Ilona operaénekes rendhagyó tárlatveze­ tése a Badacsonyi Sándor­emlékkiállításon időpont: április 11. csütörtök 16:30–17:30 Badacsonyi Sándor (1949–2016) grafikus, festőművész kiállításán a művész és a család barátja, Tokody Ilona Kossuth- és Liszt Ferencdíjas operaénekes, érdemes és kiváló művész tart rendhagyó tárlatvezetést. A szubjektív tárlatvezetésen az érdeklődők nem csupán a Badacsonyi-életműbe kaphatnak betekintést, de megismerhetik az alkotó személyét is Tokody Ilona visszaemlékezése által.

46 MűCSARNoK

Klein Rudolf tárlatvezetése az élet házai – halhatatlan zsidó temetők című kiállításán

időpont: április 11. csütörtök 18:00–19:30

Régi zsidó temetőkben járni olyan, mint belépni egy hatalmas, kézzel írott ősi krónikába, vagy magába az Írásba. Sorokban a sírok, mint talajra írt betűk, írásjelek a rituális épületek, szegély a fal, mely elválaszt az élők zajos világától. A modern zsidó temetők eltérnek a hagyománytól, hogy közelebb kerüljenek a keresztény sírkertekhez. Ebbe a világba vezet el Klein Rudolf a fotográfia erejével.

55 RÁTh GyöRGy-VILLA

Matematika – Költészet – Design – tárlatvezetés a körforgásban: maria Jeglinska című időszaki kiállításon időpont: április 11. csütörtök 18:00–19:00 Az Iparművészeti Múzeum Ráth György-villájában 2018-ban indították útjára a Körforgásban című időszaki kiállítássorozatot, amelynek legfőbb célja mozgásban tartani és gyarapítani a gyűjteményt. A múzeum Üllői úti főépületének rekonstrukciója alatt fontos, hogy a közönség felé újra és újra jelezzék, nemcsak az épület újul meg, de a múzeum mint intézmény is. A sorozat következő kiállítója Maria Jeglinska, akinek kiállításához a költészet napja alkalmából az irodalom és a matematika oldaláról kapcsolódnak.

31 KISCELLI MÚZEuM – FőVÁRoSI KÉPTÁR

Kurátori tárlatvezetés a Fekete lyuk. a pokol tornáca – Budapesti underground ’88–’94 című időszaki kiállításon időpont: április 12. péntek 14:00–15:30 A kiállítás középpontjában az egykori kultikus szórakozóhely, a Fekete Lyuk áll. A Lyuk a ’80-as évek végén meghatározó közösségi térként a budapesti underground művészet és a punk zenei szcéna inkubátora is volt, számos művész életében és ismert zenekar karrierjében jelentett fontos állomást. Sem korábban, sem később nem volt olyan gyűjtőhely, amely így össze tudta volna fogni a szubkultúrákat és azok képviselőit. A programot dr. Balla Loránd vezeti.

Kiscelli Múz

eum

29 KASSÁK MÚZEuM

Kurátori tárlatvezetés az aktív ábrák. kapcsolatépítési stratégiák az avantgárd hálózatokban című kiállításon időpont: április 11. csütörtök 17:30–18:30 Az utóbbi években a magyar és nemzetközi avantgárd-kutatásban két, egymást megvilágító jelenség került az érdeklődés középpontjába: a hálózat és a folyóirat kérdésköre. A Kassák Múzeum kiállítása e két témát köti össze az 1920-as évekbeli avantgárd folyóiratok nemzetközi viszonyrendszerét szemléltető hálózati ábrák elemzésével. A programot Szeredi Merse Pál vezeti. 25


ETéSEK TáRLATVEZ 68 yBL BuDAI KREATíV hÁZ

Kurátori tárlatvezetés a reigl Judit – válogatás a makláry-gyűjteményből című kiállításon időpont: április 12. péntek 17:00–18:00 Reigl Judit életének legfontosabb alkotásairól és eseményeiről mesél a kiállítás kurátora, Gimesy Péter.

12 DEÁK17 GyERMEK ÉS

IFJÚSÁGI MűVÉSZETI GALÉRIA Túra az útvesztőben – tárlatvezetés az Útvesztő installációban időpont: április 12. péntek 17:00–18:00 Egy kiállítás azoknak, akik nem félnek elveszni, hogy a végén visszatalálhassanak a kiindulópontra. Az útvesztőt nem csupán elméletben, szimbolikusan járjuk be, hanem szó szerint fizikailag is. Van-e még létjogosultsága napjainkban a nagy, közös kulturális toposzoknak, mint például a labirintus? Hogyan viselkedünk egy számunkra idegen térben, ahol nincsenek ott megszokott viszonyítási pontjaink? Nem árt, ha viszünk magunkkal fonalat! A programot Boros Mátyás vezeti.

36 MAGyAR KERESKEDELMI

ÉS VENDÉGLÁTóIPARI MÚZEuM Kurátori vezetés a Foodplay/Gastro-játék című csoportos kiállításban időpont: április 12. péntek 19:00–20:00 A kiállításon szereplő alkotók az ételhez és az étkezéshez kapcsolódó folyamatosan változó ízlések és kapcsolódási pontok ismeretében hozzák létre műveiket, alakítják ki saját stí lusukat. Műveik közös nevezője egyrészt az étel mint eszköz, vagy szimbolikus jelentéssel bíró inspiráció, másrészt a képi megfogalmazás játékossága. A programot Flanek Péter art director, fotódesigner vezeti.

34 MAGyAR ÉPíTőMűVÉSZEK SZöVETSÉGE

Tárlatvezetés polinszky tibor Gyula FÉny és ÉpÜlet – FÉny-kÉp című kiállításán időpont: április 13. szombat 11:00

Polinszky Tibor Gyula „fény-képei” a hajnali, esti Nap, a lámpák fényében készültek. építészként, főépítészként az objektív mögül követte Budapest fényeit, az épületek fénnyel festett változását, amelyet most egy kiállítás keretében tesz közzé. A kiállított képek főként 2015 és 2019 között készültek. 6 ARTPhoTo GALÉRIA

Tárlatvezetés a Kerekes–Barabás-projekt csoportos kiállításon időpont: április 13. szombat 16:00–17:00 Barabás Lajos műgyűjtő Kerekes Gábor hagyatékából megvásárolta a közel öt évvel ezelőtt elhunyt művész 6x6 Mamiya C330-as analóg profi kameráját, majd azt hónapokra átadta művészeknek, hogy dolgozzanak vele. A kiállításon a felkért alkotók – 26

Barta Zsolt Péter, Opitz Tomas, Tímár Péter, Robitz Anikó – műveivel együtt Kerekes Gábor ezzel a géppel készített képei is láthatók. 57 SZÉPMűVÉSZETI MÚZEuM

Remekművek – tárlatvezetés az európai művészet 1250–1600 című kiállításon időpont: április 13. szombat 16:00–17:00

A Szépművészeti Múzeum rekonstrukciója után új koncepcióval nyílt meg a Régi Képtár. Az Európai művészet 1250–1600 között című állandó kiállítás időrendben, ugyanakkor földrajzi egységekre bontva mutatja be a korszak emblematikus alkotásait, köztük a régi olasz mesterek, Lucas Cranach, Albrecht Dürer, Raff aello, Tiziano és El Greco műveit. A tárlatvezetés során e három és fél évszázad mesterművei között sétálva ismerhetjük meg a késő középkor és az érett reneszánsz művészetét. 19 GoLDBERGER TExTILIPARI GyűJTEMÉNy

Goldberger Kéktúra – tematikus tárlatvezetés

időpont: április 14. vasárnap 11:40–13:10 találkozó: a Goldberger Textilipari Gyűjtemény

recepcióján.

A kékfestést – az eljárás különlegessége miatt – mindig egyfajta titokzatosság vette körül. A rendhagyó tárlatvezetés fókuszában a kékfestés technológiája, újításai, apró titkai állnak. Megismerjük a kékfestés folyamatának minden apró mozzanatát a vászon előkészítésétől az áztatáson, mángorláson és tarkázáson át a festésig. A 18-19. századból származó eredeti nyomódúcok betekintést adnak a kedvelt minták körébe, összeállíthatjuk az indigócsáva titkos receptjét, és az is kiderül, mi az a perrotine gép. A Goldbergerek öröksége, főszerepben Goldberger leó, a textilgyáros zseni – tematikus tárlatvezetés időpont: április 4. vasárnap 16:00–17:30 A tárlatvezetés bemutatja a Goldberger textilgyárat, amelynek egyik néhai épülete ad otthont a látványos gyűjteménynek. Az igazi elismerést és világsikert a két világháború közötti időszak hozta meg a gyár számára. Ezen az estén a tárlatvezetés kiemelt helyszíne a kiállítás negyedik egysége lesz, amelyben az is végigkísérhető, hogy a vertikális vállalatt á fejlődött üzemben készített textí liák miként hódított ák meg a világot. A tárlatvezetésen közreműködik Guba Ildikó, A halál nem program című, Goldberger Leóról szóló könyv szerzője. 9 BAJoR GIZI SZíNÉSZMÚZEuM

Kurátori tárlatvezetés a kortársunk csehov és a ritka magyar – Bubik 60 című kiállításokon időpont: április 14. vasárnap 13:00–14:30

A Színészmúzeum két időszaki kiállítását egész napos eseménnyel zárja. Tárlatvezetések, beszélgetések, folyamatos vetítés Csehov-előadásokból, valamint fiatal látványtervezők bemutatkozása is szerepel a kínálatban. A nap folyamán autentikus orosz büfé üzemel. a programokon való részvételhez regisztráció szükséges!


éSEK BESZéLGET 55 RÁTh GyöRGy-VILLA

A Kortárs Dizájn osztály lengyel kapcsolatai időpont: április 9. kedd 16:30–18:00 Az Iparművészeti Múzeum Kortárs Dizájn Osztálya szoros kapcsolatot ápol a lengyel Adam Mickiewicz Intézettel. Az együttműködés keretében számos közös projekt valósulhatott meg 2018–2019-ben. Többek között az Iparművészeti Múzeum ajándékba kapott egy kültéri padot, amely Pawel Grobelny lengyel dizájner alkotása; egy lengyel tervező, Maria Jeglinska a Ráth-villa Körforgásban című időszaki tárlatának soron következő kiállítója. Az előadáson a Kortárs Dizájn Osztály munkatársai számolnak be a már megvalósult és tervben lévő projektekről, de a program alkalmat nyújt arra is, hogy a résztvevőkkel közösen gondolkodjanak a lengyel dizájn itthoni kutatási, gyűjtési és kiállítási lehetőségeiről. Előadók: dr. Horváth Judit, Komporday Rita, Farkasdy Melinda

41 MIKVE GALÉRIA

nyomotokban – kerekasztal­beszélgetés

időpont: április 9. kedd 17:30–18:30

Kerekasztal-beszélgetés a kiállító orosz művészekkel a Nyomotokban. Inspiráló erők az orosz és a magyar kortárs művészetben című kiállítás kapcsán. A beszélgetés témája az orosz és a magyar kortárs művészeti szcéna közötti párhuzamok és különbségek, különös tekintettel az önszerveződő művészeti kezdeményezésekre. 38 MAGyAR NEMZETI MÚZEuM

Mit lehet tudni Görgei fényképeiről? – beszélgetés és tárlatvezetés időpont: április 10. szerda 16:00–18:00 találkozó: Pollack-csarnok Mit tudunk a Görgeiről készült dagerrotípiáról? Mennyire ismerhető meg Görgei életútja a fényképei alapján? Az ismert fotográfiák rajzolnak-e fénnyel írott életutat Görgeiről? A kiállításban látható és onnan kimaradt fényképek történetével ismerkedhetnek meg a résztvevők, kis történetek, visszaemlékezések, a történeti-fotótörténeti

kutatások eredményei alapján. Az előadást Lengyel Beatrix tárigazgató, történész, muzeológus tartja. A programra regisztráltaknak 16 órától tárlatvezetést tartanak Az ismeretlen Görgei című időszaki kiállításban. 34 MAGyAR ÉPíTőMűVÉSZEK SZöVETSÉGE

A város fényei fentről – beszélgetés Bódis Krisztián fényképésszel időpont: április 12. péntek 17:00–18:00

Beszélgetés Bódis Krisztián fényképésszel „A város fényei fentről” címmel arról, milyen új technikai, fényképezési lehetőségek állnak rendelkezésre a város fényeinek ábrázolására. Az előadó több fénykép vetítésével szemlélteti a témát. hogyan készült? – Tárlatvezetés és beszélgetés Polinszky Gyula fényképésszel időpont: április 13. szombat 17:00 A Hogyan készült? című kiállítás finisszázsaként meghirdetett tárlatvezetés és beszélgetés arról, „hogyan készült”, miként lesz a képekből kiállítás. 9 BAJoR GIZI SZíNÉSZMÚZEuM

Kortársunk Csehov – fiatal tervezők szemével

időpont: április 14. vasárnap 11:00–13:00

A Színészmúzeum két időszaki kiállítását egész napos eseménnyel zárja. Tárlatvezetések, beszélgetések, folyamatos vetítés Csehovelőadásokból, valamint fiatal látványtervezők bemutatkozása is szerepel a kínálatban. Vendég: a Kaposvári Egyetem Rippl-Rónai Művészeti Kar látványtervező szakos hallgatói. Szubjektív tárlatvezetés Jeles András filmrendezővel és beszélgetés hazai Csehov­előadásokról időpont: április 14. vasárnap 15:00–18:00 A Színészmúzeum két időszaki kiállítását egész napos eseménnyel zárja. Tárlatvezetések, beszélgetések, folyamatos vetítés Csehov-előadásokból, valamint fiatal látványtervezők bemutatkozása is szerepel a kínálatban. A nap folyamán autentikus orosz büfé üzemel.

Inda Galéria

27


r G oldberge Textí lipari y Gyűjtemén

POK WORKSHO 55 RÁTh GyöRGy-VILLA

Régmúlt érzések új köntösben – Felnőtt múzeumpedagógiai foglalkozás időpont: április 11. csütörtök 16:00–17:30 A felnőtteknek ajánlott múzeumpedagógiai foglalkozáson a szervezők olyan játékra invitálnak, amely során arra keressük a választ, hogy a villa vendégeiként mennyire érzékeljük, érezzük magunkhoz közel a századforduló világát, mennyire tudjuk a látott akat a jelenben értelmezni. A programon látva, tapintva, hallgatva és az illatokat felismerve igyekszünk a száz évvel ezelőtti világ tárgykultúráját, a szecesszió stí lusát megismerni, befogadni. Somlai Tibor belsőépítésszel készült interjúnk a 18–19. oldalon olvasható.

36

MAGyAR KERESKEDELMI ÉS VENDÉGLÁTóIPARI MÚZEuM Tálalás magas fokon – Lantos Judit Dish Prop Designer workshopja időpont: április 11. csütörtök 18:00–20:00 My dining – Fine dining fogások kerámiából, avagy merjünk kísérletezni új anyagokkal! Lantos Judit Dish Prop Designer workshopja. Set design és food styling a színfalak mögött időpont: április 14. vasárnap 14:00–16:00 Milutinovits Panka food designer és Adorján éva stylist interaktív workshopja bepillantást nyújt a set design és a food styling színfalai mögé.

26

JóZSEF ATTILA EMLÉKhELy Magolcsay Nagy Gábor – MAPoetry vetítés és workshop időpont: április 12. péntek 18:00–19:00 Kreatív írás-foglalkozás, ahol ez alkalommal Ferencváros köztereinek neveit felhasználva tér(vers)képeket alkothatnak az érdeklődők. Utazás közben a térképet szorongatva, a Google Maps koordinátarendszerében kutatva, vagy egy céltalan városi sétán biztosan te is ráflesseltél már egy-egy tájnév vagy közterület nevének különleges hangzására, jelentésére. A MAPoetry ezeknek az etimológiai gyöngyszemeknek nyújt kitörési lehetőséget, hiszen a te kreativitásod segítségével a földrajzi nevekből most vers születhet. Írd meg a saját tér(vers)képedet! Kalandra fel! 28

37

MAGyAR NEMZETI GALÉRIA Workshop – Barangoló a Magyar Nemzeti Galériában időpont: április 13. szombat 10:00–11:30 Nemes Anita illusztrációin keresztül a program résztvevői megismerhetik a Nemzeti Galéria fő műveit, majd saját tájképet készíthetnek montázs technikával. A foglalkozást Varga Viola, a Barangoló kiadványok írója, múzeumpedagógus tartja.

68 yBL BuDAI KREATíV hÁZ

Kreatív Kuckó – gyerekfoglalkozás a kiállításhoz kapcsolódóan időpont: április 13. szombat 10:00–11:00 A foglalkozás kezdetén a gyerekek ötletet merítenek a kiállítótérben megtekintett művekből, majd elkezdődik a fantáziát szabadon engedő alkotás. Alkalmazott technikák: kollázs, montázs, festés (automatikus írás a festészetben). A foglalkozás legfontosabb célja az ösztönösség felszabadítása, valamint az érzelmek kifejezése az egyéni képességek, életkori sajátosságok figyelembevételével. A programot Marcsek Anima vezeti.

K ROGR AMO TOVáBBI P 65 VÁRKERT BAZÁR

Várkert Mozi – David Bowie arcai

időpont: április 9. kedd 18:00–19:30

A David Bowie Archívummal együttműködésben megvalósult kiállítás záró tárlatvezetéséről készült filmben a kurátorok – Vicky Broackes és Geoffrey Marsh – Bowie rendkívül gazdag életművét dalszövegek eredeti kéziratai, személyes tárgyak, eredeti kosztümök és hangszerek, archív fotók, videók és albumborítók segítségével tárják fel a nézők előtt . A tárlatvezetés közben Bowie egykori művésztársai, többek között Kansai yamamoto, a legendás japán divattervező és Jarvis Cocker, a Pulp együttes frontembere is megszólalnak.


Mag yar Nem

zeti Galéria

44 MoLNÁR-C. PÁL MűTEREM-MÚZEuM

Tavaszi szalon időpont: április 10. szerda 18:00

A költészet napja alkalmából Molnár-C. Pál képei között ki-ki elhozhatja kedvenc versét, prózáját, amelyet a résztvevők megosztanak egymással. 56 RuGóGyÁR GALÉRIA

Kő/papír/olló: családi délután – Kreatív játszótér by Furagura időpont: április 12. péntek 17:00–19:00, április 14. vasárnap 15:00–17:00 A játék során készen kapott stencilek alapján lehet rajzos történeteket létrehozni. A nonfiguratív alakzatokba bármit beleláthatnak a játékosok, ezt maga a kiállítás is inspirálja. Cél, hogy új, kreatív ötleteket hozzon elő minden résztvevőből, sőt közösen rajzolhassák meg fantáziájuk szüleményeit. A játékot Kormos Mercedes művésztanár vezeti.

5 ART SALoN TÁRSALGó GALÉRIA

Bp. Szabó György hangperformansza Bánföldi Zoltán kiállításában időpont: április 12. péntek 18:00–19:00 Bp. Szabó György képzőművész, zenész zajokból és zörejekből építkező hangperformanszot ad elő Bánföldi Zoltán Giovanni Risi kalandos élete című kiállításához kapcsolódóan.

29

KASSÁK MÚZEuM A költő, a festő, a szerkesztő – Családi nap a Kassák Múzeumban időpont: április 13. szombat 10:00–13:00 A költészet napját folytatva, családi kincskereső játékra hívják az érdeklődőket, hogy Kassák és az avantgárd mozgalmak nyomába eredjünk. A múzeum kiállításain, a Zichy-kastély épületében és kertjében különböző feladatokat teljesítve, állomásokon végighaladva egyre többet tudunk majd meg erről a történetről. A kincskeresésben Barna Orsolya képzőművész és Csóka Heléna múzeumpedagógus fognak segíteni.

A programokon való részvételhez regisztráció szükséges!

23

hoPP FERENC ÁZSIAI MűVÉSZETI MÚZEuM VI. Magyar haikunap időpont: április 13. szombat 10:00–16:00 A VI. Magyar Haikunapnak idén sztárvendége is lesz Bornai Tibor személyében, aki nemcsak gyönyörű haikuival, hanem gitárjátékával és izgalmas történeteivel is megörvendezteti a hallgatóságot. Emellett lesz beadandó haiku, haiga és haibun is, ezeknek eredményét pedig a haikunapon hirdetik ki és jutalmazzák a győzteseket. A múzeum még sok új játékkal, versennyel várja ez érdeklődőket.

32 LíVIA-VILLA

Fénybe csöppenteni az időt – a magyarországi elektrográfia kezdetei időpont: április 13. szombat 11:00–12:00 Az előadás egy, a hazai elektrográfia hőskorába, a nyolcvanas évekbe vezető időutazásra tesz kísérletet, felvázolva a ma már történelem előttinek ható korszak technológiai-társadalmi hátterét. Néhány művészi pálya felmutatásával bemutatja, milyen hatást gyakorolt egyes életutakra és alkotói stratégiákra az utóbbi évtizedek rohamos technológiai fejlődése, illetve milyen kihívások elé állítja a fénnyel író művészeket a digitális képalkotás roppant mértékű demokratizálódása. A program vezetője Vass Norbert.

15 FAuR ZSóFI GALÉRIA

Adnijóga – stresszoldó jóga

időpont: április 13. szombat 18:00–19:00

Az Adnijóga és a Faur Zsófi Galéria csapata ismét összeáll, hogy egy jótékony jógaórával színesítse a Budapest Art Week programját, ezútt al a Belkina, Dóka, Wakultschik: Portré és történetmesélés című kiállítás kíséretében. Az Adnijóga egy olyan jótékony kezdeményezés, amely pop-up órákon gyűjtött hozzájárulások segítségével teremt társadalmi értéket. A gyakorlásért felajánlott összeggel a résztvevők segíthetnek eljutt atni a jóga harmóniára ösztönző elemeit kiszolgáltatott és traumákat átélt csoportokhoz. A gyakorlás 1 órás, Hatha alapú, átmozgató, stresszoldó jóga, amelyre kezdőket és haladókat is várnak. 29


uhaus a B v é z á Sz

Fotó: Florencia Potter, Unsplash

Fotó: Samuel Zeller, Unsplash

K apcsoló

dó esemén

yek

A Bauhaus 100 alkalmából a Budapest Art Weeken több program is emlékezik a 20. század meghatározó építészeti iskolájára. Sétát vezetnek például a Bauhaus hatását – és a korszak más modernista irányait – legszebben mutató budapesti épületekhez A Bauhaustól az art decóig címmel. A séta április 10-én és 14-én 10 órakor indul a II. kerületi Napraforgó utcai mintaházaktól és a Margit körútig vezet Üveges Krisztina művészettörténész kalauzolásával. A Ludwig Múzeum Bauhaus 100 – Program a mának című kiállítása azokat a ma is jelenlévő jellegzetes művészeti pozíciókat mutatja majd be, amelyekben felis­merhető a Bauhaus szemléletének hatása. A Mai Manó Házban pedig most először lesz látható egyben Moholy-Nagy Lászlónak a Bauhausban készült 87 darabos fotókollekciója, amelyet a Magyar Fotográfiai Múzeum őriz.

A Bauhaus mindössze tizennégy évig létezett, de hatása már száz éve tart. Elterjedésében jelentős szerepet játszottak magyar résztvevői, Budapesten pedig gyönyörű emlékei láthatók, amelyeket a Budapest Art Weeken meg is nézhetünk. Szerző: Csordás Lajos

A Bauhaus iskolára ma elsősorban az épületei miatt emlékezünk, de amikor 1919-ben Weimarban megalakult, még nem volt önálló építészeti műhelye, az csak évekkel később létesült. Eredendően egy dizájn főiskolaként képzelhetjük el, amely a korábbi nagyhercegi iparművészeti és képzőművészeti főiskola összevonásával alakult meg, miután az építész Walter Gropius-t kinevezték azok vezetőjévé. A Bauhaus célja az volt, hogy a háború utáni korszak új tárgyi formáit megtalálja. Alapítói hitték ugyanis, hogy a rohamos technikai fejlődés új esztétikát szül. „Művészet és technika: az új egység!” – hirdette Gropius. Ennek a funkcionalista esztéti30

kának vált emblematikus intézményévé az iskola. A mesterek és a hallgatók a különböző műhelyekben (az asztalos-, a szobrász-, a festő- és grafikai, a textil-, valamint a fotóműhelyben, sőt a színházi és mozgásművészeti műhelyben is) az egyszerű, hatásos és könnyen gyártható formákat keresték. Mindezek betetőzése volt a Bauhaus ház és lakás – a „lakógép” –, amelyben összegződött a különböző kézművesterületek megannyi új eredménye. Alig másfél évtizednyi működése alatt összesen 1250 tagja volt az iskolának a világ minden tájáról. Hírét, eszméit, vakító fehér kockaházainak divatját ők vitték szét a nagyvilágban. Magyarok talán harmincan sem lehettek közöttük, de súlyuk a számuknál jóval nagyobb volt. A tanárként működő Moholy-Nagy László, a fémműhely vezetője, valamint Breuer Marcell, a Bauhaus máig létező terméke, a csővázas szék kitalálója Amerikában folytatta munkáját. Moholy-Nagy 1937-ben Chicagóban megalapította a New Bauhaust, a ma is működő IIT Institute of Design elődjét. Mások, mint Forbát Alfréd és Weiner Tibor, Moszkvába mentek tovább. Megint mások, mint Molnár Farkas, Bortnyik Sándor, Pap Gyula vagy a művészeti író Kállai Ernő hazatértek, és itthon terjesztették a Bauhaus építészet és tárgyalkotás elveit, összefogva itthoni modernistákkal.


NYITOTT MŰTERMEK DÉLUTÁNJA


Szász Tímea

műterme

69 10:00–12:00

űTERMEK NyITOTT M DéLUTáNJA p . vasárna 4 1 is il r p á 0 10:00–18:0 fedezd fel velünk azokat a különleGes Helyeket, aHol a képzőművészek alkotnak! pIllants be a kulisszák mögé, tudd meg, hoGyan készülnek a leGkülönfélébb műtárgyak a tervezéstől a kivitelezésig, lépj be a műterembe, és bátran kérdezz a művészektől! 32

hoRVÁTh LóCZI JuDIT MűTERME 1016 Budapest, Szirtes út 4/b (12-es csengő) „Munkáimat mindig élethelyzetek vagy személyes történetek inspirálják, amelyeket absztrahálok, és a legegyszerűbb geometrikus formákkal jelenítek meg. Minden alkotás egy-egy naplóbejegyzés. Az elmúlt években letisztulás fedezhető fel munkáimon. új sorozataim formázott vászon-alapra készülnek, amire gyakran applikálok lézervágott falemezeket vagy más elemeket.” A művésszel készült interjúnk a 34–35. oldalon olvasható.

70 12:00–15:00

BARTóK–NEGyED MűTERMEI I. 1111 Budapest, Bertalan Lajos utca 22. Az Eleven Blokk Művészeti Alapítvány által üzemeltetett helyiségeket összefoglaló nevükön a Bartók-negyed műtermeiként ismerhetjük. Ezeket a műtermeket harminc, a legkülönbözőbb területekről érkező fiatal művész és kreatív használja. Az egyedi közösség tagjai közül idén Viczay András, Kalácska Gábor, Márta Barbara, Erdélyi Blanka és Mázsi Boglárka a Bertalan Lajos utcában várja a látogatókat.

71 BARTóK–NEGyED MűTERMEI II.

1111 Budapest, Kende utca 14. Szász Tímea és Jahangir Matboo a Kende utcában tárja ki műtermének kapuit. Tímea művészete nagypapájának asztalos-munkásságával indult, azon belül is a műhely légköre volt rá a legnagyobb hatással. A zománckészítő iskola befejezése után rögtön nekiállt saját műhelyének kialakításához. Jahan Iránból, Teheránból érkezett Budapestre és már tíz éve él a magyar fővárosban. Míg szülőhazájában perzsa festészet tanult, Magyarországon a kerámiakészítés felé fordult. A művészről szóló angol nyelvű írásunkat a 65. oldalon találod.

72 hoRVÁTh ÁGI MűTERME

1111 Budapest, Bercsényi utca 15. Horváth ági műterme egyszerre ad otthont a steril, precíz folyamatoknak és a koszos, rendetlenséggel járó munkálatoknak. Nemcsak munkakörnyezete és munkafolyamatai, hanem művészeti munkája is ellentétpárokban fogható meg. Generációja tapasztalhatta meg elsőként tömegesen azt, hogy a social media és az internet hogyan változtatott az ember valósághoz fűződő viszonyán. Erre reflektál munkáiban.

a programokon való részvételhez regisztráció szükséges!


Hor váth

Németh M

műterme Lóczi Judit

arcell műter

me

BI BA R Budapest Ar

t Factor y

10 14:00–16:00

BuDAPEST ART FACToRy 1138 Budapest, Vizafogó utca 2. (belső udvar) A 2006-ban alapított Budapest Art Factory egy non-profit stúdió, kiállítótér és projekthelyiség, amelynek vezetése képzőművészek kezében összpontosul. A BAF tereit egy 800 négyzetméteres ipari csarnokban alakított ák ki, ahol az állandó művészek – Juhász Dóra, Kucsora Márta és Szász Sándor – mellett a nemzetközi kontextusban gondolkodó, kortárs képzőművészeti párbeszédnek kínálnak teret.

73 15:00–17:00

NÉMETh MARCELL MűTERME 1147 Budapest, Czobor utca 112/b A belváros zsúfoltságához közeli, de a városi környezetből kiszakított zuglói helyszínen szinte azt hihetnénk, nem is Budapesten járunk. Itt dolgozik Németh Marcell szobrászművész. A grafikus, festői és legfőképpen szobrász gondolkodásmódot ötvöző kortárs képzőművész stúdiójának több részlete visszaköszön egyes alkotásaiban, de mégsem gondolnánk munkái alapján, hogy ilyen meghitt, növényekkel benőtt kertben dolgozik.

74 16:00–18:00

ESSE BÁNKI / MAJoRoS / RAJCSóK KoLLEKTíV MűTEREM 1047 Budapest, Gárdi Jenő utca 14. Az újpesten található művészstúdióban készíti gyakran monumentális szobrait, objektjeit és festményeit a kortárs művészgeneráció három kiemelkedő képviselője. Esse Bánki ákos, Majoros áron és Rajcsók Attila műszereitől hangosak a terek: itt születnek a különféle maszkok, ember nagyságú fémalakzatok és absztrakt festményegyüttesek.

A programokon való részvételhez regisztráció szükséges!

W­ o A BA

N

Annál zsigeribb élmény, mint hogy a saját érzékszerveiddel tapasztald meg, milyen körülmények közt alkot egy képzőművész, kevés van. A hasító festékillat, a műterem sarkaiba véletlenszerűen odavetett ecsetek, félig üres festékesdobozok, már rég saját életüket élő szobrok lefaragott darabjai, acélforgácsok, meghatározhatatlan célt szolgáló szerszámok… A műtermek burjánzó világának nem fogsz tudni ellenállni, és ezt a különleges hangulatot csak megfejelni képes az élmény, hogy mindezt maga a művész mutatja meg neked. Itt elsőkézből tudhatod meg, mire gondolt az alkotó, miért húzott három párhuzamos, kék vonalat az üres vászonra, vagy mit jelképez számára, ha különböző anyagokat kombinál a festményén. Ne hagyd ki a különleges lehetőséget, mert az egy dolog, hogy kevesen kerülhetnek ennyire közvetlen kapcsolatba a művészettel, de ennél színesebbszagosabb kaland is ritkán adódik. Az idei BAW-on ellátogathatsz többek közt a többdimenziós műtárgyakban gondolkodó Horváth Lóczi Judit műtermébe, a külföldi művészeket alkotómunkára befogadó Budapest Art Factory-ba, de megnézheted a kellékeket is, amikkel Esse Bánki ákos, Majoros áron és Rajcsók Attila hozzák létre monumentális alkotásaikat. 33


interjú

A művészet nem más, mint kötéltánc Interjú Horváth Lóczi Judittal és Mata Attilával Egy szobrász és egy festő. Egy férfi és egy nő. Különböző generációba tartoznak és eltérő jellemek: az egyik vad, a másik szelíd. Mindketten alkotó emberek, akik a művészetre rendeltettek, mégis mindketten megküzdenek az anyaggal és az idővel. Szerző: Jankó Judit Mikor szoktatok alkotni, van-e ebben valamiféle rendszer? Mata Attila: Az alkotókedvvel sosem volt gondom, de napi rutint soha nem sikerült kialakítanom. Van olyan szobrom, ami hajnali 3-kor készült, mert akkor jött egy ötlet. Előfordul, hogy este csak úgy netezek, meglátok valamit, ami elindít bennem egy gondolatot, és elkezdek rajzolni. Az alkotás nem ihlet vagy akarat kérdése, a szobrot nem én csinálom, bár általam jön létre. Horváth Lóczi Judit: Az alkotás tényleg másállapot, koncentrált folyamat, ami egyszerre pihentető és fárasztó. Két kisgyerek mellett nálunk sincs rendszer, de amikor csak tehetem, megyek a műterembe. Ha nem jut eszembe semmi, akkor pakolászok, rendet rakok, de ott kell lenni, abban a térben, és egyszer csak elindulnak a gondolatok. Hordok magamnál egy jegyzetfüzetet is: míg a fiaim játszótereznek, én ülök egy padon és skiccelek.

34

Egyenes volt az út a művészpálya felé? MA: Szerintem nem döntés kérdése, hogy valaki művész lesz-e. Ha annak születtél, az kell, hogy legyél. A szüleim szemléletével nem egyezett a művészpálya, elképzelni sem tudták, milyen nehéz volt bekerülni a főiskolára, amikor hétszáz jelentkezőből mindössze nyolcat vettek fel, mégsem lehetett más utam. Vígh Tamás volt a mesterem, akit szokatlan módon én választottam. Megvívtuk a harcainkat egymással. A főiskolai tanítás arra épült, hogy először megtanítottak másolni, ezután kellett eltérnünk, és megtalálnunk a saját hangunkat. Vígh mester hagyott keresgélni.­ Emlékszem arra a meghatározó esetre, amikor megnézte a munkámat, majd azt mondta: nagyon jó, amit gondol – meg tudná ezt csinálni négy különböző variációban, hogy meggyőződjünk arról, hogy az első elgondolásunk tényleg a legjobb-e? HLJ: Nekem is azt szokta mondogatni a mesterem, Konok Tamás, hogy nagyon jó, Judit, akkor ebből egy sorozatot. Az embernek sokszor nincs türelme hozzá, hogy végigjárja az összes lehetőséget. Ettől függetlenül ez egy nagyon jó tanács. A megfelelő mester kiválasztása azért is fontos, mert a rossz iskola nagyon el tudja bizonytalanítani az embert. Nekem három fontos mesterem volt: Kelemen Marcelltől és Barabás Mártontól megkaptam az anyagismeretet, a technikákat, Konok Tamás pedig a mai napig a mentorom, emberileg és szakmailag is követi a pályámat. Nekem az emberi tanítás talán fontosabb a mesterektől, mint a szakmai. Felbecsülhetetlen, hogy láthatok egy példát magam előtt. Konok Tamás sokszor meghallgatta, milyen gondokkal küzdök, érdekelte, miként egyeztetem össze az alkotást a családdal. Egyszer kibukott belőle, hogy ne gondoljam, hogy ő nem félt ugyanúgy, mint bárki, és a mai napig vannak kérdések benne, amikor nekilát egy új munkának. Nekem sokat segített az a felismerés, hogy elismert művészként is ugyanolyan nehézségekkel küzd, mint én.


yek

Bennetek milyen félelmek vannak? HLJ: A hazai közeg nem feltétlenül nyitott az absztrakt művészetre, pedig több mint százéves stílusról beszélünk. Nehéz mit kezdeni azokkal a kritikákkal, hogy „ilyet én is tudnék” vagy „mi ebben a jó”. Nekem nem könnyű megmutatni a dolgaimat.

dó esemén

Attila,

MA: A félelemmel kapcsolatban mindig az Ember a magasban című dokumentumfilm jut az eszembe, ami egy francia kötéltáncosról, Philippe Petit-ről szól, aki 1974-ben egy 45 percig tartó, illegális­akcióban, egy 200 kilogrammos acélkábelen egyensúlyozott a Világkereskedelmi Központ ikertornyai között. Nem hiszem el, hogy nem félt, de átment. Ez a művészek sorsa. A szobrászat tipikus kötéltáncos műfaj. Ahhoz, hogy megfogjam, ami a fejemben van, végeláthatatlanul sok rajzot készítek, majd kiválasztok egyet, kiteszem a műteremben a táblára, és a forgatható asztalon elkezdek összerakni egy vázat hajlított drótokból. Csakhogy a tér egy igazi gyilkos: amikor az a remek rajz kikerül a térbe, a tér megöli. Minden egyes tárgynál ott van a küzdelem a térrel, amit ha elveszítek, nem leszek szobrász többé, ahogy a kötéltáncos is mindig azt kockáztatja, hogy lezuhan, nem ér át a másik oldalra.

kapcsoló

Mat a czi Judit és Hor váth Ló n ba já ió úd st Attila

Feminæ metallicæ – Fémbe zárt női lelkek Mata Attila kiállítása az Esernyős Galériában. További részletek a 42. oldalon. Látogatás Horváth Lóczi Judit műtermében Április 14-én, a Nyitott Műtermek Délutánja program részeként 10 és 12 óra között megismerhetjük, hol készülnek Horváth Lóczi Judit alkotásai. További részletek a 32. oldalon.

Honnan lehet tudni az elkészült műről, hogy sikerült-e? MA: Érezni lehet, hogy az adott szobor működik-e. Ha ugyanazt a szobortervet más anyagból készítem el, más lesz a szobor is, mert az anyag maga hozza létre a teret, a közönség pedig a szobrot, azáltal, hogy látja. Én pedig a közvetítő vagyok.

Könnyen el tudtok válni a kész alkotásoktól? Milyen a kapcsolatotok a gyűjtőkkel? MA: Végtelenül tisztelem a gyűjtőket. A pénzben, amit a szobromért adnak, absztrakt formában benne van az életük, a szoborban pedig az én életem. Ez egy nagyon tiszta kapcsolat: az életük egyik darabját adják az én életem egy darabjáért.

HLJ: A friss munkákat egy időre félre szoktam tenni, aztán pár nap múlva, amikor újra előveszem, akkor derül ki igazán, hogy milyen. A kiállításmegnyitó kényelmetlen helyzet, mert a legbelsőbb dolgaimat mutatom meg idegeneknek – kicsit olyan, mintha az ember meztelenül állna a közönség előtt.

HLJ: Nem okoz gondot elválni a munkáimtól, kivéve azt a néhány képet, amit a fiaimnak festettem, rájuk gondolva. Azok nem eladók. 35


bontás

kedd

9

A programokon való részvételhez regisztráció szükséges!

Pesti Vigadó Koncertkulisszák 10:30– és történetek – betekintés a 11:30 Pesti Vigadó világába I. (vezetett séta)

11:00– Óbudai Múzeum – Templomok 12:00 a talpunk alatt – kurátori tárlatvezetés 11:00– Vasarely Múzeum – 12:30 Vasarely 3.0 – Interaktív vezetések a fekete négyzet körül (tárlatvezetés) 11:00– Molnár-C. Pál Múzeum – 12:30 Vezetés az MCP125 kiállításon 14:00– MTA Pszichiátriai Gyűjtemény – 15:30 Tárlatvezetés

Ferenc Ázsiai Művészeti Múzeum – 16:00– Hopp ösvényeink – tárlatvezetés 17:30 Nemes a kertben és a kiállításon

16:30– Ráth György-villa – 18:00 A Kortárs Dizájn Osztály lengyel kapcsolatai 17:00– Új Budapest Galéria – Kurátori tárlatvezetés 18:00 Csörgő Attila Mozgásterek című kiállításán 17:30– Mikve Galéria – Nyomotokban – 18:30 Kerekasztal-beszélgetés 18:00– Várkert Bazár – 19:30 David Bowie arcai (filmvetítés) 18:00– Ludwig Múzeum – Műtárgysztorik – 19:00 rendhagyó tárlatvezetés a gyűjteményben

18:00 14:00– Magyar Képzőművészeti Egyetem – 15:30 Megújuló tradíció: Lotz-faliképek (vezetett séta)

szerda

10

Magyar Nemzeti Galéria – 16:00– Áttűnések – tárlatvezetés 17:00 a 19. és 20. századi gyűjteményben

10:00– A Bauhaustól az art decóig. Építészeti séta 12:00 a modern irányzatok között (vezetett séta) 12:00– Ludwig Múzeum – Bauhaus100. Program 13:00 a mának (tárlatvezetés) (angol nyelven) 14:00– Óbudai Múzeum – 15:30 A Zichy-kastély titkai – történeti séta 14:00– MTA Pszichiátriai Gyűjtemény – 15:30 Tárlatvezetés (angol nyelven) 16:00– Szépművészeti Múzeum – 17:30 Hetven év után (vezetett séta) 16:00– Magyar Nemzeti Galéria – Újjászületés – 17:00 tárlatvezetés a Lépésváltás című kiállításban

csütörtök

11

Magyar Nemzeti Múzeum – 16:00– Mit lehet tudni Görgei fényképeiről? 18:00 (tárlatvezetés és előadás) Várkert Bazár – Déli Paloták – 16:30– Tárlatvezetés az 18:00 Új világ született című kiállításon

13:30– MTA Pszichiátriai Gyűjtemény – 15:00 Tárlatvezetés 14:00– 16:00 15:00– 16:15

Bartók-negyed modern

műkincseinek nyomában (galériatúra)

Óbudai Múzeum – Játék a városban – kurátori

tárlatvezetés a játéktörténeti kiállításban Ráth György-villa – 16:00– Régmúlt érzések új köntösben – 17:30 felnőtt múzeumpedagógiai foglalkozás 16:00– Magyar Nemzeti Galéria – Történelmi képek 17:00 – tárlatvezetés a 19. századi gyűjteményben 16:30– Pesti Vigadó – Tokody Ilona operaénekes 17:30 rendhagyó tárlatvezetése 16:30– Óbudai Múzeum – A császári beszállítók – 17:45 tematikus tárlatvezetés a Törékeny vágyak című kiállításban

36

Ari Kupsus Galéria –

Kósa János kiállításának megnyitója

Mikve Galéria – Kurátori és művészi

18:30– tárlatvezetés a Nyomotokban. 19:30 Inspiráló erők az orosz és a magyar

kortárs művészetben című kiállításon

Irodalmi Múzeum – 17:00– Petőfi a „Kamasz szelek fütyörésznek”– 18:00 Tárlatvezetés Kányádi képfantáziák című kiállításban 18:00– Mai Manó Ház – Tárlatvezetés Tóth Balázs 19:00 Zoltán kurátorral a Bauhaus 100 kiállításon 18:00– Molnár-C. Pál Múzeum – 19:00 Tavaszi Szalon (egyéb) Bajor Gizi Színészmúzeum – 18:00– Pincétől a padlásig – Villaséta Bajor Gizi 20:00 egykori otthonában (vezetett séta) Hegyvidék Galéria – Tárlatvezetés 18:00 a Wrong Reality csoportos kiállításon Molnár Ani Galéria – Mátyási Péter 18:00 Greenbox című kiállításának megnyitója Faur Zsófi Galéria – 19:00 a Belkina, Dóka, Wakultschik: Portré és történetmesélés című kiállítás megnyitója 19:00 MŰTŐ/MOME – a Mi jár a fejedben...? című kiállítás megnyitója

17:30– 18:30 18:00– 19:30 18:00– 19:00

Kassák Múzeum – Kurátori tárlatvezetés az Aktív ábrák című kiállításon Óbudai Múzeum – Óbuda eltűnt utcái – várostörténeti séta (vezetett séta) Ráth György-villa – Matematika–Költészet–Design (tárlatvezetés) Műcsarnok – 18:00– Klein Rudolf tárlatvezetése Az élet házai – 19:00 Halhatatlan zsidó temetők című kiállításán Vasarely Múzeum – 18:00– Vasarely 3.0 – Interaktív vezetések 19:30 a fekete négyzet körül (tárlatvezetés) Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari

18:00– Múzeum – Tálalás magas fokon – 20:00 Lantos Judit Dish Prop Designer workshopja 18:00 Lívia-villa – a Mozgásképek című kiállítás megnyitója


14:00– Kurátori tárlatvezetés a Fekete Lyuk. 15:30 A pokol tornáca című kiállításon Pesti Vigadó – Koncertkulisszák és 16:00– történetek – betekintés a Pesti Vigadó 17:00 világába II. (vezetett séta) Magyar Nemzeti Galéria – Tavasz: 16:00– Új ritmus az életben és a művészetben – 17:00 tárlatvezetés a Modern Idők című kiállításban 16:00– A női lélek mélységei és magasságai 18:00 (galériatúra) 17:00– Deák17 Gyermek és Ifjúsági Művészeti 18:00 Galéria – Túra az útvesztőben (tárlatvezetés) 17:00– Ybl Budai Kreatív Ház – Kurátori 18:00 tárlatvezetés Reigl Judit kiállításán

10:00– 11:15 10:00– 12:00

Idealizálás nélkül –

a ma valósága és képzelete (galériatúra)

Óbudai Múzeum – Törékeny vágyak –

kurátori tárlatvezetés az időszaki kiállításban

Nyitott Műtermek Délutánja –

délután a galériában

Art Salon Társalgó Galéria –

Bp. Szabó György hangperformansza

József Attila Emlékhely – Magolcsay

Nagy Gábor MAPoetry vetítés és workshop 18:00 K.A.S. Galéria – a Damage Control című kiállítás megnyitója 18:00– Ludwig Múzeum – Kulisszák mögött a 19:00 Ludwig Múzeumban (vezetett séta) Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari

19:00– Múzeum – Flanek Péter kurátori vezetése 20:00 a Foodplay kiállításban – 19:00 aMAMŰ Bloody Mary című kiállítás megnyitója ALL CAPS Collective – 20:00 az Összkomfort című kiállítás megnyitója

14:00– 16:00 14:00– Mitológia az ókortól napjainkig (galériatúra) 15:30 Hopp Ferenc Ázsiai Művészeti Múzeum – 14:00– VI. Magyar Haikunap (egyéb) 15:30 Kassák Múzeum – A költő, a festő, a szerkesztő – családi nap a Kassák Múzeumban 16:00– 17:00 Ybl Budai Kreatív Ház – Kreatív Kuckó – gyerekfoglalkozás (múzeumpedagógiai foglalkozás) 16:00– 18:00 Magyar Nemzeti Galéria – Barangoló 16:00– a Magyar Nemzeti Galériában (workshop) 18:00 Lívia-villa – Fénybe csöppenteni az időt – a 16:00– magyarországi elektrográfia kezdetei (beszélgetés) 17:30 11:00– Magyar Építőművészek Szövetsége – 17:00– 12:00 Tárlatvezetés a FÉNY és ÉPÜLET – 19:00 FÉNY–KÉP című kiállításon 12:00– Kontrolltól az elengedésig (galériatúra) 18:00– 14:00 19:00 12:00– Intellektuális művészet, 18:00– 14:00 nemzetközi dialógusok (galériatúra) 19:00 14:00– 19:00 16:00 Szemrevaló szemléletek (galériatúra) 10:00– 12:00 10:00– 12:00 10:00– 16:00 10:00– 13:00 10:00– 11:00 10:00– 11:30 11:00– 12:00

Beszélgetés Bódis Krisztián fényképésszel

Rugógyár Galéria – Kő/papír/olló: családi

péntek

Kiscelli Múzeum – Fővárosi Képtár –

12

Magyar Építőművészek Szövetsége –

13

Modern evolúció – séta ember, állat

és növény háromszögében (galériatúra)

Óbudai Múzeum –

szombat

14:00– Óbudai Múzeum – Mesélő figurák – tematikus 15:30 tárlatvezetés a Törékeny vágyak című kiállításban

17:00– 18:00 17:00– 19:00 18:00– 19:00 18:00– 20:00

A Zichy-kastély titkai – történeti séta 10 megállón át a föld alatt – képzőművészet az M4–es metróvonalon (vezetett séta) Artphoto Galéria – tárlatvezetés a Kerekes–Barabás projekten Vajon mi jár a fejükben? (galériatúra) Játékos kísérletek (galériatúra) Szépművészeti Múzeum –

Remekművek (tárlatvezetés)

Magyar Építőművészek Szövetsége –

tárlatvezetés és beszélgetés Polinszky Gyula fényképésszel Faur Zsófi Galéria – Adnijóga a Faur Zsófi Galériában (egyéb) Mai Manó Ház – tárlatvezetés Maurer Dóra képzőművésszel a Bauhaus 100 kiállításon Easttopics – galériamegnyitó

14:00– Nyitott Műtermek Délutánja – 16:00 Budapest Art Factory Magyar Kereskedelmi és

14:00– Múzeum – Set design és Horváth Lóczi Judit műterme 16:00 Vendéglátóipari food styling a színfalak mögött (workshop) 10:00– A Bauhaustól az art decóig. Építészeti séta Mikve Galéria – Kurátori tárlatvezetés 14:00– a Nyomotokban. Inspiráló erők az orosz és a 11:30 a modern irányzatok között (vezetett séta) 15:00 magyar képzőművészetben csoportos kiállításon Bajor Gizi Színészmúzeum – 11:00– „Kortársunk Csehov” – 15:00– Magyar Nemzeti Galéria – 13:00 fiatal tervezők szemével (beszélgetés) 16:00 Shaping the future – angol nyelvű tárlatvezetés 15:00– Nyitott Műtermek Délutánja – 11:30– Goldberger Textilipari Gyűjtemény – 13:00 Goldberger Kéktúra – tematikus tárlatvezetés 17:00 Németh Marcell műterme Rugógyár Galéria – Kő/papír/olló: 12:00– Nyitott Műtermek Délutánja – 15:00– családi délután a galériában – 15:00 Horváth Ági műterme 17:00 Kreatív játszótér by Furagura vol.2 12:00– Nyitott Műtermek Délutánja – Bajor Gizi Színészmúzeum – 15:00 Bartók-negyed műtermei I. 15:00– Szubjektív tárlatvezetés Jeles András 12:00– Nyitott Műtermek Délutánja – 18:00 filmrendezővel és beszélgetés hazai 15:00 Bartók-negyed műtermei II. Csehov-előadásokról 12:00– MTA Pszichiátriai Gyűjtemény – 16:00– Nyitott Műtermek Délutánja – ESSE BÁNKI/ 13:30 Tárlatvezetés 18:00 MAJOROS/RAJCSÓK kollektív műterem Goldberger Textilipari Gyűjtemény – Bajor Gizi Színészmúzeum – Kurátori 16:00– A Goldbergerek öröksége – 13:00– tárlatvezetés a Kortársunk Csehov és a 17:30 tematikus tárlatvezetés 14:30 Ritka magyar – Bubik 60 című kiállításokon

14 vasárnap

12:00– MTA Pszichiátriai Gyűjtemény – 13:30 Tárlatvezetés

37


38


KIÁLLÍTÁ S

OK


2B Galéria

| Add tovább

– Koller Mar

ALL CAPS

git

Collective

| összkomfo

4 ARI KuPSuS GALÉRIA

K KIáLLÍTáSO 1 2B GALÉRIA

K–P 14:00–18:00, Szo 10:00–18:00 Add tovább Manuel F. Contreras (CO) és Koller Margit (HU) a Magyar Képzőművészeti Egyetem Doktori Iskolájának hallgatói. Tanulmányaik alatt közös szálakat fedeztek fel alkotói tevékenységükben és gondolkodásukban: Manuel a dokumentumfilmek, Margit a helyspecifikus installációk világából érkezik. Mindketten a metanarratívákat árnyaló személyes emlékezettel és az események élmény alapú, szubjektív befogadásával és elraktározásával foglalkoznak, videókat és installációkat egyaránt felhasználva munkáikban. Kiállító művészek: Manuel F. Contreras, Koller Margit

2 ALL CAPS CoLLECTIVE

Szo 11:00–19:00 összkomfort Mit jelent a halálból újjászületni? Mikor lehet újra a semmiből értéket létrehozni? Milyen metamor fózison megy át egy stí lus, mikor teljesen újrakovácsolódik? Mi szüksége van egy entitásnak a folyamatos változásra? Ezekre a kérdésekre próbál meg válaszolni Tripsánszki „Tripo” Dávid András legújabb kiállítása. Megnyitó: április 12. (péntek) 20:00

3 AqB PRoJECT SPACE

K–P 12:00–18:00, Szo 10:00–18:00 Történet a nulladik évből A kiállítás Sugár János sokszorosító grafikai munkásságából válogat. Sugár 1958-ban született Budapesten, tanulmányait a Magyar Képzőművészeti Főiskola szobrász szakán végezte. 1980 és 1986 között aktívan részt vett az Erdély Miklós vezette INDIGó csoport munkájában. 1984 óta számos hazai és nemzetközi kiállítás résztvevője. 1985-től a Balázs Béla Stúdió tagja, 1990 és 1995 között vezetőségi tagja. 1990-ben megkapta a 8. Nemzetközi Kisplasztikai Biennále nagydíját. 1992-ben a kasseli Documenta 9 résztvevő7je volt. A Magyar Képzőművészeti Főiskola Intermédia Tanszékének alapítója és tanára. Kurátor: Bencze Péter Kurátor asszisztens: Tarczali Andrea 40

Sze–P 13:00–18:00, Szo 10:00–18:00 Kósa János kiállítása Kósa János művészete az európai festészet jelenkori lehetőségeit elemzi. A hagyományos olajfestés műfajában megnyilvánulva egyrészt a festészet hagyományainak jelentőségét hangsúlyozza, másrészt az európai kultúra jövőjére kérdez rá. Létünk mai problémáit úgy mutatja be, hogy a modernizmus tanulságait a XIX. századi közép-kelet-európai festészet hagyományaival veti össze és alkalmazza együtt képein. Vásznain egyszerre vannak jelen konkrét idézetek régebbi korok műveiből, illetve saját, kreatív motívumok, amelyeket egységes festői szövedékké varázsol. Megnyitó: április 9. kedd 18:00

5 ART SALoN TÁRSALGó GALÉRIA

P 10:00–20:00, Szo 10:00–18:00 Giovanni Risi kalandos élete Bánföldi Zoltán kiállítása a festőművész legfrissebb munkáiból válogat. A szürrealista stí lust idéző művek látomásos ábrázolásmódja az emlékek és álmok sajátos képszerűségét ragadják meg. Bánföldi a valóság töredékeiből építkező környezetbe helyezi különös alakjait és lényeit, és a festett felületeket az antik művészetet idéző mozaikokkal párosítja. Giovanni Risi korokat és világokat átívelő, rejtélyes figurája kapcsolja össze a festményeket, életének darabjai mozaikszerűen rendeződnek el a kiállítótérben, kirajzolva az emlékezet, a képzelet és az álmok alakzatait. Kiállító művész: Bánföldi Zoltán Kurátorok: Dr. Borsos Mihály, Máté Zsófia

6 ARTPhoTo GALÉRIA

Sze, P 15:00–19:00, Szo 10:00–18:00 A Kerekes­Barabás projekt Barabás Lajos műgyűjtő Kerekes Gábor hagyatékából megvásárolta a közel öt évvel ezelőtt elhunyt művész 6x6 Mamiya C330-as analóg profi kameráját. Barabás ezen gesztusa lett a kiindulópontja annak a projektnek, amely Kerekes Gábor szellemiségének egyfajta továbbélését valósítja meg. A projekt keretében Barabás a kamerát hónapokra átadja művészeknek, hogy dolgozzanak vele, ezáltal egyfajta metafizikus párbeszéd jön létre a már halott művész és az élő alkotók között . A kiállításon a felkért alkotók műveivel együtt Kerekes Gáborképei is láthatók lesznek, amiket ezzel a géppel készített . A Budapest FotóFesztivál kiállítása. Kiállító művészek: Barta Zsolt Péter, Kerekes Gábor, Opitz Tomas, Robitz Anikó, Tímár Péter Kurátor: Barabás Lajos

rt


Bánföldi Zo

aléria Ar tphoto G relik viák) d ol (H ’— Luna 69 akró re — Hold m Drégely Im

ia rsalgó Galér Ar t Salon Tá os élete nd la ka si nni Ri ltán – Giova

7 ATELIERS PRo ARTS / A.P.A. GALÉRIA

K–P 12:00–18:00, Szo 10:00–18:00 hybrid/totem Verebics ágnes legújabb sorozatának szereplői állatok, visszatérő totemek három, négy vagy akár több kukucskálónyílással (retinával) ellátva. Olyan lények, amik már régebben is megjelentek az alumíniumlemezeken, illetve vásznakon. A művészt kifejezetten foglalkoztatják az arcok változatos rajzolatai, akár emberi, akár állati ábrázat megfestéséről legyen szó. Az állatportrék magát a humanitást relativizálják – ilyen a melankolikus hóbagoly vagy a macskák, csupasz teremtmények, medvék, fura szerzetek... Kiállító művész: Verebics ágnes

8 B32 GALÉRIA

K–Szo 10:00–18:00 Távoli tengerek közt Krulik ábel sorozatainak ismérve a szubjektí v, egyben szuggesztí v hangvétel. Az elmúlt években a fotográfi át személyes naplóként használta, eszközként, amivel egyszerre lehet jelen, és léphet ki az adott momentumból. útját a vándorlásra és az elmúló pillanatok szemlélésére való igény alakított a. Mikor a körülmények bizonytalanná válnak, kamerája keresőjén keresztül összpontosít. Képei elfeledett valóságok, amelyek az újraélésben segítenek. A Budapest FotóFesztivál kiállítása. Kiállító művész: Krulik ábel Kurátor: Somosi Rita Felülírás Számtalan régi fénykép halmozódik fel magánarchívumainkban: dokumentumok, emlékek, érzések; valamiért fontos, jelentős vagy jelentéktelen pillanatok emlékképei. Az elmúlt percekre, napokra, hónapokra, évekre viharos gyorsasággal rakódnak újabb és újabb rétegek, ezzel oltva ki létező vagy vélt fontosságukat. Csontó Lajos új munkáiban saját fotóarchívumából emel ki már „elveszettnek” ítélt darabokat, hogy újra munkába vegye és a jelenben érvényes réteggel lássa el, felül- és átírva az eredeti tartalmukat. A Budapest FotóFesztivál kiállítása. Kiállító művész: Csontó Lajos Kurátor: Somosi Rita

BA

AB RBI

­o AW

N

Te fel tudsz sorolni 74 budapesti képzőművészeti helyszínt? Talán fel sem fogjuk, hány izgalmas képzőművészeti tér lélegzik ebben a városban. Persze nem biztos, hogy sikerrel jár, aki a BAW hat napja alatt akarja mindet felfedezni. A közel száz kiállítás közül választani is minimum verítékes munka. A kínálatban találhatsz portréfotókat, videóinstallációkat, festményeket, plasztikákat, grafikákat, texti lipari alkotásokat, fából, fémből, viaszból, szövetből, porcelánból, festékkel, fénnyel írva, Budapesttől Oroszországon és Egyiptomon át Tibeti g és az Amazonasig. Az ókortól, majd az 1200-as évektől kiindulva a 18–19. századon át az 1980-as évekig és napjainkig. Van, ahol a természet reprezentációjával fogsz találkozni; van, ahol a pszichiátrián kezelt betegek vízióival, sztereotí piák lerombolása felé tett törekvésekkel, nők helyzetével; lesz, ahol a szocialista szürrealizmusba fogsz közelebbről belelátni, és olyan is, ahol a kortárs magyar és orosz képzőművészeti tendenciákat hasonlíthatod össze, vagy épp helytörténeti jelentőségű kalandokba áshatod bele magad. Találkozhatsz népszerű művészek munkáival, így például Vasarely, József Atti la, David Lynch, drMáriás, Moholy-Nagy László alkotásaival, de ellátogathatsz olyan kiállításra is, amely kimondott an az ismeretlen szerzőknek állít emléket.

41


B32 Galéria

| Felülír ás –

Csontó Lajo

s

9 BAJoR GIZI SZíNÉSZMÚZEuM

Sze–Szo 14:00–18:00, V 11:00–18:00 Ritka magyar – Bubik 60 Bubik István színjátékos. Kortársunk és már több mint egy évtizede nincs közöttünk. Nemzedékének egyik legkarizmatikusabb alakja volt, a reneszánsz kor emberének kései utódja, tele tűzzel, energiával és életigenléssel. E tragikusan megszakadt művészi életút fontos állomásait idézi meg a tárlat. Kurátorok: Lakatosné Ircsik Teréz, Szebényi ágnes Kortársunk Csehov Minden korszaknak megvan a maga „Csehovtükre”, Csehov-interpretációja. Az OSZMI Színházi Adatt ára 1945-től napjainkig 328 Csehov-előadást tart számon, és ezekbe nem tartoznak bele az adaptációk és átiratok. A kiállítás egy-egy korszak olyan emblematikus, színháztörténetünk szempontjából csomópontnak számító előadásait mutatja be, amelyek elsősorban jelentős hatással bíró rendezőkhöz kapcsolódnak. Kurátor: Lakos Anna Látvány: Antal Csaba Grafika: Antal Barbara

10 BuDAPEST ART FACToRy

Szo 10:00–18:00 Megmunkálatlan Az Uncultivated kiállítás Lindsey Ross képzőművészeti fotográfiáját mutatja be. A nedves kollódiumos eljárással készült, válogatott munkák egy autonóm, ugyanakkor spirituális folyamat eredményei.

11 CoRVIN MűVELőDÉSI hÁZ –

ERZSÉBETLIGETI SZíNhÁZ K–P 9:00–20:00 Várakozás László Dániel festőművész kiállítása Ars Poetica Eifert János fotóművész kiállítása

12 DEÁK17 GyERMEK ÉS

IFJÚSÁGI MűVÉSZETI GALÉRIA K–Szo 10:00-18:00 Útvesztő A galéria kiállítóterét behálózó helyspecifikus, interaktív térinstalláció az ókori görög mitológiából 42

m ínészmúzeu Bajor Gizi Sz r – Bubik 60 Ritka mag ya

ismert áthatolhatatlan labirintus fogalmából indul ki. A népszerű mítosz szerint a labirintust Minósz krétai király építtette, hogy ide zárja Minótauroszt, az embertestű, bikafejű szörnyet, akit végül a hős Thészeusz győzött le Ariadné, a krétai királylány segítségével. A bejárható installáció célja, hogy a megtapasztalt térélményen keresztül a történet átélhetővé váljon. Kiállító művész: Boros Mátyás 13 EASTToPICS

Szo 19:00–22:00 Grand opening Az Easttopics nagyszabású megnyitója.

14 ESERNyőS GALÉRIA

K–Szo 10:00–20:00, V 10:00–15:00 Feminæ metallicæ – Fémbe zárt női lelkek Mata Attila tevékenysége során mindvégig az anyagformálásban téri feszültségeket teremtve alakítja a szobrok felületeit. Acrystal és fém kettőssével formál félbevágott hasábokat, síkokat, szálakat, és ezek eleven gabalyodása kelti életre szemünk látt ára alakjait. Műveinek nagy részét nők ihlették. Különleges formaisága, a rejtélyes, megfejtésre váró mozzanatok, és mindeközben az anyagok egyszerűsége és szépsége a nőies vonásokat erősítik művészetében. Kiállító művész: Mata Attila Kurátor: Serly Veronika

15 FAuR ZSóFI GALÉRIA

Cs-P 12:00–18:00, Szo 10:00–18:00 Belkina, Dóka, Wakultschik: Portré és történetmesélés A kiállításon szereplő három sorozat képei egytől egyig portrék, amelyek szinte nem is különbözhetnének jobban az alany, a környezet és a történetmesélés tekintetében. Dóka Béla Putin Fan Club című sorozatában személyes fotókon örökít meg Putyin-fanatikus fiatalokat. Katyerina Bjelkina Empty Spaces című sorozatában a nagyváros és az egyén kapcsolatát vizsgálja önarcképein keresztül. Makszim Vakulcsik optikai portréiban formai játékok eszközeként használ idealizált női arcokat. Kiállító művészek: Katyerina Bjelkina (RU), Dóka Béla (HU), Makszim Vakulcsik (By) Kurátor: Molnár Veronika Megnyitó: április 10. szerda 19:00


Deák 17 | Bo

ros Mát yás

– útvesztő

aléria Esernyős G Mat a Attila 16 FKSE STÚDIó GALÉRIA

K 14:00–18:00, Sze 16:00–20:00, Cs-P 14:00–18:00, Szo 10:00–18:00 Ritual Trail to Self A kiállítás az önarckép és annak tágabb értelmezései mentén szerveződik. Jagicza Patrícia munkássága túlnyomó részét az arcnélküli emberábrázolás festészeti problematikája teszi ki. A maszkokkal, jelmezekkel és különféle kiegészítőkkel eltakart önarcképein keresztül térképezi fel a saját női identitása mibenlétét. Kaliczka Patrícia esetében eddig kevésbé tematikusan, elszórtan jelent meg az önarckép egy-egy nagyobb kompozíció mellérendelt részeként. Vásznai a világ térbeli és időbeli helyzeteinek az átjárhatóságára tett ábrázolási kísérletek. Kiállító művészek: Jagicza Patrícia, Kaliczka Patrícia Kurátor: Popovics Viktória

17 FuGA BuDAPESTI ÉPíTÉSZETI KöZPoNT

Sze–P, V 13:00–21:00, Szo 11:00–21:00 Analízis – kortárs fotóművészet a hetényi–Gonda­gyűjteményből Párhuzamosan a gyűjtemény festészeti és más kortárs művészeti anyagából a Vízivárosi Galériában megtekinthető kiállítással, a FUGA alagsori Trezor terében fekete-fehér neoavantgárd, illetve annak programját továbbvivő fotóművészeti munkák láthatóak. Az absztrakt kísérletek mellett portrékon megelevenedik a hetvenes-nyolcvanas évek kulturális szcénája és számos társadalmi ügy. A kiállítás a Budapest FotóFesztivál hivatalos programjának része. Kiállító művészek: Baranyay András, Horváth M. Judit, Kis Varsó, Kerekes Gábor, Ősz Gábor, Perneczky Géza, Société realiste, Stalter György, Szilágyi Lenke, Szirányi István, Ujj Zsuzsi, Vető János, Zalavári András Kurátor: ébli Gábor Fénnyel írt Szél­jegyzet. Szél Ágnes életmű­kiállítása Szél ágnes 2019-ben ünnepli 75. születésnapját. A kiállítás ebből az alkalomból válogat 35 éves fotós munkássága anyagából, amely során eddig be nem mutatott képeket is láthatunk. Szél ágnes építészként vált fotóssá, így munkája jelentős részét települések és épületek fényképezése tette ki. érdeklődése középpontjában az épületek üvegfelülete, a fény és a természet áll. A kiállítás a Budapest FotóFesztivál hivatalos programjának része. Kiállító művész: Szél ágnes

18 GoDoT GALÉRIA

K–P 9:00–14:00, Szo 10:00–18:00 drMáriás kiállítása A Godot Galériában drMáriás kiállítása lesz megtekinthető a Budapest Art Week alatt .

19 GoLDBERGER TExTILIPARI GyűJTEMÉNy

K–V 10:00–18:00, Cs 10:00–20:00 A Goldberger… Az óbudai Múzeum – Goldberger Textilipari Gyűjteményének állandó kiállításával méltó emléket kíván állítani az 1784-ben, Goldberger Ferenc által alapított , és több mint 200 éven át fennállt textilgyár történetének. A kiállítás öt nagy egységre bontva mutatja be azt a folyamatot, amely során a néhány fős manufaktúraként induló kékfestőműhely világhírű vállalatt á fejlődött . Majd választ kaphatunk arra, hogy miként létezett a szocialista gazdaságpolitika korszakában, illetve mi vezetett a megszűnéséhez. A kiállítás arra is törekszik, hogy a gyár fejlődésének bemutatása közben érthetővé tegye a textilnyomás technológiáját.

20 GREGERSEN ART PoINT

K–V 10:00–18:00 hER SToRy avagy PINK SoCIETy Végh Júlia Her Story-ja maga a Pink Society, amelyben művei által átírja a történelmet. Legújabb munkái bátran nyúlnak az egy évszázaddal korábbi kísérteties történelmi korszakhoz. A fiatal magyar művésznő szemszögéből ismerhetjük meg az orosz-szovjet kott át követő 1919-es magyarországi Tanácsköztársaságot. Munkáiban az agresszív vörös színt felváltja a pink, mindent ezzel színez újra, amely gesztussal mintha a történelmi múlt foszlányos emlékeit írná át.

21 hÁRoM hÉT GALÉRIA

K–P 11:00–15:00, Szo 10:00–18:00 Variációk A kiállító művész, Viktor Hulik a ’90-es évek közepétől a mozgathatóság tökéletesítésére képeibe kis motorokat épített , amelyek a képelemek folyamatos forgását biztosított ák. Elhagyta a természetfotókat, néhány színre redukált, szigorú geometrikus műveket készített . A kép valamely részének vagy rétegének folyamatos, avagy egymást követő, időleges, bár egyenletes mozgása olyan képeket eredményezett , amelyekben a statikus és a dinamikus egyformán véletlennek hat. Kiállító művész: Viktor Hulik Kurátor: N. Mészáros Júlia 43


22 hEGyVIDÉK GALÉRIA

K-Cs 10:00–18:00, P 10:00–20:00, Szo 10:00–18:00 Wrong Reality Az Alvitr Galériával közösen rendezett Wrong Reality című kiállításon magyar és orosz képzőművészek munkái kerülnek bemutatásra. Ivan Pjuscs művein a valóság összekapcsolódik a képzelet alkott a karakterek sajátos világával. Irina Drozd képein a gyermekek körülöttünk lévő világról alkotott érzései jelennek meg valóságként. Barakonyi Zsombor realitása filmszerűvé válik, míg Bodoni Zsolt kulturális képek emlékeit, idézeteit dolgozza fel. A kiállítás célja bemutatni, hogy környezetünk feldolgozásában milyen hasonlóságok és különbségek figyelhetők meg a két ország művészei között . Kiállító művészek: Szergej Akramov, Barakonyi Zsombor, Bodoni Zsolt, Irina Drozd, Ivan Pjuscs

23 hoPP FERENC ÁZSIAI MűVÉSZETI MÚZEuM

K–V 10:00–18:00 A köztes lét túloldalán: hajas Tibor művészete és a tibeti misztériumok A köztes lét túloldalán a Hopp Múzeum azon kiállításainak sorába illeszkedik, melyek az ázsiai kultúráknak a 19–20. századi hazai alkotókra gyakorolt hatását teszik vizsgálatuk tárgyává. Ezútt al a fiatalon, tragikus körülmények között elhunyt költő és képzőművész, Hajas Tibor (1946–1980) utolsó alkotói periódusának olyan műveivel ismerkedhetnek meg a látogatók, melyek létrejöttében – Hamvas Béla Tibeti misztériumok című művének hatására – a tibeti buddhizmus vonatkozásai meghatározó szerepet játszott ak. Kurátor: Kelényi Béla tibetológus Kurátorasszisztens: Végh József tibetológus

24 INDA GALÉRIA

K–P 14:00–18:00, Szo 10:00–18:00 Megfigyelések – Kim Corbisier munkáiból Generációjának egyik legtehetségesebb alkotójakánt tartott ák számon a 2012-ben tragikusan fiatalon, mindössze 26 évesen elhunyt Kim Corbisier-t. Az INDA Galéria kiállítása a művész hagyatékából válogat. A nagyméretű

vásznakon festészet és rajz együttes használatából tárulnak elénk egy kivételes érzékenységű megfigyelő a miénkkel közös világának részletei vagy inkább helyzetei – ismeretlen ismerősök és ismerős ismeretlenek. Kiállító művész: Kim Corbisier Kurátor: Kozma Zsolt 25 ISBN KöNyV+GALÉRIA

K–P 12:00–18:00, Szo 10:00–18:00 Ismeretlen szerzők A múzeumokban és különböző gyűjteményekben számos olyan – értékes és kevésbé értékes – mű maradt fenn, amelynek szerzője ismeretlen. Ezen ismeretlen szerzőjű műveken keresztül különös, indirekt módon találkozunk alkotójukkal anélkül, hogy pontosan tudnánk, hogy valójában kik voltak ők. Nem tudjuk a nevüket, nem ismerjük életüket, viszont lenyomatuk fennmaradt az „örökkévalóságnak”. A kiállítás az alkotástól elszakadt alkotót helyezi középpontba. Kiállító művész: Asztalos Zsolt Kurátor: Istvánkó Beáta

26 JóZSEF ATTILA EMLÉKhELy

K–P 10:00–18:00, Szo-V 10:00–17:00 Eszmélet A Gát utca 3. számú bérházban született 1905. április 11-én József Attila. A ház földszintjén alakított ák ki az emlékhelyet, amelyet 1964-ben Kassák Lajos nyitott meg. Az intézmény József Attila életét, költészetét és az irodalom témakörét közvetíti a látogatók felé modern, mai, fiatalos formában. A kiállítás különlegessége a költő órája köré épülő kör alakú interaktív tábla, amely az idő motívumát, a költő alkotói „színhelyeit” dolgozza fel. Számos hang-, videóinstalláció, interaktív térkép és fotó segíti az élményt, valamint megismerhetjük a költő eredeti személyes tárgyait is. Kurátor: Losonczy Attila

27 K.A.S. GALÉRIA

Szo 10:00–18:00 Damage Control Bíró Dávid, Hodosy Enikő és Riga Eszter alkotásaiból rendez kiállítást a K. A. S. Galéria a Fiatalok Fotóművészeti Stúdiójával együttműködésben. A kiállítás társszervezője az Initio Fine Arts. A tárlat kurátora Vivienne Gamble, a londoni Seen Fifteen galéria alapítója, a Peckham 24 fotóművészeti fesztivál igazgatója. A kiállítás kiemelt célja, hogy aktív párbeszéd alakulhasson ki a hazai és nemzetközi fotós szcéna között . Kiállító művészek: Bíró Dávid, Hodosy Enikő, Riga Eszter Kurátor: Vivienne Gamble Megnyitó: 2019. április 12. 19:00

28 KARINThy SZALoN

Inda Galéria omenade

44

er – Le Pr Kim Corbisi

K–P 11:00–18:00, Szo 10:00–18:00 A szocialista szürrealizmus titokzatos bája A tárlat képei a Kelet és Nyugat két jellegzetes művészeti izmusának ötvözetéből jöttek létre. A szocializmus művészetének vizuális lenyomatai a szürrealizmus jegyeit viselő alkotások átalakításával a fikciót politikától mentes művészeti valósággá változtatja. A Budapest FotóFesztivál kiállítása.


29 Kassák Múzeum

Sze–V 10:00–17:00, Cs 10:00–20:00 Aktív ábrák. Kapcsolatépítési stratégiák az avantgárd hálózatokban Az utóbbi években a magyar és nemzetközi avantgárdkutatásban két, egymást megvilágító jelenség került az érdeklődés középpontjába: a hálózat és a folyóirat kérdésköre. A kiállítás e két témát köti össze az 1920-as évekbeli avantgárd folyóiratok nemzetközi viszonyrendszerét szemléltető hálózati ábrák elemzésével. A többnyire nemzeti nyelveken íródott lapok nemzetközi kommunikációjában ezek az ábrák elsősorban azt szemléltették, hogy a szereplők hogyan pozícionálták magukat a hálózatban. Kurátorok: Balázs Eszter, Dobó Gábor, Sasvári Edit és Szeredi Merse Pál

30 KAVICS

K-Sze 18:00–21:00, Cs-P 14:00–20:00, Szo-V 10:00–18:00 500 g­ot 6 l­ben Hétköznapjainkat folyamatos bizonytalanság szövi át. A valóságot megfoghatatlan, egyszerre többféle, félrevezető, párhuzamos jelenek alkotják. Ezekkel a fátyolos, pillanatnyi, nem egyértelműsíthető helyzetekkel, ál-valóságokkal foglalkozik Sztefanu Marina és Fülöp Gergő egymástól függetlenül is, és most hasonló témájú közös munkájukban egy interaktív installációba hívják be a közönséget. A helyszínt a város talán legintimebb kiállítótere, a Kavics falai adják. Kiállító művészek: Sztefanu Marina, Fülöp Gergő Kurátor: Fülöp Gergő

31 KISCELLI MÚZEuM / FőVÁRoSI KÉPTÁR

P–V 10:00–18:00 A főváros régisége, 1780–1873 A kiállítás a Fővárosi Múzeum saját történetére, valamint egy századfordulón berendezett egykori tárlatra reflektál, ezt idézi fel. A bemutatott tárgyak – céhládák, festmények, órák, metszetek, ezüst evőeszközök és kancsók, érmek, szobrok és építészeti tervek stb. – az 1780-as évek, II. József császár, azaz Buda tényleges fővárossá válásának kora és 1873, Buda, Pest, és óbuda egyesítése közti korszakról szólnak. Közterek és magánterek, 1873­1940 Nemcsak a egyesülő Budapest főbb útvonalai, épületei, a gazdaság fejlődésének tendenciái élnek máig hatóan, de a város szellemi közege, kultúrája és humora is. A kiállítás mozaikszerű képet ad a főváros arculatáról, lakóiról, felívelő fejlődéséről. A bemutatás legfontosabb szempontja, hogy az egyes korszakokat a látható műalkotások és tárgyak együttese idézze fel, s – a kaleidoszkóp mintájára – kerüljön fénybe az egykor élt emberek makro- és mikrokörnyezete, a művészet formavilága és annak változásai. Pest­budai cégérek A Kiscelli Múzeumnak gazdag és értékes gyűjteménye, Magyarországon egyedülálló állandó kiállítása van a főváros területéről származó cégérekből. Köztük található több várostörténeti

jelentőségű darab is, mint például az Arany Kéz fogadó ornamentális cégére, mely a belvárosi Aranykéz utca névadója lett. A míves iparművészeti darabok mellett készültek festett cégtáblák is, amelyeket olykor olyan jeles művészek alkott ak, mint Barabás Miklós (1810–1898). Fekete Lyuk. A pokol tornáca – Budapesti underground ’88­’94 A kiállítás középpontjában az egykori kultikus szórakozóhely, a Fekete Lyuk áll. A Lyuk a ‘80-as évek végén meghatározó közösségi térként a budapesti underground művészet és punk zenei szcéna inkubátora is volt, számos művész életében és ismert zenekar karrierjében jelentett fontos állomást. A Külső-Józsefvárosban lévő Golgota utcai Fekete Lyuk egy generáció számára volt az avantgárd és alternatív kultúra helyszíne – erre a rendhagyó örökségre is reflektál a tárlat. Távlatok / Kortárs magyar tájkép A Budapest FotóFesztivál tárlatán idén a tág értelemben vett tájkép, tájábrázolás és értelmezés műfajába illeszkedő alkotások szerepelnek. A munkák között a természeti és emberi táj 21. századi létezésének, a táj és ember egyre problematikusabb viszonyának vizuális elemzése, megjelenítése ugyanúgy helyet kap, mint a külső (fizikai) és belső (lelki) tájakat megidéző, a reálisan nem létezőből nagyon is személyes képi valósággá transzformálódott művek. Kurátorok: Somosi Rita, Szarka Klára 32 LíVIA-VILLA

P–Szo 10:00–18:00 Mozgásképek Szombathy Bálint a nyolcvanas évek folyamán – az újvidéki Magyar Szó napilap grafikai szerkesztőjeként – több száz olyan hírügynökségi fotót mentett ki a napi selejtből, amelyek eredeti rendeltetésüket tekintve használhatatlanok voltak, ám megvolt bennük az esztétikummal bíró nyelvnek az a minősége, amelynek révén be lehetett őket emelni a művészetbe. Szombathy 2012-ben hozta létre színes nyomatokból álló elektrográfiai sorozatát, amelyben hibás telefotókat alakított át. Megnyitó: április 11. csütörtök 18:00 Kiállító művész: Szombathy Bálint Kurátor: Fodor Balázs

33 LuDWIG MÚZEuM – KoRTÁRS MűVÉSZETI

MÚZEuM K–V 10:00–18:00 / 20:00 Westkunst – ostkunst. Válogatás a gyűjteményből Az 1989-ben alapított Ludwig Múzeum gyűjteménye két nagy egységre osztható: az alapító Ludwig-házaspár által adományozott amerikai és nyugat-európai alkotásokra (pop art, fotórealizmus és új Vadak), valamint az 1990-es években elindított gyűjteményezésre, amely a volt szocialista országok művészetére fokuszál. Az új állandó kiállítás arra tesz kísérletet, hogy a súlypontokat ne csak stí lus szerinti vagy kronológiai rendezésben mutassa be, hanem a keleti és nyugati művészet művészeti-kulturális párhuzamait, a jellegzetességeket, azonosságokat, illetve különbözőségeket is vizsgálja. 45


37 MAGyAR NEMZETI GALÉRIA

K–V 10:00–17:45 Válogatás a Szépművészeti Múzeum 1800 utáni Nemzetközi Gyűjteményéből A magyar és nemzetközi gyűjtemény újraegyesítését, valamint a Szépművészeti Múzeum újranyitását követően új helyszínen, a Magyar Nemzeti Galériában láthatók a múzeum 1800 utáni Nemzetközi Gyűjteményének legfontosabb remekművei. A mintegy 80 műtárgyat két, egymástól markánsan elkülönülő kronológiai egységben mutatja be a kiállítás. Kurátorok: Fehér Dávid, Kovács Anna Zsófia, Orosz Márton és Tóth Ferenc

reskedelmi Mag yar Ke eum tóipari Múz és Vendéglá

Bauhaus100. Program a mának A Ludwig Múzeum kiállítása a nemzetközi Bauhaus-év megemlékező eseménysorozatához kapcsolódik. A kiállítás tematikus fókuszcsoportokban mutatja be a Bauhaus tevékenységét, amelyek köré nagyrészt kortárs alkotók munkái szerveznek eszme- és hatástörténeti ívet. A kiállítás elsősorban nem a Bauhaus történetét kívánja bemutatni, hanem azokat a ma is jelenlévő jellegzetes művészeti pozíciókat, amelyekben felismerhető a Bauhaus szemléletének hatása. A képek és tárgyak, utalások segítségével felvillantott eszmék, munkák mellett közel harminc kortárs képzőművész kapcsolódó munkáiból látható válogatás. 34 MAGyAR ÉPíTőMűVÉSZEK SZöVETSÉGE

Sze-Cs 9:00–16:00, P 9:00–13:00, Szo 10:00–18:00 FÉNy és ÉPüLET – FÉNy­KÉP Polinszky Tibor Gyula „fény-képei” a hajnali, esti Nap, a lámpák fényében készültek. építészként, főépítészként az objektív mögül követte Budapest fényeit, az épületek fénnyel festett változását, amelyet most egy kiállítás keretében tesz közzé. A kiállított képek főként 2015 és 2019 között készültek.

36 MAGyAR KERESKEDELMI

ÉS VENDÉGLÁTóIPARI MÚZEuM K–V 10:00–18:00, Cs 10:00–20:00 Foodplay/Gastro­játék A kiállításon szereplő alkotók az ételhez és az étkezéshez kapcsolódó, folyamatosan változó ízlések és kapcsolódási pontok ismeretében hozzák létre műveiket, alakítják ki saját stí lusukat. Alkotásaik közös nevezője egyrészt az étel mint eszköz, másrészt a képi megfogalmazás játékossága. A teamben dolgozó fotóművészek és stylistok a németalföldi festményeket idéző képi világtól a minimalista megfogalmazásokig nagyon tág stí luspalett áról dolgoznak. A Budapest FotóFesztivál kiállítása. 46

19. századi művészet – A reformok korától a századfordulóig A magyar képzőművészet 1810 és 1900 közötti időszakának újrarendezett állandó kiállításán új szempontok szerint, új válogatásban találkozunk a jól ismert remekművekkel, és mellettük, közel egyharmad részben, olyan alkotásokkal is, amelyeket eddig csak ritkán láthatott a közönség. A festmény-, szobor- és éremanyag mellett a kiállításon bútorok és kerámiatárgyak is láthatók, a korabeli enteriőrök a korszak hangulatát idézik meg. Lépésváltás – Az 1945 utáni magyar művészet A tárlat három szempontot igyekszik egymás mellé állítani: az egyik az irányzatok párhuzamos jelenléte, a másik a kiállításnak mint meghatározó eseménynek a történeti folyamatba való beemelése, a harmadik pedig az európai tendenciákhoz való viszonyíthatóság bemutatása mértékadó művek révén. A ’45 utáni magyar művészet egyik sajátossága, hogy a különböző alkotói felfogások nem váltják, hanem kísérik egymást. A párhuzamos jelenségek története az elmúlt évtizedekben szinte végig nyomon követhető. Modern idők – Magyar művészet a Millennium és a Második Világháború között Az 1896 és 1945 közötti művészetre koncentráló kiállítási egységben közel 150 festmény, 30 szobor és 200 érem tekinthető meg. A szimbolizmushoz és a szecesszióhoz köthető alkotások közül kiemelkedik Gulácsy Lajos Varázslat (Varázsló kertje) című műve. A Magyar Vadak, a Nyolcak, az avantgárd mellett a két világháború közötti tendenciák, Vajda Lajos és ámos Imre festészete kapott helyet. A nagybányai művésztelep alkotóinak – főként Ferenczy Károly, illetve Rippl-Rónai József – művészetén túl a Képzőművészek új Társasága (KUT) tagjainak és a Gresham-kör művészeinek remekművei tekinthetők meg. Gótikus művészet Magyarországon 1300–1500 Késő gótikus szárnyasoltárok A magyarországi szárnyasoltárok, táblaképek és faszobrok legnagyobb múzeumi együttesét a Magyar Nemzeti Galéria őrzi. A kiállítás e gyűjtemény 1300 és 1500 közé keltezhető műtárgyait alapvetően az időrendet és a stí lus változását követve mutatja be, de figyelmet fordít a tárgyak készítésének és használatának eredeti helyére is.


Bevezetésképpen a változó igények és lehetőségek függvényében gazdagodó temp-lombelső hangulatát idézzük meg, végezetül pedig korai szárnyasoltárok együttesével találkozik a látogató. 38 MAGyAR NEMZETI MÚZEuM

K–V 10:00–18:00 Az ismeretlen Görgei Hős vagy gazember? ördögi félisten vagy félisteni ördög? Mi húzódik a „Görgei-kérdés” mögött? Görgei Artúr megítélése többször változott , tetteit, érdemeit politikai érdekektől vagy meggyőződéstől függően sokan sokféleképp értelmezték. A Magyar Nemzeti Múzeum kiállításában most 16 közgyűjtemény és több magánszemély 416 db válogatott műtárgya alapján egyszerre ismerkedhetünk meg a 201 éve született Görgeivel, valamint az utókor róla alkotott elképzeléseivel. Rendezte: Radnóti Klára Szakértő: Hermann Róbert A koronázási palást A múzeum páratlan értékű relikviája a magyar uralkodók koronázásán viselt egykori palást, az európai textilművészet 1000 éves remekműve. Az európai textilművészet egyedülálló kincsét eredetileg miseruhának szánták. A kazulát, a rajta olvasható hexameter szerint 1031-ben Szent István király és Gizella királyné rendelte meg a székesfehérvári bazilika számára. A bizánci selyemből készült, aranyszálakkal hímzett öltözetet a 13. századtól a 20. századig a magyar királyok koronázó palástjaként használták. Lapidárium – Római kőtár A Magyar Nemzeti Múzeum római kőtára a múzeum nemzetközileg is számon tartott gazdag gyűjteményéből a legjellemzőbb kőemlék-típusokat mutatja be: urnatartó kőedényt, sírköveket, szarkofágokat, kis, templom formájú síremlékek (aediculák) elemeit, isteneknek szentelt fogadalmi oltárokat és építkezéseket megörökítő feliratokat. A kőemlékek a Pannoniára vonatkozó történeti, művészettörténeti ismereteinket egészítik ki egy olyan korból, amelyből csak kevés történetírói adat maradt fenn. Magyarország története I. Az államalapítástól 1703­ig – Középkor A történeti kiállítás első fele Magyarország történetét az államalapítástól a XVIII. század elejéig mutatja be. A honfoglalás után a magyar királyság létrehozása és megszervezése volt a legfontosabb feladat, a kereszténység felvétele biztosított a az ország helyét a keresztény Európa ekkor alakuló új államai között . A magyarság átvette a nyugati kultúra értékeit, és azokat saját, keleti eredetű hagyományaival ötvözte. A XI–XVII. századi, virágzó, majd részekre hulló Magyar Királyság történelmét a kiállítás jelentős tárgyi emlékeken keresztül mutatja be. Magyarország története II. 1703­tól 1990­ig – Újkor, legújabb kor A történeti kiállítás második felében a magyar újkori és modern kori történelem jeles

ze Mag yar Nem

ti Múzeum

| Az ismeret

len G örgei

személyiségeit és történelemformáló eseményeit idézi meg a Rákóczi-szabadságharctól a trianoni Magyarországon át a kommunista rendszer összeomlásáig. Kelet és Nyugat határán – A magyar föld népeinek története A régészeti kiállítás az őskőkortól a honfoglalásig tárja a látogatók elé a magyar föld népeinek történetét. A használati tárgyak, ékszerek, fegyverek, hangszerek és sok egyéb lelet a Kr. e. 400 000 – Kr. u. 804-ig tartó korszakból származik, amelyeket izgalmas ásatások során, vagy épp a szerencsének köszönhetően találtak meg az elmúlt évszázadokban. 39 MAI MANó hÁZ

K–V 12:00–19:00 Bauhaus 100 – A zseniális kísérletező: Moholy­Nagy László fotográfiái A Bauhaus centenáriumát a fotográfia iránti elméleti és gyakorlati érdeklődést felkeltő, majd a modern fotóművészet fejlődésére egyik legnagyobb hatással bíró képzőművész, teoretikus és tanár, Moholy-Nagy László kiállításával ünnepli a Mai Manó Ház. A kiállítás az itthoni legnagyobb, a Magyar Fotográfiai Múzeumban őrzött 87 darabos Moholy-Nagy fotókollekciót mutatja be egyben, amely Budapesten először lesz látható. Kiállító művész: Moholy-Nagy László Kurátor: Tóth Balázs Zoltán 47


40 MAMű GALÉRIA

Sze–P 16:00–19:00, Szo 10:00–18:00 Bloody Mary A kiállítás azt a belső feszültséget elemzi, amit az identitás mibenlétének problémái szülnek, legyen szó a minket körülvevő digitális világ képi agressziójáról vagy különféle érzelmi megnyilvánulásokról, védekezésről, tehetetlenségről vagy önpusztításról. A kiállított művek és alkotóik egy-egy szegmenst taglalva viszik a befogadót közelebb egy univerzális, mégis egyéni percepcióhoz. Különböző attitűdök bontakoznak ki: a tervezés, a kutatás, a spontaneitás, a befelé figyelés. Kiállító művészek: Agg Lili, Cservenka Edit, Teplán Nóra, Üveges Mónika, Zuzana Zurbolová Kurátor: Kókai Zsófia

41 MIKVE GALÉRIA

K–V 10:00–18:00 Nyomotokban. Inspiráló erők az orosz és a magyar kortárs képzőművészetben. A Budapest Art Week központi kiállítása a két ország jelen kortárs képzőművészeti helyzetére reflektál. A tárlaton huszonöt művész(csoport) és a hat önszerveződő művészeti szervezet mutatkozik meg. Oroszországban a 1990-es évek végétől néhány olyan művész, mint Andrej Monasztirszkij vagy Anatolij Oszmolovszkij meghatározó felfogása inspirált mára nemzetközileg is elismert fiatal alkotókat, önszerveződő tereket, kollektívákat. Magyarországon bizonyos művészek, például Szűcs Attila, vagy Szabó Dezső képviselnek egy olyan szemléletmódot, ami egyetemi környezetben vagy anélkül gyakorol hatást a következő generációra. A kiállítás a két országból, a teljesség igénye nélkül mutat be néhányat a meghatározó művészek, a fiatalabb generáció és önszerveződő művészeti terek közül. Célja egy olyan jelenlegi ars poetica kommunikálása, amely szerint a művészet bár reflektálhat bizonyos eseményekre, mégis áthidal a hely és kultúra különbségein. A kiállítás kurátorával készült interjúnk a 8–10. oldalon olvasható. Kurátor: Vékony Délia Közreműködik: Ilmira Bolotyan, Garage Kortárs Művészeti Múzeum (Moszkva)

42 MISSIoNART GALÉRIA

Sze–P 10:00–18:00, Szo 10:00–18:00 Párhuzamos dimenziók Gyarmathy Tihamér pár hónappal ezelőtt előkerült mappája több mint száz lapot tartalmaz, ezek közül majd nyolcvan darab kétségtelenül eredeti és befejezett műnek tekinthető, ugyanis mindegyik szignált és jó részük datált is. A műveket látva szinte adta magát az ötlet, hogy egy olyan művész munkáival együtt állítsák ki őket, aki életútjában, sorsában és művészetében hasonló utat járt be. Lossonczy Tamás művészete sok tekintetben rokon Gyarmathyéval: gondoljunk csak arra a kiapadhatatlan vizuális fantáziára, amely festészetüket, de még inkább grafikai munkásságukat jellemzi. Kurátorok: Jurecskó László, Kishonthy Zsolt

43 MoLNÁR ANI GALÉRIA

K 12:00–20:00, Sz-P 12:00–18:00, Szo 10:00–18:00 Greenbox A természet reprezentációja már régóta foglalkoztatja a művészeket és mindig is együtt járt egyfajta 48

reflexióval az ember és környezetének kapcsolatáról. Előszeretettel képzeljük magunkat természeten kívül állónak, a kultúránk által megkülönböztetettnek. A Greenbox című kiállításon a természet nem puszta modell, anyag, tárgy, nem csupán reprezentációs szimbólum. A hangsúly a reprezentációról a folyamatra, a kontemplációra, a természet és a természetben levés esztétikájára, és a nem-emberi szereplők jelentőségére helyeződik. Kiállító művész: Mátyási Péter Kurátor: Barkóczi Flóra 44 MoLNÁR-C. PÁL MűTEREM-MÚZEuM

Cs–Szo 10:00–18:00 MCP 125 2019. március 29-én a 125 éve született Molnár-C. Pál tiszteletére nyílik új kiállítás, amely a páratlanul gazdag életművet, és Molnár-C. sokoldalú művészetét mutatja be a Molnár-C. Pál Műterem-Múzeum minden termében. Kiállító művész: Molnár-C. Pál Kurátorok: Csillag éva, Csillag Péter

45 MTA PSZIChIÁTRIAI MűVÉSZETI GyűJTEMÉNy

Előre egyeztetett időpontban látogatható! Beavatás Az MTA Pszichiátriai Művészeti Gyűjtemény a hajdani elmegyógyintézetek terápiás munkáit, valamint az intézeti kezelés alatt álló képzőművészek alkotásait, illetve az elkötelezett intézeti elmeorvosok interdiszciplináris kutatásainak dokumentumait is őrzi. Ez az archívum a lélekgyógyászat vizuális reprezentációjának tekintetében egyedülálló a hazai kultúrtörténetben és a művészeti színtéren is. Kurátorok: Perenyei Monika, Faludy Judit, Aknai Katalin

46 MűCSARNoK

K–V 10:00–18:00, Cs 12:00–20:00 Az élet házai – halhatatlan zsidó temetők – Klein Rudolf fotói Régi zsidó temetőkben járni olyan, mint belépni egy hatalmas, kézzel írott ősi krónikába, vagy magába az Írásba. Sorokban a sírok, mint talajra írt betűk, írásjelek a rituális épületek, szegély a fal, mely elválaszt az élők zajos világától. A modern zsidó temetők eltérnek a hagyománytól, hogy közelebb kerüljenek a keresztényekéhez. Ebbe a világba vezet el Klein Rudolf a fotográfia erejével. Kiállító művész: Klein Rudolf Kurátor: Medve Mihály Kis történetek David Lynch tárlatának hangulatát a láthatatlan összefüggések izzása, a kimondhatatlan érzések felszínre hozása és a felszabadított fantázia kiteljesedése adja. Szürreális képeinek alapja a fotómontázs, a portrék és a reprodukciók újraértelmezése. Ezekből olyan térbeli-időbeli dimenziók születnek, amelyek egy olyan univerzummá állnak össze, amelyet a mester filmjeiből már jól ismerünk. A kiállítás egy valóságon túli pszichedelikus utazás az érzelem, a humor, a játékosság és a nyugtalanság világában, miközben egyaránt feltárja az emlékeket és a sebeket. A Budapest FotóFesztivál kiemelt kiállítása. Kiállító művész: David Lynch Kurátor: Szarka Klára


49


óbudai Múz

zeti Galéria har Mag yar Nem más – Tisz tító nagy vi Ta Lossoncz y 47 MűTő

Cs–V 16:00–19:00, Szo 10:00–18:00 Mi jár a fejedben…? A kiállítás arra keres példákat, hogy a döntéshozatal folyamatában hogyan formálódnak az emlékeink. Fontos momentumként tekintünk ezekre a helyzetekre és dokumentáljuk is őket? Vagy csak sodródunk, nincs időnk megállni, észre sem vesszük a változást? Megfigyeljük, hogy a motivációnk és a dilemmáink miként alakulnak? Kiállító művészek: MOME hallgatók és alumni, a MűTŐ csoport művészei Kurátor: Kókai Zsófia

48 NEoN GALÉRIA

K–P 14:00–18:00, Szo 10:00–18:00 Bernát András: Test – tér – táj „Bernát András a nyolcvanas évek újfestészetének egyik legkiemelkedőbb alakja. Képeinek egyik alapvető tárgya, témája, motívuma a szexualitás. Munkáin a tájjá transzformálódó női test érzékisége pánerotizmussá duzzad, vagy éppen fordítva, a táji elemek nyitják föl réseiket, nyílásaikat, amelyek aztán szétsimulnak vagy összefodrozódnak »édes-színes« diszharmóniában” – írja Bernát András művészetéről Hajdu István Lebegve a határon című tanulmányában.

49 óBuDAI MÚZEuM

K–V 10:00–18:00, Cs 10:00–20:00 Törékeny vágyak Az időszaki kiállítás nem csupán két gyár, Hüttl Tivadar gyára és az Aquincum Porcelángyár történetét ismerteti, hanem betekintést enged a porcelán készítésének technológiájába, újításaiba, kísérleteibe is. A látogató megismerheti a termékpalett a sokszínűségét, változatosságát a királyi, nemesi, családi, kávéházi, szállodai szervizektől a panelházak vitrinjeiben felhalmozódó, mindenki számára ismerős nippekig. A kiállítás bemutatja az Aquincum Porcelángyár neves iparművész-tervezőit és legnépszerűbb vagy legkülönlegesebb alkotásaikat. 50

eum | Templ

omok a talp

unk alatt

Játék a városban 2016-ban Játék a városban címmel nyílt meg az óbudai Múzeum az új kiállítása, a kifejezetten erre a célra szánt új épületszárnyban kialakított emeleti részen. A kiállításrendezési koncepció elmozdul a korábbi – fiúknak-lányoknak szánt játékok – megközelítéstől, helyette a gyűjteményi anyag minél szélesebb körű bemutatását célozza meg, és a tárgyi anyag jellegéből kiindulva egy városi teret vizionál, ami így ráadásul az óbudai Múzeum várostörténeti profiljához is illeszkedik. óbuda – egy város három arca A helytörténeti kiállítás óbuda történetét a középkortól a 20. század közepéig három jól elkülöníthető, városképében is markánsan különböző korszakra osztott a. A fő cél, hogy a látogató az egymásra épülő történeti rétegeket, folyamatokat megértse, összefüggéseiben lássa, valamint az egyes korszakokon belül megismerje a jellegzetes óbudát, azokat az egyedi, a városrészre jellemző életmódbeli, társadalmi helyzeteket, amelyek megkülönböztetik a főváros többi részétől. A kiállításban elhelyezett interaktív elemek lehetőséget biztosítanak a látogatói kreativitás kibontakoztatására. Templomok a talpunk alatt óbuda az őskor óta lakott település, Budapest legrégebbi városrésze. Az ókori Aquincum Pannonia provincia fővárosa volt. A 11. századtól már állhatott egy királyi szálláshely óbudán, amely királyi, majd később királynéi központ, egészen 1526-ig. óbuda középkori épületei áldozatul estek az évszázadok során a tatárok és a törökök pusztításainak, majd később a Zichyek és a lakosság építkezéseinek. Így sajnos tényleg elmondhatjuk, hogy óbuda középkora nagyrészt a „talpunk alatt ” rejtőzik! 50 PARThENoN-FRíZ TEREM (MKE)

Sze–P 10:00–18:00, Szo 10:00–13:00 Kilött yent tej Irvine és Spence munkáira jellemző, hogy alapos megfi gyelés után, kamera segítségével alkotják meg audiovizuális kompozícióikat. Munkáikban a látás és a hallás közti, gyakran tudatalatti kapcsolatt al játszanak, ezáltal hozva létre a cselekvések és a tárgyak hanggal is kísért koreográfiáját. A Bob & Sink egy olyan művészi rövidfilm, amelyben egy csoport narancs útját követhetjük végig folyókon,


patakokon és vízeséseken keresztül. A művészek a House Arrest című sorozatból is bemutatnak egy válogatást, ahol a konyhaasztal szolgál helyszínül egy sor háztartási tevékenységnek. Kiállító művészek: Zoë Irvine és Pernille Spence 51 PESTI VIGADó

K–V 10:00–19:00 Gulliver a kertben – Badacsonyi Sándor képi világa Badacsonyi Sándor (1949–2016) grafikus, festőművész emlékkiállítása a sokrétű, több alkotói technikában is kiteljesedő életműből nyújt válogatást. A művész romantikus, szürreális, valamint zenei, irodalmi és bibliai vonatkozású elemekkel átszőtt sajátos képi és álomvilága színés formavilágában az esztétikai élményt előtérbe helyező rézkarcain, grafikáin és festményein egyaránt visszaköszön. Az alkotó olajjal és temperával készült műveit számos csoportos és egyéni kiállítás után első alkalommal láthatja a nagyközönség a Pesti Vigadóban. Kurátor: Stefanovits Péter képzőművész, az MMA Képzőművészeti Tagozatának vezetője Pesti Vigadó Idővonal – állandó kiállítás A mai Vigadó elődje, a Pollack Mihály tervei alapján 1833-ban megnyíló Redoute a legmagasabb szintű kultúra központja volt. 1867-ben a Vigadóban tartották Ferenc József koronázási bankettjét, majd itt született meg Pest, Buda és óbuda egyesítésével Budapest. A 2014-ben a Magyar Művészeti Akadémia székházaként újjászülető Pesti Vigadó művészeti és közéleti rendezvények, kiállítások helyszíne. Jelen kiállítás az épület, s azon keresztül a magyar és egyetemes történelem, kultúra egy-egy jelentős eseményét eleveníti fel. Sárköz, a szépség kertje „...aki egyszer bejut a szépség kertjébe, az versöt is álmodhat meg írhat, meg éneköt is mondhat, meg szűhet, meg hímözhet, mert minden szépség egy tüvön van...” – mondta néhai Kati éva népművész. Aligha lehet szebben fogalmazni egy olyan kiállítás beharangozójában, ahol a magyar nyelvterület egyik leggazdagabb szőtteskultúrájának, a sárközi szőtteskincsnek jelenlegi legjobb ismerője, legnagyobb mestere, Fodorné László Mária mutatkozik be, megidézve Sárköz szépségeit és tanítómestereit. Kurátor: Landgráf Katalin szövött anyag-tervező művész „Grafikus design” – válogatás a xxI. Tervezőgrafikai Biennálé alkotásaiból és „Bauhaus 100” plakátkiállítás A hazai vizuális kommunikáció legújabb eredményeinek seregszemléjét 21. alkalommal rendezte meg a Magyar Képzőművészek és Iparművészek Szövetsége a békéscsabai Munkácsy Mihály Múzeumban. A 2017-2018 között készült alkalmazott grafikai alkotásokból rendezett kiállítás válogatását mutatja be a Pesti Vigadó a fővárosi közönségnek. A XXI. Tervezőgrafikai Biennálé a műfaj aktuális állapotáról tudósít a hazai kommunikációs designban, és ráirányítja a figyelmet az egyedi grafika és illusztráció prioritására a funkcióra irányuló vizuális művészetekben. Kurátor: Szepes Hédi művészettörténész.

52 PETőFI IRoDALMI MÚZEuM

K–V 10:00–18:00 Kamasz szelek fütyörésznek – Kányádi képfantáziák Egyedülálló vállalkozás a Budapest FotóFesztivál kiállítása a PIM-ben. Néhány kiválasztott Kányádi Sándor-vers alapján a projektbe meghívott fotográfusok – Fiala Gábor, Herendi Péter és Kerekes Emőke – a versszövegektől inspirálva készítenek képsorozatokat. Az így született kiállítás nemcsak a nemrég elhunyt magyar költő, Kányádi Sándor poétikai világának újszerű értelmezéseit és prezentálását ígéri, hanem a kortárs magyar fotográfia számára is különleges lehetőség. Kiállító művészek: Fiala Gábor, Herendi Péter, Kerekes Emőke Kurátor: Szarka Klára

53 PINCE

P 14:00–18:00, Szo 10:00–18:00 Ping Pong A kiállítás a „Ping Pong, Artist-run spaces in V4” című nemzetközi csereprogram utolsó része, amely Pozsony, Budapest, Prága és Szczecin progresszív művészi tereinek projektjeit mutatja be. A csereprogram célja, hogy új tapasztalatokat és új nézőpontokat kínáljon a kortárs művészeti, politikai és társadalmi kérdések kapcsán, a művészek által indított kezdeményezések és terek szemszögéből. Kiállító művészek: a Hotdock Project Space művészei Kurátorok: a Hotdock Project Space művészei

54 PLATÁN GALÉRIA

K–Szo 10:00–18:00, Cs-P 11:00–18:00 PLATÁN20 – Vízvonal A Lengyel Intézet Platán Galériája 1999-ben Gémes Péter, a lengyel-magyar képzőművészeti kapcsolatok emblematikus alakjának Napló című kiállításával debütált. A Platán fennállásának huszadik évfordulója alkalmából visszatekintenek, és Gémes Péter kiállításával ünnepelnek. „Fönnmarad-e Gémes Péter életműve a modern művészet történetében? (...) találkozhatt am ezzel a fehér sapkás, jóságos, bölcs és érzékeny emberrel, aki egy mandarin távolságtartásával szemlélte a világot. Egy olyan emberrel, aki segít abban, hogy megtaláljuk az értelmet ebben a kimondhatatlanul különös világban.” (Jacek Werbanowski) A kiállítás a Budapest Fotófesztivál hivatalos programjának része. Kiállító művész: Gémes Péter

PINCE | Ping

Pong

51


55 RÁTh GyöRGy-VILLA K–V 10:00–18:00 A mi szecessziónk Több éves zárvatartást követően újra látogatható a Ráth György-villa, ahol az Iparművészeti Múzeum szecessziós gyűjteményének legszebb darabjait bemutató A mi szecessziónk című állandó kiállítás várja a látogatókat. Az Iparművészeti Múzeum első igazgatójának egykori otthona az utolsó egyetemes stí lus korát kelti életre. A közel 600 műtárgyból álló kiállítás hűen idézi a századforduló hangulatát és méltó emléket állít Ráth Györgynek. Kurátor: Horváth Hilda Társkurátor: Pandur Ildikó Főmunkatárs: Balla Gabriella Körforgásban: Maria Jeglinska A Körforgásban című kiállítás-sorozatot az Iparművészeti Múzeum Kortárs Dizájn Főosztálya indított a útjára. A sorozat keretében arra kérünk kortárs dizájnereket, hogy miután megismerkedtek a múzeum nemzetközi színtéren is páratlanul gazdag gyűjteményével, válasszanak ki egy tárgyat, tárgycsoportot, ami munkájukat inspirálja, és azokra refl ektálva hozzanak létre saját dizájnt. A múzeumi gyűjtemény inspirációja nyomán született dizájn maga is a gyűjtemény részévé válik. A sorozat második kiállítója Maria Jeglinska lengyel dizájner. Kurátorok: Horváth Judit, Agnieszka Jacobson-Cielecka

56 RuGóGyÁR GALÉRIA K 10:00–16:00, Sze-Cs 12:00–19:00, Szo 10:00–18:00 Kő/Papír/olló Kő-papír-olló: erről a három szóról jelek, ritmusok jutnak eszünkbe, és persze maga a játék öröme, izgalma. Ezek alapvető jellemzői a három művésznő munkáinak. Köves éva festőművész fotóra festett vásznai mellett kaptárakat idéző, finom kézi rajzai és vetített-animált festményei is láthatók a kiállításon. Hardi ágnes szobrászként beton domborművekben és fém objektekben épít fel minimalista stí lusban játékos, mégis klasszikus formákat. újszászi Tünde a papír szinte textliszerű hálózatait szövi. A három képzőművész csoportos kiállítása bővelkedik kifinomult részletekben, meglepő összhatásban. Kiállító művészek: Hardi ágnes, Köves éva és újszászi Tünde Kurátor: Iványi-Bitter Brigitt a

52

57 SZÉPMűVÉSZETI MÚZEuM

K–V 10:00–17:30 Klasszikus ókor Az Antik Gyűjtemény új állandó kiállításának célja a klasszikus antik hagyomány bemutatása. Középpontjában a görög, az etruszk és a római kultúra áll, tágabban pedig a Földközi-tenger medencéje, a Mediterráneum, amelynek ókori világát három részben, három különböző szempontból közelíti meg a tárlat. ókori Egyiptom A Szépművészeti Múzeum megújult egyiptomi állandó kiállítása a korábbinál nagyobb területen, számos új tárggyal és témával kiegészülve várja a látogatókat. Az új koncepció három nagy temati kus egységre bontva mutatja be az ókori Egyiptom világát: Templom – Istenek; Nílus-völgy – Emberek; Sírkamra – Halott ak. Az új kiállítás látványosan, interaktí v eszközök bevonásával, a látogatók számára jól érthetően és tudományosan is helytálló módon tárgyalja a korszakkal kapcsolatos legfontosabb ismereteket. Kurátor: Liptay éva Európai művészet 1250–1600 A Szépművészeti Múzeum átfogó rekonstrukciójának köszönhetően kivételes alkalom adódott arra, hogy a Régi Képtár állandó kiállítása egy korszerű, a múzeum történetében előzmény nélküli koncepció szerint újuljon meg. Az újrarendezett kiállítás a művészettörténet fő korszakait kívánja bemutatni, kronologikus sorrendben és kisebb földrajzi egységek szerinti tagolásban. Legfontosabb kiállító művészek: Gerard David, Lucas Cranach, Boltraffio, Piombo, Raff aello, Bronzino, Tintoretto, Tiziano, id. Pieter Bruegel, id. Jan Brueghel, El Greco Kurátorok: Sallay Dóra, Koruhely Nikolett , Fábry Eszter, Csető Georgina, Lantos Adriána

Gallery Ural Vision t Hirling-Bálin

m zeti Múzeu adarakkal Szépművés Csendélet m – b ka Ja y Bogdán


Európai szobrászat 1350–1800 A Régi Szobor Gyűjtemény az európai szobrászat középkortól a 18. század végégig terjedő hat évszázadának közel 650 művét őrzi. A kiállítás a gyűjtemény mintegy 100 remekművét mutatja be, a német későgótika, az itáliai reneszánsz és a legjelentősebb osztrák barokk szobrászok alkotásait sorakoztatva fel. Köztük olyan mesterműveket találunk, mint Tilman Riemenschneider Madonna-szobra, vagy a firenzei származású velencei építész és szobrász, Jacopo Sansovino különleges viasz Madonnája. Kurátor: Szőcs Miriam Magyarországi művészet 1600–1800 A Régi Magyar Gyűjtemény egyelőre nem teljes barokk állandó kiállítása a 16. század végétől 1800-ig követi végig a történelmi Magyarország művészetének és középeurópai kapcsolatainak alakulását. Kurátor: Boda Zsuzsa 58 TELEP GALÉRIA

K-Cs 12:00–0:00, P-Szo 10:00–2:00 Manta–Manaus Misha Vallejo ecuadori származású fotográfus vizuális naplója Dél-Amerikában, az Amazonas vidékén található Manta–Manaus-tengely mentén készült. Az utazás jó lehetőséget adott a dél-amerikai identitás tanulmányozására, ám a fotók az idilli helyek és tradicionális témák bemutatása helyett a hétköznapok banalitását, olyan emberek mindennapjait tárják elénk, akikkel lényegében semmi különös nem történik. Ez a munka a kudarcról, antihősökről és kielégületlenségről szól. A kiállítás a Budapest FotóFesztivál részeként valósul meg. Kurátor: Mucsy Szilvia

59 ToBE GALLERy

Sze–P 14:00–18:00, Szo 10:00–18:00 Színjátszó emlékek Ma lesz a holnap tegnapja: a jelen múltt á válik – de hogyan emlékszünk majd rá a jövőben, amikor a hétköznapi események a körülmények változásával, az idő múlásával átszíneződnek és jelentőséget nyernek? A Színjátszó emlékek című kiállításon

Robitz Anikó legújabb fotó alapú művei láthatók, melyek a ’80-as évek elejéről származó családi fotók és későbbi utazások képeinek felhasználásval készültek. A Budapest FotóFesztivál kiállítása. 60 TRAFó GALÉRIA

K, Cs, V 16:00–19:00, Sze, P, Szo 16:00–22:00 Abban a világban, ahol nincsenek tények, ott csak a jóság marad Cséfalvay András fest, fotóz és videóinstallációkat is készít. Az ő alkotásaiból látható válogatás a Trafó Galériában.

61 ÚJ BuDAPEST GALÉRIA

K–V 10:00–18:00 Mozgásterek Az új Budapest Galéria következő kiállítása Csörgő Attila munkáiból válogat egy nagyszabású önálló tárlat keretében. A hazai kortárs képzőművészet egyik nemzetközileg is legismertebb alkotójának korai, a kilencvenes évek elején született munkáitól a legújabbakig számos ismert, ritkán látott és korábban be nem mutatott művét gyűjtjük egybe, láthatóvá téve a művek kirajzolta intellektuális felfedezőút szerteágazó, de egyszersmind lenyűgözően konzekvens mivoltát. Kiállító művész: Csörgő Attila Kurátor: Erőss Nikolett Tiszteletbeli kurátor: Török Tamás

62 uVG ART GALLERy

K–P 10:00–19:00, Szo 10:00–18:00 A megkésett ebéd A 17-18. századi holland csendélet-festészet a nyárspolgárság és a fogyasztói társadalom megdicsőülésének szimbóluma. A megkésett ebéd című projektben a hollandok által szokásosan ábrázolt kisebb állatok helyett egzotikus nagyvadakat illesztettek a tradicionális kompozíciókba. A kompozíció szándékos kollázs-jellege, a tárgyak aránytalansága, valamint a tipikus gyorséttermi ételek ábrázolása különös abszurditást sugároz, és egyben képet ad a feltételezett fogyasztóról is.

Rugógyár G

aléria | Csek

e Szilárd

53


A MAGyAR NEMZETI MÚZEuM LEGÚJABB IDőSZAKI KIÁLLíTÁSA GöRGEI ARTÚR hoNVÉD TÁBoRNoK VALóS ALAKJÁT, PÁLyAFuTÁSÁT, VALAMINT MEGíTÉLÉSÉT ÉS ANNAK VÁLToZÁSAIT MuTATJA BE. A TÁRLAT IGyEKSZIK VÁLASZT ADNI ARRA A KÉRDÉSRE, IGAZA VoLT-E KoSSuTh LAJoSNAK, AKI GöRGEIT TETTE FELELőSSÉ A SZABADSÁGhARC ELVESZTÉSÉÉRT.

HŐS VAGY GAZEMBER? – az isMeretlen görgei KIÁLLÍTÁS A MAGYAR NEMZETI MÚZEUMBAN

Görgei Artúr az 1848-1849. évi szabadságharc legvitatott abb alakja. Az ismeretlenségből szinte pillanatok alatt avanzsált fővezérré, a szabadságharc tizenegy nagy csatájából hétben ott volt, s ebből öt összecsapást ő maga vezetett. A magyar vitézség legendás alakja a harcokban olyan sikereket ért el, hogy Ausztria kénytelen volt idegen segítséget kérni serege ellen. Görgei végül feltétel nélkül tette le a fegyvert a túlerőben lévő orosz csapatok előtt . Kegyelmet kapott , míg társai véres megtorlásnak estek áldozatul. A hadvezér túlélte ezt is, mint a csatában szerzett koponyasebet, és árulónak bélyegezve élt még ezután 67 évig, kegyelemkenyéren. El lehetett volna kerülni a nevéhez fűződő fegyverletételt? Erre a kérdésre az idők folyamán több válasz is született. Görgei Artúr megítélése többször változott , tetteit, érdemeit politikai érdekektől vagy meggyőződéstől függően sokan sokféleképp értelmezték. Valós alakját egyre inkább elfedte a személyéhez kapcsolódó szóbeszéd, az 184849-es forradalomhoz és szabadságharchoz való viszonyunk, az ország függetlenségét, a polgári átalakulást is szimbolizáló Kossuth-kultusz. A Magyar Nemzeti Múzeum kiállításában 16 közgyűjtemény és több magánszemély 416 válogatott műtárgya alapján egyszerre ismerkedhetünk meg a 201 éve született Görgeivel, valamint az utókor vele kapcsolatos elképzeléseivel. A tárlat 2019. június 23-ig látogatható. 54

Támogatott tartalom


63 VÁRFoK GALÉRIA

66 VASARELy MÚZEuM

64 VÁRFoK PRoJECT RooM

67 VíZIVÁRoSI GALÉRIA

K–P 11:00–18:00, Szo 10:00–18:00 Az érzékelés viszonylagossága A Várfok Galéria állandó művészköréhez tartozó festőművész, Várady Róbert egyéni kiállítása az utóbbi években festett alkotásaiból nyújt izgalmas válogatást a látogatók számára. Várady Róbert művészete egyfajta intellektuális művészet. Gyakran inspirálják filozófiai vagy éppen irodalmi szövegek, az azokban felbukkanó egzisztenciális tapasztalatok, kérdések foglalkoztatják. Emellett a természettudományok aktuális problémáira, eredményeire is reflektál műveivel. Festészetében a metafizika megfoghatatlan fogalmait ülteti át a vizualitás nyelvére, képi metaforákká alakítva azokat. Kiállító művész: Várady Róbert K–P 11:00–18:00, Szo 10:00–18:00 Iskolapélda Gaál Kata 2017-ben végzett a Magyar Képzőművészeti Egyetem képgrafika szakán. Kísérletező, autonóm szemléletmódú alkotó, aki fiatal kora ellenére jellegzetes képi világot alakított ki. Sajátos kollázs- és montázstechnikájával a legkülönbözőbb anyagokat (pl. viasz, fa, szövetdarabok) építi be alkotásaiba, izgalmas, reliefszerű felületeket létrehozva a fatáblákon. Legújabban fontos témaként jelenik meg alkotásain a társadalmi és nemi szerepek változásaival összefüggő sztereotípiák világa, azon belül is a nők helyzetének vizsgálata. Kiállító művész: Gaál Kata

65 VÁRKERT BAZÁR / DÉLI PALoTÁK

K–V 10:00–18:00 Új Világ Született – Európai Testvérháború 1914–1918 A több mint 2000 négyzetméter alapterületű tárlat a modern kiállítástechnológia széles eszköztárával az első világháború eddigi legteljesebb bemutatására törekszik. A Várkert Bazár épületének három szintjét betöltő kiállítás tudatosan szakít azzal a történetírói gyakorlatt al, amely az első világháborút csupán egy 1914 és 1918 között zajló eseménysorozatként látt atja. A régi kontinens a fegyverletételek után tovább forrongott , miközben Európa államai erőszakos társadalomátalakítási kísérletek keretében keresték a választ a kor kihívásaira.

Vasarely M

K–V 10:00–18:00, Cs 10:00–20:00 Victor Vasarely A Szépművészeti Múzeum Vasarely Múzeuma gyűjteményét Victor Vasarely a nyolcvanas évek elején adományozta a magyar államnak. A múzeum 1987-ben nyitott a meg kapuit a közönség előtt , azóta az egyik leggazdagabb Vasarely-gyűjtemény Közép-Kelet-Európában. A több mint négyszáz alkotást tartalmazó kollekció alapos áttekintést nyújt a művész életművéről a korai, még Magyarországon készült reklámgrafikáktól a hatvanas-hetvenes évekből származó op art művekig és plasztikai munkákig. Kiállító művész: Victor Vasarely Kurátor: Imre Györgyi K–P 13:00–18:00, Szo 10:00–18:00 Színtézis – kortárs képzőművészet a hetényi–Gonda­Gyűjteményből Párhuzamosan a Budapest FotóFesztivál részeként a gyűjtemény fotóanyagából a FUGA-ban megrendezett , elsősorban neo-avantgárd tematikájú kiállítással, ez a válogatás kortárs festészeti, plasztikai és grafikai kompozíciókat mutat be a kollekcióból. A bevett kategóriák megkérdőjelezése végett a tárlat egy-egy kiemelkedő konceptmunkát, illetve filozofikus design/műtárgyat és mai fotót is integrál ebbe a spektrumba.

68 yBL BuDAI KREATíV hÁZ

K–V 10:00–19:00 Reigl Judit – Válogatás a Makláry­gyűjteményből Reigl Judit, a Franciaországban élő, viláhírű magyar festőművész legújabb kiállításán a látogatók átfogó képet kaphatnak munkásságáról. Makláry Kálmán gyűjteményéből válogatva a különböző festői periódusok legfontosabb munkái kerülnek bemutatásra személyes hangvételű, a művésznő életét bemutató fotók kíséretében. Reigl festményei a világ legnagyobb és legfontosabb kortárs közgyűjteményeiben, a New york-i Museum of Modern Artban, a Metropolitan Múzeumban, a londoni Tate Modernben és a párizsi Pompidou Központban láthatók. Kiállító művész: Reigl Judit Kurátorok: Gimesy Péter, Soós éva

úzeum

ybl Budai Kr

eatív Ház |

Reigl Judit

– Villámlás

55


program közelítő

Az iskolai csoportoknak a BAW Közelítő program túráin való részvétel INGYENES, de előzetes regisztrációhoz kötött. Minden regisztrált csoportnak – a pedagógusoknak és a diákoknak – BAW napi karszalagot biztosítunk. A túrákkal kapcsolatos további információkért, kérjük, látogassanak el a Budapest Art Week weboldalára vagy írjon nekünk a kozelito@bpartweek.hu e-mail címre.

A Budapest Art Week a már megszokott és népszerű tárlatvezetések, műteremlátogatások mellett az idén először önálló művészetpedagógiai programot indít középiskolás csoportok számára.

A kifejezetten fiatalokat megcélzó BAW „Közelítő program” a kortárs művészettel való élményszerű találkozásra teremt lehetőséget. A programra regisztráló diákcsoportok egy művészet-pedagógus által vezetett, több ­művészeti ­helyszínt érintő séta keretében ­betekintést kapnak a múzeumok, galériák és műtermek világába. A túrákra nemcsak ­középiskolai ­diákcsoportok, hanem rajziskolába, rajzszakkörre, egyetemi előkészítőre,­ vagy művészeti OKJ-s képzésre járó tanulócsoportok jelentkezését is várjuk.

A választható túrák 1. IDŐRÉTEGEK Ezen a túrán először egy 125 éve született festő múzeummá alakított otthonát, majd egy fiatal művész műtermét látogatjuk meg, ahol bepillantást nyerhetünk az alkotófolyamatba is. Végül egy fotókiállításból merítünk ihletet saját műveink elkészítéséhez. Helyszínek, amiket meglátogatunk: Molnár-C. Pál Múzeum / Horváth Ágnes műterme / B32 Galéri és Kultúrtér 2. DIVAT LETT A MŰVÉSZET Geometrikus művészettel lépten-nyomon találkozunk nemcsak múzeumokban és galériákban, hanem az építészetben, a dizájnban, a divatban, sőt az utcán is. Hol és milyen formában találkozhatunk a művészettel? Milyen hatást gyakorol a ránk és a környezetünkre? Észrevesszük-e? Ezekkel a kérdéssekkel foglalkozunk, a Street Art és a Fashion Art lehetőségeit boncolgatjuk. Helyszínek, amiket meglátogatunk: Vasarely Múzeum / Goldberger Textilipari Gyűjtemény 3. FÉNY/KÉP/MÁS A túra során a Bródy Sándor utca környékének képzőművészeti tereit látogatjuk végig. Az egyes állomásokon a fotográfia és a festészet közötti lehetséges kapcsoló­ dásokat vizsgáljuk, és megismerkedünk a lightboxszal is. Helyszínek, amiket meglátogatunk: Ateliers Pro Arts (A.P.A) Galéria / TOBE Gallery / Molnár Ani Galéria

56

4. VALAMI ÚJ FELÉ Ahhoz, hogy valami új szülessen, elengedhetetlen, hogy átlépjük a határainkat, kísérletezéssel keressük az ismeretlent. Reigl Judit festészetében hatalmas energiákat szabadít fel a formai korlátok közül való kitörés. A felszabadult energiák más körülmények között olyan önszerveződő erőként is működhetnek, amelyek új művészeti tereket, oktatási intézményeket vagy irányzatokat hozhatnak létre. Helyszínek, amiket meglátogatunk: Ybl Budai Kreatív Ház / Mikve Galéria 5. SZUBJEKTÍV/OBJEKTÍV Ehhez a túrához a számtalan Andrássy út környékén található művészeti helyszín közül egy Nagymező utcai galériát, a Mai Manó Ház Moholy-Nagy László fotókiállítását, és egy igazán különleges atmoszférájú helyet, a Magyar Képzőművészeti Egyetem Epreskerti műteremkomplexumát választottuk. Helyszínek, amiket meglátogatunk: Neon Galéria / Mai Manó Ház / MKE-Epreskert – Parthenon-Fríz Terem

A BAW Közelítő program fő támogatója a jövő generációinak művészeti nevelése mellett elkötelezett B. Braun Avitum Hungary Zrt.


Innováció és új irányok keresése B. Braun a művészetért

Horn Péter

A művészeti projektek zömének szüksége van támogatásra ahhoz, hogy megvalósuljanak, legyen az egy színházi előadás, komolyzenei koncert, egy kiállítás vagy más képzőművészeti esemény. Világszerte számos kis- és nagyvállalat, illetve magánember vesz részt a kultúra támogatásában az állam mellett.

A B. Braun Magyarországon az egyik olyan cég, amely fontosnak tartja, hogy a képzőművészet ismertté és elismertté váljon, hogy a gyermekek és a tinédzserek is megismerjék, ezért olyan rendezvények múzeumpedagógiai programjának megvalósulását támogatja, mint az Art Market Budapest vagy a Budapest Art Week. Horn Péterrel, a B. Braun ügyvezető igazgatójával beszélgettünk a BAW Közelítő programja kapcsán. Szerző: Bérczi Linda Viszonylag kevés vállalat támogatja ma hazánkban a képzőművészetet. Mikor és miért döntött úgy a cég, hogy neki ez fontos? Az idén 180 éves B. Braun-vállalatcsoport ­számára kiemelten fontos a társadalmi felelősségvállalás. Ennek hangsúlyos területe a kultúra,­ kiváltképp a képzőművészet támogatása. Cégünk egyik alappillére az innováció, és úgy gondoljuk, hogy a művészetben is erőteljesen ­jelen van az új irányok keresése. Ezért is esett a választásunk erre a területre. Miért épp a múzeumpedagógia a szívügyetek? Támogatási rendszerünkbena nagy szerepet kapnak a gyermekekhez kapcsolódó kezdeményezések. Ennek céljából „B. Braun for Children” név alatt külön programot is működtetünk. A múzeumpedagógia elősegíti, hogy a befogadók már gyermekkorban kapcsolatba kerüljenek a művészetekkel, amelyek építik a kreativitást és segítik az egyéni képességek kibontakoztatását – ez a jövő generációi számára egyre lényegesebb képesség lesz. Az is fontos, hogy a mai felnőttek művészettől való szorongását ne engedjük újraépülni a fiatalokban, a képzőművészet, a galériák és a múzeumok világa váljon természetes közeggé minél több ember számára.

Te magad is gyűjtesz. Nemrég láthattuk gyűjteményed egy részét, Balázs János festményeit a Műcsarnokban. Hogyan kezdtél bele és mi a „fókusza” mára a gyűjteményednek? Szerencsés vagyok, mert ezen a téren is egyezik­cégünk értékrendje a személyes irányultságommal.­A műgyűjtés hagyományát otthonról hoztam magammal. Hamar túl­jutottam a klasszikusokon, majd rátaláltam azokra a háború u ­ táni művekre, amelyek gyűjteményem­ gerincét ­adják. A kollekció kedvenc alkotóim­ munkáit tartalmazza: ilyen Balázs János, akinek fantasztikus képi világán és irodalmi munkásságán túl az egész élete egy varázslatos történet. Ékes példája annak, hogy a tehetség képes utat törni magának. Két fiad van. Mennyire része a közös családi programjaitoknak a kiállítások látogatása? Igyekszem őket is bevonni, ezáltal személyes­ tapasztalatom is van arról, miként lehet komfortossá tenni a fiatalok számára a képzőművészetet.­Egyelőre több különböző program közé csempészem be a múzeumlátogatásokat, de bízom benne, hogy ezeknek is nyoma marad a személyiségükben, és pozitív hatással lesz az életükre valamikor a jövőben. 57


58


EXHIBITIONS

ENGLISH CONTENT

59


NS EXHIBITIO

Gizi Bajor Ac

| Pa 2B Gallery

ss It On – M

anuel F. Co

ntreras

1 2B GALLERy

Tue-Fri 14:00–18:00, Sat 10:00–18:00 Pass It On While studying at the Doctoral School of the Hungarian University of Fine Arts, Manuel F. Contreras (CO) and Margit Koller (HU) discovered a number of similarities both in their creative processes and in their thinking patterns. While Manuel is originally a documentary filmmaker and the works of Margit are primarily site-specific installations, they both deal with how personal memories make meta-narratives more nuanced as well as the experience-based, subjective reception and storage of events by using both videos and installations in their works. Exhibiting artists: Manuel F. Contreras, Margit Koller

2 ALL CAPS CoLLECTIVE

Sat 11:00–19:00 Modern Conveniences What does it mean to be reborn, to come back from death? When is it possible to create something valuable again from nothing? What kind of changes a style goes through when it is completely rearranging? Why does an entity need constant change at all? The latest exhibition of Dávid ”Tripo” Tripsánszki is seeking the answers to these questions. opening: 12 April (Fri) 20:00–22:00

3 AqB PRoJECT SPACE

Tue-Fri 12:00–18:00, Sat 10:00–18:00 A Story from the year Zero This exhibition is a selection of prints by János Sugár. He was born in 1958 in Budapest and studied sculpture at the Hungarian University of Fine Arts. Between 1980 and 1986 he had been an active member of the INDIGO Group, an artists’ group lead by Miklós Erdély. His works have been exhibited numerous times since 1984 both in Hungary and abroad. He has been a member of the Béla Balázs Studio since 1985, acting as a board member between 1990 and 1995. He received the Grand Prize of the 8th International Statuette Biennial in 1990. He participated in the Kassel Documenta 9 in 1992. He is the founder and a professor of the Intermedia Department of the Hungarian University of Fine Arts. Curator: Péter Bencze Assistant curator: Andrea Tarczali 60

tors’ Museu

4 ARI KuPSuS GALLERy

Tue 10:00–20:00, Wed–Fri 13:00–18:00, Sat 10:00–18:00 Exhibition of János Kósa The art of János Kósa analyzes the contemporary possibilities of European painting. On the one hand, he emphasizes the significance of painting traditions by creating traditional oil paintings; while on the other, he is questioning the future of European culture. He presents our current problems by comparing and combining the conclusions of modernism with the traditions of 19th century Central Eastern European painting. In his works, you can find direct quotes from various pieces of different eras as well as a range of his own creative motifs, the two combined into one unified image. opening: 9 April (Tue) 18:00–20:00

5 ART SALoN TÁRSALGó GALLERy

Fri 10:00–20:00, Sat 10:00–18:00 The Adventures of Giovanni Risi This selection of Zoltán Bánföldi’s latest works are an hommage to the visionary way of portrayal typical of surrealism, by capturing the specific pictorial quality of memories and dreams. The artist places his peculiar figures and creatures into an environment built of the fragments of reality; the painted surfaces are paired with mosaics reminiscent of those of ancient times. The paintings are connected by the mysterious figure of Giovanni Risi, crossing the borders of time and space. Rendering the shapes of memory, imagination and dreams, the fragments of his life are arranged in the exhibition space like a mosaic. Exhibiting artist: Zoltán Bánföldi Curators: Dr. Mihály Borsos, Zsófia Máté

6 ARTPhoTo GALLERy

Wed, Fri 15:00–19:00, Sat 10:00–18:00 The Kerekes­Barabás Project Art collector Lajos Barabás has purchased the 6x6 Mamiya C330 analogue camera of photographer Gábor Kerekes from the artist’s estate. This gesture was the starting point of a project preserving the philosophy of Kerekes who passed away almost five years ago. During the project, Barabás has lent the camera to various artists for a few months to take pictures with it, thus creating a metaphysical conversation between the dead artist and the living ones. In addition to the pictures taken by the artists participating in the project, the photographs taken with this camera by Gábor Kerekes will be on view as well. Exhibition of the Budapest Photo Festival. Exhibiting artists: Zsolt Péter Barta, Gábor Kerekes, Tomas Opitz, Anikó Robitz, Péter Tímár Curator: Lajos Barabás

m


7 ATELIERS PRo ARTS (A.P.A.) GALLERy

Tue-Fri 12:00–18:00, Sat 10:00–18:00 hybrid/totem The recurring figures of the latest series of ágnes Verebics are animals and totems that have three, four or even more peepholes (retinas). These creatures have appeared before on her aluminum plates and canvases; the artist is especially interested in depicting the diverse range of faces, whether it is painting a face of a human or an animal. These animal portraits, such as the melancholic snow owl, the cats and the bears, the fur-less and other peculiar-looking creatures question humanity in itself. Exhibiting artist: ágnes Verebics

8 B32 GALLERy

Tue-Sat 10:00–18:00 Between Distant Seas The different series of ábel Krulik are characterized by their subjecti ve and suggesti ve tone. In the past few years, he has been using photography as a personal diary – as a tool to be able to be present and to step out of a certain moment at the same time. His path was shaped by the need to wander and to observe passing moments. When circumstances become uncertain, he focuses himself through the viewfinder of his camera. His pictures are forgotten realities that help in reliving moments. Exhibition of the Budapest Photo Festival. Exhibiting artist: ábel Krulik Curator: Rita Somosi overwriting We accumulate countless photographs in our personal archives: documents, memories, emotions; images of significant or insignificant moments which we deemed important for some reason. New layers build up with lightning speed on top of past minutes, days, months and years, thus extinguishing their existing or alleged importance. In his new works, Lajos Csontó has chosen pieces from his own photo archives that were considered to be “lost” to work on them again and to provide them with a layer valid for the present, thus overwriting and rewriting their original meaning. Exhibition of the Budapest Photo Festival. Exhibiting artist: Lajos Csontó Curator: Rita Somosi

9 GIzI bajor actors’ museum

Wed-Sun 14:00–18:00 A Rare hungarian – Bubik 60 István Bubik was a high-key player. He is our contemporary, yet he has not been among us for more than a decade. Full of fire, energy and a lust for life, he was a late descendant of the Renaissance idol of man, and one of the most charismatic figures of his generation. The exhibition evokes the most important moments of his tragically interrupted artistic career. Curators: Teréz Ircsik Lakatosné, ágnes Szebényi

our Contemporary, Chekhov Every age has its own “Chekhov-mirror”, its own interpretation of the Russian author. The Library and Press Archive of the Hungarian Theater Museum and Institute (OSZMI) counts 328 performances of Chekhov’s works in Hungary from 1945 until today, which does not include adaptations and transcripts. The exhibition presents emblematic performances from various eras, which are primarily related to directors with significant influence, thus shaping Hungarian theater history. Curator: Anna Lakos Interior design: Csaba Antal Graphic design: Barbara Antal 10 BuDAPEST ART FACToRy

Sat 10:00–18:00 uncultivated The exhibition presents the fine art photography of Lindsey Ross. Created with a wet-collodion process, the selected pieces are the result of an autonomous and, at the same time, spiritual process.

BA

I RB

B AT

AW

If you want to get a truly comprehensive picture of the eras, movements, themes and trends that come into the focus of fi ne arts in Hungary today, Budapest Art Week is the one for you. you can fi nd out what Hungarian art lovers are crazy about currently at nearly 100 exhibiti ons at 73 venues – whether it is photography, painti ng, applied arts or sculpture refl ecti ng on local history, natural or urban environments, social issues, historical events or arti sti c traditi ons. Discover femin inity encased in metal sculptures, a pink-colored Soviet atmosphere, photos of young Puti n-fanati cs, the 100-year-old Bauhaus, memories of the ’80s underground, Gothic winged altars, immortal Jewish cemeteries, or even David Lynch’s photomontages. This six-day art extravaganza is an unmissable event, aft er which you will surely have quite a complex view of Hungarian and Central Eastern European people’s souls. 61


11 CoRVIN MűVELőDÉSI hÁZ –

ThEATRE oF ERZSÉBETLIGET Tue–Fri 9:00–20:00 Waiting The exhibition of Dániel László. Ars Poetica The exhibition of photographer János Eifert.

12 DEÁK17 youTh ART GALLERy

Tue-Sat 10:00–18:00 Labyrinth The site-specific and interactive installation encompassing the whole of the gallery’s exhibition space is based on the concept of an impenetrable labyrinth known from ancient Greek mythology. According to the popular myth, the labyrinth was built by Minos, the king of Crete, to imprison the Minotaur, a monster with a body of a man and the head of a bull. The tale ends with the heroic Theseus defeating the creature with the help of Ariadne, the Cretan princess. By physically entering the installation, visitors are able to “live through” the story through a unique space-experience. Exhibiting artist: Mátyás Boros

13 EASTToPICS

Sat 19:00–22:00 Grand opening Grand opening of Easttopics.

14 ESERNyőS GALLERy

Tue-Sat 10:00–20:00, Sun 10:00–15:00 Feminæ metallicæ – Women’s souls entrapped in metal During his creati ve process, Attila Mata forms the surfaces of his sculptures by constantly creati ng tension throughout the material formati on. He creates planes, threads and columns cut in two using a pairing of acrystal and metal – the lively entanglements of these shapes bring life to his figures in front of our very eyes. Mata’s works are primarily inspired by women. By creating a unique order of shapes and mysterious movements waiti ng to be deciphered which are juxtaposed with the simplicity and the beauty of the materials, the feminine characteristics of his art get emphasized. Exhibiting artist: Attila Mata Curator: Veronika Serly

15 ZSóFI FAuR GALLERy

Thu-Fri 12:00–18:00, Sat 10:00–18:00 Belkina, Dóka, Wakultschik: Portraits and storytelling Although all three of the series presented at the exhibiti on consist of portraits, they could not be more diff erent from each other considering their subjects and the environment surrounding those as well as their ways of storytelling. In his series enti tled Puti n Fan Club, Béla Dóka has taken personal shots of Puti n fanati cs. Katerina Belkina is refl ecti ng on the relati onship between big citi es and the individual through self-portraits in her series Empty Spaces. Maxim Wakultschik uses idealized female faces as a tool for formal experiments in order to create opti cal portrait

62

Exhibiting artists: Katerina Belkina (RU), Béla Dóka (HU), Maxim Wakultschik (By) Curator: Veronika Molnár opening:10 April (Wed) 19:00–20:00 16 FKSE STÚDIó GALLERy

Tue 14:00–18:00, Wed 16:00–20:00, Thu-Fri 14:00–18:00, Sat 10:00–18:00 Ritual Trail to Self This exhibition is about the genre of the self-portrait and its broader interpretations in art. The majority of Patrícia Jagicza’s works revolve around the issue of painting portraits without actually depicting the subject’s face. She is discovering her own identity as a woman through self-portraits in which the face is covered by either a mask, or some kind of costume or accessory. In the case of Patrícia Kaliczka, selfportraits appeared, at least so far, more sporadically and less as a theme, as extensions of larger compositions. Her canvases are attempts at creating pathways between spatial and temporal situations in the world by depicting them. Exhibiting artists: Patrícia Jagicza, Patrícia Kaliczka Curator: Viktória Popovics

17 FuGA BuDAPEST CENTER FoR ARChITECTuRE

Wed–Fri, Sun 13:00–21:00, Sat 10:00–21:00, Analysis – Contemporary Photographs from the hetényi–Gonda Collection While the contemporary paintings and other fine art pieces from the Hetényi–Gonda Collection are on view at the Víziváros Gallery, the Tresor Space in the basement of FUGA presents black and white photographs by Hungarian neo-avantgarde artists and their followers. In addition to abstract experiments, the cultural scene of the 70s and 80s as well as social issues from different periods are captured on the images. The exhibition is an official program of the Budapest Photo Festival. Exhibiting artists: András Baranyay, Judit M. Horváth, Kis Varsó, Gábor Kerekes, Gábor Ősz, Géza Perneczky, Société realiste, György Stalter, Lenke Szilágyi, István Szirányi, Zsuzsi Ujj, János Vető, András Zalavári Curator: Gábor ébli Notes written with light. A retrospective exhibition of Ágnes Szél Photographer ágnes Szél turns 75 in 2019. This exhibition presents a selection from her photos from the past 35 years, with never-before-seen pictures among them. ágnes Szél was originally an architect; therefore, pictures of various types of settlements and buildings define her oeuvre. Her main interests include the glass surfaces of buildings, light and nature. The exhibition is an official program of the Budapest Photo Festival. Exhibiting artist: ágnes Szél

18 GoDoT GALLERy

Tue-Fri 9:00–14:00, Sat 10:00–18:00 The exhibition of drMáriás During the Budapest Art Week, Godot Gallery will present an exhibition of drMáriás’s works.


19 GoldberGer collectIon of

teXtIle and clothInG Industry Tue-Sun 10:00–18:00, Thu 10:00–20:00 The Goldberger… The permanent exhibition of the Goldberger Textile Industry Collection of the óbuda Museum aims to be a worthy tribute to the memory of the textile factory, established by Ferenc Goldberger in 1784, which operated for 200 years. The exhibition presents how the small ‘Blaudruck’ workshop has evolved into a world-famous company, how it operated under the Socialist regime, and what led to its closure. Besides the historical parts, the exhibition also introduces visitors to the technology of textile printing.

23

ferenc hopp museum of asIatIc art Tue-Sun 10:00–18:00 on the other Side of the Intermediate State – The Art of Tibor hajas and the Tibetan Mysteries The exhibition On the Other Side of the Intermediate State is part of a series by the Hopp Museum presenting how Asian cultures influenced Hungarian artists from the 19th and 20th centuries. This time, visitors can be further acquainted with the last works of poet and artist Tibor Hajas (1946–1980) who died very young in a tragic car accident. These pieces were heavily influenced by the doctrines of Tibetan Buddhism, which Hajas has read about in the book Tibetan Mysteries by Béla Hamvas. Curator: Béla Kelényi tibetologist Assistant curator: József Végh tibetologist

24

INDA GALLERy Tue-Fri 14:00–18:00, Sat 10:00–18:00 The exhibition of Kim Corbisier Considered as one of the most talented artists of her generation, Kim Corbisier tragically passed away in 2012 at the age of 26. The Inda Gallery presents a selection of her works. With a joint use of both painting and drawing, the large canvases show certain details or rather situations from a world that we share with an exceptionally sensitive observer, populated by unknown acquaintances and familiar strangers. Exhibiting artist: Kim Corbisier Curator: Zsolt Kozma

25

ISBN BooK+GALLERy Tue-Fri 12:00–18:00, Sat 10:00–18:00 unknown artists Both in museums and in various other collections, a number of valuable and less valuable works have been preserved whose author is unknown. Through these anonymous works, we are introduced to their creators in a peculiar and indirect way since we know nothing about who they really were. We do not know their name, or how they lived; however, they have left an imprint in our world “forever”. The focus of this exhibition is the artist who was severed from their work. Exhibiting artist: Zsolt Asztalos Curator: Beáta Istvánkó

20 GREGERSEN ART PoINT

Tue-Sun 10:00–18:00 hER SToRy or PINK SoCIETy Her Story by Júlia Végh is equal to Pink Society in which she rewrites history with her works. Her latest pieces are brave interpretations of a ghastly period of Hungarian history from 100 years ago. We are introduced to the 1919 Hungarian Soviet Republic, based on the Soviet-Russian pattern, through the eyes of the young artist. The color red, which defined and dominated this period completely, is changed to pink in her works, thus attempting to recolor and rephrase fragmented memories of the past.

21 hÁRoM hÉT GALLERy

Tue-Fri 11:00–15:00, Sat 10:00–18:00 Variations From the middle of the 90s, Viktor Hulik has built in small engines into his works in order to perfect their mobility by ensuring the constant rotation of the picture’s elements. He abandoned nature photography and started creating strict geometric works with a drastically reduced color palette. The continuous or consecutive, and temporal, though steady movement of one part or one layer of his pictures resulted in images in which static and dynamic seem equally coincidental. Exhibiting artist: Viktor Hulik Curator: Júlia N. Mészáros

22

hEGyVIDÉK GALLERy Tue-Thu 10:00–18:00, Fri 10:00–20:00, Sat 10:00–18:00 Wrong Reality A collaboration with the Alvitr Gallery, the exhibition Wrong Reality presents the works of both Hungarian and Russian artists. Ivan Plusch connects our reality with the unique world of imaginary characters in his pieces. Irina Drozd depicts the emotions felt by children towards our world as a reality. The reality of Zsombor Barakonyi becomes cinematic, while Zsolt Bodoni deals with memories and quotes of cultural images. The aim of the exhibition is to display the similarities and the differences between the methods of processing one’s surroundings by the artists of the two countries. Exhibiting artists: Sergey Akramov, Zsombor Barakonyi, Zsolt Bodoni, Irina Drozd, Ivan Plusch

ISBN Galle

ry

63


64


“I fell in love with Hungarian culture” A painter and potter, Jahangir Matboo has been living and working in Budapest for ten years. He told us why he feels at home in Hungary, but you can ask your own questions when visiting his studio during a guided tour on 14 April. Author: Máté Csabai In the cozy basement where Jahan-matboo works, you can smell clay and paints, a scent that is no longer familiar to urbanite people. Jahan works on a vase when I arrive, he paints it blue. “I like playing with blue”, he says. “It’s simple.” Jahan came to Budapest ten years ago – his family lives in Copenhagen. “I met some people who practice the art of pottery, and I fell in love with Hungarian culture.” As a painter, he became a member of Tűzraktér, then later moved on to be the artistic director of Art Station. “After I had my first exhibition, I felt like here I can do what I do best. There are places in the world where you just find yourself, and for me, Hungary is certainly a place like that.” Jahan lives in the Bartók District, a truly inspirational quarter of Budapest. “There must be more than 20 studios like this in the area. And the foundation, Péter Mátyási’s Eleven Blokk is a great help.” When I ask Jahan what he likes about Hungary, he mostly talks about the people. “They are helpful, sharing— they believe in love.” It wasn’t planned, it just happened that he set foot here. “When you leave your own culture, you actually see more of it. I’m always wondering how could be a bridge between the two cultures. I learnt a lot here, and now I try to give something back. I never had problems because of where I come from, but I don’t believe in borders either. Cultures don’t know borders.” “It doesn’t matter where I live as long as I can practice art and find beauty in it. I could live in New York, I could live everywhere. The sky is blue, and it’s up to you”, he says. I ask him if he’s going to stay in Hungary. “I stay unless I feel useless here. Last year I participated in a project, during which we cleaned the Danube. In June we invited an Iranian master to a workshop.” Nowadays, he only paints for his own pleasure, but he still makes pottery. He knows people tend to buy factory-made products, but assures me there are customers who value handicraft. “Why would you buy Chinese pots in Ikea if there are potters in the city?” People are losing physical touch with original material, I add. “Not everybody needs to be a potter. But to be active means being happy”, he says. On 14 April during the Budapest Art Week festival, a guided tour will take you through the studio where we talked. “Perhaps I’ll meet you then.” 65


26

27

28

nc zy: Invers

ive Window

s Kassák Mus

JóZSEF ATTILA MEMoRIAL houSE Tue-Fri 10:00–18:00, Sat-Sun 10:00–17:00 Consciousness One of the most influential poets in Hungarian literature, Attila József was born on 11 April 1905 in the house at 3 Gát Street. A memorial exhibition, built on the ground floor of the house, was opened in 1964 by renowned author and artist Lajos Kassák. The institution’s mission is to convey the life and the poetry of Attila József as well as literature in general to the visitors in a modern, contemporary, youthful way. A special part of the exhibition is a circular interactive board built around the poet’s watch, which deals with the motif of time as well as certain places that inspired the poet. In addition to a number of video and audio installations as well as an interactive map and photographs, visitors can view the personal possessions of Attila József. Curator: Attila Losonczy K.A.S. GALLERy Sat 10:00–18:00 Damage Control In cooperation with the young Photographers’ Studio, the K.A.S. Gallery is putting the works of Dávid Bíró, Enikő Hodosy and Eszter Riga on view. Another co-creator of the exhibition is Initio Fine Arts. The exhibition is curated by Vivienne Gamble, founder of the Seen Fifteen Gallery (London) and the director of the Peckham 24 Photo Festival. The primary goal of the exhibition is to initiate an active conversation between the Hungarian and the international photography scene. Exhibiting artists: Dávid Bíró, Enikő Hodosy, Eszter Riga Curator: Vivienne Gamble opening: 12 April 2019, 19:00 KARINThy SZALoN Tue-Fri 11:00–18:00, Sat 10:00–18:00 The Secret Charm of Socialist Surrealism The exhibited works are a result of the amalgamation of two defining artistic trends of the East and the West. By transforming the works bearing the stylistic elements of surrealism through the visual imprints of Socialist art, fiction is turned into a politically neutral artistic reality. Exhibition of the Budapest Photo Festival. 66

eum

29

KASSÁK MuSEuM Wed-Sun 10:00–17:00, Thu 10:00–20:00 Active figures. Networking strategies in avant­garde movements In recent years, both Hungarian and international avant-garde research has focused on two closely connected phenomena: the issues of networks and those of periodicals. The exhibition links these two topics with the analysis of network diagrams illustrating international relations of avant-garde periodicals from the 1920s. Mostly written in the national language of a certain group, these graphics were part of their international communication, primarily illustrating how they positioned themselves in the network. Curators: Eszter Balázs, Gábor Dobó, Edit Sasvári and Merse Pál Szeredi

30

KAVICS Tue-Wed 18:00–21:00, Thu-Fri 14:00–20:00, Sat-Sun 10:00–18:00 500 g in 6 l Our everyday lives are subject to constant uncertainty. Reality consists of elusive and simultaneous, misleading and parallel presents. Marina Sztefanu and Gergő Fülöp deals with these veiled, momentary, inexplicable situations, these pseudo-realities in their works individually as well; and now, in their collaborative work about similar topics, they invite the audience into an interactive installation. Their work is exhibited at one of the most intimate venues of the city called Kavics. Exhibiting artists: Marina Sztefanu, Gergő Fülöp Curator: Gergő Fülöp

31

KISCELLI MuSEuM – MuNICIPAL PICTuRE GALLERy Fri–Sun 10:00–18:00 Antiquity of the capital, 1780–1873 This exhibition reflects both on the history of the Municipal Museum and an exhibit organized at the turn of the century in Budapest. The objects – guild chests, paintings, clocks, engravings, silver cutlery and pitchers, medals, sculptures and building plans etc. – on display tell the story of the period between the 1780s, the beginning of Emperor Joseph II’s reign and the time of Buda becoming the true capital of the kingdom, and 1873, the unification of Pest, Buda and óbuda into Budapest.

Photo: Miklós Sulyok

Is tván Loso


Public places and private spaces, 1873–1940 Apart from the main roads, buildings and economic development trends, the spiritual milieu, culture and humour of the city have also endured up to the present day since its unification in 1873. The exhibition presents a mosaic image of Budapest’s profile, its dwellers and its rapid development. Our governing principle was to evoke the various periods with the combination of artworks and everyday objects, thereby offering a kaleidoscopic image of the inhabitants’ public and private environments, and the changing face of various art forms.

Exhibiting artist: Bálint Szombathy Curator: Balázs Fodor opening: 11 April (Thu) 18:00–19:00 33

old trade signs from Pest­Buda The Kiscell Museum has a rich and valuable collection of shop-signs from the area of the capital, the only permanent exhibition of its kind in the country. It includes several items directly connected to the urban history of Budapest such as the ornamental sign of the Tavern to the Golden Hand that lent its name to the Aranykéz [golden hand] Street in downtown Budapest. In addition to finely crafted pieces, there were painted shop boards as well, some by famous artists, for example renowned painter Miklós Barabás (1810–1898).

32

LuDWIG MuSEuM – MuSEuM oF CoNTEMPoRARy ART Tue-Sun 10:00–18:00/20:00 Westkunst – ostkunst. A selection from the collection The Ludwig Museum in Budapest was founded in 1989. Its collection can be divided into two larger groups: one consisting of American and Western European artworks (pop art, photo-realism, works by Die Neue Wilden) donated by the founders; the other incorporating works that ended up in the collection as a result of collecting activity starting in the 1990’s focusing on the art of former Socialist countries. The newly arranged collection display attempts to present emphatic points not only in well-organized chronological order or along stylistic features, but to examine the characteristics, consonances, differences as well as the artisticcultural parallels between Western and Eastern art. Bauhaus100. A program for the present This exhibition connects the Ludwig Museum to the commemorative event series of the international Bauhaus year. The various activities of the movement are presented in thematic focus groups surrounded by works mostly created by contemporary artists – these pieces illustrate the position of Bauhaus in cultural history as well as its impact on it. The exhibition’s main focus is not the history of Bauhaus, rather the typical artistic positions that still exist today in which the impact of Bauhaus’s approach can be recognized. In addition to the ideas and emblematic works evoked by images, objects and other references, a selection of works by nearly thirty contemporary artists will also be displayed.

Fekete Lyuk. The Edge of hell – Budapest underground ’88­’94 This unique exhibition presents the history of the iconic Fekete Lyuk club, an unforgettable venue of the alternative scene of Budapest. From the end of the 1980s, Fekete Lyuk (the name literally meaning Black Hole) functioned as a community space and an incubator for the underground art scene of Budapest as well as punk music, becoming an important career milestone for a number of artists and bands. Located in the Outer Józsefváros in Golgota Street (a district of Budapest known for its high crime rate for quite some time), Fekete Lyuk was the central and most influential venue of avantgarde and alternative culture for a generation – the exhibition reflects on this extraordinary legacy.

34

Perspectives / Contemporary hungarian Landscape In 2019, the Budapest PhotoFestival’s open call accepted pictures that fit into the broader concept of landscape photography. Among the exhibited works one can find both the analysis of the – all the more problematic – relationship between nature and humanity in the 21st century as well as narrative pictures, and those projecting outer (physical) and inner (spiritual) landscapes that transform non-existent scenes into tangibly real and personal images. Curators: Rita Somosi, Klára Szarka

aSSoCIatIoN oF HUNgarIaN arCHItECtS Wed-Thu 9:00–16:00, Fri 9:00–13:00, Sat 10:00–18:00 LIGhT AND BuILDINGS – PhoTo­GRAPhS The photographs of Tibor Gyula Polinszky were shot by the light of a city’s thousand artificial Suns – by lamplight at dawn and at dusk. As an architect and chief architect, he has been observing the lights of Budapest and the light-induced changes of its buildings through the lens of his camera. Mainly shot between 2015 and 2019, he is now presenting these observations in the form of an exhibition.

36

hunGarIan museum of trade and tourIsm Tue-Sun 10:00–18:00, Thu 10:00–20:00 Foodplay/Gastro Games The artists featured at this exhibition create their pieces in light of the constantly changing tastes and reference points related to eating and food. The common denominator of their works is, on the one hand, food as a tool, and on the other, the playfulness of visual expression. From the pictorial world of old Dutch paintings to minimalist formulations, the team of photographers and stylists apply a wide range of styles in their creations. Exhibition of the Budapest Photo Festival.

LíVIA–VILLA Fri–Sat 10:00–18:00 Motion Pictures In the 1980s, Bálint Szombathy, as the graphic editor of the newspaper Magyar Szó (Hungarian Word) in Novi Sad, saved hundreds of news agency photos daily from the garbage pile that were unfit for their original purpose. However, they had the quality of the aesthetic language through which they could be incorporated into art. In 2012, Szombathy created an electrographical series of color prints by transforming telephotographs.

67


Hungarian

useum

eum

What else? Beyond Budapest Art Week, the city offers much more The Hungarian capital is home to several festivals, concert venues and galleries, but its the city’s historic glow that fuels creativity. We help you explore Budapest during Budapest Art Week. Author: Máté Csabai

68

Your friends may have responded with a confused smile when you told them you’re coming to Budapest, asking you where it was, but don’t let this discourage you. Or perhaps their responses were reassuring, since Will Smith’s Instagram performance on the Chain Bridge and Kate McKinnon’s sparky rendition of a Hungarian rap song on the Jimmy Fallon Show did their job last year. With its lovely, bohemian blaze and historical atmosphere, Budapest is an attractive target, and certainly one of the capitals of culture in Europe. Here’s why. From the spectacular view from the Buda Castle to soothing historic spas and ruin pubs there’s so much to do in the city. Without a doubt, the blend of old and new makes it an architectural wonder. Did you know that no building can be taller than 96 metres here since that is the height of St. Stephen’s Basilica and the Hungarian Parliament? Another fun fact is that Budapest has more thermal water springs than any other capital in the world. Each day, 70 million liters of thermal water rises to the surface. However, Budapest wasn’t always the capital. In the second half of the 19th century, Budapest, formed with the union of Buda, Pest and Óbuda, emerged as a significant cultural hub. Today, 150 years later, the city is still engaging. Between 5 and 22 April, the Budapest Spring Festival – a series of classical, jazz and world music, dance, ballet, opera and visual art events – is the perfect presentation of this richness.

Photo: Olivér Sin

Ludwig Mus

National M


Just a few metres from Váci Street and Vörösmarty Square you can find the Pest Vigadó, opened in 1865, now serving as a concert hall and gallery. In addition to its programs, the building has a spectacular panorama view to the Danube and Buda. After a guided tour in the building (9 & 12 April), you should definitely attend a classical music concert here. I’ll give you a heads-up: the world famous pianist, Dezső Ránki and the Alba Regia Symphony plays a Russian and French setlist on 10 April. In the same period, the Academy of Music was built, with the guidance and patronage of the great piano virtuoso, Franz Liszt. The breathtaking art nouveau building hosts several concerts of the Budapest Spring Festival: the Catalan gamba player, Jordi Savall, the eccentric Bach-pianist, Ji, and the blonde superstar of choral music, Eric Whitacre all pay a visit. It’s going be easy to get lost in the area, since the historic Jewish quarter, Dohány Street and Dob Street are stuffed with restaurants and pubs. The largest synagogue of Europe can be found here at the beginning of Dohány Street, seating 3,000 people. This year’s Budapest Art Week and Budapest Spring Festival focuses on Russian culture. Besides the central exhibition, In your trace in Mikve Gallery, several BSF events help you get a glimpse of the largest country of the world by area. On 5 April, you can listen to Mussorgsky’s opera, Khovanshchina in Müpa Budapest, then the legendary Bolshoi Ballet and Valery Gergiev perform Cinderella at the Erkel Theater. Hungary has a historically controversial relationship with Russia. Go see Memento Park, if you’re interested in 20th century history and the Soviet Communist regime’s heritage.

Hungary is known for its vibrant and robust folk culture. On 5 April and the following two evenings, the National Dance House Festival at the Fonó Music Hall offers a colourful assortment of dance houses, providing an unforgettable communal experience. If you participate, have a filling goulasch or Hungarian crepes afterwards – you will need it. On 13 & 14 April, PONT Festival presents traditions, customs, dances and flavours from Hungary and the Balkans. From morning to afternoon, free workshops and exhibitions introduce visitors to the culture of the region. Evening concerts are a must-hear: Ágnes Herczku, Szilvia Bognár, Nikola Parov, Kálmán Balogh and the Dezső Fitos Company display lusciousness, virtuosity and bravado. If you want to explore the city from an architec­tural point of view, the #HeadsupBudapest guided walk will take you to the Bauhaus buildings. Another exciting program is the exhibition of the world famous Bauhaus artist, László Moholy-Nagy at Mai Manó House. Take a walk on Andrássy Avenue afterwards. Did you know that this is where the continent’s oldest subway line runs? Too loud or too crowded? You can cross the Danube through Liberty Bridge and beside Gellért Hill, the Bartók District waits for you with its friendly, cozy cafés and restaurants. This corner of the city used to be and still is an inspiration for artists. Being one of the central parts of Budapest Art Week, it’s more than likely that you will know this area like the back of your hand soon.

69


37

hunGarIan natIonal Gallery Tue-Sun 10:00–17:45 highlights from the Collection of International Art After 1800 of the Museum of Fine Arts Following the reunion of the Hungarian and the international collections as well as the reopening of the Museum of Fine Arts, the highlighted works of the museum’s Collection of International Art after 1800 will open in the Hungarian National Gallery. The exhibition presents about 80 works of art in two distinctly separated chronological units. Curators: Dávid Fehér, Anna Zsófia Kovács, Márton Orosz and Ferenc Tóth Art in the 19th century – From the age of reforms to the turn of the century The re-organized permanent exhibition showcasing Hungarian fine art from 1810 to 1900 is displayed in the most impressive halls on the first floor of the Gallery. Visitors can again admire the wellknown masterpieces at the new exhibition. Works are arranged according to new principles and in a different selection; one third of the exhibited objects had been previously visible only on rare occasions. Besides the paintings, sculptures and medals, the rearranged exhibition also displays furniture and ceramic objects, evoking the characteristic milieu of the era. Shift s – hungarian art after 1945 The exhibition seeks to present three aspects: firstly, the parallel presence of different styles; secondly, the inclusion of exhibitions as leading events in the progress of history; and thirdly, demonstrating the comparability of Hungarian art with European artistic tendencies by presenting significant artworks. One of the main features of Hungarian art after 1945 is that the different artistic perceptions do not follow one another, rather exist at the same time. The history of these parallel phenomena is traceable through recent decades almost continually. Modern Times – hungarian Art between the Millennium and World War II In this segment of the permanent exhibition featuring art from between 1896 and 1945, approximately 150 paintings, 30 sculptures and 200 medals are on view. Among the Symbolist and Art Nouveau pieces, the most outstanding is The Magic Garden by Lajos Gulácsy. In addition to the Hungarian Fauves, The Eight and the artists of the avant-garde, the paintings of Lajos Vajda and Imre ámos are presented as examples of interwar tendencies. Next to the artists of the Nagybánya colony, e. g. Károly Ferenczy and József Rippl-Rónai, artworks by the members of KUT (New Society of Artists) and the Gresham Circle are displayed. Gothic art in hungary 1300–1500 Late gothic winged altarpieces The largest collection of medieval winged altars, panel paintings and wooden sculptures in Hungary is preserved by the Hungarian National Gallery. The exhibition showcases pieces from between 1300 and 1500 in a chronological and stylistic order, but it also takes into account the original placement and usage of the objects. As an introduction, we 70

evoke the constantly changing and evolving interior of a church, and finally the visitor encounters a compilation of the early winged altars. 

GuIDED TouR IN ENGLISh shaping the future: hungarian art in the first half of the 20th century DATE: 14 April (Sun) 15:00–16:00 During the guided tour we will examine how Hungarian artists responded to the challenges of the 20th century and created a successful fusion of tradition and modernity. The periods from the turn of the century till WWI and between the two world wars were relatively short, yet a number of different artistic movements and groups emerged in these years. The Hungarian National Gallery’s permanent exhibition Modern Times reveals the shifts between ideologies and schools.

38 hunGarIan natIonal museum

Tue–Sun 10:00–18:00 The unsung hero: General Görgei Hero or bastard? Vicious demigod or semi-divine devil? What is behind the “Görgei issue”? Opinions about Artúr Görgei have changed several times over the decades, and his deeds and merits, depending on political interests or beliefs, have been interpreted in many ways. At the exhibition of the Hungarian National Museum, you can get to know Görgei and, at the same time, the ideas of the posterity about him through 416 selected items from 16 public and a number of private collections. Curator: Klára Radnóti Expert: Róbert Hermann The Coronation Mantle An invaluable relic of the Hungarian National Museum is the ornate coronation robe which is almost a thousand years old. This unique treasure of European textile art was originally intended to be a religious vestment. According to the text embroidered on it, written in hexameter, the chasuble was ordered by King Stephen I and Queen Gizella in 1031 for the priest of the basilica in Székesfehérvár. Made of Byzantine silk embroidered with golden thread, the robe was used from the 13th to the 20th century as the crowning robe of Hungarian kings. Roman Lapidary The Roman Lapidary of the Hungarian National Museum presents the most characteristic objects from their internationally renowned collections. The exhibition includes urn-holding stone vessels, tombstones, sarcophagi, elements from sepulchral monuments resembling small temples (aediculae), votive altars dedicated to deities, and inscriptions commemorating building projects. These stone relics complement our historical and artistic knowledge of Pannonia from an era of little written history. The history of hungary, Part one From the founding of the state to 1703 – Middle Ages The first part of the historical exhibition presents the history of Hungary from the founding of the state to the beginning of the 18th century. After the Hungarian Conquest, the establishment


Mai Manó

House | Ba

uhaus 10 0

and organization of the Hungarian kingdom was the most important task, and the adherence of Christianity ensured the country’s status among the new states of Christian Europe that were being formed at the time. Hungarians adopted the values of Western culture and blended them with their own traditions of Eastern origin. The first flourishing, then collapsing Hungarian Kingdom of the 16th and 17th centuries is represented with significant material heritage from the period. The history of hungary, Part Two From 1703 to 1990 – The Modern Age and Recent Times In the second half of the historical exhibition, you are able to get acquainted with the modern history of Hungary with the help of eminent personalities and prominent events from Rákóczi’s War of Independence to the Trianon Treaty and the collapse of the Communist regime. Between East and West – history of the peoples of the hungarian land The museum’s archaeological exhibition reveals the history of the peoples of the Hungarian land from prehistoric times to the Hungarian Conquest. Found during exciting professional excavations and sometimes at random sites due to blind luck, everyday objects, jewelry, weapons, musical instruments and an array of various items from between 400 000 BC to 804 AD make up the collection. 39 maI manó house

Tue-Sun 12:00–19:00 Bauhaus 100 – The experimental genius: Photographs of László Moholy­Nagy Mai Manó House will be celebrating the Bauhaus centenary with the exhibition of László MoholyNagy, one of the most influential artists, theorists and teachers in the history of modern photography whose works highly increased both theoretical and practical interest in the genre. The exhibition presents the largest Hungarian collection of Moholy-Nagy’s works – the 87 pieces, which will be shown in Budapest for the first time together, are otherwise owned by the Hungarian Museum of Photography. Exhibiting artist: László Moholy-Nagy Curator: Balázs Zoltán Tóth

Mik ve Galle

ry | Chto D

elat - Safe

Haven

40 MAMű GALLERy

Wed-Fri 14:00–18:00, Sat 10:00–18:00 Bloody Mary The exhibition analyzes the inner tensions that arise from the problems of identity, whether it they stem from the visual aggression of the digital world surrounding us, or the various emotional manifestations, defenses, inertia, or selfdestruction. The exhibited works and their creators take the receiver closer to a universal yet individual perception by dissecting one of the aforementioned segments each. Different attitudes unfold: planning and research, spontaneity and inward observation. Exhibiting artists: Lili Agg, Edit Cservenka, Nóra Teplán, Mónika Üveges, Zuzana Zurbolová Curator: Zsófa Kókai

41 MIKVE GALLERy

Tue-Sun 10:00–18:00 In your trace. Inspirational forces in Russian and hungarian contemporary art The central exhibition of Budapest Art Week. The exhibition of contemporary Russian and Hungarian art is devoted to the current situation in the Russian and Hungarian art community. The show brings together twenty-five artists/ groups and six artist-run spaces from Russia and Hungary. In Russia, from the end of the 1990s onwards a group of influential artists gave rise to a specific artistic vision that inspired the now established next generation and also led to the creation of self-organized, non-governmental spaces and collectives. In Hungary, significant artists represent a particular zeitgeist in art and affect the next generation either within a university context or simply through their pivotal artistic vision. The exhibition showcases influential figures, artists who are young and active now, and selforganized spaces from both countries. Its aim is to show a current ars poetica that characterizes the art scene of both countries: a vision of art that might reflect on specific issues, it transcends cultural references tied to a locality, revealing an artistic mindset shaped by a more global understanding of art, its common tools and language. Curator: Délia Vékony Contributor: Ilmira Bolotyan, Garage Contemporary Art Museum (Moscow) 71


documents of the interdisciplinary researches of the devoted physicians. This archive is quite unique in terms of visual representation of psychiatric treatments both in the cultural and in the art history of Hungary. Curators: Monika Perenyei, Judit Faludy, Katalin Aknai 

Pesti Vígadó 42 MISSIoNART GALLERy

Wed 10:00–20:00, Thu-Sat 10:00–18:00 Parallel Dimensions Discovered only a few months ago, a folder full of artworks by Tihamér Gyarmathy contains more than a hundred pieces. Among them, at least eighty can be categorized as original and finished works, since all of them are signed and mostly also dated. After discovering these works, it was an obvious choice to pair them with pieces by an artist whose personal and artistic career matches Gyarmathy’s. The art of Tamás Lossonczy is related to Gyarmathy’s in more ways than one – just think of the inexhaustible visual imagination that characterizes their paintings, but even more so their graphic works. Curators: László Jurecskó, Zsolt Kishonthy

43 ANI MoLNÁR GALLERy

Thu–Fri 12:00–18:00, Sat 10:00–18:00 Greenbox Representation of nature has long been a concern for artists and has always been accompanied by a reflection on the relationship between man and their environment. We like to imagine ourselves as being outside of nature, distinguished by our culture. At the exhibition entitled Greenbox, nature is not just a model, a material or an object, nor it is just a symbol of representation. Thereby, the focus shift s from representation to the process, the contemplation, the aesthetics of being in nature as well as the significance of non-human „actors”. Exhibiting artist: Péter Mátyási Curator: Flóra Bartók opening: 10 April (Wed) 18:00

44 molnár–c. pál studio–museum

Thu-Sat 10:00–18:00 MCP 125 On 29 March 2019, a new exhibition opens in memory of Pál Molnár-C. on the 125th anniversary of his birth, presenting the exceptionally diverse and rich oeuvre of the painter in all of the rooms of the Pál Molnár-C. Studio and Museum. Exhibiting artist: Pál Molnár-C. Curators: éva Csillag, Péter Csillag

45 psychIatrIc art collectIon of the

Hungarian academy oF sciences (mta) The exhibition can be visited by appointment Initiation The Psychiatric Art Collection of the Hungarian Academy of Sciences owns therapeutic works from former mental hospitals and the works of artists treated at various institutes, as well as the 72

GuIDED TouR IN ENGLISh DATE: 10 April (Wed) 14:00–15:30 The core of the collection (paintings, graphics, ceramics, paper and textile objects) is not only valuable from the side of therapy history and aesthetics, rather it can be viewed as the material heritage of the former psychiatric ward. The Collection also keeps records of the medical history research and archival work of the Institute’s doctors. The Collection, a unique example of Hungarian cultural heritage, can be visited by appointment.

46 kunsthalle

Tue-Sun 10:00–18:00, Thu 12:00–20:00 houses of Life – Immortal Jewish Cemeteries – Photographs by Rudolf Klein Walking around in old Jewish cemeteries is like stepping foot in an enormous and ancient handwritten chronicle – the Scripture, even. The rows of graves are like letters written in the soil; the ritual buildings provide the punctuation, while the wall is a border dividing it all from the world of the living. Modern Jewish cemeteries depart from this tradition in order to be more similar to Christian ones. Photographs by Rudolf Klein offer an insight into this world. Exhibiting artist: Rudolf Klein Curator: Mihály Medve Small Stories The glowing tension of invisible connections, the unveiling of unspeakable feelings and the unleashing of fantasy create the inimitable atmosphere of the exhibition of works by David Lynch. The filmmaker’s surreal images based on photo montages as well as reinterpreted portraits and reproductions, open up dimensions of space and time, resulting in a universe well known from Lynch’s films. Small Stories takes visitors on a psychedelic journey through the world of emotions, humor, playfulness and restlessness, while unveiling past memories and scars. Special exhibition of the Budapest Photo Festival. Exhibiting artist: David Lynch Curator: Klára Szarka

47 műtő

Thu-Sun 16:00–19:00, Sat 10:00–18:00 What’s on your mind...? The exhibition provides examples of how our memories are shaped in a decision-making process. Do we consider these situations as important moments and document them? Or are we simply drifting, not having time to stop, not noticing the change? Are we observing how our motivations and dilemmas develop? Exhibiting artists: MOME students and alumni, artists of the MűTŐ group Curator: Zsófia Kókai opening: 10 April (Wed) 19:00–20:00


48 neon Gallery

Tue-Fri 14:00–18:00, Sat 10:00–18:00 András Bernát: Body – space – landscape ‘András Bernát is one of the msot outstanding figures of the New Painting of the 80s. One of his basic subjects, themes or motifs is sexuality. In his works, the sensuality of the female body, transforming into a landscape, swells into paneroticism. Or vice versa: landscape elements open up their gaps and openings which then dissolve or merge into sweet-colorful disharmony’, wrote István Hajdu about the art of András Bernát in his study Lebegve a határon (Hovering on the border).

49 museum of óbuda

Tue-Sun 10:00–18:00, Thu 10:00–20:00 Fragile Desires This temporary exhibition presents not only the history of two factories, Tivadar Hüttl’s factory and the Aquincum Porcelain Factory, but also provides insight into the technology, innovations and experiments of porcelain production. Visitors can learn about the variety and diversity of the product range from elegant sets owned by royalty or nobility, by families, cafés or hotels, to the familiar knickknacks accumulating in the cabinets of apartments in prefab houses. The exhibition presents renowned designers of the Aquincum Porcelain Factory as well as their most popular and special creations. Playing in the City A new exhibition entitled Playing in the City opened in the Museum of óbuda in 2016, in a brand-new wing dedicated to it. The concept of the exhibition abandons the traditional gender-based disposition of toys, instead it aims to present the collection in the widest possible sense. Based on the nature of the objects, curators envisioned a city space as their environment, thus also integrating the exhibition into the history-centered concept of the museum. óbuda – Three Faces of a City The local history exhibition of the Museum of óbuda has divided the history of the town into three distinct periods which were also defining eras for the townscape, ranging from the Middle Ages to the middle of the 20th century. The main goal is for the visitors to understand the relations of historical layers and familiarize themselves with the unique lifestyle and characteristic social situations that distinguish óbuda from the rest of the city. The interactive elements placed in the exhibition provide opportunities for the visitor’s creativity to unfold. Churches under our feet Inhabited since prehistoric times, óbuda is the oldest part of Budapest. In Ancient Rome, it was the capital of Pannonia Province under the name Aquincum. From the 11th century on, there was a royal lodge in óbuda, which was a King’s and then a Queen’s center, until 1526. The medieval buildings of óbuda have fallen victim first to the destruction of the Tartars and the Turks, then later the building activities of the Zichy family and other inhabitants. So, unfortunately, we can really say that óbuda’s medieval history is mostly hidden under our feet.

50 partHenon–FrÍz terem (epreskert)

Wed-Fri 10:00–18:00, Sat 10:00–13:00 Spilled Milk The works of Irvine and Spence are characterized by the fact that they create their audio-visual compositions following a thorough examination with the help of a camera. In their works, they like to play with the often subconscious relationship between vision and hearing, thus creating a choreography of actions and objects accompanied by sound. Bob & Sink is an artistic short film where you can follow a bunch of oranges through rivers, streams and waterfalls. The artists also present a selecti on from the House Arrest series, where the kitchen table serves as a venue for a range of household acti vities. Exhibiting artists: Zoë Irvine and Pernille Spence

51 pestI vIGadó

Tue-Sun 10:00–19:00 Gulliver in the Garden – Sándor Badacsonyi Memorial Exhibition The memorial exhibiti on of Sándor Badacsonyi (1949–2016) presents a selection of works from the technically quite diverse oeuvre of the graphic artist and painter. Populated with romantic, surreal, musical, literary and biblical elements, the unique artistic dreamworld of the artist is present in the colors and the shapes of both his engravings, graphics and paintings, which are all dominated by the aesthetic experience. Following a number of solo and group exhibitions, the oil and tempera works of Badacsonyi will be on view for the first time in the Pest Vigadó. Curator: Péter Stefanovits, artist, the Director of the Department of Fine Arts of the Hungarian Academy of Arts Timeline of the Pest Vigadó Designed by architect Mihály Pollack, the predecessor of today’s Vigadó, the Redoute was opened in 1833. It was the center of the highest culture – in 1867, the coronation banquet of Emperor Franz Joseph was held here; a few years later, the unification of Pest, Buda and óbuda was also established under its roof. Since its renovation in 2014, it has become the headquarters of the Hungarian Academy of Arts, hosting a number of public events and art exhibitions. This current exhibition showcases significant events of Hungarian and universal history and culture in connection with the history of the building. Sárköz, the garden of beauty “...once one enters the garden of beauty, they may dream up poems, and sings songs, and weave, and embroider, since all beauty has the same root”, said the late folk artist éva Kati, – you can hardly surpass these beautiful thoughts in the introduction of an exhibition presenting the best scholar and the greatest master of one of the richest territories of weaving in Hungary, the Sárköz. This master is none other than Mrs. Mária Fodor (née László), evoking the beauty of the Sárköz and the spirit of her teachers in this exhibition. Curator: Katalin Landgráf, woven fabric designer

73


74


“Graphic design” – a selection from the 21st Graphic Design Biennial A comprehensive overview of Hungarian visual communication was presented for the 21st time in the Mihály Munkácsy Museum in Békéscsaba by the Hungarian Association of Fine and Applied Artists. A selection of applied graphic works created in 2017 and 2018 will be on view in the Pest Vigadó. The 21st Graphic Design Biennial reports the current state of the genre in Hungarian communication design as well as drawing attention to the priority of unique graphics and illustrations in visual arts more focused on function. Curator: Hédi Szepes, art historian 52 petőFi literary museum

Tue-Sun 10:00–18:00 ”young winds whistle” – photo fantasies for Kányádi poems The Budapest Photo Festival has chosen to undertake a unique exhibition at the Petőfi Literary Museum. Based on a few selected poems by Sándor Kányádi, photographers invited to participate in the project – Gábor Fiala, Péter Herendi and Emőke Kerekes – were required to take a series of pictures inspired by the poems. The exhibition thus created promises not only of novel interpretations and presentations of the poetic world of the recently deceased Hungarian poet, but also a special opportunity for contemporary Hungarian photography. Exhibiting artists: Gábor Fiala, Péter Herendi and Emőke Kerekes Curator: Klára Szarka

53 PINCE

Fri 14:00–18:00, Sat 10:00–18:00 Ping Pong The exhibition is the finishing part of the internati onal exchange program entitled Ping Pong, Artist-run spaces in V4 which presented the projects of progressive artists’ spaces of Bratislava, Budapest, Prague and Szczecin. The aim of the exchange program is to offer new experiences and new perspecti ves on contemporary art, political and social issues from the point of view of artists’ initiati ves and spaces. Exhibiting artists: the artists of the Hotdock Project Space Curators: the artists of the Hotdock Project Space

54 PLATÁN GALLERy

Tue-Sat 10:00–18:00, Thu-Fri 11:00–18:00 PLATÁN20 – Waterline The Platán Gallery of the Polish Institute opened in 1999 with the exhibiti on entitled Napló, presenting the works of Péter Gémes, the emblematic figure of Polish-Hungarian artisti c relati ons. To commemorate the 20th anniversary of Platán, the Institute celebrates with Gémes’s exhibition again. “Will Péter Gémes’s oeuvre remembered in the history of modern art? I met this white-capped, good-natured, wise and sensiti ve person who looked at the world with the aloofness of a mandarin. A man who helps us find meaning in this unspeakably strange world.” (Jacek Werbanowski) The exhibition is an offi cial programme of the Budapest Photo Festival. Exhibiti ng arti st: Péter Gémes

55 GyöRGy RÁTh VILLA

Tue-Sun 10:00–18:00 our Art Nouveau After being closed for several years, the villa of György Ráth is open to visitors again. Its permanent exhibition entitled Our Art Nouveau presents the most beautiful Art Nouveau pieces of the Museum of Applied Arts. The former home of the museum’s first director evokes the age of the last universal style in art. Consisting of 600 artworks, the exhibition faithfully recalls the atmosphere of the turn of the century and commemorates György Ráth. Curator: Hilda Horváth Co­curator: Ildikó Pandur Senior colleague: Gabriella Balla In Circulation: Maria Jeglinska The In Circulation exhibition series was launched by the Contemporary Design Department of the Museum of Applied Arts. In the framework of our series we invite contemporary designers to become acquainted with the museum’s rich collections, and to select an object or a group of objects that inspires their own work, and to create something of their own design that reflects upon it. The design object(s) born from the inspiration of the museum’s collection will also become a part of the collection. The second artist of the series is Polish designer Maria Jeglinska. Curators: Judit Horváth, Agnieszka JacobsonCielecka

56 RuGóGyÁR GALLERy

Tue 10:00–16:00, Wed-Thu 12:00–19:00, Sat 10:00–18:00 Rock/Paper/Scissors Rock-paper-scissors – these three words remind us of signs and rhythms as well as the joy and excitement of playing games. These are also the fundamental characteristics of the three exhibited artists. In addition to her photo-based paintings, éva Köves’s delicate drawings, evoking beehives, and projected/animated paintings will be displayed. As a sculptor, ágnes Hardi builds playful yet classic shapes in a minimalist style in the form of concrete reliefs and metal objects. Tünde újszászi weaves almost fabric-like networks of paper. The group exhibition of the three artists is rich in sophisticated details, with a surprising effect as a whole. Exhibiting artists: ágnes Hardi, éva Köves and Tünde újszászi Curator: Brigitt a Iványi-Bitter

57 the museum of fIne arts

K-V/Tue-Sun 10:00–17:30 Classical Antiquity The purpose of the Antique Collection’s new exhibition is to present the traditions of classical antiquity. It focuses on the Greek, Etruscan and Roman cultures and, more broadly, on the Mediterranean basin, whose ancient world is approached in three parts with three different aspects.

75


Ancient Egypt The renewed Egyptian exhibition of the Museum of Fine Arts became larger, with more items on display and a new theme. The new concept presents the world of Ancient Egypt in three themed units: Temple – Gods; Nile Valley – People; Crypt – Death. The new exhibition presents the most important knowledge of the era in an understandable and scientifically relevant way for visitors with the help of interactive tools. Curator: éva Liptay hungarian Art 1600–1800 The Baroque permanent exhibition of the Old Hungarian Collection (not yet complete, for the time being) follows the art of historical Hungary and its relations with Central Europe from the end of the 16th century until the 1800s. Curator: Zsuzsa Boda European Sculpture 1350–1800 The Old Sculpture Collection preserves nearly 650 works of European sculpture from the Middle Ages to the end of the 18th century. The exhibition presents about 100 masterpieces of the collection, among them German Late Gothic and Italian Renaissance works as well as the pieces by the most significant Austrian Baroque sculptors. Highlights include a Madonna by Tilman Riemenschneider, or the especially unique ‘Wax Madonna’ by Jacopo Sansovino, the Florentine sculptor of the church of San Marco in Venice. Curator: Miriam Szőcs European Art 1250–1600 Thanks to the comprehensive reconstructi on of the Museum of Fine Arts, it has been an excepti onal opportunity for the permanent exhibiti on of the Old Gallery to be renewed according to an unconventional concept in the history of the museum. The rearranged exhibiti on aims to present the major periods of art history in chronological order and in small geographical units. The most notable artists include Gerard David, Lucas Cranach, Boltraffio, Piombo, Raphael, Bronzino, Tintoretto, Titian, Pieter Bruegel the Elder, Jan Brueghel the Elder and El Greco. Curators: Dóra Sallay, Nikolett Koruhely, Eszter Fábry, Georgina Csető, Adriána Lantos 58 TELEP GALLERy

Tue-Thu 12:00–0:00, Fri-Sat 10:00–2:00 Manta­Manaus Ecudorian photographer Misha Vallejo created his visual diary in South America, along the MantaManaus axis in the Amazon. Traveling has been a good opportunity to study South American identity, but instead of presenting idyllic places and traditional themes, the photos reveal the banalities of everyday life, the everyday lives of people with whom nothing really special happens. This work is about failure, anti-heroes and dissatisfaction. The exhibition is part of the Budapest Photo Festival. Curator: Szilvia Mucsy

76

59 ToBE GALLERy

Wed-Fri 14:00–18:00, Sat 10:00–18:00 holographic Memories Today will be tomorrow’s yesterday: it will be a thing of the past – but how will we remember it in the future, when everyday events gain a new kind of significance with the change of circumstances? The exhibition Holographic Memories presents the latest photo-based works of Anikó Robitz, in which she used family photos from the beginning of the 80s and images from trips taken in later years. Exhibition is part of the Budapest Photo Festival.

60 TRAFó GALLERy

Tue, Thu, Sun 16:00–19:00, Wed, Fri, Sat 16:00–22:00 Solo exhibition of András Cséfalvay András Cséfalvay paints, takes photographs and also creates video installations. Trafó Gallery presents a selection of his works.

61 new budapest Gallery

Tue-Sun 10:00–18:00 Spaces for Manoeuvre The upcoming exhibition of the New Budapest Gallery presents a broad selection of works by Attila Csörgő. The show includes works by the internationally acclaimed contemporary Hungarian artist from the early nineties up to the present day. We have assembled well-known, rarely seen and previously unshown works, thus presenting a path of intellectual discovery which has branched in countless directions but nevertheless shows a striking coherence. Exhibiting artist: Attila Csörgő Curator: Nikolett Erőss honorary curator: Tamás Török

62 uVG ART GALLERy

Tue-Fri 10:00–19:00, Sat 10:00–18:00 The Late Lunch Dutch still life has become the apotheosis of philistinism and consumer society of the 17th and 18th centuries. In the Late Lunch project, instead of small animals introduced by the Dutch, exotic representatives of gigantic fauna are compiled into the traditional compositions. The deliberate collage of the composition, the disproportion of objects and modern fast food dishes determine the absurdity of the set and the image of the consumer, the conditional customer.

63 VÁRFoK GALLERy

Tue-Fri 11:00–18:00, Sat 10:00–18:00 The Relativity of Perception Belonging to the regular circle of the Várfok Gallery’s artists, the solo exhibition of Róbert Várady is an exciting selection of his paintings from the past few years. Várady’s art is definitely on the more intellectual side. He is often inspired by philosophical or even literary texts – he becomes instantly captivated by the existential experiences and issues that emerge in those. In addition to that, he also reflects on current issues and achievements of science. In his paintings he translates the elusive concepts of metaphysics into a visual language, transforming them into visual metaphors. Exhibiting artist: Róbert Várady


64 VÁRFoK PRoJECT RooM

67 VíZIVÁRoSI GALLERy

Tue-Fri 11:00–18:00, Sat 10:00–18:00 Typical Instance Kata Gaál graduated from the Hungarian University of Fine Arts in Graphic Arts in 2017. She has an experimental and atuonomous creative approach; despite her young age, she has already conceived a distinctive visual language. With her unique collage and montage technology, she incorporates a wide variety of materials into her works. Recently, the world of stereotypes related to changes in social and gender roles has emerged as an important topic in her works, and especially the examination of the situation of women. Exhibiting artist: Kata Gaál

Tue-Fri 13:00–18:00, Sat 10:00–18:00 Synthesis – contemporary art from the hetényi–Gonda Collection This exhibiti on, displaying cotemporary painti ngs, plasti c and graphic works, compliments the primarily neo-avantgarde photography selecti on from the Hetényi–Gonda Collecti on which is exhibited at FUGA as part of the Budapest Photo Festi val. In order to challenge the established categories, the exhibiti on integrates a few outstanding concept works as well as philosophical designs/artworks and some fresh photographs into this spectrum.

68 ybl creatIve house buda

65 castle garden – soutHern palaces

Tue-Sun 10:00–19:00 Judit Reigl – Selected works from the Makláry Collection A world-renowned Hungarian painter living in France, Judit Reigl’s newest exhibition presents a comprehensive image of her oeuvre. Selected from the collection of Kálmán Makláry, the most signifi cant pieces of her various artistic periods are presented in quite a personal way, accompanied by photographs of the artist’s life. Exhibiting artist: Judit Reigl Curators: Péter Gimesy, éva Soós

Tue-Sun 10:00–18:00 A New World Was Born – European Fraternal War 1914–1918 With over 2,000 square meters of floor space, the exhibition aims for the most comprehensive presentation of the First World War, utilizing a wide range of modern exhibition technology. The exhibition, which occupies three levels of the Castle Garden Bazaar buildings, consciously diverges from the historiographical practice of presenting World War I simply as a series of events between 1914 and 1918. The old continent continued to flare up after the armistices, while European states sought to respond to the challenges of the era through violent social reformation attempts.

CASTLE GARDEN CINEMA WITh ENGLISh SuBTITLES – David Bowie is Date: 9 April (Tue) 18:00–19:30  Tour through the ‘David Bowie is’ exhibition with special insights from the show’s curators, Victoria Broackes and Geoffrey Marsh.

The Museu

m of Fine Ar

ts – Europe

an Ar t

66 vasarely museum

Tue-Sun 10:00–18:00, Thu 10:00–20:00 Victor Vasarely The collections of the Vasarely Msueum, managed by the Museum of Fine Arts, was gifted to the Hungarian State by Victor Vasarely in the beginning of the 1980s. Hosting one of the richest Vasarely collections in Central Eastern Europe, the museum was opened in 1987. The collection, consisting of more than four hundred pieces, provides a thorough overview of the artist’s oeuvre from the early, advertising graphics to the op art and plastic works from the sixties and seventies. Exhibiti ng arti st: Victor Vasarely Curator: Györgyi Imre New Budape

st Gallery |

Attila Csörgő

77


/ venues helyszínek 1 2B Galéria

1092 Bp., Ráday utca 47. 2 ALL CAPS Collective 1056 Bp., Cukor utca 1. 3 AQB Project Space 1222 Bp., Nagytétényi út 48–50. 4 Ari Kupsus Galéria 1088 Bp., Bródy Sándor u. 23/b 5 Art Salon Társalgó Galéria 1022 Bp., Keleti Károly utca 22. 6 Artphoto Galéria 1119 Bp., Bartók Béla út 30. 7 Ateliers Pro Arts (A.P.A.) Galéria 1085 Bp., Horánszky utca 5. 8 B32 Galéria és Kultúrtér 1111 Bp., Bartók Béla út 32. 9 Bajor Gizi Színészmúzeum / Gizi Bajor Actors’ Museum 1124 Bp., Stromfeld Aurél út 16. 10 Budapest Art Factory 1138 Bp., Vizafogó utca 2. (belső udvar) 11 Corvin Művelődési Ház 1165 Bp., Hunyadvár utca 43. 12 Deák17 Gyermek és Ifjúsági Művészeti Galéria 1052 Bp., Deák Ferenc utca 17. 13 Easttopics 1053 Bp., Képíró utca 6. 14 Esernyős Galéria 1033 Bp., Fő tér 2. 15 Faur Zsófi Galéria 1114 Bp., Bartók Béla út 25. 16 FKSE Stúdió Galéria 1077 Bp., Rottenbiller utca 35. 17 FUGA Budapesti Építészeti Közp. 1052 Bp., Petőfi Sándor utca 5. 18 Godot Galéria 1114 Bp., Bartók Béla út 11–13. 19 Goldberger Textilipari Gyűjtemény / Goldberger Collection of Textile and Clothing Industry 1036 Bp., Lajos utca 136–138. 20 Gregersen Art Point 1093 Bp., Lónyay utca 31. 21 Három Hét Galéria 1114 Bp., Bartók Béla út 37. 22 Hegyvidék Galéria 1126 Bp., Királyhágó tér 10. 23 Hopp Ferenc Ázsiai Művészeti Múzeum / Ferenc Hopp Museum of Asiatic Art 1062 Bp., Andrássy út 103. 24 Inda Galéria 1061 Bp., Király utca 34. II./4. 25 ISBN könyv+galéria 1084 Bp., Víg utca 2. 26 József Attila Emlékhely 1093 Bp., Gát utca 3. 27 K.A.S. Galéria 1114 Bp., Bartók Béla út 9.

28 Karinthy

Szalon 1111 Bp., Karinthy F. út 22. 29 Kassák Múzeum / Kassák Museum 1033 Bp., Fő tér 1. 30 Kavics 1111 Bp., Lágymányosi utca 18. 31 Kiscelli Múzeum – Fővárosi Képtár / Kiscelli Museum – Municipal Picture Gallery Budapest 1037 Bp., Kiscelli utca 108. 32 Lívia–villa 1121 Bp., Költő utca 1a 34 Magyar Építőművészek Szövetsége / Association of Hungarian Architects 1088 Bp., Ötpacsirta utca 2. 35 Magyar Képzőművészeti Egyetem / Hungarian University of Fine Arts 1062 Bp., Andrássy út 69. 36 Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum / Hungarian Museum of Trade and Tourism 1036 Bp., Korona tér 1. 37 Magyar Nemzeti Galéria / Hungarian National Gallery 1014 Bp., Szent György tér 2. 38 Magyar Nemzeti Múzeum / Hungarian National Museum 1088 Bp., Múzeum krt. 14–16. 39 Mai Manó Ház / Mai Manó House 1065 Bp., Nagymező utca 20. 40 MAMŰ Galéria 1071 Bp., Damjanich u. 39. 41 Mikve Galéria 1014 Bp., Palota út 1. 42 MissionArt Galéria 1055 Bp., Falk Miksa utca 30. 43 Molnár Ani Galéria 1088 Bp., Bródy Sándor utca 36. 44 Molnár–C. Pál Műterem-Múzeum / Molnár–C. Pál Studio–Museum 1118 Bp., Ménesi út 65. 45 MTA Pszichiátriai Művészeti Gyűjtemény / Psychiatric Art Collection of the Hungarian Academy of Sciences (MTA) 1097 Bp., Tóth Kálmán utca 4. 46 Műcsarnok / Kunsthalle 1146 Bp., Dózsa György út 37. 47 MŰTŐ 1085 Bp., Mária u. 54. 48 Neon Galéria 1065 Bp., Nagymező utca 47. 49 Óbudai Múzeum / Museum of Óbuda 1033 Bp., Fő tér 1. 50 Parthenon–fríz terem (Epreskert) 1063 Bp., Kmety Gy. u. 26–28. 51 Pesti Vigadó 1051 Bp., Vigadó tér 2.

52 Petőfi Irodalmi Múzeum /

Petőfi Literary Museum 1053 Bp., Károlyi utca 16. 53 PINCE 1122 Bp., Hajnóczy József u. 5. 54 Platán Galéria 1065 Bp., Andrássy út 32. 55 Ráth György–villa / György Ráth Villa 1068 Bp., Városligeti Fasor 12. 56 Rugógyár Galéria 1056 Bp., Szarka utca 7. 58 Telep Galéria 1075 Bp., Madách Imre út 8. 59 TOBE Gallery 1088 Bp., Bródy Sándor utca 36. 60 Trafó Galéria 1094 Bp., Liliom utca 41. 61 Új Budapest Galéria / New Budapest Gallery 1093 Bp., Fővám tér 11–12. 62 UVG Art Gallery 1055 Bp., Falk Miksa utca 7. 63 Várfok Galéria 1012 Bp., Várfok utca 11. 64 Várfok Project Room 1012 Bp., Várfok u. 14. 65 Várkert Bazár – Déli Paloták / Castle Garden – Southern Palaces 1013 Bp., Ybl Miklós tér 6. 66 Vasarely Múzeum / Vasarely Museum 1033 Bp., Szentlélek tér 6. 67 Vízivárosi Galéria 1027 Bp., Kapás utca 55. 68 Ybl Budai Kreatív Ház / Ybl Creative House Buda 1013 Bp., Ybl Miklós tér 9. 69 Horváth Lóczi Judit műterme / Judit Horváth Lóczi’s studio 1016 Bp., Szirtes út 4/b (12-es csengő) 70 Bartók–negyed műtermei I. / Studios of Bartók–negyed I. 1111 Bp., Bertalan Lajos utca 22. 71 Bartók–negyed műtermei II. / Studios of Bartók–negyed II. 1111 Bp., Kende utca 14. 72 Horváth Ági műterme / Ági Horváth’s studio 1111 Bp., Bercsényi utca 15. 10 Budapest Art Factory 1138 Bp., Vizafogó utca 2. (belső udvar) 73 Németh Marcell műterme / Marcell Németh’s studio 1147 Bp., Czobor utca 112/b 74 Esse Bánki / Majoros / Rajcsók kollektív műterem / Esse Bánki / Majoros / Rajcsók collective studio 1047 Bp., Gárdi Jenő utca 14.


TC A F E L É

ru

.

út la

Atti

Ostrom ó I. u.

Kö LTő u

t kör ú na szti Kri

Sz ab

kö r

o Zs

u.

u.

út u.

Vá ra

lja

Atti egy u. la ú t

Gell érh

De zső u. LIs zn ya iu .

Pe tő fiS án do

ei um Fi

Be lgr ád rkp a .

tc

iu

ru

rt pa ér .G ell

Vá c

Károl y kö rút

óB

. u.

.

ra k

Királyi u.

Pa lot a

egy

Na ph

lt u

Sz t

.

cs Ba

. su ro va Fu u. gy ra Na ró . u. Au ke u ajos L cs Fe lnai To . gu Ví

Sch w e

id

pa rt

u.

n Ku

út

u.

ajo

Lo T go Úr óth di i u Ár pá . u. ds ét Or án szá y gh Fo áz rtu u. na u.

u.

or

m

rak

Do ná ti

Te ré z

u.

lle r

.

KELETI PU.

áb G

s ro Vá

u.

d Rá

u ay

.

tca

út

bi

en

Er dő s

M

.

a

ég vets Szö

Al

.

Ga ra yu

iu

.

u di föl

Al

Tűzolt ó utc

u.

u.

Kö zra ktá ru

en ge ry

sfa

án yu

a

ca

Cs

Há r

Do h

tc

ut

u.

M űe gy ete m

sz

D ob

or u

u.

u.

Os vát u.

pu

Ke r

.

ka

.

au

cf

ter

űu

Ak á

Va s

M

.

u.

M es

ez őu .

54

He ge d

án yi u

Cs

sD ió f

Ki

áz

gh

ád N

as

di

u.

tc a

.

ym

Na g

Ha jós u

Ka

u.

4

De s hy J

Zic

39

d ré ze Be

lo Do

Baross utca

u.

te ru

á otm Alk

.

ry u

k Ban

FE

u.

ho Bát

a

au .

u.

u.

u. Luj za ly u. he Ka rá da c er s on Sz y Da Sá nkó nd u. or

olna

cy

n Loso tér

lén yi

ál

d Mag

tca

őu

Töm

r u. Práte

ny u. Szigo

Rók us

u. SZABADSÁG TÉR

utc

u

uz

ez ő

.

ny hyá Batt

nos

zy Kla

.

zm

u.

24

BLAHA L. TÉR

au

s Mik

Ta va s

. s u.

Jáno

Népszínház u.

u Nap

Leon

ry Dé

.

a

Vajd

tc a

t

u.

M

Sz. u. Rökk

25

á Vad

-Z Bajcsy W

M

se

ú zi

ly

h Stá

u sef Józ

u.

a

W es

c kó Rá

.

59

.

a

s

u.

M

OPERA

u.

.

r u. Práte

yad hun

utc

a

.u

43

M

Ed e

zin c

óu tca

Ho ll

ca tér

tc

. su

Va

4

ut

yu án

S dy Bró

.

ss u

Mária u.

lay

h Do

iu

y rál

i ntk Sze

u dy

o Bar

Krú

Pál u.

y u.

i Bóka

u.

ch

Pa u

. pu

k

7

Ó zár u. u.

.

DEÁK TÉR

rá ly 58

Do b

ASTORIA rt. u.

á ny J

la u Ki

Hold

M

12

skin Pu

r u.

o Nád

u. r 6. óbe Okt . . u su Sas ímá gpr rce He

Ma dá

t József körú

Kisfalud

Futó u.

é

i u.

a

Fő utc

H M KOSSUT LAJOS TÉ

Ara

y Zrín

tc

6

dv Me

art

au mi

Atti sef Józ

iu

á Kap

u.

MH

Vám

u.

u.

ÍD

u.

u.

47

M

u. én i Ir ny rsá Va utca gány Csalo ca Hattyú ut

u. Várfok t

nty Po

la Pa

u. nc re u. Fe k jó eá Ha D ér

51

út

e Ang

CH

M

e Cs

5

rakp otta lo R

ad

i M.

Káro ly

.

l u.

s Fazeka

N LÁ

L.

m

KÁLVIN 38 TÉR 34

Erk e

u. ola Isk utca Fő

u.

it k ör

n re Fe

dy

l To

Lö vő há zu

.

.

.u

M

Fény

M arg

63

. cu

Ak

M

u.

u ze Mú

M

út

M es

Gy ó gy

u. Gyógy fű u

th

su

.

.

.

h Fe

s Ko

iu ny Irá

ar gy Ma

Üllő i

u.

s

Gy ör g

Sz

u.

D

ki J áno

Rá th

.

t. G yö rgy

py

tu gú

ET

Tele

zia

ác

52

u. a Vinci ardo D

M

ies

u.

M17

2

13

mplom

Üllői ú t

Gát u.

Sob

. áu

ln Pá

te Nagy

.

u.

.

el u

íd

nu

u.

Ven d

u.

c Vá

ya u

u.

.

u.

u.

h gó Vá

ék

Má rto

Ala

ÉB s re Ve

ich

Béla u

u.

u.

.

.

ely ég Dr

ru

I. u

án

lm Ká

26

yu .

.

ZS

Ap

Bá st

.

60

ics

u.

CLARK ÁDÁM TÉR

.

Balázs

di

ar Ip

Ti .

ai

th Tó

Viola u. Thaly Kálm án

híd

nc

ER iu

vas ú Lo

Hu

u J. re

Liliom u.

Páva u. Berzenczey u. Bokréta u.

41

I ENTE TÉR

zs

H Ferenc körút BORÁROS Ang yal u. TÉR

oss

Ko

ko T. u

DÖBR

ni

64

i ad ny

Pen gő u

SZÉLL KÁLMÁN TÉR

53

s nc

DÍSZ TÉR

u. es u.

M

.

65

zt u.

1

Ki

éz

ÍD

Len h

u.

sci us

s Kere

M

Kn

H

ru

á nd Da

lle Ha

p Pá

ÍD

CZI H

45

d nye gye Na

űv e s Kőm

D

au

M

68

56

ab

u.

Tig

SÁ G

Cs

DÉLI PU.

37

61

y án

t sé

a Rók

AB AD

.

FI

Istenhegyi u.

u.

SZ

SZENT GELLÉRT TÉR

Ló ny ay u

RÁKÓ ri

k ro So

KÖZVÁGÓHÍD

u.

PE

a

33

s a.

om Or

T

Kék Golyó u.

u.

I.

20

ll ze Gi

H

akó

Sz

M

Bakáts tér

út

.

út

T

Ú

.

o Ján

u dár

.

y NAG

yI

Cz

irt es iu

Kemenes u.

k u.

3

ÉN

ris u

Ala

lja gya He

u.

Verejt é

.

.

s utca

NAPHEGY TÉR

u. 69 c

Pipacs

ki út

. . iu gó u l gy lyhá . vö Király Kirá ány u et hág ó u Márv .

u.

Gy .ú

m Né

u. Bán

hon

Orlay u.

a

27

fo Buda

zu

Alkotá

s Kis

u. Tarsay V. s u. Dolgo

Csörsz u.

u.

e

. ef u

tc

6 Bertalan L. u.

u yosi mán

yJ óz s

.

ez u.R

u.

70

Lágy

ef u

18

8

30

Eg r

u.

Szerémi u.

Jó zs

15

Kende u.

71

28

t

H

Jag elló

So

ml ói

u.

72 kei

Karinthy Frigyes

Baranyai u.

Iri ny i

yoki u. Mán

21

Bercsényi u.

Erőmű u.

gyi u. K e l e nhe

Bics

Váli u.

Kőrösi J. u.

Miner va

esi Mén

Október 23. u.

Eszék u.

Kanizsai u.

M

ska u. Gale otti u .

Bérc u.

l e nhe gy i

út

Hamzsabégi út

MÓRICZ ZSIGMOND KÖRTÉR

ku

GELLÉRT HEGY

d a u.

Somló

Fadrusz u.

Der é

Piro

Ke

.

a

h T.

KOSZTOLÁNYI DEZSŐ TÉR

tca

u os zár

s Mé

u.

Üg yé s

Ku ny D. Má u rvá ny u. Pá lya u.

út

n Sá

Mé nes iu

l Bé

Sárbogárdi út

k

Balo g

u.

u.

Számadó u. gyi u. Som Kelenhe lói u .

ator u.

u.

r Ba

r

nfy

Ott

.

sin

Ser leg u. Szüre t u.

Dávid F. u.

Bukarest u.

He ve sy

Bak

44

Tas vezé

i út afok Bud Bo gd á

ar Av

Z. u

u.

i u.

Zsombolyai u.

u.

ar Av

Go mb ocz

Jenő

út u.

Tarcali u.

a

Bölcső

u.

t

nyi u .

rc kö Kö

a

utc

Diószegi út

lős

t

ú na roli Ka Elek u.

sony

Fehérvári u.

Győ ri

el

ró Da

Köbö lk

út czi

Bada c

Vincellér utc

Csukló u.

egy útBajnóci utca

Villá

iú ég

.

orja i u.

Alsóh

Bocskai út

Ibrahim u.

sző gy Na

b zsa

ku

i u.

si út

Bu BAH CSOMÓPONT

y u. ván Rad ly u. kotá s u M

.

Rőf u. Laufenaue r u.

örö Gy

So m

Heg yalja u.

út

22

ény

s tér

u.

u.

Z út ólyom k öz ter Pé Fehér l ó u

Budaörs i

öm

Bös zör m

daör

d Bo

Tö h

öt

Apor Vilmo

Gébics ut ca F ü rj u tca Vé rcs eu tca Va s Ge re be nu egy . i út

Sas h

lja gya He

GY SASHE

u.

Nyú l

Ezred

os ar M

32

Zólyomi lépcső

Törp e

Szilágyi Erzsébet fasor

9

M

ÁT yÁ S

LD

FE


1

jegy ticket

6

nap days

70

helyszín venues program

180 programs

a budapesti tavaszi fesztivállal közös program.

bpartweek.hu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.