Agenda - editie 1275

Page 1

15

21 | 4 | 2011 #1275

arsenal Philippe Pierlot Outloud! tom pintens NL | FR | EN

ayelen parolin

fait danser l’immobilitÊ

das pop

de schaamte voorbij

goran bregovic

raoul de keyser de dingen die hij ziet

balkan trafik


centre cinématographique

CinémA Arenberg

02 512 80 63 www.arenberg.be

13.04.11 L’étrange affaire Angelica de Manoel De Oliveira En exclusivité au Cinéma Arenberg

www.tenfinger.be


inhoud sommaire inside

12 06 The cherry on the cake at the fifth edition of the Balkan Trafik festival is Goran Bregovic, who will be presenting the Belgian premiere of his new production Margot, Memoirs of an Unhappy Queen

10 En matière de puissance musicale expressive, les Passions de Bach atteignent des sommets. Philippe Pierlot vient de sortir un nouvel enregistrement de la Passion selon saint Jean

08

11 Inspirée par le célèbre David sculpté par MichelAnge, la surprenante chorégraphe Ayelen Parolin questionne l’identité masculine soumise aux diktats de la société : force et virilité 12 De Loketten van het Vlaams Parlement openen de deuren voor De dingen die ik zie, een tentoonstelling met werk van de vermaarde, tachtigjarige Belgische schilder Raoul De Keyser

3

COVER: goran bregovic © Nebojsa Babic

08 Het Gentse viertal Das Pop zet op zijn vierde album The game onverstoord de queeste naar de perfecte popsong verder


colofon Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Ge­west/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e15 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e  25 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.brusselsagenda.be

52

Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Stichting voor de Kunsten / Fondation pour les Arts Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-563.61.63 / F: 02-563.63.36 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Reclame/Publicité Rika Braeckman, rika.braeckman@bdw.be T: 0477-97.21.27, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten, ute.otten@bdw.be Oplage/Tirage 82.490 exempl. Redactionele leiding/ Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Lien Annicaert (redactie­se­cretaris/secrétaire de rédaction), Jean-Marie Binst (redactie), Patrick Jordens (redactie) Medewerkers/Collaborateurs Nurten Aka, Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, An Devroe, Oonagh Duckworth, Delphine Georges, Gabriel Hahn, Julie Hellenbosch, Judith Lachterman, Karolien Merchiers, Tom Peeters, William Petty, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck (FM Brussel), John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Ivan Put, Dieter Telemans, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos) Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Algemene directie/Direction générale Marijke Vandebuerie Nederlandstalige versies van anderstalige artikelen: www.brusselnieuws.be Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be

REAGEREN? / VOS Réactions HAve your say feedback@bdw.be

• •••  Te vermijden / Faible / Poor • •••  Gewoon / Passable / So-so • •••  Goed / Bon / Good • •••  Zeer Goed / Épatant / Very Good • •••  Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.

15 17 Angel Vergara’s tips for the week 29 Le petit Brumonde: Julio Cortázar 32 Upcoming Concerts 37 Faire le mur 42 Eat & Drink Resto: Via Lamanna 44 Eat & Drink Café: Le Montmartre 46 To Buy or Not to Buy 48 Shop Joy 54 Short Cuts 64 Programma/Dans les salles/ Where and when 66 Apothekers/Pharmacies

4

14 La 5e édition du festival Transreligiosa, accueille l’Algérienne Houria Aïchi, ambassadrice de la musique chaoui 15 Arsenal’s fourth album, Lokemo, took shape in a secluded house in a little Breton village, but has a defiant, big-city sound, at once light and dark. They will present it at five gigs in the AB

cinema 50 Recensie/La critique/Review In a better world

De artikels van AGENDA zijn ook te lezen op

AGENDA is een uitgave van/est édité par

37

WIN! p.18

51 Recensie/La critique/Review Rabbit hole 52 Recensie/La critique/Review rio 53 Recensie/La critique/Review scream 4


viewmaster

FR À l’approche de Pâques, les nombreux chocolatiers que compte Bruxelles se surpassent. Ainsi, Alice, qui exerce ses talents chez Planète Chocolat, à la rue du Lombard, a réalisé de ses propres mains les personnages en chocolat réunis sur cette photo. © Dieter Telemans

Telex record store day

NL Dat de kleinschalige, onafhankelijke platenboer het in deze downloadtijden niet onder de markt heeft, hoeven we u niet te vertellen. Maar er is ook heuglijk nieuws: 25 van die Belgische platenwinkels hebben zich verenigd rond de internationale Record Store Day die dit jaar op zaterdag 16 april plaatsvindt. De bedoeling van dit evenement is niet zozeer aan de alarmbel te trekken, maar de troeven van deze winkels extra in de verf te zetten. In tegenstelling tot de grote ketens wil de onafhankelijke platenwinkel immers in de eerste plaats een ontmoetingsplek zijn voor muziekliefhebbers, waar ervaringen worden uitgewisseld en de platenboer persoonlijk advies geeft. In Antwerpen, Gent en Hasselt wordt de Record Store Day afgesloten met concerten van Zita Swoon Group, Broken Glass Heroes en The Galacticos. De acht deelnemende Brusselse winkels hebben voorlopig geen concertplannen. Meer info: www.recordstoreday.be. (GH)

a royal invitation

EN From 15 April to 8 May the celebrated royal greenhouses (serres) will once again be open to the public for three whole weeks. The greenhouses in Laken/Laeken are part of the Royal Trust (Koninklijke Schenking/Donation royale), which administers properties that King Leopold II gave to the Belgian state over a century ago. Throughout the rest of the year the glasshouses are used by the royal family; they are only accessible to the public for a period of three weeks from mid-April. Over that short period the greenhouses, with their imposing iron and glass construction dating from 1873, attract over 100,000 visitors. The star attractions include the geranium collection, with more than sixty varieties, and the Orangerie, which has some orange trees that are over 250 years old. For more information, see www.monarchie.be. (GH)

5


‘music is just an excuse to drink’ EN The cherry on the cake at the fifth edition of the Balkan Trafik festival is Goran Bregovic. It was the music that he composed for the films of Emir Kusturica that laid the groundwork for the revival of Balkan music. Bregovic will present the Belgian premiere of his new production, Margot, Memoirs of an Unhappy Queen. Benjamin Tollet Margot, Memoirs of an Unhappy Queen is a “recitando accompagnato”, a monologue accompanied by music. For this project Goran Bregovic called on his own Wedding and Funeral Band, the French opera-singer Alyzée Soudet, a string quartet, and a male-voice choir. The work took shape last year, when France commemorated King Henry IV. “His wife, Queen Margot, had a considerable impact on French culture,” Bregovic observed, sitting in the Royal Salon at the Centre for Fine Arts. “The story tells about the war where I come from. By chance, while looking for paper to make a heroin joint, a young girl finds a diary of Queen Margot. It is actually the diary compiled by her mother, who, through the story of Queen Margot, tells the story of her own life during the Bosnian war, hidden within a story from the 16th century.” “It is a family story, because the real tragedies in war are family tragedies. At the same time I tell the story of the women

6

who are close to the men who make history in this world dominated by men. I wonder what Gaddafi’s wife wonders when she goes to bed beside him in the evening.” “In war there are only losers,” states Bregovic. “The only people who win are the smugglers. I’ve lived through a war and I can tell you: it’s all about business. This last war didn’t bring anything new. It’s the same religious war that keeps on being repeated. We live in a difficult region, at the crossroads of the Catholic, Orthodox, and Muslim religions. But a war cannot be explained like a science. This willingness to kill in the name of God, it is inexplicable…” Is Alkohol, your latest album, a tribute to the spirits of Serbia? Goran Bregovic: Spirits are an integral part of our culture… [laughs] With us, music is just an excuse to drink, at weddings and funerals. We have no opera, no classical music. The second part, Champagne for

Gypsies, will be released in August. So it will be more chic? Bregovic: Not at all. Back home, there is nothing chic about champagne: people drink it out of arrogance, because they want to be seen. The second album about alcohol was intended to be a reaction to the first, but some serious things happened to the gypsies last year. I’ve got to react! They expelled gypsies from France and Italy – they even burned four children in Italy… I’m shocked: it’s anything goes! That’s why I’m recording with a dozen guests, artists who have made their mark on popular culture and who will continue to have an impact on it – like the Gipsy Kings or the talented young Czechs of Gipsy.cz. You laid the groundwork for the revival of Balkan music, but people have accused you of recording traditional pieces and passing them off as your own compositions. Bregovic: That is only normal: you can’t escape from tradition when you’re


© Nebojsa Babic

festival ¦ balkan trafik presents goran bregovic

from brass band battles to the turkish nirvana EN Five years ago it was a shot in the dark, but it is now hard to imagine the city’s musical landscape without the annual Balkan music festival. The organiser, Nicolas Wieërs, can be proud: Balkan Trafik has put down solid roots. This year’s edition again offers four days of music, film, dance, theatre, and other activities at the Centre for Fine Arts (Bozar). The Balkan Boat launches the festival on Thursday with a VIP canal cruise featuring the Orkestar Braka Kadrievi brass band. Film enthusiasts can see a preview of Cirkus Columbia, a political comedy by Danis Tanovic about the lead-up to the Balkan wars of the 1990s. Friday sees the premiere of Goran Bregovic’s “recitando accompagnato” Margot, Memoirs of an Unhappy Queen (15/4, 20.00), which is also about the wars (see our interview). The revelation of last year’s festival, the BelgianHungarian violin virtuoso Tcha Limberger, has been given carte blanche this year: on Friday he will be joined by his father, Vivi Limberger, and on Saturday by his new manouche jazz band Les Violons de Bruxelles. Expect things to be a lot louder at the concert by Duman, “the Turkish Nirvana”. Along the way you can take in short films, a Greek rembetiko cafe, a Balkan bazaar, a puppet theatre, and even a fortune-teller from the Hungarian Roma community. Night owls can bop to the tiganeasca sound of the French DJ duo Raki Balkan Sound System until five in the morning. After midnight admission is only €10.

Brass battle

involved in music. An artist’s job always involves stealing a little. In Stravinsky, and in Bartók, you can always hear where the music comes from. What’s the use of tradition if you don’t make use of it? It’s like Robin Hood: we steal and we leave something behind us to be stolen. The gypsies in the Balkans make more money by playing my songs than any others. It’s wonderful, that! There is a lot of discrimination, even aggression against the Roma… Bregovic: [interrupts] It is like that everywhere. History shows us that, before killing the Jews, you have to kill the gypsies. It will be a long time before that changes. Last year I made a major ad to encourage gypsies to vote: that would be a good beginning. For if they are not represented in our democracy, there won’t be any changes in their favour. Goran Bregovic: Margot 15/4, 20.00 Henry Le Boeuf, Centre for Fine Arts, in FR with NL subtitles

On Saturday the Boban I Marko Markovic brass band should provide plenty of fireworks and you can also discover a new band created for the festival, the “Balkan Accordions Project” – an all-star ensemble of accordionists from the Balkan countries and the Belgian-based diaspora, led by the Belgian violinist Nicolas Hauzeur. In an unofficial after-party, by the way, on Friday 22 April Hauzeur will present Doveriata, the debut album from his group Zongora, at a Muziekpublique concert. Saturday afternoon sees the premiere of Journal d’une femme du Kosovo, a play inspired by a diary kept by an Albanian human rights activist during the Kosovo war. But the liveliest fireworks of the festival should be generated by the brassband battle between the official (Ekrem Mamutovic Duman “The Turkish Nirvana” Orkestar) and unofficial (Orkestar Braka Kadrievi) winners of Serbia’s Guca festival, the world’s biggest brass-band competition. On Saturday night the DJs and musicians of the Bulgarian Fusion Embassy will be pounding out Balkan (Bulgar) beats. As on previous years, the festival will close on Sunday with a series of films. NL Top of the bill van de vijfde editie van het Balkan Trafik-festival is Goran Bregovic. Als componist van de

soundtracks van Emir Kusturica ligt hij aan de basis van de heropleving van Balkan-muziek. Zijn nieuwe productie Margot, memoirs of an unhappy queen mengt een monoloog met gezangen en een orkest. FR Cerise sur le gâteau de ce 5e festival Balkan Trafik au Palais des Beaux-Arts, Goran Bregovic, bien connu pour

ses compositions pour les films d’Emir Kusturica, présentera sa nouvelle production. Margot, mémoires d’une reine malheureuse, ici en première belge, combine textes récités, chants et orchestre.

balkan trafik 14 > 17/4 • Paleis voor Schone Kunsten/Palais des Beaux-Arts rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, info@bozar.be, www.bozar.be, www.1001valises.com

7


‘wij zijn de schaamte voorbij’

NL ❙ De nieuwe langspeler van Das Pop had wat minder voeten in de aarde dan hun vorige. Koud anderhalf jaar na Das Pop mag The game zich een weg naar uw oor banen. tom zonderman

Moeilijk zal dat niet zijn. Bent Van Looy, Reinhard Vanbergen, Niek Meul en Matt Eccles zetten op hun vierde album hun queeste naar de perfecte popsong onverstoord verder. Er zitten, bewust of onbewust, véél knipogen naar de klassiekers uit de popgeschiedenis in The game. Titels als ‘I me mine’ en ‘The game’ verwijzen naar The Beatles en Queen, de muziek flitst je naar Abba (die piano in ‘Gold’!), Billy Joel (‘Wronging the rights’) of David Bowie (‘Flowers in the dirt’), maar trekt net zo goed lijnen naar Joe Jackson, Manfred Mann, 10cc en Roxy Music – iconen uit de jaren 1970 en ’80. “We hebben de verfdoos der popmuziek gemaakt, maar het zijn geen nummertjes die je

8

moet inkleuren,” zegt Bent Van Looy. De bijna-Slimste mens ter wereld ziet er opgeruimd uit, snor in David Niven-trim, streepjeshemd tot boven dichtgeknoopt en broekspijpen enkelhoog opgerold. Hij is blij dat The game er nu zo snel ligt, na de platenfirmaperikelen die Das Pop zes jaar in hun greep hielden. Toen de groep eindelijk naar de studio van Niek Meul in Stockholm toog, was het als een fles champagne die ontkurkt werd. In elf dagen werden elf demo’s afgewerkt, die vervolgens met Terry Manning (ooit nog geluidstechnicus bij Stax) in Hoboken, New Jersey werden ingeblikt en gemixt op de Bahama’s. Manning doopte hun vrijage met de popgeschiedenis in een spranke-

lend klankenpalet, dat net als bij Yeasayer netjes met één voet in het verleden en één in het heden staat. Elektronische drums in ‘Skip the rope’, een sax in ‘Yesterday’, de pianoballad ‘The thunder’… Jullie zaten om niets verlegen. Bent Van Looy: (Glimlacht) We hebben altijd met zulke dingen geflirt, maar nu hebben we ontdekt dat daar ook een soort van poëzie in zit, een eigen essentie en kracht die ontroeren. Een saxofoonsolo zat niet voor niets in bijna alle popplaten gedurende twintig jaar. En ja, wij hébben die zeshoekige Eurovisiesongfestivaldrums. (Lacht) Waarom ze niet gebruiken? Vroeger hadden we het moeilijker om de controle te laten varen. We waren onze


Reinhard Vanbergen, Niek Meul, Matt Eccles en Bent Van Looy: “We hebben de verfdoos der popmuziek gemaakt”

pop ¦ das pop flirt met de popgeschiedenis

© Jimmy Kets

eigen coolpolitie. Kan dit wel? Is dit nog oké? Dat hebben we dit keer losgelaten, we hebben schaamteloos gedaan wat we wilden doen. De plaat is helemaal zichzelf, er is niet aan geknipt of gewrongen. Wat we vroeger weglachten, hebben we nu écht gedaan. Maar ik wil ook benadrukken dat dit géén guilty pleasure-plaat is. ‘Skip the rope’ was in een wip klaar, de percussiesolo is gemaakt op een ijzeren vuilbak die op de gang van de studio stond. Zo ging het eraan toe. Das Pop werkt snel en instinctief. ’s Morgens floot ik een paar akkoorden voor, ’s avonds stond alles erop. Veel dingen zijn live gespeeld. Dat hebben we meegenomen van Stephen en David (Dewaele, die Das Pop produceten, tz).

Ken je de zich in de seventies en eighties afspelende series Life on Mars en Ashes to ashes? The game is de perfecte soundtrack. Van Looy: Die vond ik leuk, ja. De popsong is daar een soort van klik waardoor de karakters terugflitsen in de tijd. Dat typeert een goeie popsong, eerst is er de korte roes, en dan volgt een soort van nostalgie als je hem later terughoort. ‘The game’ is een erg filmisch nummer. Iemand zei dat de intro op die van Airwolf leek. Maar die serie heb ik nooit gezien. In de jaren 1980 moest je zulke series gezien hebben om mee te zijn! Van Looy: Tja, wij hadden geen tv. Wij woonden in een bos, erg ver van de stad. Hoe kwam je in contact met de popcultuur? Van Looy: Een paar buurjongens, die nog verder in het bos woonden, hadden een zwart-wittelevisie. Op mijn twaalfde heb ik daarop voor het eerst Michael Jackson gezien. Dat was een soort van atoomflits, mijn nulmoment. Thuis luisterden we enkel naar klassiek. Schoorvoetend mocht ik op zaterdag naar de top 30 luisteren. Net omdat het een verboden vrucht was, was ik er helemaal door geobsedeerd. In ‘Fairweather friends’ haal je “the day the music died” aan, maar bij jou is het niet de dag waarop Buddy Holly, The Big Bopper en Ritchie Valens crashten met hun vliegtuig. Van Looy: Dat liedje gaat over vrienden die er alleen zijn als het goed gaat en dan een graantje meepikken, jaknikkers. Ik zie die ook in mijn omgeving, ja. Daar is niks mis mee, er is voor alles een tijd en een plaats. Maar als je alleen maar dat soort vrienden hebt, loopt het fout. Bij Michael Jackson was dat hét probleem, het heeft hem uiteindelijk de das omgedaan. Bij een popsong moet je een verhaal schetsen in korte zinnen. Nooit jaloers op een schrijver, die zijn tekst helemaal kan uitdiepen? Van Looy: Misschien wel, maar romans schrijven vergt veel concentratie en matu-

“ik heb nood aan een plek waar je kunt opladen. Waar je niet met iemand hoeft te praten of rond te kijken” riteit. Dat zie ik ook bij andere kunstenaars, zoals voor Will Sweeney (die de sublieme clip voor ‘The game’ maakte, tz), die kan echt uren zitten zwoegen aan zijn universum. Daar heb ik enorm veel respect voor, maar ik ben niet iemand die uren gaat schaven. Uit angst om mij dood te werken, maar ook omdat ik eerder met de grove borstel iets maak. In popmuziek let ik trouwens niet zoveel op teksten. Ik hecht er wel belang aan, maar ik luister niet naar muziek voor de woorden. Straks gaan jullie weer toeren. Als verwoed lezer, welk boek moet er zeker mee? Van Looy: Franny and Zooey van Salinger. Ik herlees het zeker één keer per jaar, het vat voor mij alles samen. Als ik het geloof in wat ik doe of wie ik ben kwijt ben, brengt dat boek me weer op het juiste spoor. Je leeft voor het grootste deel uit je reiskoffer. Heb je nooit zin in een vaste stek? Van Looy: Nee, maar ik heb wel rustpunten nodig. Onderweg zijn is heel stimulerend, letterlijk: ik schrijf mijn teksten al wandelend, ik moet bewegen om creatief te zijn. Maar je raakt ook op. Vorig jaar ben ik drie weken thuis geweest, op het einde van het jaar was ik een schim. Toen heb ik beseft dat het ook belangrijk is om een sleutel te hebben van een plek waar je kunt opladen. Waar je niet met iemand hoeft te praten of rond te kijken. En dat is Parijs voor mij. Ik heb nu ook aan het Centraal Station in Antwerpen een soort hok. Geweldig om dat af en toe op slot te doen.

FR ❙ Le nouvel album de Das Pop a davantage coulé de source que le précédent. À peine un an et demi après la sortie de Das Pop, The game se fraie déjà un chemin vers nos oreilles. Et l’accès sera aisé puisque le groupe a fait le choix d’une pop 100% pure qui fourmille de clins d’œil aux grands noms de l’histoire du genre. EN ❙ The new Das Pop album didn’t take nearly as long as the previous one. Only a year and a half after Das Pop, The game is making its way to your ears. This should be quite easy because the group has opted for unadulterated pop music brimming with nods to all the big names in pop history.

das pop 15/4 • 20.00, €16/19 ancienne belgique bd Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be

9


Classique ¦ La Passion selon Pierlot

Temps de Pâques, temps de Passion FR ❙ En matière de puissance musicale expressive, les Passions de Jean-Sébastien Bach atteignent des sommets. Philippe Pierlot vient de sortir chez Mirare un nouvel enregistrement de la Passion selon saint Jean. À voir et à entendre dans la salle Henry Lebœuf le 20 avril, où le Christ mourra à nouveau sur la croix. Roel Daenen

NL ❙ Bachs Johannespassie is een van de grote sleutelwerken uit de westerse

muziekgeschiedenis. Deze passie geldt als intiem, beknopt en zelfs gewelddadig. Gambist Philippe Pierlot, zijn in bloedvorm verkerende Ricercar Consort en solistencast, zijn alvast uitstekende pleitbezorgers. EN ❙ Bach’s St John Passion is one of the key pieces of Western musical history.

The passion is an intimate, concise, and even violent work, as gambist Philippe Pierlot, his Ricercar Consort – which is in excellent form –, and his cast of soloists will clearly demonstrate.

Philippe Pierlot & Ricercar C onsort: J ohannes - Passion 20/4 • 20.00, €12/25/38/49 Paleis voor Schone Kunsten/Palais des Beaux-Arts rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, info@bozar.be, www.bozar.be

10

On a déjà dédié plusieurs thèses de doctorat à la comparaison des différentes Passions de Bach. L’une d’entre elles déclare que la Passion selon saint Jean est à rapprocher d’une gravure, tandis que celle selon Matthieu (postérieure) serait un tableau. Philippe Pierlot réagit en riant : « Ah ça, je ne connaissais pas encore. Mais ça me parle. On peut ainsi affirmer que l’ampleur de la distribution joue un grand rôle. À bien des égards, la Passion selon Matthieu est bien plus monumentale. Il y a plus de monde sur scène et c’est aussi une œuvre beaucoup plus longue. Mais quand on parle de gravure, je pense à une image en noir et blanc, ce qui ne fait absolument pas honneur à une œuvre aussi belle et aussi importante. La Passion selon saint Jean bouillonne de couleurs. Si je pouvais faire une comparaison, pour moi, ce serait plutôt une fresque ». La recherche d’authenticité et l’exactitude au niveau musicologique sont aujourd’hui les mots d’ordre dans le monde de la musique ancienne. Comment vous positionnez-vous par rapport à ça ? Philippe Pierlot : L’exactitude est à elle seule insuffisante. L’exactitude est l’arme avec laquelle nous, musiciens, pouvons défendre une partition. Mais en tant qu’interprètes, il faut oser aller plus loin. Ainsi, l’expérience me semble être un facteur très important. Même pour Bach, pour qui on a l’habitude de dire qu’il « suffit de jouer ce qui est écrit ». Malgré cela, l’interprète peut quand même ajouter quelque chose. C’est exactement ce en quoi consiste mon travail : la recherche d’une exécution idéale. Pouvez-vous développer ? Pierlot : On peut sans doute comparer ça au fait de déguster un plat délicieux. Ça m’intéresse bien sûr de savoir comment ce plat a été préparé, mais cette connaissance change peut-être aussi ma perception. C’est la première question qui se pose quand j’ouvre la partition : quelles sont les formations instrumentale et vocale que je vais employer ? Combien d’instruments à cordes, combien de chanteurs exige l’œuvre ? Cette question joue certainement un grand rôle dans les enregistrement, mais pour les concerts, cela dépend beaucoup de la salle dans laquelle on joue. L’acoustique a souvent une importance décisive. Bach avait quatre premiers chanteurs et également quatre ripieni. L’orchestre était relativement simple : cordes, flûte, hautbois, continuo et clavecin. J’utilise aussi deux bassons. Bach écrit bassoni dans la partition, au pluriel donc. Un pupitre de bassons fait une grande différence. Traditionnellement, c’était un basson qui se mêlait à la sonorité des violoncelles, mais avec deux bassons et autant de violoncelles, on obtient un spectre de couleurs tout à fait différent. Je ne dis pas que le fait que j’emploie deux bassons « révolutionne le monde », mais cela permet de trouver une sonorité spécifique, avec un juste équilibre. Mais ce qui est sans doute le plus difficile pour l’exécutant, c’est de faire entendre la transparence dans la musique de Bach. L’ensemble est important, mais je pense qu’on peut en profiter encore plus si on est en mesure de distinguer les différents composants, les différentes voix et couleurs, donc. Ça permet de vivre l’œuvre plus intensément.


danse ¦ ayelen parolin revisite david © Arnaud Gerniers

Sur un piédestal FR ❙ Sous le titre David, la surpre-

nante chorégraphe Ayelen Parolin présente sa quatrième création. Inspirée par le célèbre David sculpté par Michel-Ange, la jeune chorégraphe questionne l’identité masculine soumise aux diktats de la société : force et virilité. Vu en répétitions, le spectacle est détonnant. nurten aka Comme au musée, trois hommes nus sont posés sur leur socle. Ils prennent la pose de David et « dansent » à la limite de l’immobilité. Proches de la performance, ils se meuvent en angles multiples : de dos, de profil, de face. L’homme nu s’y exprime dans une force fragile, instable, le visage parlant avec le regard qui s’assombrit ou séduit, du froncement de sourcils au sourire en coin. Un rapport s’installe avec le public, frôlant de possibles hallucinations. Soyez prévenus : David est un spectacle radical où le spectateur doit - au risque d’être largué - véritablement entrer en observation active dans cet ovni, dans son ensemble et son détail.

Pourquoi David ?

Parolin : Nous avons travaillé sur le visage

Ayelen Parolin : Au début, le projet s’appe-

et sa transformation, un travail inhabituel chez les danseurs. Nous avons passé des heures sur les yeux et le regard en se demandant comment, sans rien faire, ils pouvaient s’exprimer. David est à placer dans l’esthétique de la performance… Parolin : On se bat, à chaque représentation, pour tirer le spectacle hors de la performance - qui aurait pu être une option. Dans David, il y a un parcours chorégraphique qui n’est pas complètement visible. L’option chorégraphique joue sur différents niveaux, les interprètes dépassent les codes de la danse. Dans l’immobilité, ils entament des mouvements… Vous introduisez souvent l’humour dans vos chorégraphies (Rebano/Troupeau et SMS & Love). Dans le cas de David, ce n’est pas aussi évident. Parolin : Pour David, je dois faire mon deuil de l’humour. Si près de la présentation au public, j’essaie encore d’en placer mais, à chaque fois, c’est comme ça : on revient à une forme plus épurée et minimale.

lait MAL(e). Je voulais travailler sur la masculinité, mais cela générait trop l’attente de quelque chose de brutal. J’ai donc voulu travailler sur le contraire. Un jour, alors qu’on photographiait les danseurs, ils ont pris une pose qui m’a fait penser au David de Michel-Ange. Ça a été le déclic ! Cette sculpture est incroyable, elle réunit beaucoup de contradictions : calme, féminin, viril, avec la peur dans le regard selon l’angle de vue que l’on prend. C’est ce que je voulais : parler de l’homme qui n’est pas défini dans un rôle, un homme indéfinissable, avec des forces et des fragilités, comme une position impossible à tenir. Une chorégraphie radicale dans… l’immobilité. Parolin : C’est très dur à travailler  ! La confrontation est constante pour les trois danseurs sur un travail du non-dit et du mouvement microscopique. Je voulais voir à quel point on est capable de percevoir plus de choses que ce que l’on croit pouvoir voir. Les visages des interprètes « attrapent » le spectateur…

NL ❙ Choreografe Ayelen Parolin stelt haar vierde creatie voor, genoemd naar het iconische beeld van Michelangelo. In David laat ze drie dansers plaatsnemen op een sokkel en stelt zo het maatschappelijke ideaalbeeld van de sterke en viriele man in vraag. EN ❙ Choreographer Ayelen Parolin is presenting her fourth creation, named after Michelangelo’s statue. In

David, she questions the ideal of strong, virile men in our society through a performance by three dancers on pedestals.

Ayelen Parolin: David 19 > 23/4 • 20.30, €8/12 LES BRIGITTINES Korte Brigittinenstraat 1 Petite rue des Brigittines, Brussel/Bruxelles, 02-213.86.10, info@brigittines.be, www.brigittines.be

11


hommage aan het leven van een schilder NL ❙ In De Loketten van het Vlaams Parlement worden de groten van de Vlaamse beeldende kunsten stelselmatig geëerd met een meestal goed gestoffeerde en bovendien gratis tentoonstelling. Na Panamarenko, Fabre en Raveel is momenteel Raoul De Keyser aan de beurt met De dingen die ik zie. michaël bellon

Raoul De Keyser © Michel Burez

Raoul De Keyser (1930, Deinze) is een van de ouderdomsdekens van de Belgische hedendaagse kunst. Hij is bijna vijftig jaar bezig, brak in de jaren 1980 internationaal door en schildert nog altijd nieuw werk. Van zijn ruime oeuvre maakte Robert Hoozee, directeur van het Museum voor Schone Kunsten in Gent, een overzicht aan de hand van een zeventigtal werken. Hij groepeerde die chronologisch in vijf ‘fases’. De architecten Robbrecht en Daem, vermaard om hun ontwerpen die de kunst en de kunstenaars in een mooi daglicht stellen, bedachten de tentoonstellingsarchitectuur: hun strakke constructie in wit hout laat behalve de kleurrijke werken van De Keyser ook de architectuur van Victor Bourgeois’ gerestaureerde Lokettenzaal tot zijn recht komen, en zorgt voor een eenvoudig meanderend tentoonstellingsparcours dat voor iedereen vrij toegankelijk is.

Abstractie De vijf fases die curator Hoozee onderscheidde, zijn door de veelkantigheid van

12

Collectie Jos & Helene Vanschap-Heldens, Bonheiden - Foto: Hilde D’haeyere

tentoonstelling ¦ kijken door de ogen van raoul de keyser

het werk van De Keyser (ook wat betreft het gebruik van materialen overigens) subjectief. Maar De Keyser werkt zelf inderdaad vaak in reeksen, en de vijf groepen werden genoemd naar sleutelwerken die er deel van uitmaken, en die De Keyser zelf soms al gebruikte als titel voor een tentoonstelling. De werken van de Deinzenaar kennen allemaal een zeer hoge graad van abstractie, maar bij sommige werken is de concrete werkelijkheid waarvan De Keyser in zijn waarneming vertrok, nog meer aanwezig dan in andere. Het ensemble ‘Krijthoek’ bevat het vroege werk uit de jaren 1960 en ’70. Op het schilderij Krijtlijnen hoek (1979) zie je nog duidelijk de groene gekrijte ‘corner’ van een voetbalveld. Maar dat geometrische motief wordt in de andere werken onderdeel van een spel van vlakken en volumes. Hetzelfde spanningsveld zit in de latere werken. De meest abstracte werken zijn verzameld in ‘Zeilen heuvels’ en het late ‘Remnants’, terwijl in ‘Zinkend’ en ‘Bleu de ciel’ nog duidelijk sporen te herkennen zijn van natuur, hout, lucht


en water. De brochure die aan de ingang van de tentoonstelling verdeeld wordt, verschaft een begrijpelijke tekst en uitleg. Maar enige affiniteit met of openheid voor abstract werk is natuurlijk wel welkom. Uiteindelijk is het werk van De Keyser een kleuren- en vormenspel en is het moeilijk om als objectieve commentator iets anders te doen dan de materialen te beschrijven, of terugkerende motieven op te merken.

Zonder titel

Bouwfonds Kunststichting - Foto: Hilde D’haeyere

Hommage aan Brusselmans (1969/70)

Voor alles is deze tentoonstelling een kleine viering van een schildersleven. Van een man die zich al decennia uitleeft door op doek en papier zijn zin te doen. Het soms geheimzinnige werk dat daar het resultaat van is, wekt misschien nieuwsgierigheid naar wat er zich in het hoofd van De Keyser zou kunnen afspelen, maar De Keyser is zelf altijd karig geweest met commentaar. Het staat iedereen vrij het al dan niet ver te gaan zoeken, maar waarschijnlijk is de eenvoudige titel De dingen die ik zie wel goed gekozen. Hij komt uit een interview met de kunstenaar zelf: “De dingen die ik zie keren op de een of andere manier terug.” Beschouw deze tentoonstelling dus vooral als een uitnodiging om even deelachtig te zijn aan de wereld van De Keyser, of om zelf weg te dromen bij het hoe, het wat of het waarom van deze verfstreek, of die kleurkeuze. Dat de bijschriften bij de doeken (vaak ‘zonder titel’) zijn weggehouden van de schilderijen en apart gegroepeerd staan, is in dat opzicht overigens een goede zaak.

FR ❙ L’espace De Loketten du Parlement flamand honore l’un après l’autre les grands noms des Beaux-Arts du nord du pays, avec des expositions en général bien pourvues et en plus gratuites. Après Panamarenko, Fabre et Raveel, c’est à présent le tour du peintre contemporain Raoul De Keyser, né en 1930 à Deinze, près de Gand. Oskar n°4, 2005

rao u l de ke y ser . de dingen die ik zie

> 11/7 • ma/lu/Mo > za/sa/Sa 10 > 17.00, gratis/gratuit/free de loketten Vlaams Parlement, IJzerenkruisstraat 99 rue de la Croix de Fer, Brussel/Bruxelles, 02-552.46.11, deloketten@vlaamsparlement.be, www.vlaamsparlement.be

EN ❙ One by one, the great masters of Flemish visual art are being honoured with often comprehensive and moreover, free exhibitions at De Loketten in the Flemish Parliament. After Panamarenko, Fabre, and Raveel, it is now the turn of contemporary painter Raoul De Keyser (80).

13


festival ¦ 5 e édition du festival transreligiosa

Femmes porteuses de la tradition FR ❙ Pour cette 5e édition du festival Transreligiosa, le Foyer et la Maison des Cultures de Molenbeek accueillent

Houria Aïchi, ambassadrice de la musique chaoui, originaire de la région montagneuse de l’Aurès dans le sud de l’Algérie. « Chez nous, ce sont les femmes qui sont les dépositaires du répertoire traditionnel ». benjamin tollet

NL ❙ Voor deze vijfde editie van het Transreligiosa-festival nodigen de Foyer en

Het Huis van Culturen en Sociale Samenhang in Molenbeek Houria Aïchi uit, een ware ambassadrice van de chaoui-muziek uit de bergregio in het zuiden van Algerije. EN ❙ The Foyer and the Huis van Culturen en Sociale Samenhang/Maison des

Cultures et de la Cohésion Sociale in Molenbeek are welcoming Houria Aïchi to this, the fifth edition of the Transreligiosa festival. She is an ambassador of chaoui music from the mountainous region of southern Algeria.

transreligiosa : hou ria a ï chi 16/4 • 20.00, €2/4 Sint-Jan-Baptistkerk/église saintjean-baptiste Sint-Jan-Baptistplein/place Saint-Jean-Baptiste, Molenbeek, 02-415.86.03, www.foyer.be

14

Les Chaouis – d’origine berbère, un peuple cousin des Kabyles – ont développé une culture particulière, avec une langue qui leur est propre. Ce sont des montagnards, amoureux de la nature et cela se sent dans leur musique. « Nous vivons dans l’Aurès, une région montagneuse qui sépare le nord de l’Algérie du Sahara », explique la chanteuse Houria Aïchi. « On y pratique une technique vocale unique. Les femmes chantent a cappella, sans instruments. Les textes sont de la poésie mise en musique, c’est une poésie populaire chantée ». Vous voulez recueillir cette musique traditionnelle. Comment procédez-vous ? Houria Aïchi : Je fais beaucoup de recherches. Je suis sociologue et mes études m’aident énormément car je procède comme un ethnologue : je vais sur terrain enregistrer les femmes et de retour en France, je travaille les textes, je les retranscris, je les mets en musique et je les interprète avec ma propre sensibilité et mes émotions. Vous êtes une « azriate ». Une sorte de troubadour au féminin ? Aïchi : Oui, les azriates occupent une place particulière dans notre société. Les femmes sont les dépositaires des répertoires et des mélodies. C’est une tradition familiale qui s’apprend de mère en fille. Chaque génération a ses azriates : quand une fille présente manifestement un don, elle est déléguée pour apprendre les répertoires. Moi aussi j’ai appris cette technique vocale très particulière par l’intermédiaire de ma mère, de ma grand-mère et de mes tantes. Dans votre album Les Cavaliers de l’Aurès, enregistré en 2008 avec le groupe Hijâz Car, vous rendiez hommage aux cavaliers et aux chevaux. Aïchi : Dans notre culture, le cheval a une grande importance. C’est autour de la pratique du cheval que s’est développée la poésie courtoise, qui existe aussi dans la civilisation européenne. Les femmes chantent la beauté du cheval et font l’éloge du chevalier. Tous mes albums ont un chant qui parle du cheval. Sur Les Cavaliers de l’Aurès, c’est devenu le concept-même de l’album. Vous serez en duo au festival Transreligiosa. Avec un autre répertoire ? Aïchi : C’est la même tradition vocale, mais je présenterai un répertoire qui porte sur l’ensemble de la culture de l’Aurès : l’amour, les travaux, le sacré… Je serai accompagnée par Saïd Nissia à la gasba, une flûte traditionnelle qui a un grain tout à fait particulier. J’accompagnerai mon chant de percussion. Il y aura des morceaux calmes et rapides. C’est de la poésie chantée traversée par les émotions et les sentiments humains, comme la joie, la passion, la tristesse, la mélancolie ou encore la colère. Transreligiosa est un festival interreligieux. Est-ce que votre musique présente un aspect religieux ? Aïchi : Ce concert n’a pas de caractère religieux en soi, mais dans le répertoire, il y a deux ou trois chants sacrés sur la passion pour le prophète et des chants d’amour pour Allah. Ils témoignent de la musique dans le domaine sacré. Mais lors des fêtes chez nous, les femmes interprètent des chants profanes et des chants sacrés de manière totalement indifférenciée.


dance ¦ arsenal presents its fourth album ‘lokemo’

© Guy Kokken

‘We balance the darkness with lightness’ EN ❙ Arsenal’s fourth album,

Lokemo, took shape in a secluded house in a little Breton village, but has a defiant, big-city sound, at once light and dark. They will present it at five gigs in the AB. tom peeters The title of their new CD refers to the Breton village where the music was made. Lokemo’s sound recalls the soundtrack for Paper Trails, a series of literary TV documentaries the pair made for Canvas. Once again they were joined by an array of guest vocalists, from well-known figures like Shawn Smith (of Brad) to new voices from Blood Brothers and Nouvelle Vague. There is a suburban atmosphere both to the music and the artwork. How come? Hendrik Willemyns: Do you know the Chilean writer Roberto Bolaño? The stories in his book 2666 take place around a fictional city. Our starting point was that an album is a collection of songs, like an apartment building is a collection of lives. For the photo shoot we planned to go to Cairo, because the structure of the houses

there is quite special and everything is the colour of desert sand. The tickets were booked, but then the revolution broke out… Everyone was really looking forward to sunshine in Cairo but we finished up in Warsaw in the snow. We had been there before for Paper Trails. The sleeve may look dark, but the buildings on it are not really threatening. Warsaw, with its melancholy past, turned out not to be nearly as dark as we had expected. There were lots of attractive people, lots of lovely women in particular. [laughs] John Roan: In Arsenal we always try to balance the darkness with lightness, dark lyrics with danceable rhythms. The guest contribution by Mélanie Pain of Nouvelle Vague is a good example of that. How does the Breton village of Locquémeau fit into this big-city story? Willemyns: We stayed in a really chic glass house, on top of a cliff, designed by an architect who had once worked for NASA. Often at night when there was a gust of wind I thought the roof was going to come off. That’s how strong the wind was. I had nightmares about it, in which I suddenly

NL ❙ Arsenal stelt Lokemo, zijn vierde album, voor tijdens vijf optredens in de AB. Alhoewel de muziek gestalte

kreeg in een afgelegen huis in een Bretons dorpje, klinkt het palet bezwerend en grootstedelijk, licht en donker tegelijk, zoals we van het duo gewoon zijn. FR ❙ Arsenal sera présent pour cinq concerts à l’AB afin de défendre Lokemo, son 4e album. Bien que la musique ait été façonnée dans une maison isolée d’un petit village breton, la palette sonore est urbaine et ensorcelante, claire et sombre à la fois, comme à l’habitude du duo.

saw lights flickering on the driveway. Scary, I can tell you, in such a remote place: that could only mean bad news. The title track is about that. Usually we don’t influence our guests’ lyrics much, but I had told Johnny Whitney [of Blood Brothers] about that special atmosphere. His singing couldn’t have been better; I don’t know anyone else who can yell in such a controlled way. Have you ever regretted choosing that group name, which you share with a more famous football outfit in London? Willemyns: No, but our name does have a polarising effect in England. We have had to learn to live with that. At Werchter once we saw a roadie taking a picture beside our dressing room while showing off his Arsenal tattoo. It’s no accident that we have never had an English guest singer. Roan: Some English record labels didn’t even want to listen to our music because they hate the club. But we’re not the only ones. In France there’s Aston Villa; here you had Sheffield Wednesday and Galatasaray… We could organise our own little Champions League.

arsenal 21, 22 & 23/4, 20 & 21/5 • 20.00, €26/29 ancienne belgique bd Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be

15


21/4

vr/ve/fr 15/4

Vrijdag Vendredi Friday

Tervuurseln. 105 av. de Tervuren Etterbeek www.speed8.be

15/4

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Das Pop. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Baths. 20.00 Carl Barât. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 www.botanique.be

AGENDA 15

Hallen van Schaarbeek/Halles de Schaerbeek

We want Rock ‘n’ Roll!: Les Panties, OK Cowboy!, Romano Nervoso, Von Durden. 19.00 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Les Ateliers Claus @ T.A.G.

Outloud!: The Crappy Mini Band with Wim Lots + Norberto Lobo + Lazara Rosell Albear with Robot + DJ Wimbeau. 20.00 passage C. Rogier St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0478-23.50.97 www.lesateliersclaus.com Magasin 4

Black Math Horseman + SardoniS + Helium Horse Fly + Dj Kool Strings. 20.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Piola Libri

Apero Show: Tributo a Luigi Tenco. 18.57 rue Franklinstr. 66-68 Brussel/Bruxelles 02-736.93.91 / www.piolalibri.be Club & Party Au Nouveau St-Michel

Freaky Friday. Dr. Kwest. 22.00 St.-Michielsln. 129 bd St-Michel Etterbeek Bonnefooi

Dj Gratts & Just Nathan. 22.30 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Café Kafka

Dj Colonel sweetback. 22.00 Visverkopersstr. 2 rue des Poissonniers Brussel/Bruxelles 02-513.54.89 / www.cafekafka.be Recyclart

El Negocito Night: Food, Music & Good vibes! 21.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Rich Resto & Bar Lounge

Magic ‘Eight’ Ball Speed Dating & Socialising Soirée. 20.00

16

Windows

The Spring Clean proudly presents a night of live MCs, Beatmakers & Turntablists! Premonition, Monkey Robot, Dees Chan + DJ Fan, Beat Drunx, Squeaky Lobster, Raskal the Supersoniccruiser. 21.30 Hip Hop Show Case. 21.30 rue Philippe de Champagnestr. 50 Brussel/Bruxelles 0474-91.04.79 Jazz & Blues Café Floreo

Tsu-tsu trio. 21.00 Full Blues Night. Billy Joe & Madé G. 21.30 Rijke Klarenstr. 19 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-514.39.05 / www.floreo.be Sounds Jazz Club

Da Romea & The Crazy Moondog Band. D. Romeo (bass), A. Renaville (drums), J. Tassin (guitar), X. Tribolet (fender Rhodes, keyboards), D. Donatien (percussion), C. Panzani (sax), G. Poncelet (trumpet). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village

Paolo Marquez Quintet feat. Nilson Matta. P. Marques (vocals), J. Snauwaert (tenor sax), H. Braekman (guitar), N. Matta (bass), L. Beuvens (drums) 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music Art Base

Argentina & Brazil, a musical journey. G. Cerviño Wood (cello), L. Massa (guitar), M. Lopez Muro (guitar). 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Biloba Festival: Amalgama + Fanfare Commando Fête + Jupiter & Ma Shi Fai. 16.30 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Centre Armillaire

Les Phônes. 20.30 bd de Smet de Naeyerln. 145 Jette 02-426.64.39 / www.ccjette.be Le Jardin de ma Sœur

Jules & Jo. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Balkan Trafik: DUMAN. 23.00 > 0.30 EKREM MAMUTOVIC ORKESTAR. 1.15 > 2.30, 2.30 > 3.00 Goran Bregovic: Margot,

Memoirs of an Unhappy Queen. 20.00 ILIAS PLASTIRAS. + folk dance. 20.00 > 20.45, 22.00 > 22.30 KÁLMÁN BALOGH & PETER RALCHEV BALKAN PROJECT. 22.15 > 23.00 NOLAS-GYRAS REMBETIKO BAND. + folk dance. 21.15 & 23.00 & 0.30 RAKI BALKANS sound SYSTEM. 3.00 > 6.00 SHOTA. + folk dance. 19.30, 21.30, 23.00, 0.30 SÖNDÖRGÖ. 19.00 > 19.45 TROTSKY TULSKY. 18.30, 20.30, 22.00 TCHA LIMBERGER FAMILY. 19.00, 20.30, 22.15, 23.45 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be www.1001valises.com Sazz’n Jazz

Trio Alla Turca. Mahir (vocals, guitar), Ugur (percussion), Onder (vocals, banjo, piano, violin, guitar). 21.30 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 / www.sazznjazz.be Volkshuis Sint-Gillis/MAISON DU PEUPLE DE Saint-GILLES

Queimada: Kurbitz, Marinette Bonnert, Duo Absynthe, A Contrabanda. 20.00 St.-Gillisvoorpl. 37 parvis de Saint-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 02-217.26.00 / www.maison-du-peuple.be Zaal/Salle De Maalbeek

Kapriol. 20.00 Hoornstr. 97 rue du Cornet Etterbeek 02-734.84.43 demaalbeek.vgc.be chanson L’Alphabet

Hommage aan/à Brassens. Par A. Liénard. 20.30 Waversestwg. 1387 chée de Wavre Oudergem/Auderghem 0477-21.26.57 / www.lalphabet.be Opera en operette De Munt/La Monnaie

Hanjo. Comp. T. Hosokawa, cond. K. Kessels, dir. A. T. De Keersmaeker, Kamerorkest van de Munt/Orchestre de chambre de la Monnaie. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music De Munt/La Monnaie

Broodje Brussel: Concertino: Blaaskwintet van de Munt/ Quintette à vent de la Monnaie. Comp. A. Huybrechts. 12.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Flagey

Brussels Philarmonic: Une Romance française. Cond. H. Niquet, comp. Bizet, Charpentier & Joncières. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be


MUSEE D’ART CONTEMPORAIN

“I dream of a Museum of Contemporary Art in Brussels. There isn’t one, but I am still waiting for one to be founded. Many artists have voiced their support for this cause, including Marcel Broodthaers. We dream of a beautiful building with plenty of natural light and works by Belgian contemporary artists. We are probably the only European capital that does not have a museum of contemporary art. There used to be a small section devoted to contemporary art on the sixth floor of the Museum of Fine Arts. But that will soon disappear because the whole museum will be dedicated to the fin de siècle! Isn’t that simply incomprehensible?!” KUNST-WET/arts-loi

“Kunst-Wet/Arts-Loi is a fascinating area of Brussels. In the sense that it is actually the non-place par excellence. That is why many of my works and actions take place in that area. Almost nobody lives there, except occasionally the king. It is the place of arts and laws, which, ironically, are diametrically opposed to one another. Beside the Centre for Fine Arts, there is the Royal Palace, the Chamber, and the Senate, from where the country is supposed to be governed – in theory. All the great banks that built this country are also located there. And it is where the Galerie des Beaux Arts of Marie-Puck Broodthaers used to be. I once located a café there as a work of art, Le Café de la Galerie des Beaux Arts.” ROSKAM/BRASSERIE DE L’UNION

angele wveeek rgara’s tips for th

EN ❙ Visual artist Angel Vergara is representing Belgium in the name of the French Community at the Venice Biennial this year. Mindful of Belgium’s national motto “Unity makes strength”, he chose Flemish painter Luc Tuymans to be the curator. sam steverlynck • photo: ivan put

Dans Danse Dance De Markten

Body Talker. Chor. J. von Crailsheim. 19.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN/ PALAIS DES BEAUX-ARTS

Balkan Trafik: ANKARA FOLKDANCE MUSICIANS ASSOCIATION. 21.00 > 21.45, 23.45 > 0.30 ANKARA FOLKDANCE MUSICIANS ASSOCIATION + ANKIRA CULTURE ART

YOUTH CLUB. 1.15 02-507.82.00 / www.bozar.be Jeugd Museum van de Hallepoort

Paaseiëren rapen. 13 > 16.00 Zuidln. 5 bd du Midi Brussel/Bruxelles 02-534.15.18 / www.hallepoortmuseum.be PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN

Balkan Trafik: MIKROPODIUM. Poppentheater. 18.30, 19.30, 22.15 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be

“I am very fond of local pubs like Roskam in the centre and L’Union in Sint-Gillis/Saint-Gilles. I used to go to L’Union often. I once painted the window frames and even had my own little room where we used to organise the activities of NICC Bruxelles, an artists’ organisation that doesn’t exist any more. We also had internet television through which we broadcast cultural programmes.” Roskam, Vlaamsesteenweg 9 rue de Flandre, Brussel/Bruxelles L’Union, SintGillisvoorplein 55 parvis de Saint-Gilles, Sint-Gillis/Saint-Gilles

BRUSSELS, THE DIALECT

“I love the Brussels dialect, though unfortunately it is gradually disappearing. Old people in local cafés and neighbourhoods do still speak it. They used to live in the Marolles or at North and South Station, but almost all of them have been driven away. The old Brussels dialect was once a mix of Flemish, French, and Spanish, but there are now also some Arabic influences. Thanks to these young immigrants it remains a dynamic dialect, and I think that’s important. It happens unconsciously, but it does help language to develop and grow. Language is the way a people expresses itself. In Brussels dialect, you hear the city’s mentality, which is simple, friendly, and occasionally a bit coarse.”

pianofabriek

Ik en den Theo. Door Piet Maris en Théophane Raballand (Jaune Toujours), voor kleuters en kinderen tot 7 jaar. 17.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 depianofabriek.vgc.be Jeunes Musée de la Porte de Hal

Grande chasse aux œufs. 13 > 16.00 Zuidln. 5 bd du Midi Brussel/Bruxelles 02-534.15.18 www.kmkg-mrah.be

Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique

Le chapeau à histoires. (6 > 12 ans). 10 > 16.30 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be PALAIS DES BEAUX-ARTS

Balkan Trafik: MIKROPODIUM. Marionnettes. 18.30, 19.30, 22.15 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Pianofabriek

Moi et le Théo. Par Piet Maris et Théophane Raballand (Jaune Toujours),

17


vrijkaarten free tickets cadeaux

Concert pour enfants (3+). 17.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 depianofabriek.vgc.be Théâtre du Ratinet

L’œuf de Coco + Ratinet et le bûcheron fripon. Marionnettes (2+). 15.30 Hof ten Hove/Ferme Rose, av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 www.theatreduratinet.be Theater Koninklijk Theater Toone

La Passion. Van M. de Ghelderode, door Poppentheater Toone, in het Brussels. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 www.toone.be KVS_Bol

NL ❙ De levenslustige rolstoelmuzikanten van Staff Benda Bilili, ook wel

de ‘Afrikaanse Buena Vista Social Club’ genoemd, zijn opnieuw in het land. Op vrijdag 29 april bouwen ze andermaal een feestje in de AB met hun aanstekelijke mix van Congolese rumba, funk, reggae en blues. Agenda geeft voor deze concertavond 5x2 tickets weg én de dvd van de documentaire Benda Bilili! Ze film! Mail ‘bilili’ naar win@bdw.be. Info: www.abconcerts.be

FR ❙ Les sémillants musiciens en chaise roulante du Staff Benda Bilili,

aussi appelé le « Buena Vista Social Club africain », sont de retour en Belgique. Ils feront une nouvelle fois la fête à l’AB le vendredi 29 avril avec leur mélange contagieux de rumba congolaise, de funk, de blues et de reggae. Agenda vous offre 5x2 tickets pour ce concert et le DVD du documentaire Benda Bilili! Ze film! Envoyez « bilili » à win@bdw.be. Info : www.abconcerts.be

EN ❙ The spirited wheelchair musicians of Staff Benda Bilili, sometimes

referred to as the “African Buena Vista Social Club”, are back in town. On Friday, 29 April, they are throwing another party at the AB with their infectious mix of Congolese rumba, funk, reggae, and blues. Agenda is giving away 5x2 tickets to this concert evening and the DVD of the documentary Benda Bilili! Ze film! Mail “bilili” to www.abconcerts.be

NL ❙ Anderhalf jaar na hun derde, titelloze album heeft Das Pop een opvolger

klaar. Op vrijdag 15 april komt de band The game voorstellen in de AB (zie p. 8-9). Agenda nodigt 5x2 speelvogels uit op deze avond. Mail ‘game’ naar win@bdw.be en waag je kans op vrijkaarten. Info: www.abconcerts.be

FR ❙ Un an et demi après leur troisième album, les membres de Das Pop

ont accouché d’un successeur. Le vendredi 15 avril, le groupe présentera The game à l’AB (voir p. 8-9). Agenda invite 5x2 joueurs à cette soirée. Envoyez « game » à win@bdw.be pour tenter votre chance de décrocher vos tickets. Info : www.abconcerts.be EN ❙ A year and a half after their third, untitled album, Das Pop have finished

its successor. The band is coming to present The game at the AB on Friday, 15 April (see p. 8-9). Agenda invites 5x2 playful people to the evening. Mail “game” to win@bdw.be and you might win free tickets. Info: www.abconcerts.be

18

een bruid in de morgen. Van Hugo Claus, regie J. Bijvoet & W. Opbrouck, met E. Dottermans, A. Miller, S. Hermans, M. Simoni & C. Thys. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 www.kvs.be La Samaritaine

Une nuit arabe. Van R. Schimmelpfennig, door D. Opstaele, in NL. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Théâtre CC d’Auderghem

Les histoires d’@. De et avec A. Devos & J. Marquez Garcia. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 0476-77.35.01 / www.cc-auderghem.be CC d’Evere

Juste histoire de vivre. De et avec J.-P. Fréhisse, mise en scène D. de Neck. 20.00 Parijsstr. 43 rue de Paris Evere 02-241.15.83 www.centreculturelevere.be CC Schaerbeek

Champion Univ vs Guili’quoi. FBIA. 20.00 rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek 02-672.93.25 / www.fbia.be www.culture1030.be Cirque Royal

La Flûte Enchantée

L’Amant. D’H. Pinter, mise en scène N. Golmann. 20.30 De l’art subtil d’être un loser. De C. Verboomen, par la compagnie du SAS. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 www.lafluteenchantee.be La Samaritaine

Une nuit arabe. De R. Schimmelpfennig, par D. Opstaele. En NL, surtitré en FR. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 www.lasamaritaine.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Théâtre de Poche

Les monologues voilés. Texte et mise en scène A. Roosen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 www.poche.be Théâtre Le Public

Kiki Van Beethoven. D’E.-E. Schmitt, mise en scène D. Bisconti. 20.30 Au bout du rouleau. De M. Pulver, mise en scène D. Wolf. 20.30 Doute. De J. Patrick Shanley, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 www.theatrelepublic.be Théâtre Royal des Galeries

La Puce à l’oreille. De G. Feydeau, mise en scène B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal de Toone

La Passion. De M. de Ghelderode, par les Marionnettes de Toone (en bruxellois). 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 www.toone.be Varia

Cocktail Maison (Une comédie made in Africa). Par Express Production & 100 Faces Comedy. 20.30 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 www.cirque-royal.org

La fleur en papier doré

Espace Magh

Le Basilic

Lubna Cadiot. Texte & mise en scène A. Allais Benbouali. 20.30 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 wwww.espacemagh.be

Les Zapéro-contes. Scène ouverte aux conteurs et musiciens. 19.30 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 0474-94.90.69 www.lafleurenpapierdore.be Remember The Magic. La revue plumes & paillettes. 19.00 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 www.adriennelebasilic.be


za/sa 16/4

zaterdag samedi saturday

LiBrE AiR

16/4

Pop, Rock & Reggae Belle-Vue Brouwerij/Brasserie

On the dub again#2!! With The Dubateers. 21.00 Henegouwenkaai 43 quai du Hainaut Molenbeek 0485-06.37.75. / www.reservoirdub.be Botanique

Rockabilly: Ginette and the... . 20.00 St.-Gillisvoorpl./parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 0484-42.30.42 www.myspace.com/libreair Magasin 4

The Legendary Pink Dots + Tsuki Moon. 20.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 www.magasin4.be Club & Party

Rökkurró. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be

Bonnefooi

Koninklijk Circus/Cirque Royal

Café Central

Bernard Lavilliers. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 0900-00.456 / www.C-live.be / www. koninklijk-circus.org / www.cirque-royal.org Les Ateliers Claus @ T.A.G.

outloud!: Audrey Lauro Solo + Lola Montez + Going. 20.00 passage C. Rogier St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0478-23.50.97 www.lesateliersclaus.com

+ Pierre + Issa Maiga. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be

Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be

La Chocolaterie

L’Alphabet

Ilhaam Project + Chimères bleues. 20.00 rue Van Malderstr. 27 Molenbeek 02-256.03.34 / www.la-chocolaterie.be La Cueva de Pepe

La Rumba Latina. 21.00 Greepstr. 49 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles 02-514.96.69 Libertine Supersport

Dj Skandar. 22.30 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Dgeranium. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com Café Roskam

DJ Suntripper. 23.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Fuse

Time to express + Lessizmore. Fonction + Peter Van Hoesen + Jamie Jones

WHO MADE WHO. 23.00 Havenln. 1 av. du Port Brussel/Bruxelles 0478-20.84.85 / www.libertinesupersport.be

Bob Christopher & Geneviève Dartevelle. 20.30 Waversestwg. 1387 chée de Wavre Oudergem/Auderghem 0477-21.26.57 / www.lalphabet.be L’Archiduc

Viktor Perdieus Trio. V. Perdieus (tenor sax), L. Heyndels (bass), J. Warmenbol (drums). 17.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Sazz’n Jazz

The Soul Project. 19.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.myspace.com/thesoulprojectbrussels

Sazz’n Jazz Quartet. Kenan (vocals, guitar), Seckin (piano, trombone, vocals), Burak (drums), Murat (bass). 21.30 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 / www.sazznjazz.be

Tibv lounge bar

Sounds Jazz Club

Thurn/Tour & Taxis

Flashback 80’s. 21.00 rue de Tenbosstr. 2 Elsene/Ixelles www.tibvlounge.be Jazz & Blues Jazz Station

Philip Catherine Solo. 20.00

Da Romea & The Crazy Moondog Band. D. Romeo (bass), A. Renaville (drums), J. Tassin (guitar), X. Tribolet (fender Rhodes, keyboards), D. Donatien (percussion), C. Panzani (sax), G. Poncelet (trumpet). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 www.soundsjazzclub.be

POWERED BY

Waiting and watching: South African Moments

GRATIS

18 APR • FRANK VANDER LINDEN – LE COQ 21 APR • MOONY – KAFKA 26 APR • SX – BONNEFOOI 27 APR • WE SEEM TO HAVE MISPLACED OUR IGLOO – RITS CAFÉ 02 MEI • SUKILOVE – ROSKAM 04 MEI • LOOK & TREES – HET GOUDBLOMMEKE IN PAPIER 10 MEI • SENNE GUNS (BAND) – MERLO 12 MEI • BED RUGS – HET WARM WATER 16 MEI • THE MAN UP NORTH – MONK 18 MEI • HEAD FULL OF FLAMES – HET GOUDBLOMMEKE IN PAPIER 24 MEI • BUURMAN (DUO) – HET WARM WATER 26 MEI • TITLE FT. DELVIS – KAFKA 30 MEI • JFJ – ROSKAM 31 MEI • FAMILIE SEGERS – MERLO 07 JUN • STOEMP!  DELUXE: NELE NEEDS A HOLIDAY & GUIDO BELCANTO – WALVIS

WWW.STOEMPLIVE.BE

expo

Met foto’s van Sarah Schäfer, Lindsay Callaghan, Demelza Bush & Sophie Smith (ZA)

15/03— 27/05 wo > vrij van 13:00 > 18:00

in samenwerking met deBuren E

info@beursschouwburg beursschouwburg.be

beursschouwburg 19


The Music Village

The Boppers Sextet. B. Gagné (trombone), B. Piché (trumpet), A. Leroux (sax), J. Cyr (bass), N. Deveault (piano), M. Auguste (drums). 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 www.themusicvillage.com Folk & World Music CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Biloba Festival: Barbaté Orchestre + Cachito pa’Querer + Utz. 18.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 www.senghor.be www.bilobamusic.net Lava café

Melting pot Brussel. Brazilian music. 21.00 St.-Kristoffelsstr. 20 rue St-Christophe Brussel/Bruxelles 0484-65.68.40 Le Jardin de ma Sœur

Jules & Jo. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 www.lejardindemasoeur.be

20

Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Balkan Trafik: AMIRA. 19.00 > 19.45 BALKAN ACCORDIONS PROJECT. 20.00 > 21.15 BOBAN I MARKO MARKOVIC. 23.15 > 00.15 EKREM MAMUTOVIC ORKESTAR vs. ORKESTAR BRAKA KADRIEVI. 00.45 > 2.15, 2.30 > 3.00 ELINA DUNI QUARTET. 22.15 > 23.00 FUSION EMBASSY. 2.45 > 6.00 ILIAS PLASTIRAS. + folk dance. 19.30 > 20.00, 23.00 > 23.30 NOLAS-GYRAS REMBETIKO BAND. + folk dance. 21.15 & 23.00 & 0.30 SHOTA. + folk dance. 19.30, 21.30, 23.00, 0.30 TROTSKY TULSKY. 17.30, 19.30, 22.30 VIOLONS DE BRUXELLES. 21.00 > 0.15 VIOLoNS DE BRUXELLES feat. TCHA LIMBERGER. 22.45 > 23.15 YIDDISH TANZ & KRUPNIK. 18.00 > 18.45, 23.00 > 23.30 ZDOB SI ZDUB. 21.30 > 22.15 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be www.1001valises.com Sint-Jan-de-Doperkerk Église Saint-Jean-Baptiste

Houria Aichi: Chants de l’Aurès. 20.00

Molenbeek 02-411.74.95 / www.foyer.be www.transreligiosa.be Opera en operette De Munt/La Monnaie

Hanjo. Comp. T. Hosokawa, cond. K. Kessels, dir. A. T. De Keersmaeker, Kamerorkest van de Munt/Orchestre de chambre de la Monnaie. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 www.demunt.be www.lamonnaie.be Dans Danse Dance De Markten

Body Talker. Chor. J. von Crailsheim. 19.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN/ PALAIS DES BEAUX-ARTS

Balkan Trafik: ANKARA FOLKDANCE MUSICIANS ASSOCIATION. 16.15 > 17.15, 23.45 > 0.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be www.1001valises.com

Jeugd PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN

Balkan Trafik: MIKROPODIUM. Poppentheater. 18.45, 20.00, 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Jeunes La Roseraie

Ateliers du samedi. (3 > 12 ans). chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org Musée du Jouet

Trois P’tits Tours. Par Les Cœurs de Bois, marionnettes (3+). 15.00, 16.00 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 / www.museedujouet.eu Palais des Beaux-Arts

Balkan Trafik: MIKROPODIUM. Marionnettes. 18.45, 20.00, 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre du Ratinet

L’œuf de Coco + Ratinet et le bûcheron fripon. Marionnettes (2+). 15.30 Hof ten Hove/Ferme Rose, av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 / www.theatreduratinet.be


© 2009 Ghentology - Tom Verbruggen

Théâtre Royal du Peruchet

La chèvre de Mr Seguin. Par le Théâtre Royal du Peruchet, marionnettes (5+). 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be Theater CC d’Auderghem

Duideduidui. Door het Brussels Volkstheater. 20.00 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-663.89.50 / www.cc-auderghem.be Koninklijk Theater Toone

La Passion. Van M. de Ghelderode, door Poppentheater Toone, in het Brussels. 16.00, 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be KVS_Bol

een bruid in de morgen. Van Hugo Claus, regie J. Bijvoet & W. Opbrouck, met E. Dottermans, A. Miller, S. Hermans, M. Simoni & C. Thys. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Samaritaine

Une nuit arabe. Van R. Schimmelpfennig, door D. Opstaele, in NL. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Paleis voor Schone Kunsten

Balkan Trafik: Dagboek van een Kosovaarse vrouw. Naar het boek van S. Ahmeti, regie Z. Laci, in FR, boventiteling NL. 14.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles / 02-507.82.00 www.bozar.be / www.1001valises.com Théâtre CC d’Evere

Juste histoire de vivre. De et avec J.-P. Fréhisse, mise en scène D. de Neck. 20.00 Parijsstr. 43 rue de Paris Evere 02-241.15.83 / www.centreculturelevere.be Espace Magh

Lubna Cadiot. Texte & mise en scène A. Allais Benbouali. 20.30 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / wwww.espacemagh.be La Flûte Enchantée

L’Amant. D’H. Pinter, mise en scène N. Golmann. 20.30 De l’art subtil d’être un loser. De C. Verboomen, par la compagnie du SAS. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Samaritaine

Une nuit arabe. De R. Schimmelpfennig, par D. Opstaele. En NL, surtitré en FR. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be

Gentse chilipepers falling man 15/4, 19.30, €5, RECYCLART, Station Brussel-Kapellekerk/Gare Bruxelles-Chapelle, Ursulinenstraat 25 rue des Ursulines, Brussel/Bruxelles, info@recyclart.be, 02-502.57.34, www.recyclart.be

NL ❙ Recyclart heeft deze week een contingent muzikale Gentenaars op bezoek. El Negocito is niet alleen een café in de hoerenbuurt met een reputatie op het vlak van avant-jazz en experimentele muziek én de Chileense keuken, het is ondertussen ook een platenlabel met een eigenzinnige artistieke koers. El Negocito krijgt nu een avond lang carte blanche in Recyclart. Op die carte komen niet alleen die Chileense spijzen en dranken te staan, maar ook drie groepen van het platenlabel die allemaal een concert geven. De tafels staan gedekt om zeven uur. Om negen uur opent het Giovanni Barcella Trio van de Gents/Italiaanse psycho-drummer Giovanni Barcella met Jeroen Van Herzeele op tenorsax en Manolo Cabras op contrabas. Om halfelf is het aan Moker dat naast Barcella ook onder meer Bart Maris in de gelederen heeft. Middernacht is dan het uur van het combo Falling Man: een bastaard van Mark E. Smith en John Spencer, met als vocalist danser/acteur Sam Louwyck, bekend van onder meer Tom Barmans Any way the wind blows of het recente Rundskop. Zijn muzikale carrière begon in El Negocito. Sam Louwyck: “El Negocito is een heel interessante muzikale plek. Tijdens een wilde nacht tweeënhalf jaar geleden kwam de bassist van Flat Earth Society (Kristof Roseeuw) binnengestapt en hij vroeg om mee te jammen. Hij wist dat Falling Man, dat al een tijdje bestond, op zoek was naar een vocalist. Ik heb zelf lang muziek gestudeerd, maar ik ben geen muzikant. Een echte muzikant leeft in symbiose met zijn instrument. Ik heb dat alleen met mijn lichaam en met mijn stem. Noem me een vocalist, geen zanger en zeker geen frontman. We zijn een collectief en

op die manier gaat het snel. De nummers komen vlot en vlak voor we in Brussel spelen zitten we met Pieter-Jan De Smet in de studio om onze eerste ep op te nemen. De full-cd is voor later op het jaar.” Noem eens wat referenties. Sam Louwyck: Wat de vocals betreft hebben mensen het weleens over Tom Waits, maar dat is natuurlijk een icoon waarmee je jezelf niet kunt vergelijken. Muzikaal leunen we aan bij The Birthday Party of bij Captain Beefheart. Na het overlijden van Beefheart hebben we trouwens nog een optreden aan hem opgedragen. Maar eigenlijk hebben we door de samenstelling – twee gitaren, drums, vocals en geen bas – een heel eigen sound, en hopelijk een paar tunes die echt het lichaam binnendringen. U schrijft ook de teksten. Louwyck: In mijn eigen stijl. Ik ben niet de poëet van de bloesems die bloeien, maar van simpele emoties en af en toe wat dommigheden. We hebben nummers in het Engels, het Gents en het Frans. In het Frans klinkt het een beetje als Arno omdat ik ook van de kuststreek ben. Maar Arno is een sympathieke mens. Hij had er niets tegen. We hebben ook nog een paar nummers in het Duits in de kast liggen. Zou u niet voor theater of film willen schrijven? Louwyck: Graag, maar dat is nog prematuur. Deze zomer staan we met de groep wel op Theater Aan Zee. Het is fijn om alles naast elkaar te kunnen doen. Voor het filmwerk zit ik dikwijls in het buitenland en binnenkort sta ik in NTGent in Ginds, tussen de netels van Marijke Pinoy. Maar muziek geeft toch weer een andere kick. Michaël Bellon

21


CONCERTS SOON @ BOTANIQUE Le Basilic

Soirée Totale Dérision. Avec A. Posture. 19.00 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 www.adriennelebasilic.be

SMITH WESTERNS

BEARDYMAN

13.04 THE YOUNG GODS

Ch

13.04 SMITH WESTERNS

Us (indie pop)

14.04

+ THOT Be (indie rock)

! CONQUERING ANIMAL SOUND Gb (indie)

15.04 CARL BARÂT 15.04 BATHS 16.04

Gb

26.04 BEARDYMAN

Us (indie folk pop)

Us (electro pop)

01.06 THE LEISURE SOCIETY 02.06 KATY B

Théâtre de Poche

Gb (pop)

Gb (electro pop)

28.04 RAINBOW ARABIA

Gb

+ DAN MILLER Be (indie pop)

03.06 MOBY 03.06 OURS

Fr (chanson)

Les monologues voilés. Texte et mise en scène A. Roosen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

Gb (electro pop)

Us (electro pop)

Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Balkan Trafik: Journal d’une Femme du Kosovo. D’apres le livre de S. Ahmeti, mise en scène Z. Laci. 14.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

! RÖKKURRÓ Icl (indie)

19.04 DOES IT OFFEND YOU, YEAH?

Le Petit Chapeau Rond Rouge

Palais des Beaux-Arts

+ TBHB Be (pop rock)

Us (indie pop)

19.04 LISA GERMANO

!

CARL BARÂT

Kiki Van Beethoven. D’E.-E. Schmitt, mise en scène D. Bisconti. 20.30 Au bout du rouleau. De M. Pulver, mise en scène D. Wolf. 20.30 Doute. De J. Patrick Shanley, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be

• SOLD OUT

= New talents, Cool prices ! (Bota’Carte 5) - 8 - 11¤

Théâtre Royal des Galeries

LES

Sufjan Stevens • Animal Collective Cascadeur • Black Box Revelation Cocoon • Great Mountain Fire • Bikinians • Pere Ubu • Laurent Garnier Live Booth Sessions • Joseph Arthur • Mélanie Laurent • An Pierlé & White Velvet • The Dodos • Villagers • Moriarty • Micah P. Hinson & Mons Orchestra 4T • Vismets • Agnes Obel • Kurt Vile & The Violators • Asa • Akron/Family • Andreya Triana • Madjo • Black Lips • Gang Gang Dance • The Pigeon Detectives • Intergalactic Lovers• The Third Eye Foundation night & guests : Bracken, Six Ans de Mutisme aka Chapelier Fou, Manyfingers & Matt Elliott • The Tallest Man on Earth • Wild Beasts • Leif Vollebekk • Grant Lee Buffalo • Caribou • Montevideo • Vessels • Low • Mercury Rev • The Walkmen • Papas Fritas • Yoav • Holy Ghost! • Twin Shadow • Esben & The Witch • Suuns • The Crookes • Nive Nielsen & The Deer Children (...)

NUITS

10–29.05.11

La Puce à l’oreille. De G. Feydeau, mise en scène B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal de Toone

La Passion. De M. de Ghelderode, par les Marionnettes de Toone (en bruxellois). 16.00, 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Theatre Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Balkan Trafik: Journal d’une femme du Kosovo. By S. Ahmeti, dir. Z. Laci, in French with English subtitles. 14.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be www.1001valises.com

MORIARTY

©Lea Crespi

circus cirque

LOW

YOAV

MORE INFO & MORE NAMES

WILD BEASTS

& TICKETS : NIQUE.BE .BOTA WWW – 2 02.218.37.3

22

de Bruxelles : LA Malle de Circassie. 15.00, 17.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be www.hopla-cirk.be Maison du Spectacle - la Bellone

HOPLA! La fête des arts du cirque de Bruxelles : ICI. Par Cirque Barbette. 21.00 DS. By K. Tokuoka. 23.00 Vlaamsestwg. 46 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-513.33.33 / www.hopla-cirk.be www.bellone.be MicroMarché

Hopla! La fête des arts du cirque de Bruxelles: Walk - Pasa - Bouge v.1. 21.00, 22.30 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 / www.micromarche.be Sint-Katelijneplein Place Sainte-Catherine

HOPLA! La fête des arts du cirque de Bruxelles: A Rovescio. By Circo Ripopolo. 14.30 & 17.00 Chrysalis. By J. L. Vidal. 15.00, 16.45 L’Odyssée des Vrais Majors. By Les Vrais Majors. 14.00, 15.45, 17.30 Brussel/Bruxelles www.hopla-cirk.be Vismarkt/Marché aux Poissons

HOPLA! La fête des arts du cirque de Bruxelles: Trajectoires Aléatoires. By C. Behar & E. Bishop. 14.30, 17.30 Cabaret Sans Frontières. 18.30 Brussel/Bruxelles www.hopla-cirk.be Conférences & littérature Espace Delvaux

Rencontre-débat avec Xavier Deutsch. 10.30 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be Rondleidingen Belgisch Stripmuseum

Bezoek aan Belgisch stripmuseum en stripwandeling. 13.30 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.stripmuseum.be Centraal Station

Per tram naar de serres. 9.15 > 12.45 Europakruispunt 2 Carrefour de l’Europe Brussel/Bruxelles / 02-218.38.78 www.brukselbinnenstebuiten.be Visites guidées

Begijnhofplein Place du Béguinage

Cité Le Logis

BRONKS

Place Rouppe

HOPLA! La fête des arts du cirque de Bruxelles : Carte blanche aux étudiants de l’ESAC-école supérieure des ARts du Cirque. 14.15, 15.15, 16.15 Cirkiba. By Cabaret Hopla! 20.30 Brussel/Bruxelles / www.hopla-cirk.be HOPLA! La fête des arts du cirque

Bruxelles, mon village: la citéjardin Logis-Floréal. Rdv à l’entrée du Logis, à l’angle de l’avenue des Ortolans et de la rue du Pinson. 14.00 Drie Lindenpl./pl. des Trois Tilleuls Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-563.61.53 / www.asbl-arkadia.be La démocratie, une longue


zo/di/su 17/4

histoire déjà. 14 > 16.30 Brussel/Bruxelles 02-552.03.65 / www.lafonderie.be Varia Le Basilic

Remember The Magic. La revue plumes & paillettes. 19.00 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 / www.adriennelebasilic.be

zondag dimanche sunday

17/4

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Asian Dub Foundation. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Magasin 4

BIFFF: Year of No Light plays Vampyr + Alkalys. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be vk*

GZA. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be

presence above all outloud! 15 & 16/4, 20.30, €8/day, LES ATELIERS CLAUS, Passage Charles Rogier, Sint-Joost-ten-Node/ Saint-Josse-ten-Noode, 02-534.51.03, info@lesateliersclaus.com, www.lesateliersclaus.com

Club & Party Le Basilic

Thé Dansant. 12.30 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 / www.adriennelebasilic.be Mirano Continental

The Candy Factory. 22.30 Leuvensestwg. 38 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-227.39.51 / www.mirano.be Pianofabriek

Salsa Latina. 14.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / depianofabriek.vgc.be Jazz & Blues Bonnefooi

The BF Acoustic Jam. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Café Roskam

A.Marcel Quartet. A. Marcel (trumpet), M. Daniel (piano), M. Malkomes (bass), Y. Dupond (drums). 20.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be L’Archiduc

Ben Sluijs & Erik Vermeulen. 17.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Folk & World Music Art Base

Indian Classical Music on Sarode and Tabla. G. Schlegel

EN ❙ In a new Brussels mini-festival of experimental

music, which goes by the name of Outloud!, Friday and Saturday will see a colourful array of musicians, dancers, performers, and visual artists do their stuff at Les Ateliers Claus. “Brussels offers musicians positive energy, great venues, and an interested public, even for less obvious genres,” according to Pak Yan Lau, the woman who put the event together. Lau, a 39-year-old classically trained pianist with roots in Hong Kong, moved to Brussels from Antwerp over four years ago. “One of the first places I visited here”, she told us, “was Les Ateliers Claus, which were based at the time in rue Crickxstraat in Sint-Gillis/Saint-Gilles [those premises are currently being renovated and the organisers are planning to move back there in 2013 – IS]. I was struck by the existence there of a large group of people interested in improvisational music, instrument-making, and other kinds of experiment. I have good musical contacts myself, especially in Japan, Portugal, and Italy. After I had organised some successful evenings at Les Ateliers Claus and a couple at Recyclart too, I was given carte blanche for Outloud!” Variety Spread over two evenings, the festival presents concerts and performances in a great variety of styles. The Portuguese guitarist Norberto Lobo (15 April) has played with Devendra Banhart and Gary Lucas (of Captain Beefheart), among others; an acoustic guitarist, he has a flowing, stripped-down style in which rapid changes of tempo alleviate the prevailing mood of melancholy. Lazara

Rosell Albear’s dance performance (15 April) offers something completely different: she will appear in a duet with a musical robot produced by the Ghent-based experimental music centre Logos. For her part, the Dutch-German musician Lola Montez (16 April) serves up happy punk music with a fragile undertone. “What unites the guests invited”, explains Lau, “is that they all have strong personalities. Genres don’t matter to me and for me a performer doesn’t have to be hyper-perfect technically either. What is important to me is an artist’s presence, the performance they put on for a live audience.” Lau herself will appear more than once over the two-day festival. She provides the sound for the installation “Luce” by the Brussels-based Italian artist Claudia Ignoto, a playful work (on show throughout) that uses glass sculptures and lamps to create reflections, echoes, and other effects. Lau is also a member of the Crappy Mini Band (15 April) and will be on both piano and buttons for the psychedelic freak-outs of the Going foursome (16 April). “It’s going to mean lots of hard work for me,” she told us. “I’m really looking forward to our performance with the Crappy Mini Band, a group that lives up to its name. We play a lot of small children’s instruments such as mini-pianos or an eight-year-old’s drum kit, along with toy and Casio sounds. As well as improvisational music, these days we also do songs in a very broad sense. This evening we are playing live with the illustrator Wim Lots, who will come up with images to go with our music. I’m expecting an open-minded public for Outloud! – there will be lots to discover.” ive stevenheydens

23


BO ZAR EX PO

(Sarode) & A. Sen Gupta (Tabla). 18.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be El Metteko

Samba Da Candeia. 17.00 bd Anspachln. 88 Brussel/Bruxelles 02-512.46.48 / www.metteko.com Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

BALKAN TRAFIK: Trio Giani Lincan. 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be www.1001valises.com Klassiek Classique Classical Music Gemeente/Commune Molenbeek

L’Heure Musicale: Johan Schmidt (piano). Comp. Liszt. 11.00 Graaf van Vlaanderenstr. 20 rue du Comte de Flandre Molenbeek 02-600.49.41 / www.molenbeek.be Koninklijke Kapel - Protestantse Kerk/Chapelle Royale, église protestante

Marin Marais. W. Kuijken (viola da gamba), M. Tokura (viola da gamba) & R. Kohnen (harpsichord). 15.00 Museumstr. 2 rue du Musée Brussel/Bruxelles 02-514.27.20 / www.quintuschoir.co.uk

11.02 > 08.05.2011

Venetian and Flemish Masters Bellini, Tiziano, Canaletto Van Eyck, Bouts, Jordaens, …

PALAIS DES BEAUX-ARTS, BRUXELLES PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN, BRUSSEL CENTRE FOR FINE ARTS, BRUSSELS WWW.BOZAR.BE | +32 (0)2 507 82 00 Jacob Jordaens, Bacchus (detail), 17th Century, KMSKA© Lukas | Art in Flanders vzw & Giovanni Bellini, Portrait of a young man (detail), ca.1475-1480 © Accademia Carrara

24

Jeugd Musée Magritte Museum

Met de familie naar Magritte. 14.30 Koningspl. 1 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.musee-magritte-museum.be Paleis voor Schone Kunsten

BOZARSUNDAYS. Ontbijt (10.00), workshops (3 > 5, 6 > 12 jaar), tentoonstellingsbezoek met gids of concert voor ouders (11.00). rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Zaal De Maalbeek

NIELS. Door P. Pype & Stemmer, tekst & muziek P. Spaepen. 15.00 Hoornstr. 97 rue du Cornet Etterbeek 02-734.84.43 / demaalbeek.vgc.be Jeunes Palais des Beaux-Arts

BOZARSUNDAYS. Petit-déjeuner (10.00), ateliers (3 > 5, 6 > 12 ans), visite exposition avec guide ou concert pour les parents (11.00). rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Musée du Jouet

Trois P’tits Tours. Par Les Cœurs de Bois, marionnettes (3+). 15.00, 16.00 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 / www.museedujouet.eu Théâtre du Ratinet

L’œuf de Coco + Ratinet et le bûcheron fripon. Marionnettes (2+). 15.30 Hof ten Hove/Ferme Rose, av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 / www.theatreduratinet.be

Théâtre Royal du Peruchet

La chèvre de Mr Seguin. Par le Théâtre Royal du Peruchet, marionnettes (5+). 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 www.theatreperuchet.be Theater CC d’Auderghem

Duideduidui. Door het Brussels Volkstheater. 14.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-663.89.50 / www.cc-auderghem.be Théâtre La Flûte Enchantée

L’Amant. D’H. Pinter, mise en scène N. Golmann. 16.00 De l’art subtil d’être un loser. De C. Verboomen, par la compagnie du SAS. 16.00 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Théâtre Royal des Galeries

La Puce à l’oreille. De G. Feydeau, mise en scène B. Lefrancq. 15.00 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be circus cirQUE Begijnhofplein Place du Béguinage

HOPLA! La fête des arts du cirque de Bruxelles : Carte blanche aux étudiants de l’ESAC-école supérieure des ARts du Cirque. 14.30, 15.30, 16.30 Brussel/Bruxelles Sint-Katelijneplein Place Sainte-Catherine

HOPLA! La fête des arts du cirque de Bruxelles : A Rovescio. By Circo Ripopolo. 14.30, 16.30 L’Odyssée des Vrais Majors. By Les Vrais Majors. 12.45, 14.00, 15.45, 17.30 Brussel/Bruxelles Vismarkt/Marché aux Poissons

HOPLA! La fête des arts du cirque de Bruxelles : Cabaret Sans Frontières. 13.00 Trajectoires Aléatoires. By C. Behar & E. Bishop. 14.30, 16.30 Cirque Aléa. 17.30 Brussel/Bruxelles Voordrachten & literatuur Beursschouwburg

Kopzorgen? Over de islam in Europa. Met o.a. M. Berger, M. Kanmaz, F. Arslan. 15.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 www.beursschouwburg.be


ma/lu/mo 18/4

Jazz & Blues

Seniorencentrum

Lezing: Willem de Veroveraar. Door D. Debersaques. 10.00 Leopoldstr. 25 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-210.04.60 www.seniorencentrum-brussel.be

Café Bizon

Bizon Blues Jam. 21.30 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe
Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 www.cafebizon.com

Rondleidingen

Sounds Jazz Club

Mastersession. M. Blass (piano), B. De Nolf (double bass), B. Castellucci (drums). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 www.soundsjazzclub.be

GC Wabo

Brusselbenen: Wandelingen doorheen het Zoniënwoud. Begeleide tocht van 10km. 14.00 av. Delleurln. 39-43 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.40.10 www.wabo.be

Klassiek Classique Classical Music

Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten

Gratis rondleidingen. Elke zondag, op vertoon van toegangsticket. 15.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org

De Munt/La Monnaie

Andrea Rost (soprano). Comp. Bartók, Kodály, Ligeti & Liszt. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 www.demunt.be www.lamonnaie.be

Visites guidées Quai Béco

Le port et les canaux bruxellois. Départ Quai Béco. 14 > 16.30 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be Coldcut - NC

Wiels - Centre d’art Contemporain

Visites guidées gratuites. 15.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org varia Le Bar du matin

L’Apéro Photomatic. Projections + DJ. 18.30 > 23.00 chée d’Alsembergsestwg. 172 Vorst/Forest 02-537.71.59 www.bardumatin.be

maandag lundi monday

18/4

Pop, Rock & Reggae Le Bar du matin

Chloé & theLonesome Cowboy. 20.00 chée d’Alsembergsestwg. 172 Vorst/Forest 02-537.71.59 www.bardumatin.be Le Coq

Stoemp! Caféconcert: Frank Vander linden. 20.30 rue A. Ortsstr. 14 Brussel/Bruxelles 02-504.99.00 www.stoemplive.be Club & Party Bonnefooi

Dj Shirü. 20.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be

O.L.V. ter Finisterraekerk Église Notre-Dame du Finistère

Wild about coldcut Energy Union: Closing Party with Coldcut, Ddash of Ddamage, Nitro, Sofa, Panzerkunst & VJ Coax 14/4, 20.00, gratis/gratuit/free, MIRANO CONTINENTAL, Leuvensesteenweg 38 chée de Louvain, Sint-Joost-ten-Noode/Saint-Josse-ten-Noode, www.miranocontinental.be, www.energyunion.eu

EN ❙ “Everything you always wanted to know about… Coldcut!” Fourteen years after its release, the intro to “I’m Wild About that Thing” on their legendary album Let Us Play! is as fresh in our memory as though it were yesterday. Founders Jonathan More and Matt Black put themselves on the world music map in 1987 when they remixed “Paid in Full” by rap duo Eric B. & Rakim. They did it with sample techniques that were unheard of at the time. They used pieces of text and music from films, documentaries, and TV series and, bringing them all together in a kind of collage, composed a new piece of music. They thus bridged the gap between hip hop – a genre that had its own way of sampling with scratching DJs – and the electronic dance music that was breaking through at the time. From their performances, it is also clear that Black and More are good VJs. They thread their sampled images together and mix them with the music. Watch a few music videos from that period to see how. Discontented with the greedy record companies, they founded their own record label in 1990. It may have been their best decision ever because in the meantime, the renowned music label Ninja Tune has outgrown its infancy and also celebrated its twentieth anniversary in Brussels with artists like Andreya Triana, Kid Koala, and Roots Manuva. Apparently, Ninja Tune occupies a lot of their time because after Let Us Play!, the duo made us wait almost ten years before they released their next full album. Which was about five years ago. It was clear from that album, Sound Mirrors, that Coldcut is still immersed in an exciting blend of jazz, funk, hip hop, and electronic music, though these days it all sounds a bit more advanced. A legendary musical pair that has had a profound influence on our musical firmament. Celebrate them on Thursday evening at Mirano. (KVD)

Orgel op Maandag/Lundi d’Orgue: Rieko Higasa. 12.45 Nieuwstr./rue Neuve Brussel/Bruxelles 02-217.52.52 www.orgelopmaandag.be www.lundidorgue.be Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Lukoil presents: Tchaikovsky Symphony Orchestra. Dir. V. Fedoseyev, D. Matsuev (piano). 19.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Theater De Markten

Bobby Fischer is alive and lives in Pasadena. Door Het Worm. 20.30 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 www.demarkten.be Théâtre Botanique

Parle-moi d’amour. De P. Claudel, par Le Théâtre de la Valette. 20.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-226.12.11 / www.botanique.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be circus cirque Vismarkt/Marché aux Poissons

HOPLA! La fête des arts du cirque de Bruxelles: Cirque Aléa. 20.30 Brussel/Bruxelles www.hopla-cirk.be

25


di/ma/tu 19/4

dinsdag mardi tuesday

wo/me/we 20/4

Louisaln. 480 av. Louise Brussel/Bruxelles 02-647.66.68 / www.callenscafe.be

19/4

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Noah and the Whale. 20.00 SOLD OUT! Puggy. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Does it offend you, yeah? 20.00 Lisa Germano. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be L’Arrière-Scène

Marie Warnant. 19.00 rue de Chambérystr. 32 Etterbeek 0484-21.32.13 / www.arriere-scene.be Club & Party

Jazz & Blues Bonnefooi

Toine Thys invites. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Le Cercle des Voyageurs Travel arts café

Qui va Piano. 19.30 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com Muziekinstrumentenmuseum (MIM) Musée des instruments de musique

Robin Verheyen/Aki Rissanen duo. 12.30 Hofberg 2 Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-219.58.51 / www.mim.be Piola Libri

Callens Café

Showcase Loovay. 22.00

Apero Jazz with Pirodda/Menzel duo (piano & sax). 18.57

rue Franklinstr. 66-68 Brussel/Bruxelles 02-736.93.91 / www.piolalibri.be Sounds Jazz Club

Notebook. N. Thys (bass), D. Laheye (bass). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village

Monk By Four. R. Van Hoeck (altsax), L. Van Praet (piano), M. Heyman (bass), V. Dierickx (drums). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 www.themusicvillage.com Folk & World Music vk*

The Congos + The Abysinnians. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Klassiek Classique Classical Music Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Vijay Iyer (piano) & Craig Taborn (piano). 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Dans Danse Dance Les Brigittines

David. Chor. A. Parolin. 20.30 Korte Brigittinenstr. 1 Petite rue des Brigittines Brussel/Bruxelles 02-213.86.10 / www.brigittines.be Theater

AGENDA magazine on facebook Like us facebook.com/AGENDAmagazine

De Markten

Bobby Fischer is alive and lives in Pasadena. Door Het Worm. 12.30 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be La Samaritaine

Une nuit arabe. Van R. Schimmelpfennig, door D. Opstaele, in NL. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Théâtre La Samaritaine

Jouw evenement ook in Agenda én op andere kanalen zoals / Pour publier votre initiative dans l’Agenda et la diffuser via d’autres voies comme le site / Spread the word about your event in Agenda and through other media such as

inVlaanderen.be Voeg je informatie toe via / communiquez-nous tous les détails sur / Send the details to www.agenda.be.

26

Une nuit arabe. De R. Schimmelpfennig, par D. Opstaele. En NL, surtitré en FR. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 www.lasamaritaine.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Maison Communale d’Anderlecht

Agence de voyages: La Maroxelloise . De J. Youssfi, par La Compagnie des Nouveaux Disparus. 20.00

Raadspl. 1 pl. du Conseil Anderlecht 02-523.31.35 / www.anderlecht.be Théâtre de Poche

Les monologues voilés. Texte et mise en scène A. Roosen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

Au bout du rouleau. De M. Pulver, mise en scène D. Wolf. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be CIRCUS CIRQUE Vismarkt/Marché aux Poissons

HOPLA! La fête des arts du cirque de Bruxelles: Cirque Aléa. 20.30 Brussel/Bruxelles www.hopla-cirk.be Voordrachten & literatuur Beursschouwburg

Arm Vlaanderen, arm Wallonië, arm België? Film + debat met Pascal Verbeken, Guido Fonteyn en Paul Magnette, moderator Nina Verhaeghe, org. deBuren. 19.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.deburen.eu www.beursschouwburg.be

woensdag mercredi wednesday

20/4

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Tom Pintens. 20.00 Stromae. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Beursschouwburg

S.H.O.W.: The Wrong. 21.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Magasin 4

Oxes + x25x + Maria Goretti Quartet. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be VK*

The Soundtrack of our lives. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Club & Party Tibv lounge bar

Cocktail night. 20.00 rue de Tenbosstr. 2 Elsene/Ixelles www.tibvlounge.be Jazz & Blues Bonnefooi

Momo Kouyate et Terya Kan Do.


22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Jazz Station

Gare au Jazz: T-unit4. T. Van Dyck (alto sax), E. Pierreux (piano, Fender Rhodes), M. Haanstra (bass), H. Pardon (drums). 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 www.jazzstation.be The Music Village

Ipocontrio. B. Salicone (piano), F. Galatro (bass), A. Luongo (drums). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Klassiek Classique Classical Music Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Ricercar Consort. Dir. P. Pierlot, comp. Bach. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Dans Danse Dance Les Brigittines

David. Chor. A. Parolin. 20.30 Korte Brigittinenstr. 1 Petite rue des Brigittines Brussel/Bruxelles 02-213.86.10 / www.brigittines.be Jeugd Atelier 340 Muzeum

Initiatie beeldhouwen. Kinderbeeldhouwatelier (6 > 12 jaar). 14 > 17.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be GC Wabo

Met je (klein)kind op stap. 14.00 av. Delleurln. 39-43 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.40.10 / www.wabo.be Koning Boudewijnpark

Sport en spel in het park. Sport en spel onder begeleiding van een VGCmonitor. 18 > 19.00 Jette 02-460.16.66 / www.kwblaken.be Rits Café

Urban Game. Interactief stadsspel (14+). 9.30 > 12.00 rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles 02-629.12.82 / www.urbangame.be www.ritscafe.be Villa Montald

Atelier ’t Frank Model. (6+). 14 > 16.00 chée de Roodebeeksestwg. 270 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-770.64.48 / www.roodebeekcentrum.be Jeunes Atelier 340 Muzeum

Éveil à la sculpture. Atelier de sculpture (6 > 12 ans). 14 > 17.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be

le romantisme Sans préjugés Une romance française 15/4, 20.15, €15/20/25/35, FLAGEY, Heilig Kruisplein/place Sainte-Croix, Elsene/Ixelles, 02-641.10.10, info@flagey.be, www.flagey.be

FR ❙ Ne ratez pas cette occasion de voir le chef Hervé Niquet en pleine action, qui déclara un jour « qu’il fallait aborder le répertoire romantique français avec sincérité et sans préjugés ». Le Brussels Philharmonic (Vlaams Radio Orkest) nous surprend avec une soirée passionnée intitulée Une romance française à Flagey, plus abordable financièrement que deux jours plus tard à Venise. On peut choisir entre deux introductions au concert, Meet the artist et Behind the music (à partir de 19h30). Et comme d’habitude, le Bistro Flagey, le café-resto situé dans le foyer, propose une heure avant le concert et pendant la pause des salades, des burgers, de la soupe et des desserts. Il est également possible de se faire chouchouter lors d’un dîner avant le concert au restaurant tout proche, Le Variétés (à

Musée du Jouet

Trois P’tits Tours. Par Les Cœurs de Bois, marionnettes (3+). 15.30 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 www.museedujouet.eu Théâtre du Ratinet

Ratinet prend la mer. Marionnettes (2+). 15.30 Hof ten Hove/Ferme Rose, av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 www.theatreduratinet.be

18h30). On a donc l’embarras du choix pour se plonger dans une ambiance romantique. Le concert lui-même met trois œuvres de trois compositeurs au programme. D’abord Carmen Suite n°1 pour orchestre (1875) de Georges Bizet, dont le chant poignant de la flûte dans l’Aragonaise et l’entraînant Toreadors ne risquent pas de laisser la salle indifférente. Ensuite la Symphonie romantique (1873) de Victorin de Joncières, vaste hommage à l’Empire. Et pour couronner le tout, la cantate Didon (1887) de Gustave Charpentier, la plus extraordinaire des vingt chansons qui lui ont permis de remporter à 27 ans le Grand Prix de Rome. L’interprétation sera confiée au ténor français Julian Dran et à Marc Barrard, baryton, dans une scénographie de Manon Feubel. Jean-Marie Binst

Théâtre Royal du Peruchet

La chèvre de Mr Seguin. Par le Théâtre Royal du Peruchet, marionnettes (5+). 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 www.theatreperuchet.be Theater La Samaritaine

Une nuit arabe. Van R. Schimmelpfennig, door D. Opstaele, in NL. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine

Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 www.lasamaritaine.be Théâtre La Flûte Enchantée

L’Amant. D’H. Pinter, mise en scène N. Golmann. 20.30 De l’art subtil d’être un loser. De C. Verboomen, par la compagnie du SAS. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be

27


Do/Je/TH 21/4

La Samaritaine

Une nuit arabe. De R. Schimmelpfennig, par D. Opstaele. En NL, surtitré en FR. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 www.lasamaritaine.be Le Jardin de ma Sœur

L’Amour vous va si bien. De B. Philippon et M. Manconi, mise en scène J.-L. Danvoye. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 www.lejardindemasoeur.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Maison Communale d’Anderlecht

Agence de voyages: La Maroxelloise . De J. Youssfi, par La Compagnie des Nouveaux Disparus. 14.00 Raadspl. 1 pl. du Conseil Anderlecht 02-523.31.35 / www.anderlecht.be Théâtre de Poche

Les monologues voilés. Texte et mise en scène A. Roosen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

Au bout du rouleau. De M. Pulver, mise en scène D. Wolf. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be

av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest 09-220.99.45 / www.vorstnationaal.be www.forestnational.be

donderdag jeudi thursday 21/4 Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Arsenal. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 www.abconcerts.be Café Kafka

Stoemp! Caféconcert: Moony. 21.00 Visverkopersstr. 2 rue des Poissonniers Brussel/Bruxelles 02-504.99.00 / www.stoemplive.be www.cafekafka.be Club & Party Bonnefooi

Hobo party electro. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be GC Elzenhof

Café Elzenhof. 17.30 Kroonln. 12 av. de la Couronne Elsene/Ixelles 02-648.20.30 / elzenhof.vgc.be L’Imprimerie

De jaren ‘80 donderdagen/Les Jeudis années 80. 22.00 St.-Jobsestwg. 666 chée de St-Job Ukkel/Uccle 02-372.93.26 / www.limprimerie.be

Le Bar du matin

74 Miles Away. 21.00 chée d’Alsembergsestwg. 172 Vorst/Forest 02-537.71.59 / www.bardumatin.be Residentie Blaes 150

Diplo + Surfing Leons + Max Le Daron + DJ Mellow. 23.00 rue Blaesstr. 150 Brussel/Bruxelles Tibv lounge bar

Chill out night. 21.00 rue de Tenbosstr. 2 Elsene/Ixelles www.tibvlounge.be Jazz & Blues Café Kafka

Jazz on Thursday. D. Clynes & C. Renee (piano & bass). 21.30 Visverkopersstr. 2 rue des Poissonniers Brussel/Bruxelles 02-513.54.89 / www.cafekafka.be Sounds Jazz Club

Michel Hatzigeorgiu + Mess Trio. M. Hatzigeorgiu (bass), F. Delplancq (sax tenor), C. Raymond (double bass), D. Van Uytvancx (drums). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Dans Danse Dance Les Brigittines

David. Chor. A. Parolin 20.30 Korte Brigittinenstr. 1 Petite rue des Brigittines Brussel/Bruxelles 02-213.86.10 / www.brigittines.be Jeugd PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN

Dagstage Venetian and Flemish

Masters. Ontdekkingstocht in de lopende tentoonstelling en bijhorende workshop + lunch, 6 > 12 jaar. 9.30 > 16.00 (kinderopvang 1u voor start en na einde) rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Jeunes PALais des beaux-arts

stage d’un jour “Venetian and Flemish Masters”. Parcoursdécouverte dans l’exposition Venetian and Flemish Masters et atelier créatif + lunch, 6 > 12 ans. 9.30 > 16.00 (garderie 1h avant et après) rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre du Ratinet

Ratinet prend la mer. Marionnettes (2+). 15.30 Hof ten Hove/Ferme Rose, av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 / www.theatreduratinet.be Theater De Markten

Het sterven van vandaag. Naar H. Barker, door D°eFFeKt. 20.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Koninklijk Theater Toone

La Passion. Van M. de Ghelderode, door Poppentheater Toone (in het Brussels). 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be La Samaritaine

Une nuit arabe. Van R. Schimmelpfennig, door D. Opstaele, in

circus cirque Vismarkt/Marché aux Poissons

HOPLA! La fête des arts du cirque de Bruxelles: Cirque Aléa. 15.00, 20.30 Brussel/Bruxelles www.hopla-cirk.be Varia Café Floreo

Apéro toto. Winetasting. 18.00 Rijke Klarenstr. 19 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-514.39.05 / www.floreo.be GC Wabo

Zoete namiddagen. Verwennerij met lekkernijen van bij ons en elders. 14.30 av. Delleurln. 39-43 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.40.10 / www.wabo.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Quiz Musical. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Vorst Nationaal/Forest National

Smackdown World Tour 2011. Wrestling show. 20.30 SOLD OUT!

28

Ex-Wu-Tang Clan-rapper GZA komt op 17 april naar de VK*


het NL, boventiteling FR. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Théâtre CC d’Evere

Juste histoire de vivre. De et avec J.-P. Fréhisse, mise en scène D. de Neck. 20.00 Parijsstr. 43 rue de Paris Evere 02-241.15.83 / www.centreculturelevere.be La Flûte Enchantée

L’Amant. D’H. Pinter, mise en scène N. Golmann. 20.30 De l’art subtil d’être un loser. De C. Verboomen, par la compagnie du SAS. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Samaritaine

Une nuit arabe. De R. Schimmelpfennig, par D. Opstaele. En NL, surtitré en FR. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Jardin de ma Sœur

L’Amour vous va si bien. De B. Philippon et M. Manconi, mise en scène J.-L. Danvoye. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Jeud’impro. Impro. 20.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Maison Communale d’Anderlecht

L’argentine à Ixelles | Julio Cortázar avenue Louis Lepoutre

FR ❙ Julio Cortázar est considéré comme l’un des écrivains les plus importants du XXe siècle. Avec sa prose expérimentale et la force de sa narration à la sud-américaine, ses nouvelles et son chef-d’œuvre Rayuela (Marelle, 1963), cet Argentin est à placer sur le même pied que James Joyce ou Italo Calvino. Sa biographie est plutôt bien remplie. Cortázar a quitté l’Argentine pour Paris en 1951, pour cause de désaccord avec le régime de Juan Perón. Il a fait partie du tribunal Russell, qui a enquêté sur les crimes de guerre au Viêtnam, a soutenu les mouvements politiques de gauche en Amérique du Sud et est mort en 1984 d’une leucémie. Mais les biographies de Cortázar commencent toujours en signalant que l’écrivain est né à Bruxelles. Cela s’est passé le 26 août 1914, au numéro 116 de l’avenue Louis Lepoutre à Ixelles. À cette époque, son père, Julio José Cortázar, participait à une mission commerciale

argentine à Bruxelles et avait choisi d’y emmener son épouse enceinte María Herminia. Cortázar dira plus tard que cette naissance « en déplacement » était le produit du tourisme et de la diplomatie. En août 1914, le climat n’était pas des plus calmes à Bruxelles : la guerre venait d’éclater. Les Cortázar partent en 1916 pour la Suisse et c’est seulement en 1918 que le petit Julio verra pour la première fois sa patrie. Tout au bout de l’avenue Lepoutre, à la limite de la place Georges Brugmann, se dresse un buste de l’écrivain, réalisé par le sculpteur argentin Edmund Valladares et posé sur un socle de pierre bleue. L’UNESCO, pour qui Cortázar a travaillé à une époque comme traducteur, a supervisé l’installation de la statue, qui a été offerte en 2005 à la commune d’Ixelles par l’ambassade d’Argentine et l’Institut National argentin du Cinéma et des Arts Visuels. michaël Bellon

www.brusselnieuws.be/vijfhoeken

© Ivan Put

Agence de voyages: La Maroxelloise. De J. Youssfi, par La Compagnie des Nouveaux Disparus. 20.00 Raadspl. 1 pl. du Conseil Anderlecht 02-523.31.35 / www.anderlecht.be

Le petit Brumonde.

Théâtre de Poche

Les monologues voilés. Texte et mise en scène A. Roosen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

Au bout du rouleau. De M. Pulver, mise en scène D. Wolf. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Royal de Toone

La Passion. De M. de Ghelderode, par les Marionnettes de Toone (en bruxellois). 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Varia Viage

Viage Viage Musical Dinnershow.

29


20.00 bd Anspachln. 30 Brussel/Bruxelles 070-44.34.43 stages tijdens de paasvakantie Stages Vacances de Pâques Alaeti dance center

Stage de Pâques. (3 > 4 ans). 18 > 22/4, 9 > 16.00 Stage de Pâques: Créations en chocolat, rythmique, psychomotricité et danse. (5 > 7 & 8 > 12 ans). 18 > 22/4, 9 > 16.00 rue L. Bobescostr. 5 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 / www.woluculture.be www.wolubilis.be Ateliers du Temps Libre

© Athos Burez

Stage de Pâques: Atelier cinéma et éveil musical. (6 > 8 ans). 11 > 15/4, 9 > 16.00 Stage de Pâques: Atelier précinéma et éveil musical. (4 > 5 ans). 11 > 15/4, 9 > 16.00 av. Paul Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 / www.woluculture.be www.centreculturel.be CC Jacques Franck

‘mijn elektrische gitaren stonden te verkommeren’ tom pintens 20/4, 20.00, €12, ANCIENNE BELGIQUE, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be

NL ❙ Houdt Tom Pintens niet van akoestische gitaren en

kleine, gloedvolle Vlaamse liedjes die zich ver houden van blues en rock? Jazeker, maar op zijn derde soloalbum zegt hij die werkwijze (voor even toch) vaarwel. De oogst drijft op veel rockenergie en stevige grooves. De zanger is nu meer dan ooit een groep – met onder meer Bjorn Eriksson (ex-Zita Swoon, Admiral Freebee) op gitaar en beatboxer Stijn Cole op toetsen. Gitaren schuren, de energie spat van het canvas. Eriksson zorgt voor de blueslaag die Pintens, een klassieke muziekaficionado, ontbeert. Tom Pintens: “Ik heb een arsenaal aan gitaren, vooral uit mijn Zita Swoon-tijd. Maar die stonden een beetje te verkommeren. De goesting was groot om daar weer muziek mee te maken. En ik wil ook weleens buiten spelen, op festivals.” Perfect. De oogst klinkt erg vol en spontaan. Tom Pintens: Ik heb steeds meer zin om iedereen zijn zin te laten doen. Vroeger maakte ik altijd maquettes van wie wat moest spelen, nogal bazig. Daar ben ik vanaf aan het raken. Ik denk dat dat de leeftijd is. Het heeft weinig zin om tegen Bjorn Eriksson te zeggen wat hij moet doen op gitaar, want hij weet veel meer van dat instrument dan ik. Ben je minder de perfectionist dan vroeger? Pintens: Dat weet ik niet. Qua nummers zeker niet, de melodie en structuur moeten af zijn. Maar ik hoef niet meer alles zelf in te vullen. Ik heb dat een tijd gedacht, dat als ik alles zelf zou doen, ik zeker tevreden zou zijn. Maar daar haal ik geen eer uit. Ik vind het veel leuker om iets schoons te maken samen met andere mensen. Ellen Schoenaerts, inmiddels je ex-vriendin,

30

bedenkt al drie albums lang verhalen bij je muziek. Ben jij geen tekstmens? Pintens: Ik word dat meer en meer – teksten zijn broodnodig voor de muziek die ik maak, alleen, ik heb niet de behoefte om ze zelf te schrijven. Ik ben daar gewoon niet zo goed in. Dat besef stelt mij ook wel gerust, het feit dat ik iemand heb gevonden die dat wel heel goed doet. Dit is een introverte plaat over relaties. Is het niet gek om zulke ontboezemingen te vertolken? Pintens: Ik vind dat totaal niet vreemd, zelfs aangenaam. Dat geeft mij binding met het heden en het leven. Alsof je uit een dagboek van iemand anders zingt. Ik kom ook wel dingen te weten over mezelf. (Lacht) ‘In de duinen’ is een bewerking van ‘Jongeling’ van Remco Campert. Ben je een poëziefan? Pintens: Niet echt, voor even vind ik het wel leuk. Maar een hele bundel kan ik niet uitlezen. Campert was een opdracht voor een poëziefestival in Nijmegen, waarbij verschillende muzikanten één gedicht mochten bewerken. Buiten een paar zinnen heb ik de hele tekst gebruikt. Het is een gedicht uit 1958, maar het zou nu kunnen zijn geschreven. Dat tijdloze vond ik er mooi aan. Waarover heb je het in ‘Filmen’? Pintens: Iedereen heeft tegenwoordig wel zo’n telefoon waarmee je foto’s kunt nemen of filmen. Maar je staat er maar weinig bij stil wat je nog capteert. Ik heb 12.000 foto’s op mijn harde schijf staan, maar ik kijk daar zelden naar. Ik doe er dus ook aan mee. (Lacht) Tom Zonderman

Atelier de création: autour du cinéma d’animation et de sa bande sonore. (8 > 12 ans), dans le cadre de la résidence dEPOT214. 11 > 15/4, 10 > 16.00 10.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.ccjacquesfranck.be CC Le Fourquet

Stage d’éveil musical: Les secrets de l’air. (4 > 12 ans). 18 > 22/4, 9 > 16.00 Koning Albertln. 33 av. du Roi Albert St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-469.26.75 / www.lefourquet.be Centre Armillaire

Stages de Pâques. (4 > 12 ans). 11 > 22/4, 9.30 > 16.00 bd de Smet de Naeyerln. 145 Jette 02-426.64.39 / www.ccjette.be Centre d’animation en langues asbl/AnimatieCentrum Voor Talen vzw

Langage-toi! 18 > 22/4, 10 > 13.00 & 14 > 17.00 Havenln. 23 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-640.15.71 / www.animationlangues.be Château du Karreveldkasteel

Stage de théâtre pour enfants. (6 > 9 ans). 11 > 15/4, 9 > 16.00 av. Jean de la Hoeseln. 3 Molenbeek 02-415.96.12 La Chocolaterie

Ateliers d’éveil aux arts plastiques. (6 > 12 ans). 11 > 15/4, 10 > 17.00 rue Van Malderstr. 27 Molenbeek 02-256.03.34 / www.la-chocolaterie.be La Roseraie

Stage cirque. (6 > 9 ans). 11 > 15/4, 9 > 16.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org


cultuur tegen la culture à culture at -50%

Vakantiestage: Magritte zoekt een verhaal. Musée Magritte Museum

Une initiative de la Fondation pour les Arts à Bruxelles Een initiatief van de Stichting voor de Kunsten te Brussel

© Bill Brandt

ART BASE: Argentina and Brazil, a Musical Journey - Indian Classical Music on Sarode and Tabla BOZAR: Vijay Iyer (piano) & Craig Taborn (piano) CC DE SCHAERBEEK: FBIA, Champion Univ vs Guili'quoi CC D'EVERE: Juste histoire de vivre CINÉMA ARENBERG: Sound of Noise - Belle épine - Tambien la lluvia (Même la Pluie) - Biutiful - O estranho caso de Angélica - Santiago 73, post mortem DE MUNT/LA MONNAIE: Hanjo - Hosokawa - Andrea Rost (soprano) ESPACE MAGH: Lubna Cadiot ESPACE SENGHOR: Tigran Hamasyan KVS_BOL: Een bruid in de morgen L'ARRIÈRE-SCÈNE: Marie Warnant LA SAMARITAINE: Arabische nacht - L’Amour vous va si bien LE JARDIN DE MA SŒUR: Monsieur Y en concert - Jules & Jo LE PUBLIC: Doute - Au bout du rouleau LES BRIGITTINES: David THÉÂTRE DE LA FLÛTE ENCHANTÉE: L’Amant THÉÂTRE DE POCHE: Les monologues voilés THE MUSIC VILLAGE: Paolo Marquez Quintet - The Boppers Sextet - Monk By Four - Ipocontrio Maison de l’Amérique latine/ Latijns-Amerikaans Huis

Stage de Pâques: Nature et jardinage. (8 > 12 ans). 18 > 22/4, 9 > 16.00 Collegestr. 27 rue du Collège Elsene/Ixelles www.america-latina.be Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale

Stage de printemps: Voyage sous les eaux. rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com Maison des Musiques

Stages parents-bébé. (0 > 2,5 ans). 18 > 21/4, 9.30 > 11.30 rue Lebeaustr. 39 Brussel/Bruxelles 02-550.13.20 / www.conseildelamusique.be www.jeunessesmusicales-bxl.be

Musée Magritte Museum

Vakantiestage: Magritte zoekt een verhaal. (6 > 12 jaar). 20 > 22/4, 9 > 17.00 Koningspl. 1 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.musee-magritte-museum.be PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN

Dagstage "Venetian and Flemish Masters". Ontdekkingstocht in de lopende tentoonstelling en workshop + lunch, 6 > 12 jaar. 21 & 22/4, 9.30 > 16.00 stage d’un jour “Venetian and Flemish Masters”. Parcoursdécouverte dans l’exposition Venetian and Flemish Masters et atelier créatif + lunch, 6 > 12 ans. 21 & 22/4, 9.30 > 16.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be Roodebeekcentrum vzw

Stages de Pâques. Musique, cuisine, cinéma animation... (3 > 12 ans). 11 > 15/4 Tweehuizenstr. 31 rue des Deux Maisons Evere 02-241.15.83 / www.centreculturelevere.be

Tienerplein Elephant. (12 > 15 jaar). 12 > 22/4, 9 > 16.00 chée de Roodebeeksestwg. 270 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-770.64.48 www.roodebeekcentrum.be

MIM Muziekinstrumentenmuseum

Tap Show Company

Manoir

Workshop: Je weet niet wat je hoort! 8 > 12 jaar, 19 > 21/4, 9.30 > 16.00 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be

Multi-DansenStage voor Kinderen. Tapdans, jazz, hiphop (8 > 15 jaar). 18 > 22/4, 8.30 > 16.30 av de Jetteln. 60 Koekelberg 02-424.10.77 www.tapshowcompany.com

Tickets tegen halve prijs voor voorstellingen en concerten die de avond zelf plaats vinden. Van dinsdag tot zaterdag van 12.30 tot 17.30u. Places de spectacle à moitié prix pour le soir même. Du mardi au samedi de 12h30 à 17h30. Tickets at half price for shows and concerts on the same evening. From Tuesday to Saturday from 12.30 till 17.30.

Online: www.arsene50.be / di/ma/Tu > za/sa/Sa 14 > 17.30 cinéma arenberg Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine, Brussel/Bruxelles Ticketbalie/Billetterie Flagey Heilig Kruisplein/place Sainte-Croix, Elsene/ Ixelles

www.arsene50.be

deze week | this week | cette semaine

Brussels Philharmonic, Une romance française

15.04 - 20:15 Gustave Bizet Carmen Suite nr 1 Victorin Joncières Symphonie romantique in e minor Gustave Charpentier Didon

Orchestra in residence @ Flagey ! www.flagey.be

31


festivals+ongoing CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Bilobafestival: for a world more sustainable. 15 > 16/4, Concerts, animation, workshops... 13 > 23.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.bilobamusic.net Koninklijke Crypte/Crypte Royale

Open voor publiek/Ouverture au public. Zo/di 14 > 17.00 O.-L.-V.-voorpl./parvis Notre-Dame Laken/Laeken 02-478.20.95 / www.ndlaeken-olvlaken.be Koninklijke Serres Laken/Serres Royales Laeken

Opening van de Koninklijke Serres voor het publiek/ Ouverture des serres royales au public. 15/4 > 8/5, di/ma > do/je 9.30 > 16.00, vr/ve 13 > 16.00 & 20 > 22.00, w-e 9.30 > 16.00 & 20 > 22.00 + ma/lu 25/4, 9.30 > 16.00 & 20 > 22.00 Koninklijke Parkln./av. du Parc Royal Laken/Laeken www.monarchie.be Maison des Femmes de Schaerbeek

Spiegeltje, zeg me wie de mooiste is?/Miroir, dis-moi, qui est la plus belle? Festival over de ongelijkheid tussen man en vrouw in de media/Festival sur l’inégalité entre les hommes et les femmes qui peut exister dans les médias. > 28/5 rue Josaphatstr. 253 Schaarbeek/Schaerbeek

02-240.53.41 lamaisondesfemmes.blogspot.com Maison du Spectacle - la Bellone

Transgenre, genre d’art. A series of events around transgender issues. 19/4 > 1/5 Vlaamsestwg. 46 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-513.33.33 / www.bellone.be Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

BALKAN TRAFIK! 14 > 17/4 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be www.balkantrafik.com Planète Chocolat

bezoek aan artisanale chocolaterie/Visite d’une chocolaterie artisanale. Ma/lu > vr/ve 10.30 > 18.30, w-e 11 > 18.30 rue du Lombardstr. 24 Brussel/Bruxelles 02-511.07.55 www.planetechocolat.be Verschillende locaties Divers endroits

HOPLA! Het feest van de circuskunsten van Brussel/ La fête des arts du cirque de Bruxelles. 16 > 25/4, 14 > 0.00 Sint-Katelijneplein/place Sainte-Catherine & Vismet

Brussel/Bruxelles www.hopla-cirk.be markten marchés brocante Grote Markt/Grand-Place

Bloemen- en plantenmarkt/ Marché des fleurs et plantes. Di/ma, wo/me, vr/ve & w-e 8 > 18.00 Brussel/Bruxelles 02-513.89.40 www.brussel.be www.bruxelles.be Kerkhof van Brussel/Cimetière de Bruxelles

Artisanale Markt/Marché artisanal. Vr/ve 14 > 19.00 Kerkhof van Brusselln./av. du Cimetière de Bruxelles Evere 02-247.63.77 www.evere.be MicroMarché

BRUSSELS COLLECTIVE DESIGNER’S MARKET. Indoor creators market. Vr/ve 16 > 21.00, w-e 13.30 > 18.30 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 www.micromarche.be Parking Inno Bascule

Brocante Bascule. Zo/di 6.30 > 13.30 rue Vanderkinderestr. 550 Elsene/Ixelles 02-763.18.63

Sablon/Zavel

Antiek- en boekenmarkt/Marché des Antiquités et du Livre. Za/sa 9 > 17.00, zo/di 9 > 14.00 Zavelpl./pl. du Sablon Brussel/Bruxelles www.brussel.be www.bruxelles.be Sint-Katelijneplein/Place SainteCatherine

Markt met bloemen en voedingswaren/Marché aux fleurs et produits alimentaires. Do/je > za/sa 7 > 20.00, zo/di 7.30 > 15.00 Brussel/Bruxelles www.brussel.be www.bruxelles.be Vossenplein/Place du Jeu de Balle

rommelMarkt/Marché aux puces. 7 > 15.00 Brussel/Bruxelles 02-539.36.66 www.brussel.be www.bruxelles.be Zuidlaan 36 Boulevard du Midi

ZuidMarkt/Marché du Midi. zo/di 6 > 13.00 Brussel/Bruxelles www.brussel.be www.bruxelles.be

Upcoming concerts.

Ancienne Belgique (AB) 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique 02-218.37.32 / www.botanique.be Flagey 02-641.10.20 / www.flagey.be Kaaitheater 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koninklijk Circus/Cirque Royal (KC/CR) 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org PSK/PBA 02-507.84.44 & 02-507.82.00 / www.bozar.be VK* 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Vorst Nationaal/Forest National (VN/FN) 0900-00.991 & 070-34.41.11 / www.forestnational.be

a tribute to fela kuti

alela diane

metronomy

glasvegas

julie christmas

youngblood brass band

pam ann

the bony king of nowhere

jesse sykes

loudon wainwright iii

red snapper

the black box revelation

balthazar

angus & julia stone

fitz and the tantrums

joy orbison

gorki

jef neve/liebrecht vanbeckevoort

sufjan stevens

beatsteaks

beardyman

queens of the stone age

gentleman

che sudaka

milow

katzenjammer

kaki king

laurent garnier

rainbow arabia

marc ribot trio

mount kimbie

an pierlé & white velvet

bruno deneckere

jamie woon

yannick noah

joseph arthur

trio grande

slim cessna's auto club

crystal fighters

raphaël

staff benda bilili

jenifer

rakim

little dragon

KVS 22/4

BEursschouwburg 22/4

ab 22/4 sold out! ab 24/4 ab 26/4 botanique 26/4

ab 27 & 28/4 botanique 28/4

ab 28/4

flagey 28/4 ab 29/4

32

ab 1/5

VK* 1/5

ab 2/5

kc/cr 2/5 sold out! flagey 3/5

ab 3/5 sold out! ab 4/5 sold out! recyclart 4/5

ab 4/5 sold out! VK* 5/5

ab 5/5

VK* 6/5

ab 7/5

VK* 8/5

ab 9/5

KC/CR 10/5 sold out!

ab 10/5 ab 10/5

ab 11/5 sold out! Vn/fn 12 & 13/5

ab 12/5 sold out! VK* 13/5

ab 13/5

KC/CR 13/5

botanique 13/5 recyclart 13/5

ab 14/5

VK* 14/5

botanique 14/5

botanique 14 & 15/5 kc/cr 14/5

ab 15/5

ab 15/5 sold out!


randagenda rock pop chanson WEZEMBEEK-OPPEm

15/4 Godfathers of tango. Cuarteto Cedrón. 20.00 GC De Kam, Beekstr. 172, 02-731.43.31 / www.dekam.be Klassiek grimbergen

20/4 ii gardellino. Passieconcert. 20.30 Abdijkerk, Kerkpl. 1, 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be

theater

jeugd

grimbergen

dilbeek

Vilvoorde

HOEILAART

16/4 Zoon. Raf Walschaerts. 19.00 21/4 dwaallicht. Braakland/ZheBilding. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be 15/4 Zoon. Raf Walschaerts. 20.00 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17, 02-255.46.90 www.vilvoorde.be

17/4 Paas je rot circusfeest. Gonzende zondag (3+). 13.30 21/4 fanny en alexander. Toneelmakerij (8+). 19.30 CC Westrand, Kamerijkln. z/n, 02-466.20.30 / www.westrand.be 20/4 Rock circus. Steve Ryckier (6+). 14.00 GC Felix Sohie, Gemeentepl. 1, 02-657.05.04 / www.hoeilaart.be dans grimbergen

Amatorski

15/4 the song. Rosas/Anne Teresa De Keersmaeker. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be film Alsemberg

17/4 True Grit. 20.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 / www.demeent.be dilbeek

19/4 True Grit. 20.30 CC Westrand, Kamerijkln. z/n, 02-466.20.30 / www.westrand.be grimbergen

© Eddy Petroons

20/4 kérity la maison des contes. Familiefilm (4+). 15.00 18/4 Exit through the gift shop. 20.30 19 & 20/4 rundskop. 15.00 & 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be OVERIJSE

20/4 marieke, marieke. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof 11, 02-687.59.59 / www.denblank.be WEZEMBEEK-OPPEm

21/4 frits en freddy. 15.00 & 20.00 GC De Kam, Beekstr. 172, 02-731.43.31 / www.dekam.be

DE festivalzomer begint in asse TUINOPTREDENS@HOME 15, 22 & 23/4, €8, privétuinen Asse TUINOPTREDENS 6 > 8/5, €15, tuin JEUGDHUIS ’T BRONNEKEN, Bergestraat 2, Asse, www.tuinoptredens.be

NL ❙ De ploeg van Jeugdhuis ’t Bronneken die achter de organisatie zit van het festival Tuinoptredens, heeft ambitie.

Dat kunt u jaarlijks aflezen aan de namen die ze voor hun affiche weten te strikken. Voor de tiende editie steken de Assenaren nog een tandje bij door in de aanloop naar het festival in drie privétuinen de Tuinoptredens@home te houden. Tachtig toeschouwers zullen er in een intiem kader getuige kunnen zijn van sets van Amatorski (15/4, uitverkocht!), Charlie Jones Big Band (22/4) en Liesa Van der Aa (23/4). Het eigenlijke festival loopt van vrijdag 6 tot zondag 8 mei en pakt andermaal uit met een mooie Belgische line-up (zie hieronder). Voor elk van deze drie festivaldagen heeft Agenda 3x2 tickets in de aanbieding. Om hierop kans te maken, volstaat het ‘tuinoptredens’ naar win@bdw.be te mailen en de festivaldag van uw voorkeur te vermelden. Voor de liefhebbers van rockfotografie vermelden we nog dat in de bibliotheek van Asse, het station en de cafés Murphy’s en Cafka een expo loopt met werk van Eddy Petroons, die vorig jaar nog hoge ogen gooide met het boek All areas waarvoor hij een jaar lang The Black Box Revelation volgde. (GH) Vrijdag 6/5 Mintzkov / Amatorski / True Bypass / Spencer the Rover

WIN!

Zaterdag 7/5 An Pierlé / Broken Glass Heroes / Kiss the Anus of a Black Cat / Kites on Coast / Suburban Sun (ex-Aegis) Zondag 8/5 Frank Vander linden / Dag Taeldeman / Marble Sounds / Few Bits

expo grimbergen

> 30/9 John Baldessari. 15/4 > 15/5 jan dibbets. Ma, wo & vr 9 > 12.30 & 14 > 17.30, di & do 9 > 12.30 & 14 > 19.45, za 9 > 12.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Tervuren

> 4/9 Fetish modernity. Di > vr 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, Leuvensestwg. 13, Tervuren 02-769.52.11 /www.africamuseum.be ZELLIK

> 17/4 fotomuze 2011. Ma > wo 8.30 > 12.00, do 13 > 16.30, vr 13 > 16.00 (vernissage: 15/4, 20.00) CC Asse, Noorderln. 20, 02-466.78.21 / www.ccasse.be op stap Meise

19/4 Lentewandeling. 14.00 Nationale Plantentuin van België, Domein van Bouchout, Nieuweln. 38, 02-263.12.83 / www.plantentuinmeise.be

33


21/4 expo 15

expo+galerieën expo+galeries expo+galleries ABAO

Michel Dumont. Paintings. > 16/4, ma/lu > vr/ve 8.30 > 19.00, w-e 9 > 19.00 Véronique Henrion. Etchings. > 28/5, ma/lu > vr/ve 8.30 > 19.00, w-e 9 > 19.00 rue Middelbourgstr. 40 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.79.80 / www.abaobxl.be

Heliaspersion. V. Thekhoff. > 18/4, rue E. Allardstr. 17 Brussel/Bruxelles www.appartgallery.com Archief van de Stad Brussel/ Archives de la Ville de Bruxelles

Correspondentie. Brussel van de ene eeuw naar de andere/ Correspondance. Bruxelles d’un siècle à l’autre. G. Fastenaekens. > 29/4, ma/lu > vr/ve 8 > 16.00 Huidevettersstr. 65 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-279.53.20 / www.brucity.be

Abtswoning Dieleghem/Demeure abbatiale de Dieleghem Ayelle. Paintings. > 23/4, di/ma > vr/ve 10 > 12 & 14 > 17.00, w-e 10 > 12 & 13 > 18.00 rue J. Tiebackxstr. 14 Jette 02-426.64.39 / www.ccjette.be

Arthis Nicolae Groza. Paintings on glass. > 21/4, di/ma > vr/ve 9 > 12.00 Vlaamsestwg. 33 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-511.34.20 / www.arthis.org

Administration de la Commission Communautaire Française - Cocof Le beau, le brut et le naïf. > 30/6, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Paleizenstr. 42 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek 02-426.84.04 www.musee-art-spontane.be

Walter Leblanc. Paintings. > 30/6, di/ ma > za/sa 14 > 18.00 St.-Michielsln. 35 bd St-Michel Etterbeek 02-735.52.12 / www.artiscope.be

Albert Prem1er Jef Van Grieken. Paintings. > 23/4, di/ma > za/sa 13 > 19.00, zo/di 11 > 13.00 Magdalenastwg. 45 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.19.44 www.artsite.be/albert1 A.L.I.C.E.

Michael Swaney + Pica Pica. > 7/5, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Land van Luikstr. 4 rue du Pays de Liège Brussel/Bruxelles 02-513.33.07 / www.alicebxl.com aliceday

Still not out of the woods. N. Beggs. > 30/4, Dan Shipsides. > 30/4, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Brandhoutkaai 39 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 02-646.31.53 / www.aliceday.be Almine Rech Gallery

Felt under fingers. T. Burr. > 12/5, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Holes Filled With Time. J. Wohnseifer. > 12/5, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-648.56.84 / www.alminerechgallery.com Amazone asbl/vzw

De nieuwe kleren van Peking/Les Habits Neufs de Pékin. M. Fialho (photos). > 28/4, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Middaglijnstr. 10 rue du Méridien St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-229.38.00 / www.amazone.be Antonio Nardone

Couleurs - Colori. V. Battens, N. Kever, M. Mouffe, S. Cattaneo, N. Maier, C. Rossi. > 14/5, wo/me > za/sa 14 > 18.00 St.-Bernardusstr. 34 rue St-Bernard St.-Gillis/St-Gilles 02-333.20.10 www.galerieantonionardone.be

34

AppArt Gallery

Artiscope

Art)&(marges musée/museum

Gek van Hongarije/Hongrie à la folie. > 5/6, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Hoogstr. 312 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-533.94.90 / www.artetmarges.be Artpotheek art gallery

Miku Enomoto + Saiko Maeda. Sculptures, installations, performances. > 29/4, di/ma > za/sa 11 > 12.00 & 14 > 18.00 rue Pletinckxstr. 60 Brussel/Bruxelles 0477-61.69.99 Art Thema Gallery

Isabel Miramontes + JF Debongnie. Paintings, sculptures. > 23/4, di/ma > za/sa 12 > 18.00 Magdalenastwg. 51 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-514.31.73 / www.artthema.com Atelier 210

Franck Moreau. Paintings. > 30/4, altijd open/toujours ouvert. St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Atelier 340 Muzeum

Tentoonstelling van de collectie en van enkele bevriende kunstenaars/ Exposition de la collection et de quelques amis artistes. > 15/5, di/ma > zo/di 14 > 19.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be Atomium

Cosmos. Be A Star. De 3 dimensies van het universum/Les 3 dimensions de l’univers. > 25/4, 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be Bains::Connective Theme periods - Thematics. W. Van Wynsberghe, M. Van Dessel, A. Fisher & L. Montenegro. > 30/4, doorlopend/en continu av. Van Volxemln. Vorst/Forest 02-534.48.55 / www.bains.be

Baronian_Francey

Bruno Serralongue + Frédéric Platéus. Photos, sculptures. > 23/4, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / www.baronianfrancey.com Belgisch Stripmuseum/Centre belge de la B.D.

De Voetafdruk van Delcourt/ L’Empreinte Delcourt. 25 jaar van het leven van een stripuitgever/25 ans dans la vie d’un éditeur de BD. > 29/5, E411/Zidrou. Maître Corbaque. > 1/5, Het Publiart-avontuur/ L’aventure Publiart. En toen ontdekte reclame de strip/Et la publicité découvrit les auteurs de BD. > 2/10, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.stripmuseum.be www.cbbd.be Beursschouwburg

Waiting and watching: South African moments. S. Schäfer, L. Callaghan, D. Bush, S. Smith (photos). > 27/5, wo/me > vr/ve 13 > 18.00 + een uur voor aanvang van de voorstellingen/une heure avant les spectacles rue A. Ortsstr. 20 - 28 Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.beursschouwburg.be B-Gallery

Inside Embassies in Belgium. Elisabeth Sri Ungull, Ida Mulyani (photos). > 30/4, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Magdalenastwg. 55 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-279.64.03 Bibliotheca Wittockiana

Onder druk van de tijd/Sous la pression du temps. M. Karasik. > 30/4, di/ma > za/sa 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org BIP – Brussels Info Place Shangai 2010. Photos. > 30/4, 10 > 18.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be Bodson-Emelinckx Simon Nicaise. > 23/4, wo/me > za/sa 11 > 19.00 rue de Henninstr. 70 Elsene/Ixelles www.bodson-emelinckx.com Boekhandel Sint-Hubertus/ Librairie Saint-Hubert Back in Belgium baby. S. Shup. > 2/5, ma/lu > za/sa 10 > 19.00, zo/di 12 > 19.00 Koningsgalerij 2 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-511.24.12 www.librairie-saint-hubert.com Botanique Norbert Ghisoland. Photos. > 24/4, wo/me > zo/di 12 > 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Box Galerie

Beautiful People. L. Fink (photos). > 28/5, wo/me > za/sa 14 > 18.00


expoagenda

Maliestr. 88 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-537.95.55 / www.boxgalerie.be Brussels Expo

Toetanchamon, zijn graftombe en zijn schatten/Toutankhamon, son tombeau et ses trésors. 20/4 > 6/11, ma/lu, di/ma, vr/ve, w-e 10 > 18.00, wo/me, do/je 10 > 21.00 Belgiëpl. 1 pl. de Belgique Laken/Laeken 02-551.54.70 / www.brusselsinternational.be Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation

Breakfast time! Geschiedenis van het ontbijt, hier en elders/ Histoire du petit-déjeuner, ici et ailleurs. > 31/8, wo/me > vr/ve 10.30 > 17.30, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 / www.moulindevere.be Cabinet Artistique Libre Choix Féminitude. F. Labrique. > 24/4, vr/ve > zo/di 14 > 20.00 rue Defacqzstr. 152 St.-Gillis/St-Gilles 0476-77.53.60 / www.librechoix.be

CC Jacques Franck Toiles urbaines. Entrabendo, Eyes-b, FarmProd, M. Nicolaï, Oli-B, Reab (paintings, drawings, sculptures, installations). > 30/4, di/ma > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 11 > 13.30 & 14 > 18.30 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be Centre culturel Bruxelles Nord Maison de la création Parcours d’artistes. > 15/5, doorlopend/en continu Kerkeveldstr. 2 rue du Champ de l’Église Laken/Laeken 02-424.16.00 / www.maisondelacreation.org Christine De Cuyper Art Gallery

Jean Delcourt + Remy Madeleine. Paintings, sculptures. > 29/4, di/ma > vr/ve 11 > 19.00, w-e 10.30 > 19.00 Magdalenastwg. 43 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-503.21.12 www.christinedecuyperartgallery.be Cobalt International Gallery

Marie-Anne Lauwers + Éric Martin. Paintings & sculptures. > 24/4, wo/me, vr/ve 16 > 19.00, w-e 13 > 18.00 rue Vandernootstr. 23 Molenbeek 0476-77.16.63 www.cobaltinternationalgallery.com Contraste - L’atelier de photographie Le temps qui passe. Werken van de leerlingen van het atelier/Travaux des élèves de l’atelier (photos). > 25/4, open tijdens de uren van de ateliers/visible aux heures d’ateliers. Generaal Capiaumontstr. 45 rue Général Capiaumont Etterbeek 02-648.04.97 / www.photo-contraste.com Contretype

Spiegels van het intieme/Miroirs de l’intime. J.-P. Brohez, M. Castermans, T. Chable, D. Desmedt, F. Goffin, P. Herbet, A. Janssens, A. Peignier, P. Pierart, L. Radochonska, J.-F. Spricigo, S. Toma,

© Quentin Devillers

faire le mur. 15. rue haute FR ❙ Ce moustachu au chapeau de cow-boy fait partie de ces graffitis que l’on voit sans vraiment voir : on le trouve partout à Bruxelles. Tous les automobilistes le connaissent inconsciemment. On doit ces portraits au jeune artiste Gregory Decock. L’astuce de son geste, c’est que sa seule intervention consiste à coller sur le panneau un autocollant blanc, un rectangle muni de trois demi-cercles. En lui-même, ce sticker ne représente absolument rien. C’est donc bien dans l’interaction avec le panneau qu’il prend son sens, transformant la voie prioritaire en gringo mexicain ou en ado à casquette (selon les voies latérales dessinées). Nous sommes là au comble de l’art contextuel, puisque l’œuvre ne réside pas dans la pièce collée, mais dans le nouveau panneau qui en résulte. Sans le signal routier, il n’y a pas d’œuvre. C’est le propre des meilleures interventions d’art urbain : elles sont intimement

liées à l’espace qui les entoure, et n’existent que grâce à lui. Un véritable échange se met en place, puisqu’en retour l’espace est perçu différemment. Autant le graffiti classique à l’aérosol détourne la ville en colorant les zones abandonnées, autant le néo-graffiti détourne lui aussi l’espace, en décalant légèrement notre perception de tous les signes qui envahissent la cité. Un brin d’humour ou de poésie nous fait, le temps d’un instant, concevoir la ville autrement… Les panneaux-portraits de Gregory Decock fleurissent à Bruxelles de façon particulièrement efficace, puisqu’ils se greffent sur des panneaux routiers. Vous pouvez aussi voir d’autres détournements réalisés par ses soins. L’un des plus visibles (et paradoxalement moins vus) transforme, à la Porte de Namur, un signalement de casse-vitesse en avertissement des courants d’air qui risquent de faire s’envoler votre chapeau. Ouvrez l’œil ! ADRIEN GRIMMEAU

Adrien Grimmeau est historien de l’art. Il prépare actuellement un livre rétrospectif sur l’histoire du graffiti à Bruxelles, qui sera publié en juin 2011 chez CFCÉditions. En attendant, il présente chaque semaine dans Agenda une sélection de différentes sortes d’urban art visibles actuellement en rue.

35


© Demelza Bushw

De Loge Museum voor Architectuur/la loge Musée d’Architecture

Van handswerkman tot architect/De l’artisan à l’architecte. A. Chambon. > 30/4, di/ma, do/je, vr/ve & w-e 12 > 18.00, wo/me 12 > 21.00 Kluisstr. 86 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-642.24.62 / www.aam.be Delataille Caba + Pierre Barbion + Eva V. > 7/5, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Wolstr. 32 rue aux Laines Brussel/Bruxelles De Markten

Brusselse zegswijzen met koeien. B. Mathys (photos.). > 8/5, 9 > 20.00 Fred Bervoets. > 5/6, di/ma > zo/di 12 > 18.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be De Muelenaere & Lefevere

Paulette Taecke + Liévin d’Ydewalle. Paintings, sculptures. > 29/5, do/je & vr/ve 14 > 18.00, za/sa 10 > 17.00 rue J. Besmestr. 95 Koekelberg 0475-38.66.02 / www.dmlgallery.be

ticking clocks waiting and watching: south african moments > 27/5, wo/me/We > vr/ve/Fr 13 > 18.00, BEURSSCHOUWBURG, rue A. Ortsstraat 20-28, Brussel/Bruxelles, 02-550.03.50, tickets@beursschouwburg.be, www.beursschouwburg.be, www.deburen.eu

EN ❙ The exhibition “Waiting and Watching”, which is currently running at the Beursschouwburg and which was organised in collaboration with the Vlaams-Nederlands Huis deBuren, displays works by four female South African photographers. Though the photographers use different styles, they present primarily documentary work. The most austere approach is Lindsay Callaghan’s, who has devoted a series to street sellers. She records them in a dry, almost conceptual way, without many frills. Callaghan uses a fixed formula in which the seller is depicted beside his wares. Sarah Schäfer, on the other hand, stops to shoot an old clock maker who works in a shop full of clocks. Our attention is drawn mainly to the shop and its many attributes, rather than to the clock maker himself. We learn very little about his inner life or psychology. This is the case, on the other hand, with the protagonist in the work of Sophie Smith. She followed an old drifter

J.-L. Vanesch (photos). > 24/4, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, w-e 13 > 18.00 Verbindingsln. 1 av. de la Jonction St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 www.contretype.org Crown Gallery

Dry and Wet Paintings. T. Gillen, P. Zimmermann, M. Caeiro, S. Serneels, M. Liulca, K. Wouters. > 29/4, di/ma > za/sa 14.30 > 18.30

36

with dreadlocks – Rooiland – who lives as a recluse in the countryside. It is evident from the photos that Rooiland can take care of himself. The atmosphere in the work of Demelza Bush is very different. She photographed a 79-year-old, retired prison guard and depicts the old man’s daily routine. Thus, we see him making a sandwich, cooking, or shaving. And yet the pictures are never banal. The use of colour is muted here (certainly in contrast to Smith’s bright colours), which corresponds completely to the old man’s mood. It is a subdued and moving series that captures the world of a pensioner perfectly. The work exudes a sense of loneliness and resignation. Bush has a neutral, conceptual approach like C/0allaghan does, but opts for a human perspective. Though the work of all four artists is worth a visit, it is Bush’s work that leaves the most lasting impression.

Nieuwe Graanmarkt 13 rue du Nouveau Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-514.01.23 / www.crowngallery.be DCA Gallery

Tawan Wattuya. > 16/4, di/ma > za/sa 12.30 > 18.30 Louizaln. 335 av. Louise Elsene/Ixelles 02-325.55.75 www.dca-gallery.com

sam steverlynck

De Elektriciteitscentrale/La Centrale électrique - European Center for Contemporary Art

Security (Surveys from the Cape of Good Hope). J. Alexander. > 21/8, wo/me > zo/di 10.30 > 18.00 St.-Katelijnepl. 44 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-279.64.44 www.lacentraleelectrique.be www.deelektriciteitscentrale.be

Dépendance Linder. > 23/4, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be Dérapages

Muriel Napoli + Elisabete Cargnello. > 30/4, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 Baljuwstr. 98 rue du Bailli Elsene/Ixelles 02-534.10.19 / www.derapages.com Design Vlaanderen Galerie This is Humin. > 15/5, di/ma > vr/ve 12 > 17.00, w-e 13 > 17.00 Kanselarijstr. 19 rue de la Chancellerie Brussel/Bruxelles 02-227.60.60 / www.designvlaanderen.be Elaine Levy Project

Faded Rainbows - Radiant Dust. M. Whitmarsh. 21/4 > 21/5, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.elainelevyproject.com Elisa Platteau Galerie Valerie Mannaerts. > 21/5, wo/me > za/sa 14 > 18.30 Vaartstr. 20 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.16.11 / www.elisaplatteau.com Elza & Hilda

Rosy Sinkler. Photos. > 30/5, ma/lu > za/sa 10 > 19.30, zo/di 10 > 15.00 rue L. Lepagestr. 57 Brussel/Bruxelles Espace Art 22 Cubs. O. Dou (photos). > 24/4, wo/me > za/sa 12 > 19.00, zo/di 11 > 18.00 rue Van Aastr. 22 Elsene/Ixelles www.espace-art22.com


expoagenda

Espace Art Gallery

Lumières et polychromies. L. Camboni, F. Husson, A. Bal alias AL.BAL, Baldelli (paintings, sculptures). > 24/4, di/ma > za/Sa 11.30 > 18.30 rue Lesbroussartstr. 35 Elsene/Ixelles 0497-57.71.20 / www.espaceartgallery.be Espace Art Gallery II

Kunstenaars van de Galerie Imagineyg’Art/collectif d’artistes de la Galerie Imagineyg’Art. > 17/4, di/ma > zo/di 12 > 14.30 rue Lesbroussartstr. 49 Elsene/Ixelles 02-649.95.89 / www.espaceartgallery.be EXPArT Gallery

SID + Salon Boudoir. S. Koch & R. Vanderhaeghen. > 27/4, wo/me > vr/ve 12 > 18.00 Oud Korenhuis 29 pl. de la Vieille Halle aux Blés Brussel/Bruxelles 02-644.36.60 / www.expartgallery.be External Co-operation Info Point

David Mzuguno Tribute Exhibition. Contemporary African art. > 29/4, ma/lu > za/sa 10.30 > 16.30 Wetstr. 41 rue de la Loi Brussel/Bruxelles Fine Art Studio

Metamorphoses. Zinkpé. > 15/5, di/ma > vr/ve 13 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 Zavelstr. 13 rue des Sablons Brussel/Bruxelles 02-514.25.92 / www.fineartstudio.be FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overle/SPF emploi, travail et concertation sociale

Werken in de voedingsindustrie/ Travailler dans l’industrie alimentaire. L. Willaert (photos). > 24/12/2012, Cycle. R. Noviello (photos). > 30/6, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 rue E. Blérotstr. 1 Anderlecht 02-233.43.89 Fred Lanzenberg

Crazy about woman. Seroux (paintings). > 15/5, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 www.galeriefredlanzenberg.com Galerie 100 Titres

Arcadia redesigned + Shop chew 1. H. van den Boom, S. Willems (photos, installation). > 23/4, do/je > zo/di 14 > 19.00 rue A. Cluysenaarstr. 2 St.-Gillis/St-Gilles 02-534.03.43 / www.100titres.be GALERIE ABC Sur les traces de l’arche. R. Rohr. > 23/4, di/ma > za/sa 10.30 > 12.30 & 14.30 > 18.30 rue Lebeaustr. 53 Brussel/Bruxelles 02-511.32.53 Galerie Albert Dumont

Jan De Wachter + Nicolas Rozier + Bern Wery. > 24/4, do/je 13.30 > 20.00, vr/ve > zo/di 13.30 > 19.00 rue L. Lepagestr. 43 Brussel/Bruxelles 02-512.49.43 / www.galeriedumont.be

Galerie Ame

Curiosités carnavalesques. A. Dubart. > 1/5, di/ma > zo/di 14 > 18.00 Koudenberg 66 Coudenberg Brussel/Bruxelles 02-502.19.12 Galerie Champaka Javier Mariscal. > 23/4, wo/me > za/sa 11 > 18.30, zo/di 10.30 > 13.30 rue E. Allardstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-514.91.52 www.galeriechampaka.com Galerie De Landtsheer Jacques Cassiman. > 26/6, vr/ve 13 > 18.00, za/sa 11 > 18.00, zo/di 10 > 18.00 Hoogstr. 154 rue Haute Brussel/Bruxelles 0485-32.79.39 www.delandtsheerart.com Galerie Dubois Friedland

De grenzen van mijn denken/Des limites de ma pensée. C. Benzaken, G. Forstner, T. Fougeirol, H. Ic (paintings). > 7/5, do/je > za/sa 14 > 18.00 Provooststr. 99 rue du Prévôt Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 www.duboisfriedland.com Galerie Dupuis/Landbouwkrediet/ Crédit agricole A new world. Chuck “Koor” Hargrove. > 20/5, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 bd S. Dupuisln. 251 Anderlecht 02-558.73.81 www.landbouwkrediet.be Galerie Greta Meert

Iñaki Bonillas + Jean-Luc Moulène. > 14/5, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 / www.galeriegretameert.com Galerie Libre Cours Pablo Avendaño. > 30/4, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 rue de Stassartstr. 100 Elsene/Ixelles 0473-59.02.85 www.galerielibrecours.eu galerie NOMAD

The Unbearable Lightness of Seeing. G. Clark, G. Dederen (photos, drawings). > 14/5, do/je > za/sa 14 > 18.00 Aalststr. 7 rue d’Alost Brussel/Bruxelles 02-219.22.50 www.moba.be

Gallery Garden

Catalina Delacroix + Alain Le Boucher. > 13/5, ma/lu > vr/ve 11.30 > 15.00 rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles 02-734.64.38 / www.gallerygarden.be Gemeentehuis Etterbeek/Maison Communale d’Etterbeek Anic Flahou. Etchings. > 28/4, ma/lu > vr/ve 8.30 > 12.00 & 14 > 16.00 Oudergemln. 113 av. d’Auderghem Etterbeek 02-627.25.06 Gladstone Gallery Endless Bummer. R. Hughes. > 16/4, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Grote Hertstr. 12 rue du Grand Cerf Brussel/Bruxelles 02-513.35.31 / www.gladstonegallery.com Globe Aroma

Conté Morlaye. Paintings. > 18/5, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Cellebroersstr. 16 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.21.10 / www.globearoma.be Group 2 Gallery

Gaston Bertrand. Een reus van de XXe eeuw/Un géant du XXe siècle. > 1/5, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 8 Brussel/Bruxelles 02-539.23.09 Hectoliter

Krank expo. Dzia, M. Goss, K. Van Der Linden (paintings, drawings, installations). > 15/5, do/je > za/sa 14 > 19.00, zo/di 14 > 18.00 rue P. de Champagnestr. 5 Brussel/Bruxelles www.hectoliter.be HOPSTREET Absens. T. Vermeersch (paintings). > 23/4, do/je & vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Hopstr. 7 rue du Houblon Brussel/Bruxelles 02-511.05.55 / www.hopstreet.be Huis van Hedendaagse Kunst van de Kartuizers/Maison d’Art Actuel des Chartreux

Il voulait un concept, je lui ai répondu: Caramba ! A. Eeckhout, S. Herickx, A. Fagnart, M. Marchetti, V. Suzanne, M. Toussaint, V. Huyghebaert. > 15/5, do/je > za/sa 14 > 18.00 Kartuizersstr. 26-28 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.14.69 / www.maac.be Huis van het Stripverhaal Maison de la Bande Dessinée

Galerie Petits Papiers Chambre obscure. C. Bonin. > 30/4, di/ma > za/sa 10 > 18.30 pl. Fontainaspl. 1 Brussel/Bruxelles 02-513.46.70 www.petitspapiers.be

Gil Jourdan - Un privé dans la bd. M. Tillieux (comics). > 2/10, di/ma > zo/di 10 > 18.30 Keizerinln. 1 bd de l’Impératrice Brussel/Bruxelles 02-502.94.68 / www.jije.org

Galerie VidalCuglietta Ex-libris. W. Catrysse, E. Dekyndt, C. Donegan, A. Granat, E. Mahéo, M. Mitrevics, M. Sanders, L. Tan, Z. Taylor. > 19/4, wo/me > za/sa 12 > 18.30 bd Barthélémyln. 5 Brussel/Bruxelles 02-502.53.20 www.vidalcuglietta.com

Leszek Skurski. > 8/5, do/je > zo/di 11 > 18.00 Magdalenastr. 59 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-502.02.46 / www.imageaucarre.be

Image au carré

ING Cultuurcentrum/Espace Culturel ING

Joan Miró. Het palet van de

dichter/Peintre poète. 120 paintings, drawings, etchings & sculptures. > 19/6, ma/lu > zo/di 10 > 18.00 Koningspl. 6 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-547.22.92 / www.ing.be Jan Mot

Limit of a projection II. D. Lamelas. > 14/5, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue A. Dansaertstr. 190 Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com Jozsa Gallery Windows. E. Adam. > 14/5, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 / www.jozsagallery.com Jubelparkmuseum/Musée du Cinquantenaire

De Etrusken in Europa/Les étrusques en Europe. > 24/4, Tussen hemel en hel. Sterven in de Middeleeuwen/Entre paradis et enfer. Mourir au Moyen âge. > 24/4, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be KiLi GaLerie asbl

Zwart en Wit/Noir et Blanc. C. Poot, Elodone, J. Reghem, P. Nickels. > 21/4, ma/lu > za/sa 12 > 19.00, zo/di 14 > 19.00 Samaritanessestr. 18 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles www.kiligalerie.be Kindermuseum/Musée des Enfants

Internationale tekenwedstrijd 2010/Concours international de dessins 2010. Drawings made by children from around the world. > 29/7, wo/me & w-e 14.30 > 17.00 Burgemeesterstr. 15 rue du Bourgmestre Elsene/Ixelles 02-640.01.07 / www.kindermuseum.be www.museedesenfants.be Komplot

Ancestral Unemployment. M. Naismith (video). > 16/4, do/je > za/sa 14 > 18.00 av. Van Volxemln. 295 Vorst/Forest 0484-71.31.75 / www.kmplt.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België/Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique Walter Leblanc. > 5/6,

Accrochage van werken XXe eeuw/des œuvres XXe siècle. Collectie KMSKB/Collection du MRBAB. > 26/6, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.fine-arts-museum.be

Koninklijk Legermuseum/Musée Royal de l’Armée War&Game(s). V. Cornet (photos). > 16/10, di/ma > zo/di 9 > 12.00 & 13 > 16.45 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-737.78.27 www.klm-mra.b

37


Krethlow Till Freiwald. Paintings. > 16/4, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 16.00 av. J. Voldersln. 24 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.91.93 / www.krethlow.ch Kunstcentrum van het RoodKlooster/Centre d’Art de RougeCloître

Claude Renard, d’un univers à l’autre. Drawings, costumes, sculptures. > 24/7, di/ma > do/je 14 > 17.00, vr/ve > zo/di 14 > 18.00 Rood-Kloosterstr. 4 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-660.55.97 / www.rouge-cloitre.be La Ruelle Adec. > 17/4, do/je > za/sa 14 > 19.00 Vlaamsestwg. 44 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-511.74.00 / www.galerielaruelle.com Le Caméléon Coquet Elles. V. Lanou (paintings). > 30/4, di/ma > za/sa 10 > 18.00 av. A. Buylln. 12 Elsene/Ixelles 0474-48.93.23 / www.lecameleoncoquet.eu

Kasper Akhøj + Martí Anson + Charlotte Moth + Sarah Ortmeyer. Group show curated by Latitudes. > 16/4, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com

Lowi Eternity. H. Cortier (photos). > 17/4, di/ma > za/sa 11 > 19.00, vr/ve 11 > 20.00 Vlaamsestwg. 124 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-201.11.24 / www.lowi.be

Micro-galerie Amalgame. Sish-Tick. > 28/4, di/ma > vr/ve 11 > 23.00 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 02-525.05.25

Maison Autriquehuis

Mineta Contemporary Harry Holland. Recent paintings. > 30/4, wo/me > za/sa 14 > 18.00 av. G. Macauln. 38 Elsene/Ixelles 02-512.27.26 / www.minetamove.com

Horta 2011: Horta, een verloren wereld/un monde disparu. > 31/12, wo/me > zo/di 12 > 18.00 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 / www.autrique.be Maison de l’Amérique latine/ Latijns-Amerikaans Huis

Le Cercle des Voyageurs/Travel arts café

Trafic, paysages péruviens. A. Osorio, C. Escajadillo, E. Mendoza, H. Acevedo, M. Ramos. > 21/4, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Collegestr. 27 rue du Collège Elsene/Ixelles www.america-latina.be

Le Salon d’Art

Maison des Arts de Schaerbeek et la Bibliothèque Mille et une pages La nuit, je cherche l’eau. D. Van den Bergh & A. De Roo (drawings, sculptures). > 15/4, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Haachtsestwg. 147 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek

Kampuchea, 30 jaar later/ Kampuchea, 30 ans plus tard. Photos. > 2/5, 8 > 23.30 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com

La compagnie des bêtes. Olivier O. Olivier (pastels, drawings). > 14/5, di/ma > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 9.30 > 12.00 & 14 > 18.00 Munthofstr. 81 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-537.65.40 Lesbrouss-ART Gallery

Daniela Murillo + Mariapaola Sironi. > 26/4, do/je & vr/ve 15 > 19.00, w-e 11 > 13.00 & 15 > 19.00 rue Lesbroussartstr. 96 Elsene/Ixelles www.lesbroussartgallery.be Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse

Stemmingen/états d’âme/ Stimmungen à la Wolf Erlbruch. > 5/6, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be L’Homo Erectus Classicus Esprit de Corps. F. Lommers (drawings). > 30/4, 15 > 3.00 Kolenmarkt 5 rue du Marché au Charbon Brussel/Bruxelles 0479-31.90.90 / www.lhomoerectus.be Libertine Renaissance & Volupté. L. Bonfilio. 21/4 > 21/5, do/je, vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 18.00, zo/di 11 > 16.00 rue E. Allardstr. 22 Brussel/Bruxelles 0475-83.31.67 / www.galerielibertine.com Librairie Quartiers Latins Géométrie de l’absence. N.a.v het 30-jarig bestaan van de tekenateliers en het

38

Meessen De Clercq

300-jarig bestaan van de Academie/Pour les 30 ans d’existence de l’atelier de dessin de l’Académie royale des Beaux-Arts de Bruxelles. > 30/4, di/ma > za/sa 10 > 18.00 Martelarenpl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 / www.cfc-editions.be

Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale/Het Huis van Culturen en Sociale Samenhang Hilde De Windt. Photos. > 13/5,

Les gens du Voyage & Django Reinhardt. > 7/5, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com

Maison du Spectacle - la Bellone

Transgenre, genre d’art: ESMERAY x 3. G. Durmaz, E. & L. Thurin-Nal. > 1/5 Vlaamsestwg. 46 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-513.33.33 / www.bellone.be

Maurice Keitelman Gallery

30 jaar activiteit/30 ans d’activités. > 23/4, di/ma > za/sa 12 > 18.00 Strostr. 9 rue de la Paille Brussel/Bruxelles 02-511.35.80 www.keitelmangallery.com Mazel Galerie

Only Wood, gevouwen verbindingen/froissés composés. C. Renonciat. > 7/5, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 www.mazelgalerie.com Medisch Centrum Vogelzang Arterre3. P. Blanchart (photos). > 3/6, ma/lu > vr/ve 8 > 19.00, za/sa 9 > 12.30 Gebroeders Legrainln. 85 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre

Musée Charliermuseum Een hard bestaan/Une vie simple. Het leven en werk van de medemens in de 19e en 20e eeuw/Vie quotidienne et travail aux 19e et début 20e siècles. > 30/9, ma/lu > do/je 12 > 17.00, vr/ve 10 > 13.00 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be Musée Marc Sleen museum

Nero, Joeri Gagarin, en andere ruimtereizigers/Néron, Youri Gagarine et autres voyageurs de l’espace. > 26/9, di/ma > zo/di 11 > 13.00, 14 > 18.00 Zandstr. 33-35 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.marc-sleen.be Museum van de Hallepoort/Musée de la Porte de Hal

1210-2010 : Marollen, iedereen welkom/Marolles, terre d’accueil. Voorwerpen uit het dagelijkse leven, medische instrumenten, beeldhouwwerken/Objets de la vie quotidienne, instruments médicaux, documents iconographiques, cartographie, archives. > 30/4, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Zuidln. 5 bd du Midi Brussel/Bruxelles 02-534.15.18 / www.kmkg-mrah.be Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi

Brussel in aquarel/Bruxelles à l’aquarelle. Een momentopname door/ Instantanés par J. Carabain. > 31/12, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.74 / www.brucity.be Museum van Elsene/Musée d’Ixelles

Olivier Debré, lyrisch abstract kunstenaar/un abstrait lyrique. Retrospective. > 15/5, di/ma > zo/di 11.30 > 17.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museedixelles.be Museum voor Blinden (KMKG)/ Musée pour aveugles (MRAH)

Het versierde lichaam/Quand le corps se fait parure. Sieraden uit niet-Europese culturen/Bijoux et ornements des cultures non européennes. > 28/10, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.14

Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la Dentelle Handmade. Een blik op de handmade van gisteren tot vandaag/Du fait main d’hier au fait main d’aujourd’hui. > 31/12, do/je > di/ma 10 > 17.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-279.43.74 / www.brucity.be Museum voor Natuurwetenschappen/Musée des sciences naturelles

Planet Observer: een reis rond de wereld van de biodiversiteit/ un voyage à la découverte de la biodiversité dans le monde. > 31/12, BiodiverCITY. Biodiversiteit in de stad/ Biodiversité en ville. > 31/12, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be Museum voor Spontane Kunst/ Musée d’Art Spontané

Agnès Bogaert en haar gasten/et ses invités : France Vanden Eyden & Vincent Etienne. > 30/4, di/ma > za/sa 13 > 17.00 Grondwetstr. 27 rue de la Constitution Schaarbeek/Schaerbeek 02-426.84.04 / www.musee-art-spontane.be Nadine

Salon #3: Curating as environ-mentalism. Curated by A. Zakai, E. van Campenhout. > 21/4, doorlopend/en continu Plateau - Herderstr. 30 rue du Berger Elsene/Ixelles 02-513.41.04 / www.nadine.be Nathalie Obadia

Michael DeLucia. > 23/4, Chloe Piene. > 23/4, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com Office d’Art Contemporain Prière de bonheur. I. Baraona (water colours & drawings). > 16/4, do/je > za/sa 14 > 18.00 Lakensestr. 105 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-512.88.28 www.officedartcontemporain.be Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Venetian and Flemish Masters. > 8/5, Luc Tuymans: Retrospective. > 8/5, Architecture for Justice. Brussels Courthouse, Imagine the Future! > 15/5, di/ma > zo/di 10 > 18.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.84.44 / www.bozar.be Pascal Polar

L’Art du Paysage. A. Reguera. > 23/4, di/ma > za/sa 14 > 19.00 Orthodox Eros. L. Golda-Holterman. > 7/5, di/ma > za/sa 14 > 19.00 chée de Charleroisestwg. 108 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.81.36 www.pascalpolar.be


02/678.09.95 | www.hopla-cirk.be


Passa Porta

Vanessa Verstappen. > 15/5, ma/lu 12 > 19.00, wo/me > za/sa 11 > 19.00, zo/di 12 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-513.46.74 www.passaporta.be Pianococktail

Lumignons et autres idées lumineuses. Lantaarns uit papier en riet/ lanternes en papier. > 18/5, di/ma > vr/ve 18 > 22.00, zo/di 13 > 17.00 Hoogstr. 304 rue Haute Brussel/Bruxelles www.heureatelier.be Pianofabriek

Gentrify Now! PTTL (Plus Tôt Te Laat). > 13/5, ma/lu > za/sa 10 > 20.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be Puls Contemporary Ceramics

Morten Lobner Espersen + Bente Skjottgaard. Ceramics. > 28/5, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Kasteleinpl. 4 pl. du Châtelain Elsene/Ixelles 02-640.26.55 / www.pulsceramics.com Quadri

Et surtout ose ! M. Quinet. > 19/4, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 Koningin Maria-Hendrikaln. 105 av. Reine Marie-Henriette

Vorst/Forest 02-640.95.63 / www.galeriequadri.be

Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be

Quest 21

Rodolphe Janssen X and Y. T. Lerooy. > 14/5, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Livornostr. 35 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com

British Contemporaries: Frank Auerbach. > 28/4, Lucian Freud. > 28/5, wo/me 12 > 16.00, do/je > za/sa 12 > 18.00 av. de Stalingradln. 21 Brussel/Bruxelles 0473-81.36.90 / www.quest21-art.be Recyclart

Demonstratie #2: Tentoonstelling fotografiestudenten Sint-Lukas Brussel/ Exposition des étudiants en photographie Sint-Lukas Brussel. > 21/5, do/je 19.00 > 22.00, vr/ve & za/sa 12 > 18.00 In Vitro: Les Tonton Racleurs. > 1/10, vr/ve > za/sa 13 > 18.30 In Vitro: Reporter Sem Beiras (Annelies Vaneycken): The Destroyed Room 2010. > 16/4, vr/ve > za/sa 17 > 19.00 In Vitro: Kurt + Kelly Gallery: Merijn Hos. Illustrations. > 17/4, do/je & vr/ve 17 > 21.00, za/sa 15 > 18.00 In Vitro: Ex Voto: Vergeelde handtekeningen/Collection d’autographes glanés. Collectie van/collection de M.S. Benjamin. > 27/4, di/ma > vr/ve 11 > 17.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines

Roots Contemporary

Le Nouveau Leningrad. V. Efimov (photos). > 15/5, za/sa 14 > 19.00 Collegestr. 33 rue du Collège Elsene/Ixelles 0474-61.12.63 / www.r8ts.biz Rossicontemporary Marie Rosen. Paintings. > 30/4, do/je, vr/ve 13 > 17.00, za/sa 14 > 18.00 Rivoli Building/chée de Waterloosestwg. 690 Ukkel/Uccle 0486-31.00.92 www.rossicontemporary.be Sic

La femme aux perroquets. O. Foulon. > 30/4, do/je > za/sa 14 > 18.00 bd Van Volxemln. 54 Vorst/Forest 0472-47.60.03 www.sicsic.be Sint-Gorikshallen/Halles Saint-Géry

Brusselse winkels van Art Nouveau tot vandaag/boutiques bruxelloises de l’art nouveau à aujourd’hui. > 1/5, Si un jour je meurs… Les soins palliatifs s’exposent. > 25/4, Victime of hate? Street art. > 30/5, 10 > 18.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 www.hallessaintgery.be Sint-Lukasgalerij

Sincerely, how am I talking. Masterstudents: S. Bakker, G. Bisschop, M. Buchy, R. Golmojdeh, E. Geers, D. Hua, S. Kirmizitoprak, D. Pugliese, A. M. Reynaers. > 22/4, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, za/sa 13 > 17.00 Paleizenstr. 74 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek 02-250.11.66 / www.sintlukasgalerie.be

Exposition | Tentoonstelling Elisabeth Sri Unggul Ida Mulyani Inside Embassies in Belgium [2009]

08.04 > 30.04 2011

Galerie Bortier Galerij Info : +32 (0)2 279 64 03/35 Rue Saint-Jean 17-19 Sint-Jansstraat www.lacentraleelectrique.be Bruxelles 1000 Brussel(s) www.deelektriciteitscentrale.be

40

Sorry We’re Closed Knock Knock. A. Veronica Janssens. > 30/4, vitrine always open Regentschapsstr. 65A rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-538.08.18 / www.sorrywereclosed.com Speedy Wash

Stallingen Hooghuis/Écuries de la Maison Haute Tissu de livres. Books of artists. > 24/4, wo/me > za/sa 15 > 18.00, zo/di 10 > 13.00 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be St.-Michiels- en Goedelekathedraal/Cathédrale Sts Michel et Gudule Parabels/Paraboles. J. Goris (paintings). > 30/5, ma/lu > vr/ve 7 > 18.00, w-e 8.30 > 18.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles 02-217.83.45 / www.cathedralestmichel.be Taschen Gallery

CCCP. Cosmic Communist Constructions Photographed. F. Chaubin (photos). > 31/5, ma/lu > za/sa 10 > 18.00 rue Lebeaustr. 18 Brussel/Bruxelles 02-513.80.23 / www.taschen.com Think.21

Malte Urbschat + Roman Schramm + Michael Conrads. > 7/5, di/ma > za/sa 12 > 18.30 Maliestr. 21 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-537.81.03 / www.think21gallery.com Théâtre Mercelis Samurai. F. Genêt. > 22/4, altijd open/toujours ouvert. rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ixelles.be Thurn/Tour & Taxis

Amerika, dit is ook onze geschiedenis!/Amérique, c’est aussi notre histoire ! 300 jaar relaties tussen Europa en de Verenigde Staten/3 siècles de relations entre l’Europe et les États-Unis. > 4/7, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 19.00 www.expo-europe-usa.be 6 miljard anderen/6 milliards d’autres. Y. Arthus-Bertrand (photos). > 19/6, ma/lu > zo/di 10 > 18.00 www.6milliardsdautres.org From Brussels, Xiè Xiè Shanghai. > 12/6, 10 > 18.00 www.xiexieshanghai.com Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles 02-549.60.49 / Twig Gallery Fragilité. S. Hefuna. > 21/5, di/ma > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 12 > 18.00 Tenbosstr. 74 rue de Tenbosch Elsene/Ixelles 02-344.23.68 / www.twiggallery.com

Speedy Wash #13: Marianne Berenhaut + Francis Schmetz. > 30/4, wo/me > zo/di 11 > 18.00 St.-Denijspl. 6 pl. St-Denis Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org

Vertige

Speelgoedmuseum/Musée du Jouet

Het genoegen te schilderen/Le plaisir de peindre. E. Leon (paintings). > 28/4, do/je 14 > 18.00, za/sa 10 > 18.00, zo/di 10 > 17.00 Hoogstr. 271 rue Haute Brussel/Bruxelles 0495-28.29.04 / www.vertigoart.be

Kleine ongewone spulletjes/ Petites choses inhabituelles. > 30/9, Plaques de lanternes magiques. . > 30/4/2012, 10 > 12.00 & 14 > 18.00 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 www.museedujouet.eu

Myriam Louyest. > 27/4, ma/lu > vr/ve 10 > 16.00 rue de Veeweydestr. 60 Anderlecht 02-523.37.68 / www.galerievertige.be Vertigo art

Villa Empain

Vrouwen tussen schroom en


expoagenda

toorn/Of women’s modesty and anger/Pudeurs et colères de femmes. G. Amer, Atelier Oï, N. Araki, L. Baladi, R. Banerjee, H. Barrère. > 25/9, di/ma > zo/di 10 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles www.fondationboghossian.com Vlaams Parlement - De Loketten/ les Guichets De dingen die ik zie. R. De Keyser. > 11/7, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer Brussel/Bruxelles www.vlaamsparlement.be Waldburger

Appearance of Crosses. D. Yi. > 7/5, wo/me > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 12 > 17.00 chée de Waterloosestwg. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-76.39.47 www.galeriewaldburger.com Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten/Centre d’art Contemporain

De tijd die blijft/Le temps qui reste. D. Claerbout (video). > 15/5, The Other Tradition. D. Anesiadou, E. Arakawa, C. Bodzianowski, S Hayes, S. Hwan Kim, R. Ondák, J. Robert, T. Sehgal, J. Skála, P. Takala, T. Vonna-Michell. > 1/5, Enlever & Entretenir II. E. Kamma. 21/4 > 8/5, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 www.wiels.org Xavier Hufkens

Everything You Can Imagine Is Real… D. Altmejd, M. Broodthaers, A. Dadson, L. Echkhch, M. Francois, N. Gambaroff, T. Houseago, E. Lassry, R. Mapplethorpe, P. Nagle, D. Noonan, J. Pierson, R. Sullivan, L. Vance, N. Vena. > 14/5, di/ma > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 6-8 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 www.xavierhufkens.com XXL ART on Waterloo 503 Endo Ryuta. Lithography. > 30/4, do/je, vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 chée de Waterloosestwg. 503 Elsene/Ixelles 02-347.78.95 Zaal/Salle De Maalbeek José Mangano. Paintings & sculptures. > 25/4, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Hoornstr. 97 rue du Cornet Etterbeek 02-734.84.43 demaalbeek.vgc.be Zedes Art Gallery

Screen printing of the seventies. J.-P. Point. > 16/4, do/je & vr/ve 12.30 > 17.00, wo/me 10 > 13.00, za/sa 14 > 18.00 rue P. Lautersstr. 36 Elsene/Ixelles 02-646.00.04 www.zedes-art-gallery.be Zoom Gallery

PolyChromAsia, Conjuring Asia with Light, Shadow and Color. M. Jansen (photos). > 13/8 Karel de Groteln. 11 bd Charlemagne Brussel/Bruxelles

een lyrisch abstract lichtgewicht olivier debré > 15/5, di/ma/Tu > zo/di/Su 9.30 > 17.00, €5/7, Museum van Elsene/Musée d’Ixelles, rue Jean Van Volsemstraat 71, Elsene/Ixelles, 02-515.64.21, museum@elsene.be, musee@ixelles.be, www.museumvanelsene.be, www.museedixelles.be

NL ❙ Het Museum van Elsene pakt uit met de eerste retrospectieve van de Franse kunstenaar Olivier Debré. Debré was een (minder bekende) aanhanger van de lyrisch abstracte kunst, een stroming die de expliciete weergave van de werkelijkheid inruilt voor de uitdrukking van een emotie. De kunstenaar verwoordt het zelf als volgt: “Ik ben geen landschapschilder. Ik vertolk de emotie die ik ondervind wanneer ik voor een landschap sta, niet het landschap zelf.” Een uitspraak die bij ons de wenkbrauwen doet fronsen en doet denken aan therapeutische (zondags)schilderkunst. Debrés oeuvre kan worden ingedeeld in drie fasen, een indeling die ook in deze overzichtstentoonstelling wordt gevolgd. De kunstenaar debuteerde met abstracte zwart-witschilderijen omdat de gruwel van de oorlog niet in beelden kon worden gevat. Een aantal werken uit die periode zijn niet onaardig, maar Debré heeft toch wel sterk naar Picasso gekeken. Het zwart-witpalet uit de beginjaren

ruilt Debré in voor meer kleur, hoewel zijn kleurgebruik ook in die fase gedempt blijft. Het leidt tot schilderijen die zijn opgebouwd uit dikke, grove lagen verf waar een loodzware sfeer uit spreekt. Een keerpunt komt er in de jaren 1960, wanneer de kunstenaar meer kleur in zijn werk toelaat. Voortaan kiest hij ook voor grotere, egale kleurvlakken, hoewel ook accenten worden toegevoegd in andere kleuren. De schilderijen in dun aangebrachte witte en blauwe verf zijn echter zo kitscherig dat ze kunnen doorgaan voor decoratieve patronen voor een douchegordijn of kinderslaapkamer. De wegen van de kunstgeschiedenis zijn ondoorgrondelijk. Maar dat Debré een ietwat vergeten schilder blijft, lijkt ons niet helemaal onterecht. Hij speelt duidelijk in een categorie lager dan andere lyrisch abstracte kunstenaars zoals Hans Hartung of Pierre Soulages, wier werk – in tegenstelling tot dat van Debré – minder aan kracht heeft ingeboet. sam steverlynck

41


eat & drink ¦ resto

Via lamanna

Info Louizalaan 227-235 avenue Louise, Elsene/Ixelles, 02-626.16.00, info@vialamanna.com, www.vialamanna.com ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 12 > 14.30 & 19 > 22.30, za/sa/Sa 19 > 22.30 Bespreek zelf een restaurant voor Panache en win een etentje. Iedere vrijdag tussen 12 en 14.00 op FM Brussel 98.8.

voor meer restaurant tips

●●●● NL ❙ Dominique Lamanna, bekend van de Osteria in de Livornostraat, heeft zonet zijn natte droom gerealiseerd: Via Lamanna, een heus Italiaans culinair paradijsje met een gastronomisch restaurant, een brasserie, een wijnbar en een delicatessenzaak, verspreid over een oppervlakte van 1.500 vierkante meter. De reusachtige glazen bak vol flessen Ruinart-champagne aan de entree zet meteen de toon. Het interieur is zeer strak en trendy: alle muren zijn gitzwart of donkergrijs getint, de verlichting bestaat uit zwarte, glazen kroonluchters. Ook het personeel is gehuld in zwarte kleren. Gelukkig straalt de menukaart een enorme rijkdom aan kleuren uit, met de creaties van de Italiaanse chef Vincenzo Regine, bekend van restaurant Bocconi van luxehotel Amigo. Hij stelde voor het gastronomische restaurant een erg mooie menukaart samen, met gerechten uit diverse Italiaanse regio’s. Ook de wijnen liggen netjes gesorteerd volgens regio. Wij

wilden niet kiezen tussen de antipasti en de voorgerechten, en kozen dan maar voor beide: eerst een salade van krab en spelt met een mosterdvinaigrette en kruidenolie (€25), en dan een portie calamaretti van Gragnano met sint-jakobsnoten (of liever: één sint-jakobsnoot), spinazie en bieten (€28). Als hoofdgerecht kozen we voor de lamsfilet met een korstje van tijm, paarse artisjok, grof zout en krokante aubergines (of liever: een aubergineschilfertje) met zoethout (€34). Het was allemaal zeer geslaagd, en het smakenpalet van het hoofdgerecht is een mooie vondst, maar persoonlijk vonden we het geheel toch schromelijk overprijsd. Tot slot bestelden we nog een crème brûlée met earl grey en gekonfijte citrusschil (€14). Zodra we de lotto winnen, komen we hier zeker nog terug, maar in afwachting hebben we een paar andere adresjes waar we voor minstens dezelfde kwaliteit een stuk minder betalen. karolien merchiers © Saskia Vanderstichele

42

Agenda


eat & drink ¦ resto

FR ❙ Dominique Lamanna, connu pour l’Osteria de la rue de Livourne, vient de réaliser un rêve fou : Via Lamanna, gigantesque paradis de l’art culinaire italien, avec un restaurant gastronomique, une brasserie, un bar à vins et une épicerie fine répartis sur une surface de 1500 m2. Les immenses bacs en verre remplis de bouteilles de champagne Ruinart de l’entrée donnent tout de suite le ton et nous font venir l’envie de nous dandiner jusqu’à notre table comme dans Sex and the City. Mais un comportement trop pétulant aurait contrasté avec l’aspect plutôt rigide de l’intérieur. Les murs sont noirs de jais ou gris foncé, éclairés par des lustres en verre noir et le personnel est lui aussi habillé de noir. Ça a un petit côté new-yorkais. La carte rayonne par contre d’une vaste palette de couleurs, avec les créations du chef italien Vincenzo Regine, qui a déjà œuvré aux fourneaux du Bocconi, le restaurant du célèbre hôtel de luxe Amigo. Le menu est constitué de plats des différentes régions d’Italie. Les vins sont eux aussi soigneusement classés en nord, centre et sud. Nous ne voulions pas choisir entre les antipasti et les entrées et nous avons commandé les deux : d’abord une salade de crabe et d’épeautre avec une vinaigrette à la moutarde et une huile aromatisée (€25) et ensuite une portion de calamaretti de Gragnano aux noix de Saint-Jacques (ou plutôt avec une noix de Saint-Jacques), épinards et betteraves (€28). Nous avons pris en plat principal un filet d’agneau en croûte de thym, d’artichauts violets et gros sel, aux aubergines croquantes (ou plutôt à la mince pellicule d’aubergine) parfumées de réglisse (€34). Tout était vraiment réussi et la gamme de saveurs du plat principal constituait une belle trouvaille mais, à notre avis, l’ensemble était excessivement cher. Nous avons reçu quelques bons conseils du sommelier et avons commandé pour finir une crème brûlée à l’Earl Grey et aux zestes de citron confit (€14). Nous reviendrons dès que nous aurons gagné au Lotto, mais en attendant, nous connaissons d’autres adresses où l’on paie moins cher pour au moins la même qualité.

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

eat parade

EN ❙ Dominique Lamanna, whom you may know from the Osteria in Livornostraat/rue de Livourne, has just seen his dreams come true with the opening of Via Lamanna – a genuine Italian culinary paradise, with a gastronomic restaurant, a brasserie, a wine bar, and a delicatessen, spread over a surface area of 1,500 square metres. The tone was set straight away by a giant glass case full of bottles of Ruinart champagne at the entrance, which made us feel like prancing Sex and the City-style to our table. Thankfully, we restrained ourselves, as that kind of over-the-top behaviour would jar somewhat with the decidedly spare, trendy interior. The walls are all either jet black or dark grey and are lit by black glass chandeliers. The staff wears black too. There is something New York about it all. The menu, thankfully, just radiates colour as it presents the creations of the Italian chef Vincenzo Regine, who used to be found in the kitchens of the Bocconi restaurant at the well-known Amigo luxury hotel. Regine has put together a very fine menu for the gastronomic restaurant, with dishes from a number of Italian regions. The wines are also categorised as northern, central, or southern. We didn’t want to choose between the antipasti and the starters, so we decided to have both: first a crab and spelt salad with a mustard vinaigrette and herb oil (€25), followed by a portion of Gragnano calamaretti with scallops (well, one scallop), spinach, and beetroot (€28). For our main course we opted for the fillet of lamb with a thyme crust, purple artichoke, and crunchy aubergines (well, a sliver of aubergine) with liquorice (€34). It was all beautifully done and the palette of flavours in the main course was a delightful discovery, but overall we reckoned things were grossly overpriced. We were given some good tips by the wine waiter and decided to finish up with a crème brûlée with Earl Grey and candied citrus rind (€14). As soon as we win the lottery, we’ll certainly be back; but in the meantime we can think of a few other places where we will pay a lot less for at least the same quality.

le domaine de chavagnac ••••

vintage ••••

the one52 ••••

NL ❙ De kaart van Le Domaine de Chavagnac is gevuld met specialiteiten uit het zuidwesten van Frankrijk: eenden- en ganzenlever, maag, rillettes, linzen, cassoulet en andouillette. Niet de meest verfijnde keuken, maar wel zeer rijk en smakelijk, en hier erg scherp geprijsd. FR ❙ La carte du Domaine de Chavagnac comporte exclusivement des spécialités du Sud-Ouest : foies d’oie et de canard, gésiers, rillettes, andouillettes... Ce n’est pas la cuisine la plus raffinée, mais elle est savoureuse et le rapport qualité-prix de ce restaurant est vraiment top. EN ❙ Le Domaine de Chavagnac specialises in the cuisine of south-western France, which includes duck and goose liver, gizzards, lentils, cassoulets, and andouilettes. It may not be the most sophisticated cuisine, but it is rich and tasty and the value for money here is excellent.

NL ❙ Vintage is nog maar net open, en de bediening loopt nog niet gesmeerd, maar de (perfect drietalige) menukaart zit erg mooi in elkaar met een beperkt maar erg gevarieerd aanbod, en het eten zelf was in orde. Vintage kan uitgroeien tot een klassieker in Bosvoorde. FR ❙ Le Vintage est une chouette découverte, qui manque seulement d’un petit rodage pour devenir un des classiques de Boitsfort. La carte (parfaitement trilingue !) a belle allure, avec une offre limitée mais très variée, et les plats en eux-mêmes étaient tout à fait convenables. EN ❙ Vintage has only been open for a short while, and there are still some minor imperfections in the service, but the composition of the menu (perfectly trilingual) is excellent, with a limited but very varied selection, and the food itself was good. This could become a classic.

NL ❙ Ons bezoek aan The ONE52 bleek een vreemde, onevenwichtige ervaring. De sfeer viel tegen: het interieur deed somber aan en boven de bar hingen twee grote flatscreens, waarop een culinair en een autokanaal te zien waren. Onze drie gangen waren wisselend van kwaliteit. FR ❙ Notre visite au restaurant The ONE52 était une expérience étrange et inégale. L’ambiance nous a un peu déçus : les murs et le sol dégageaient une certaine froideur, et deux énormes écrans plats trônaient audessus du bar. Nos trois plats étaient de qualité variable. EN ❙ Our visit to the ONE52 restaurant turned out to be a strange, contrasting experience. The interior exuded a certain chilliness, and there were two big flatscreens behind the bar, which played a cooking and a car channel. Our three courses didn’t all offer the same quality.

Begijnhofplein 6 place du Béguinage, Brussel/Bruxelles, 02-223.33.40, www.ledomainedechavagnac.fr

pl. Léopold Wienerpl. 6, Watermaal-Bosvoorde/ Watermael-Boitsfort, www.levintage.be, Tu > Fr 12 > 23.00, Sa 19 > 23.00, Su 12 > 15.00

rue François Gaystr. 152, Sint-Pieters-Woluwe/ Woluwe-Saint-Pierre, www.one52.be, 12 > 14.30 & 18 > 22.00 (closed: Sa lunch & Mo evening)

Agenda

43


eat & drink ¦ café

le montmartre

Info Boondaalsesteenweg 344 chaussée de Boondael, Elsene/Ixelles, 02-640.23.49, lemontmartre@skynet.be, www.lemontmartre.be, 7/7, 11 > 2.00

voor meer cafétips

●●●●

EN ❙ The Klein Zwitserlandplein/place de la Petite Suisse (“Little Switzerland Square”) actually has very little to do with Switzerland. “Little Vietnam Square” would be a more appropriate name because at the end of the 1960s, a community of Vietnamese people who had come to France and Belgium to study and thus escape military service, settled on this square. And yet the square is still rather picturesque. Two Japanese cherry blossoms are in flower, a charming bronze statue stretches out over the square, and there is still an old-fashioned blue and red barber’s pole – the kind by which everyone used to recognise a barber’s shop and the history and meaning of which someone ought to look up – attached to the façade of the barber’s shop. A Villo bicycle stand has recently been installed. In Le Montmartre, the square also has the café it deserves. The façade, which is very

old (there has been a café here for almost one hundred years), masks no less than five successive rooms. The first houses the bar with its fine antique taps. The second has a TV that is rarely turned on, so you can sit there quietly as well. The third has two gambling machines and a table football table. The fourth has a billiard table and two dartboards, and finally, the fifth is a calm space. As long as no concerts have been programmed because more than anything else, Le Montmartre – the perfect cross between a neighbourhood café and a dive bar that attracts hip students – is a café-concert. The programme is on the website. The drinks menu is very extensive and also lists about three rare beers of the month (Floreffe, Gouyasse). The little paintings of local café life bear witness to the fact that the family atmosphere of this place is the continuation of a long tradition. michaël bellon

© Ivan Put

44

Agenda


eat & drink ¦ café

NL ❙ Het Klein Zwitserlandplein heeft weinig met Zwitserland te maken. Het ‘Klein Vietnamplein’ zou zelfs een betere naam zijn, want het is rond dit plein dat zich sinds het einde van de jaren 1960 een gemeenschap Vietnamezen vestigde die naar Frankrijk en België was gekomen om hier te studeren en zo aan hun legerdienst te ontsnappen. Toch is het plein enigszins pittoresk. Twee Japanse kerselaars staan in bloei, een charmant bronzen standbeeld rekt zich uit, en de kapper op het plein heeft nog dat vreemde rondtollende blauw-rode ding met lichtjes aan de gevel hangen waaraan je vroeger alle kappers herkende en waarvan iemand eens de naam en de geschiedenis zou moeten opzoeken. Sinds kort is er ook een Villo-standplaats. Met Le Montmartre heeft het plein ook het café dat het verdient. Achter de gevel die al heel lang meegaat (hier is al bijna honderd jaar een café gevestigd), openbaren zich maar liefst vijf opeenvolgende ruimtes. In de eerste staat de toog voor de mooie antieke tapkast. In de tweede een televisie die zelden speelt zodat je daar ook rustig kunt zitten. In de derde prijken twee speelkasten en een voetbaltafel. In de vierde kun je op een biljart spelen en op twee dartborden, en in de vijfde zit je weer kalm. Als er tenminste geen concerten gepland zijn, want Le Montmartre, de perfecte kruising tussen een volkscafé en een bruine kroeg waar ook hippe studenten komen, is bovenal een café-concert. Het programma vindt u op de website. De drankkaart is zeer uitgebreid en bevat ook een drietal niet voor de hand liggende bieren van de maand (Floreffe, Gouyasse). De schilderijtjes van het plaatselijke caféleven die aan de muur hangen zijn er getuige van dat het familiale sfeertje dat hier hangt waarschijnlijk op een lange traditie kan bogen.

© Ivan Put

© Ivan Put

© Ivan Put

top of the pubs

FR ❙ La place de la Petite Suisse n’a pas grand-chose à voir avec la Suisse. La place « du Petit Viêtnam » serait même un nom plus approprié vu l’installation aux alentours à la fin des années 60 d’une petite communauté vietnamienne, arrivée en France et en Belgique pour y étudier et échapper ainsi au service militaire. Il n’en reste pas moins que la place est assez pittoresque. Deux cerisiers du Japon y déploient leurs fleurs, une charmante statue en bronze y est érigée et le coiffeur de la place possède encore sur sa façade cette étrange chose bleue et rouge, lumineuse, qui tourne sur elle-même - dont quelqu’un devrait un jour chercher le nom et étudier l’histoire - qui permettait jadis de repérer tous les coiffeurs. On y trouve aussi depuis peu une station Villo. Avec Le Montmartre, la place possède également le café qu’elle mérite. Derrière cette façade historique (le bâtiment accueille un café depuis presque 100 ans) se dissimulent pas moins de cinq espaces successifs. Dans le premier se trouve le bar, avec son antique comptoir. Dans le deuxième, la télévision est rarement allumée pour permettre aux clients de profiter du calme. Dans la troisième se dressent deux armoires à jeux et un baby-foot. La quatrième recèle un billard et deux cibles pour jouer aux fléchettes et on retrouve le calme dans la cinquième. Du moins s’il n’y a pas de concert au programme puisque Le Montmartre, parfait croisement entre un café populaire et un estaminet fréquenté aussi par les étudiants branchés, est en plus un café-concert, dont vous retrouverez tous les rendez-vous sur le site web. La carte des boissons est bien fournie et contient également un trio de bières du mois peu banales (Floreffe, Gouyasse). Suspendus aux murs, de petits tableaux représentant la vie du café témoignent que l’ambiance familiale qui règne ici peut manifestement se vanter d’une longue tradition.

de loketten ••••

roxi ••••

le chaplin ••••

NL ❙ Wellicht schrikt het idee om zich te dicht in de buurt van een Vlaamse parlementair te begeven sommigen af, maar het eetcafé in de voormalige lokettenzaal van het Vlaams Parlement is best de moeite waard. Al was het maar voor de architectuur en de topexpo’s. FR ❙ Certains sont peut-être effrayés par l’idée de se retrouver trop près d’un parlementaire flamand. Mais le café-resto du Parlement, installé dans une ancienne salle des guichets, vaut certainement la peine, ne serait-ce que pour son architecture et ses très belles expositions. EN ❙ Some people are probably deterred by the idea of going anywhere near a member of the Flemish parliament, but the eatery in the former ticket hall is worth a visit. If only for the impressive architecture and the free (top-quality) exhibitions.

NL ❙ Roxi is een plek met stijl in een buurt met stijl. De grote troeven zijn de grote ramen, de verdieping, het terrasje op die verdieping, en de ligging op de hoek van de Baljuwstraat met de Simonisstraat. De cocktails behoren tot de uithangborden van het huis. FR ❙ Le Roxi est un bar branché, dans un quartier branché. Les principaux atouts du lieu sont les grandes fenêtres, l’étage et sa petite terrasse, ainsi que sa situation stratégique. Les cocktails, aussi colorés que le joli logo de l’enseigne, constituent l’un des fleurons de la maison. EN ❙ Roxi is a stylish bar in a stylish neighbourhood. Its biggest assets are the large windows, the first floor, the terrasse connected to the first floor, and its location. The cocktails, which are just as colourful as the café’s pretty sign, are one of the house specialties.

NL ❙ Le Chaplin is een anoniem café op de hoek van de Zavelput en de Verenigingsstraat dat vooral lieden (overwegend mannen) uit de kantoorgebouwen in de buurt ontvangt die zich buiten hun uren opofferen om de plaatselijke horeca overeind te houden. FR ❙ Le Chaplin est un établissement banal situé au coin de la rue de la Sablonnière et de la rue de l’Association. Le café accueille principalement des employés des bureaux du quartier qui viennent se sacrifier pour faire tourner l’Horeca local. EN ❙ Le Chaplin is an anonymous café on the corner of the Zavelput/rue de la Sablonnière and the Verenigingsstraat/rue de l’Association that primarily relies on workers from the nearby office blocks to keep the local catering industry above water.

Vlaams Parlement flamand, IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer, Brussel/Bruxelles, 02-552.46.11, ma/lu/Mo > za/sa/Sa 10 > 17.00

Baljuwstraat 82 rue du Bailli, Elsene/Ixelles, 02-646.17.92, roxi@roxi.be, www.roxi.be, 8 > 1.00 (do/je/Th > za/sa/Sa > 2.00)

Verenigingsstraat 2 rue de l’Association, Brussel/Bruxelles, 0479-99.44.32, www.cafeplan.be

Agenda

45


to buy or not to buy

paradijselijk kleinood NL ❙ De Brusselse striptekenaar André Geerts was als een zeldzame sjamaan

die de kleinste details uit het verloren paradijs van de kindertijd voor zijn lezers kon oproepen. Hij overleed vorige zomer op 55-jarige leeftijd. De Nederlandstalige versie van zijn laatste album ligt nu in de winkel.

strip | jojo: mamy blues ● ● ● ● andré geerts & sergio salma Dupuis, 56 p., €5,95

Op de eerste pagina bedankt André Geerts onder anderen zijn vriend Alain Mauricet. Die tekende de laatste tweeënhalve plaat toen Geerts te verzwakt was. Ook zonder het drama zou het achttiende album van Jojo je een krop in de keel hebben bezorgd. Jojo ontroert altijd. Jojo is een schat van een ventje met een pet die onterecht doet denken dat hij in het Brussel van vroeger opgroeide. De zevenjarige, goudeerlijke knul hapt van het leven met aanstekelijke appetijt en zou voor zijn vriend Dik Lowietje of zijn oma door het vuur gaan. In zijn laatste avontuur gaat het niet goed met Mamy. Ze is futloos, ziet op tegen de cruise die ze moet maken. Ze zou wel eens ernstig ziek kunnen zijn. Een van de sleutels van het succes is dat Geerts het verloren paradijs optrekt met herkenbare taferelen uit het dagelijkse bestaan die zogezegd klein of eenvoudig zijn, maar waarvan het belang nauwelijks te overschatten is. Het talent om die kleinoden te spotten, combineert hij met een tegelijk dynamische en fragiele tekenstijl met veel ronde lijnen en pastelkleuren. Het kan niet anders of Jojo wordt vroeg of laat een internationale topper, denk je als je de reeks voor het eerst ontdekt. Dat is helaas een schromelijke vergissing. Jojo zag het levenslicht in 1983, maar haalde niet de verkoopcijfers die het verdiende. Hopelijk is de tijd genadig en zingen we straks mee met Brel: “Six pieds sous terre Jojo tu chantes encore.” niels ruëll

CD | Tom Van Dyck & t-unit4 ● ● ● ● Little Man – Big World jazz (different records)

FR ❙ On connaît le saxophoniste Tom Van Dyck grâce à des formations comme TuesdayNight Orchestra, Saxkartel et surtout t-unit7, dont nous écoutons toujours avec beaucoup de plaisir le premier album The Wind’s Caress. Le second se faisait attendre depuis quatre ans. Le septuor s’est entre-temps réduit à un quartet, mais avec des visages familiers. Aux côtés de Van Dyck, on retrouve le guitariste et bassiste Mark Haanstra et le batteur Herman Pardon à nouveau en compagnie d’Ewout Pierreux (piano, Fender Rhodes). Ces messieurs exercent leurs talents de musiciens dans la meilleure tradition du be-bop de Verve et de Blue Note des années 50, dont on reconnaît les couleurs chaleureuses. Contrairement au dernier album, le son du groupe est impeccablement calibré. À l’écoute, on perçoit clairement le potentiel live sous-jacent. (GTB) 20/4, 20.30, €6/8 , Jazzstation

CD | asian dub foundation ● ● ● ● a history of now rock/world music (rinse it out/cooking vinyl)

EN ❙ OK, let’s not beat about the bush: Asian Dub Foundation’s ninth album offers nothing new. In the 1990s these Indian and Pakistani immigrants, together with Nitin Sawhney, conquered the London music scene (and the rest of the world) with their Asian underground sound. But it seems that the inspiration has run out. Or maybe they have just settled down in a successful pattern. The formula still works: Indian and Pakistani percussion, dub and drum ‘n’ bass beats, loud guitars, chanted lyrics, and committed messages. The title track is a warning about the destructive way we are treating the planet and they remain critical of the powerful throughout the album. Musically, this is a solid stuff, but A History of Now is terribly pop – especially in terms of singing and production. Replace the singing by some raggamuffin, a rapper, or anything with attitude, and you would have a really strong album. (BT) 17/4, 20.00, €20/23, AB

46


to buy or not to buy

Le cow-boy et l’Indien FR ❙ Voici de quoi satisfaire ceux qui en ont soupé des polars venus du nord. Craig Johnson, écrivain après avoir été policier, prof, charpentier, pêcheur et… cow-boy, fait souffler le vent de l’ouest sur le roman policier.

Livre | L’Indien blanc ● ● ● ● Craig Johnson Gallmeister, 2011, 296 P. , €23

L’Indien blanc est le troisième ouvrage de Craig Johnson publié en français par les éditions Gallmeister, une maison parisienne entièrement dédiée à la littérature américaine. Mais c’est le sixième de cet écrivain résidant dans le Wyoming l’État le moins peuplé des USA, là où est censé se dérouler le film Brokeback Mountain – à avoir pour héros Walt Longmire. Shérif du comté d’Absaroka depuis plus de vingt ans, Longmire s’apprête ici à quitter son territoire pour accompagner son vieil ami cheyenne Henry Standing Bear à Philadelphie, où réside aussi sa fille unique, Cady, avocate. Exit donc les Grandes Plaines et les bisons, place pour cet épisode au décor urbain de Philly, Pennsylvanie. Et pourtant, même sur la côte est, il sera question de tipis, de chevauchées, de peintures de guerre, de rites chamaniques et d’hommes-médecines, Longmire et son complice l’Ours ne pouvant s’empêcher d’emporter un peu du Far-West dans leurs valises. Il faut dire aussi qu’à Philadelphie, on trouve une espèce rare : l’Indien blanc, personnage éponyme de ce roman, qui donnera pas mal de fil à retordre aux enquêteurs officiels et non-officiels. À peine débarqué dans « la ville de l’amour fraternel », le shérif Longmire est confronté à un drame familial : sa fille se retrouve dans le coma suite à un mystérieux accident dont le coupable s’est volatilisé. Il se pourrait bien que le petit ami

de Cady, Devon Conliffe, avocat lui aussi, ne soit pas étranger à l’affaire. C’est le début d’une enquête palpitante, parsemée de courses poursuites, de messages énigmatiques, de blessures diverses et de morts plus ou moins sanglantes. Mené par le bout du nez d’un coin à l’autre de la ville au fil des pérégrinations de Longmire, le lecteur n’a pas beaucoup de répit, et c’est tant mieux. Le petit parfum de Danse avec les loups - avec une mention spéciale pour l’impassible et omniscient Henry Standing Bear donne à cette enquête policière un relief particulier, exotique, très savoureux. Estelle Spoto

Rencontre avec Craig Johnson,19/4, 18.00, Librairie Filigranes, www.filigranes.be

CD | pasmans

●●●●

CD | noah & the whale

●●●●

dwaallicht soundtrack (Heaven Hotel/62TVRecords)

last night on earth pop (CoOp/V2)

NL ❙ Op zoek naar de mysterieuze Maria Van Dam belanden Frans Laarmans en drie aangespoelde Afghanen bij een zekere Pasmans. Dat nogal norse personage uit de Elsschotklassieker Het dwaallicht (1946), gevonden en weer achtergelaten tijdens een dooltocht door Antwerpen, is nu ook een groep, dolend tussen doo-wop, swing jazz, vooroorlogse blues en zelfs wat flamenco. De live begeleiding bij de theaterproductie van het Leuvense gezelschap Braakland/ZheBilding viel vorig jaar tijdens de Zomer van Antwerpen zodanig in de smaak dat er een plaat van kwam. Soms klinkt de muziek die Rudy Trouvé en zijn vier kompanen bij de monoloog van Warre Borgmans opnamen in de studio van Tom Pintens als een stijloefening. Maar bij het verhaal, dat naarmate de nacht vordert, almaar donkerder en surrealistischer wordt, blijken de a-capellapartijen en hilbillyriedels bijzonder efficiënt. Of hoe een anachronisme als een statement kan klinken. Af en toe verdwalen de vijf bleekscheten in experimenteerdrift, maar ook dat illustreert deze vreemde, duistere trip vol bizarre ontmoetingen, plotwendingen en vergeten instrumenten, die een oprechte liefde voor de Amerikaanse rootsgenres uitademen. (TP)

EN ❙ Folk, in both its rock and acoustic variants, is hip again, as evidenced by the popularity of Mumford & Sons, Alela Diane, and other Hannah Peels. And right at that moment the indie folk band Noah & The Whale – one of the pioneers of the revival – has just shifted to a more layered, melodious pop sound. Especially the first tracks of the new album sound more exuberant than earlier work by Charlie Fink’s quartet. The euphoria wanes as the album goes on and the music becomes increasingly influenced by the singer’s existential reflections. Fink sought and found inspiration in the dusky poetry of Charles Bukowksi, the late-night atmosphere of Edward Hopper’s canvasses, and the music of Tom Waits and Lou Reed. The singer’s timbre is on the same dark wavelength. In the meantime, analogue synths provide a warm tone. And girls’ choirs provide a lighter touch. We hadn’t heard that since rising folk star Laura Marling, Fink’s ex-girlfriend, was still part of the band. The gospel voices of the Waters Sisters, well-known from Michael Jackson’s “Wanna Be Starting Something” and featured here on four tracks, contrast nicely with the occasionally heavily-laden atmosphere. (TP)

21/4, 20.30, CC Strombeek, €10/13,50/15

19/4, 20.00, sold out!, AB Club (+ Hannah Peel)

47


shop joy

Make Up For Ever

Info Zuidstraat 62 rue du Midi, Brussel/Bruxelles, 02-512.10.80, info@puracos.com, www.makeupforever.be ma/lu/Mo > za/sa/Sa 10 > 18.00

voor meer shopjoy

●●●●

NL ❙ Of het nu dames van het vorstenhuis, buitenlandse vips of travestieten zijn, je ziet ze al eens buitenkomen bij Make Up For Ever, de enige ‘boutique exclusive’ in België van het gelijknamige Parijse merk. Boven kun je, discreet en anoniem, leren hoe je je best opmaakt (75 euro/1,5u voor één persoon). De nieuwste hypes (van trendsetters als Lady Gaga) pikken ze hier snel op. Het effect ‘smokey eyes’ bijvoorbeeld, niet langer in gothiczwart of -grijs maar in pastelkleuren. De producten kun je beneden in de kleine winkel kopen. Klein? Om een keuze te maken uit de 1.400 producten kun je het huisadvies wel gebruiken. Navulbare paletdoosjes met pigmentaquarelpoeder, van leliewit tot appelgroen. Aqua Lip-potloden voor dagresistente lippencontouren. Oogschaduw verpakt in combinatiekleuren. Sponsjes, penselen en borstels voor ogen en wangen. Of lipgloss en stras die licht weerkaatsen. Je vindt het er

allemaal. Waterbestendige oogschaduw of rouge voor sauna, sport en alle weer. Zoek je ColorView-daglenzen – zoals Amanda Lear die er hier in de winter een tiental kocht –, dan zijn er de nieuwkomers van Vichy (met ruitjes op je iris). Al blijven de hippe fuifkleuren (fluorescerend of helblauw en -geel) het ook goed doen. Het best verkoopt de fond de teint, identiek aan je huidtype: van Aziatisch tot Matonge-zwart. En het mode-effect nude, waardoor het lijkt alsof je geen make-up draagt, maar o zo gesmeerd alle onvolmaaktheden, kraaienpootjes en schoonheidsvlekken wegmoffelt. Mascara (met vezels) die voor volle, lange wimpers zorgt, verkoopt hier ook als warme broodjes. Want de helft van de klanten zijn professionals: van de RTBF-studio’s tot Cirque du Soleil, visagisten uit de mode- en televisiewereld. Onze aanrader? De concealer voor wie zich niet schminkt, maar toch dagelijks een frisse blik wil. jean-marie binst

© Saskia Vanderstichele

48


13

19/4

scream 4 rio rabbit hole in a better world


recensie ¦ la critique ¦ review

in a better world

●●●●

ugc gulden vlies/toison d’or ¦ DM, SE, 2010, dir.: Susanne Bier, act.: Mikael Persbrandt, Markus Rygaard, William Jøhnk Nielsen, 115 min.

NL ❙ De Deense Susanne Bier (After the wedding, Brothers) plaatst ostentatief een handvol personages voor hetzelfde dilemma: is geweld gewettigd als men

met geweld geconfronteerd wordt? Een dokter werkt zich in Afrika te pletter terwijl de lokale beul maar onschuldige meisjes gruwelijk blijft verminken. Thuis

FR ❙ La Danoise Susanne Bier (After the wedding, Brothers) place une poignée de personnages devant cette question : la violence est-elle légitime lorsqu’on y est soimême confronté ? En Afrique, un médecin s’épuise à la tâche alors que le bourreau local continue de mutiler horriblement d’innocentes petites filles. Au Danemark, son fils devient la proie facile du caïd de la cour de récréation. Le petit nouveau de la classe, qui vient de perdre sa mère, n’hésite pas à aborder la brute à la manière forte. S’il est calme en apparence, à l’intérieur, ça bouillonne. Comment continuer une fois que l’on recourt à la violence ? Le message n’est pas explicite. Bier étudie plutôt les petites et grandes fautes et le penchant pour l’irrationnel dont nous nous rendons coupables alors que nous aspirons à un monde meilleur, sans souvent réussir dans notre quête. À quel moment les bonnes résolutions se heurtent-elles à la réalité ? Intéressant. L’esthétique est soignée, le style a été longuement étudié et les acteurs sont vraiment excellents. Pas étonnant que le film ait ému de nombreuses personnes et ait remporté l’Oscar du meilleur film étranger. Mais mon enthousiasme personnel est moins débordant. Les personnages me touchent peu parce qu’ils font très clairement partie d’un monde rêvé par une réalisatrice qui a un message à faire passer. Ce qui leur arrive reste de la théorie. Ce sont des exemples, pas des êtres de chair et de sang.

50

in Denemarken is zijn zoontje op school het makkelijke slachtoffer van een pestkop. Een nieuwkomer in de klas aarzelt niet om de bruut hardhandig aan te pakken. Hij heeft pas zijn moeder begraven. Zo kalm als hij uiterlijk is, zo raast het vanbinnen. Bier buigt zich ook over de vraag hoe het verder gaat als je inderdaad je toevlucht neemt tot geweld. Een boodschap wordt niet geëxpliciteerd. Eerder onderzoekt ze de kleine en grotere tekortkomingen en irrationele neigingen die maken dat we wel streven naar een betere wereld maar daar vaak in mislukken. Waar botsen goede voornemens op de werkelijkheid? Interessant. De esthetiek is verzorgd, de stijl doordacht en de acteurs zijn meer dan goed. Een raadsel is het niet dat de film bij veel mensen wat losmaakt en de Oscar voor beste buitenlandse film won. Zelf ben ik minder onder de indruk. De personages raken me amper omdat ze overduidelijk de droomwereld bevolken van een scenarist en regisseur die iets willen zeggen. Wat hen overkomt, blijft vooral theorie. Het zijn voorbeelden, geen mensen van vlees en bloed. NIELS RUËLL

EN ❙ The Danish director Susanne Bier (After the Wedding, Brothers) dramatically faces a number of characters with the same dilemma: is violence justified when one is confronted with violence? A doctor works himself to the bone in Africa, while the local tyrant just keeps on horribly mutilating innocent girls. Back in Denmark, his little son is easy prey for a bully. A newcomer to the class has no hesitation in taking the brute on head-on; he has just buried his mother and although he appears calm on the outside, he is boiling over inside. Bier also looks at the course things take afterwards, once you have recourse to violence. There is no explicitly spelt-out message; instead, she explores the minor and greater shortcomings and irrational tendencies that mean that while we may strive for a better world we often fail. Where do good intentions run up against reality? Interesting stuff: well made, aesthetically, well-thought-out, stylistically, and with fine acting. So it’s not surprising that the film got to a lot of people and won the Oscar for the best foreign-language film. Personally, however, I was less impressed. The characters didn’t really move me, as they so obviously live in the dream world of a screenwriter and a director who have something they want to say. What happens to them makes theoretical sense, above all: they are examples, not flesh-and-blood people.


recensie ¦ la critique ¦ review

rabbit hole ● ● ● ● kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or ¦ US, 2011, dir.: John Cameron Mitchell, act.: Aaron Eckhart, Dianne Wiest, Nicole Kidman, 90 min. NL ❙ Nicole Kidman hield een nominatie voor beste actrice over aan deze verfilming van een bekroond toneelstuk van David Lindsay-Abaire, geen Oscar. Rabbit hole wordt in Amerika geroemd om de intelligente, ingehouden uitwerking van een onderwerp dat zich makkelijk leent tot larmoyante toestanden. Het zou een evidentie moeten zijn, geen pluspunt. Soit, Kidman en Aaron Eckhart spelen een koppel acht maanden na de dood van hun enig kind, een vierjarige zoon. Ze reageren verschillend op dezelfde onpeilbare pijn en lopen elkaar meer in de weg dan wat anders. Hij wil naar de groepstherapie. Zij kan de getuigenissen van ouders die menen dat God hun kind liet sterven omdat hij een engeltje nodig had, niet aanhoren. Geef haar ongelijk. Hij koestert herinneringen, zij probeert ze te weren. Hij vindt meer dan een luisterend oor bij de voorzitster van de groepstherapie. Zij voelt zich aangetrokken tot een jongeman die een trauma in een stripverhaal verwerkt. De beste indruk maakt Dianne Wiest als Kidmans moeder wanneer die haar ervaring met verlies beschrijft. De pijn verdwijnt nooit; ze wordt hoogstens draaglijk en op den duur raak je er zelfs aan gehecht. Heel even dringt de film écht tot je door. Dit lijkt een voorbeeldig werkstuk, maar de keurigheid is verlammend. Er is te veel bloed uit het drama getrokken. De kleurloze tv-stijl helpt niet.

EN ❙ Nicole Kidman put everything into this adaptation of David Lindsay-Abaire’s award-winning play. It won her a nomination as best actress, but no Oscar. In the US, Rabbit Hole has been acclaimed for its intelligent, restrained approach to a subject that could easily have been turned into a cheap tearjerker. Which should be taken for granted, rather than being seen as a major point in the film’s favour. Be that as it may, Kidman and Aaron Eckhart play a couple eight months after the death of their only child, a four-year-old boy. They react in different ways to the same unfathomable pain and hinder, rather than help, each other. He is keen on group therapy, but she cannot bear to listen to parents who believe God let their child die

because he needed a little angel. I’m with her there. He cherishes the memories; she tries to suppress them. The woman who chairs the group therapy sessions offers him more than just a sympathetic ear; she feels attracted to a young man who is coming to terms with a trauma via a comic-strip story. Most impressive of all is Dianne Wiest, as Kidman’s mother, when she describes her own experience of loss: the pain never disappears; at best it becomes bearable and in the long run you even become attached to it. Just briefly, the film really convinces. What might seem to be an exemplary piece of work is, however, crippled by worthiness. The drama is too bloodless – and isn’t helped by its lifeless, TV style. NIELS RUËLL

FR ❙ Nicole Kidman a pesé de tout son poids dans cette adaptation d’une pièce de David Lindsay-Abaire. Elle en retire une nomination de meilleure actrice, mais pas d’Oscar. Aux États-Unis, on a loué Rabbit Hole pour son traitement intelligent et tout en retenue d’un sujet qui se prête facilement aux larmes. Ce devrait être une évidence, pas un plus. Mais soit. Kidman et Aaron Eckhart incarnent un couple 8 mois après la perte de leur fils unique de 4 ans. En réagissant différemment face à cette peine insondable, ils s’embarrassent l’un l’autre. Lui veut participer à une thérapie de groupe ; elle ne peut supporter d’entendre les témoignages de parents qui croient que Dieu a fait mourir leur enfant parce qu’il avait besoin d’un ange. Qui peut lui donner tort ? Lui se plonge dans les souvenirs, elle essaie de les oublier. La présidente de la thérapie de groupe lui prête une oreille plus qu’attentive ; elle se sent attirée par un jeune homme qui digère un traumatisme à l’aide d’une BD. Dianne Wiest, qui joue la mère de Kidman, fait forte impression dans la description de son expérience : la peine ne disparaît jamais, elle devient tout au plus supportable et à la longue, on finit même par s’y attacher. Le film n’est pas totalement convaincant. Sa beauté est paralysante et tout semble un peu pâlot. L’esthétique de série télévisée n’arrange pas les choses.

51


recensie ¦ la critique ¦ review

rio ● ● ● ● kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme ¦ US, 2011, dir.: Carlos Saldanha, 95 min.

FR ❙ Pour son tout nouveau film, l’équipe de L’Âge de glace a cherché un endroit plus chaud : Rio de Janeiro. On entend de la samba, on survole des plages bondées, on visite l’immense statue du Christ. Un

orphelin connaît les favelas comme sa poche, les habitants de la ville semblent ne pas pouvoir se passer de foot et se mettent des plumes au derrière pour participer au carnaval. Pas mal de clichés

NL ❙ Hoe zou je zelf zijn? Het team achter Ice age zocht voor zijn nieuwste film een warmer oord op: Rio de Janeiro. We horen samba, vliegen boven bomvolle stranden, bezoeken het reusachtige Christusbeeld. Een wees kent de favela op zijn duimpje en de stedelingen kijken verslaafd naar voetbal of steken pluimen in hun achterwerk om deel te nemen aan carnaval. Clichés genoeg dus. Gelukkig spelen onze gevederde vrienden de hoofdrol. Een in kil Minnesota opgegroeide, zeldzame ara wordt naar Rio gevlogen ‘om de soort voort te zetten’. Blu en Jewel kunnen na een ontvoering ontsnappen. Maar uit handen blijven van de vogelsmokkelaars en hun gemene kaketoe is niet gemakkelijk. Vooral niet omdat Blu nooit heeft leren vliegen en alles van huiskamers en warme choco kent, maar niets van de jungle. Streetwise locals geven het huisdier enthousiast een spoedcursus overlevingstechnieken én joie de vivre. Het verhaal kan ermee door. Men laat het preken achterwege en trekt de kaart van avontuur en spektakel. De grootste troef is de computeranimatie. Men profiteert voluit van de mogelijkheden die de locatie biedt en van de kleurenpracht van de verschillende vogels. Ook de feestelijke, levenslustige ambiance maakt van Rio een geschikte familiefilm om deze vakantie een dag van regen mee op te vangen.

52

donc. Heureusement, ce sont nos amis les oiseaux qui tiennent le rôle principal. Un ara élevé seul dans le froid du Minnesota est amené à Rio pour « perpétuer son espèce ». Blu et Jewel réussissent à s’échapper après un enlèvement. Mais rester hors de portée des trafiquants de volatiles et d’un cacatoès mal intentionné n’est pas toujours facile. Surtout que Blu n’a jamais appris à voler et s’il est incollable sur son salon et le chocolat chaud, il ne connaît rien de la jungle. Les plus dégourdies des bébêtes locales vont donner à cet « animal domestique » un cours accéléré et enthousiaste sur les techniques de survie et la joie de vivre. L’histoire tient la route. Le film ne tombe pas dans le prêchi-prêcha et joue la carte de l’aventure et du spectacle, avec l’animation en images de synthèse comme atout majeur. L’équipe a tiré pleinement profit des possibilités offertes par le décor et des couleurs splendides des différents oiseaux. L’ambiance festive et animée fait de Rio un film familial parfait pour transformer un jour de pluie de ces vacances en une journée réussie. NIELS RUËLL

EN ❙ Well, wouldn’t you? The team behind Ice Age decided they wanted somewhere warmer for their latest film: Rio de Janeiro. We get to hear samba, to fly above packed beaches, and visit that giant statute of Christ. An orphan knows the favela like the back of his hand; the people of the city are addicted to watching football – when they’re not sticking feathers in their backsides in order to take part in the Carnival. Plenty of clichés, in other words. Thankfully, the main focus is on our feathered friends. A rare macaw who grew up in chilly Minnesota is flown to Rio in order to keep the species going. Blu and Jewel are kidnapped, but manage to escape. However, staying out of the clutches of the bird-smugglers and their nasty cockatoo is not easy. Especially as Blu has never learned to fly and knows all about living rooms and hot chocolate, but nothing about the jungle. Streetwise locals give the “pet” an enthusiastic crash course in survival techniques and joie de vivre. The storyline is OK; the film doesn’t preach at you and the emphasis is on adventure and spectacle. Its trump card is its computer animation: the makers took full advantages of the possibilities offered by the location and the colourful splendour of the different birds. And the festive, high-spirited ambience makes Rio an ideal family film for a rainy day during the school holidays.


recensie ¦ la critique ¦ review

scream 4 ● ● ● ● kinepolis, le stockel, ugc de brouckère ¦ US, 2010, dir.: Wes Craven, act.: Neve Campbell, Courteney Cox, Emma Roberts, 100 min.

NL ❙ Jong volk dat zich niet laat neersteken door de slasher van dienst zonder eerst een uitgebreide kennis van het genre geëtaleerd te hebben? Horror meister Wes Craven en de sluwe scenarist Kevin Williamson schreven in 1996 filmgeschiedenis met Scream. Ontelbare malen werd hun postmoderne horrorkomedie deels of volledig gekopieerd. Daar deden ze ook zelf aan mee. Met de stinker Scream 3 leek het doek definitief gevallen. Maar de tijd heelt vele wonden. Tien jaar later duikt Scream 4 op. De echte noch de filmwereld zijn dezelfde. In de horrorbusiness glijdt het uur van de torture porn (Saw en co) voorbij. Internet heeft een zeer grote plaats in ons leven ingenomen. Dat heeft het duo geïnspireerd. Tegen de verwachtingen in mag Scream 4 er wezen. Craven en Williamson sneren met een grijns naar de nieuwste trends en sparen ook hun eigen reeks niet. Veteranen Neve Campbell, Courteney Cox en David Arquette zijn van de partij en met hen slaan we met grote ogen de nieuwe generatie horrorliefhebbers gade. Ze zijn zeer goed op de hoogte maar o zo exhibitionistisch en op zoek naar roem. In de finale ligt het accent als vanouds op de ontmaskering van Ghostface. Hij of zij onderschat deze keer dat het origineel altijd beter is dan de kopie. De vraag is hoe lang de pret dit keer zal blijven duren. Delen 5 en 6 zouden op komst zijn.

EN ❙ Youngsters who won’t let themselves be stabbed by the slasher on duty until they have first demonstrated their extensive knowledge of the genre – back in 1996, horror master Wes Craven and the cunning screenwriter Kevin Williamson wrote film history with Scream. Their postmodern horror comedy has been copied, in whole or in part, countless times since then. They even did it themselves. After the stinker entitled Scream 3 it seemed the curtain had finally fallen. But time heals many a wound and ten years on up pops Scream 4. Neither the real world nor the world of film are still the same. In the horror business the fashion for torture porn (Saw and Co.) seems to be passing. The Internet is now a big part of our lives.

Which has inspired the duo and, against all expectations, Scream 4 isn’t bad at all. Craven and Williamson laugh and sneer at the latest trends – and don’t spare their own series either. Veterans Neve Campbell, Courteney Cox, and David Arquette are back again. Together with them, we eagerly observe the new generation of young horror-lovers, who know their stuff OK but are so exhibitionistic and so hungry for fame. At the climax the emphasis, as always, is on the unmasking of Ghostface, but this time he or she has underestimated the extent to which the original is always better than the copy. The question is: how long is the fun going to last this time? Parts 5 and 6 are reported to be on their way. NIELS RUËLL

FR ❙ Des jeunes qui ne se laissent poignarder par le serial-killer de service sans d’abord étaler leurs vastes connaissances du genre ? En 1996, Wes Craven et le scénariste Kevin Williamson ont marqué de leur sceau l’histoire du cinéma avec Scream. Leur comédie d’horreur post-moderne a été copiée d’innombrables fois, en tout ou en partie, y compris par ses créateurs. Avec le nauséabond Scream 3, le rideau semblait être définitivement tombé. Mais le temps guérit toutes les blessures et dix ans plus tard surgit Scream 4. Le monde réel et le milieu du cinéma ont changé. Dans le business de l’horreur, la vague de la porn torture à la Saw & co retombe. Internet a pris une très grande place dans nos vies et cela a inspiré le duo. Étonnamment, Scream 4 n’est pas mal. Craven et Williamson se moquent des nouvelles tendances, sans épargner leur propre série. Neve Campbell, Courtney Cox et David Arquette sont de retour et, éberlués, nous observons avec eux la nouvelle génération de jeunes fans d’horreur. Ils connaissent bien leur affaire mais sont terriblement exhibitionnistes et en quête de célébrité. Dans le final, il s’agit toujours de démasquer le tueur-fantôme. Celui-ci sous-estime cette fois que l’original est toujours meilleur que la copie. La question est combien de temps va durer le plaisir. Les épisodes 5 et 6 devraient arriver bientôt.

53


nieuw deze week sorties d 1

2 3

1.

In a better world

2. ●●●●

DK, SE, 2010, dir.: Susanne Bier, act.: Mikael Persbrandt, Markus Rygaard, William Jøhnk Nielsen, 115 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Is geweld gewettigd als men met geweld geconfronteerd wordt? De Deense Bier (After the wedding, Brothers) vraagt het zich af in een erg mooie en goed geacteerde, maar ook wat artificiële film. FR | La violence est-elle légitime quand on y est soi-même confronté ? La Danoise Suzanne Bier (After the Wedding, Brothers) se pose la question dans ce film très beau, bien interprété mais aussi un peu artificiel. EN | Is violence justified when one is confronted with violence? The Danish Bier (After the Wedding, Brothers) reflects on the question in this beautiful, well-acted, but also somewhat artificial film.

La croisière

3. ●●●●

FR, 2010, dir.: Pascale Pouzadoux, act.: Charlotte de Turckheim, Marilou Berry, 100 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Franse komedie over vier vrouwen die de bloemetjes buitenzetten tijdens een cruise op de Middellandse Zee. FR | Une comédie française sur quatre femmes qui s’éclatent lors d’une croisière en Méditerranée. EN | French comedy about four women who let loose on a cruise across the Mediterranean.

la proie

●●●●

FR, 2010, Eric Valette, act.: Albert Dupontel, Alice Taglioni, Sergi López, 100 min.

kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een overvaller ontsnapt uit de gevangenis om zijn oude celgenoot, een seriemoordenaar die allerlei misdaden in zijn schoenen geschoven heeft, op te sporen. Efficiënte Franse thriller. FR | Un braqueur s’échappe de prison pour retrouver la trace de son ancien compagnon de cellule, un tueur en série qui veut lui coller sur le dos toute une série de méfaits. Un thriller français efficace. EN | A robber escapes from prison to track down an ex-cell mate, a serial killer who framed him for all kinds of crimes. Efficient French thriller.

shortcuts. allez raconte !

Arrietty

●●●●

●●●●

BE, FR, 2010, dir.: Jean-Christophe Roger, 77 min.

JP, 2010, dir.: Hiromasa Yonebayashi, 95 min.

arenberg NL | Een zotte ode aan de papa’s die ’s avonds voor het slapengaan hun kinderen van alles op de mouw spellen. Verzonnen door de erg geestige Franse stripauteur Lewis Trondheim (Donjon). FR | Une ode cocasse aux papas qui racontent des histoires à leurs enfants avant d’aller dormir. Imaginé par le drôlissime dessinateur de BD français Lewis Trondheim. EN | A crazy tribute to fathers who tell their children all kinds of tall tales at bedtime. The brainchild of the very funny French comic author Lewis Trondheim (Dungeon).

UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Minimensen zien een einde komen aan hun gerieflijke leven. Hayao Miyazaki (Spirited away, Ponyo) liet de regie over aan een trouwe luitenant. De animatie is betoverend, de lelijke liedjes zijn dat niet. FR | Des humains miniatures voient arriver la fin de leur confortable existence. Hayao Miyazaki (Le voyage de Chihiro, Ponyo sur la falaise) laisse la réalisation à l’un de ses fidèles lieutenants. L’animation est envoûtante, les horribles chansons le sont moins. EN | Mini people are faced with the end of their comfortable life. Hayao Miyazaki

54

(Spirited Away, Ponyo) left the direction to his faithful right-hand man. The animation is enchanting, the awful songs are not.

A somewhat gentle man ●●●●

NO, dir.: Hans Petter Moland, act.: Stellan Skarsgård, Jannike Kruse, Bjørn Floberg, 103 min.

flagey NL | Man komt na twaalf jaar cel vrij. De Noren gunnen hem geen tweede kans. Onderkoelde humor en melancholie maken dat je de deprimerende parade aankan van mensen die ongeïnteresseerd door het leven sloffen. FR | Un homme est libéré après 12 ans de

prison. Les Norvégiens ne lui laissent pas de seconde chance. L’humour pince-sans-rire et la mélancolie permettent de supporter la parade déprimante de ces gens qui traversent la vie en traînant les pieds. EN | A man is released after twelve years in gaol. The Norwegians refuse to give him a second chance. Chilly humour and melancholy help you to bear the depressing parade of people who shuffle through life uninterested.

avant l’aube ●●●●

FR, 2011, dir.: Raphaël Jacoulot, act.: Jean-Pierre Bacri, Vincent Rottiers, Sylvie Testud, 105 min.

actor’s studio


shortcuts.

13

19/4

de la semaine NEW releases 5 4

4.

Morning Glory

6

5. ●●●●

US, 2010, dir.: Roger Michell, act.: Harrison Ford, Diane Keaton, Rachel McAdams, 107 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Becky Fuller wil een slecht bekeken ochtendshow pimpen door de legendarische tv-presentator Pomeroy aan te nemen. De straffe cast verdiende een satire die wél bijt. FR | Becky Fuller veut booster une émission matinale à l’audience défaillante en engageant Mike Pomeroy, légendaire présentateur télé. Le casting de haut vol méritait une satire plus caustique. EN | Becky Fuller wants to boost the ratings of a failing morning TV show by hiring the legendary presenter Pomeroy. This impressive cast deserves to be in a satire that does have some bite.

NL | Een werknemer van een berghotel verdenkt de familie van zijn baas van betrokkenheid bij de verdwijning van een klant. Deze Franse thriller kan ermee door. FR | L’employé d’un hôtel de montagne soupçonne la famille de son patron d’être impliquée dans la disparition d’un client. Un thriller français correct. EN | The employee of a mountain hotel suspects his boss’s family of involvement in the disappearance of a customer. This French thriller is not too bad.

Barney’s version ●●●●

CA, 2010, dir.: Richard J. Lewis, act.: Paul Giamatti, Dustin Hoffman, Rosamund Pike, 130 min.

O estranho caso de Angélica

6. ●●●●

PG, 2010, dir.: Manoel de Oliveira, act.: Ricardo Trêpa, Pilar López de Ayala, 95 min.

arenberg NL | In de jaren 1950 wordt de Joodse Isaac gesommeerd om een portret te maken van een pas gestorven, bloedmooie bruid. Terwijl hij de foto neemt, opent ze haar ogen en lacht. Ze zal de rest van zijn leven door zijn hoofd spoken. Een mooie, mysterieuze film van de 102-jarige De Oliveira. FR | Dans les années 1950, Isaac, photographe juif, est prié de réaliser le portrait d’une jeune et jolie fiancée récemment décédée. Quand il prend la photo, elle ouvre les yeux et rit. Elle va le hanter jusqu’à la fin de sa vie. Un film beau et mystérieux de Manoel de Oliveira, 102 ans. EN | In the 1950s, the Jewish Isaac is summoned to photograph a recently deceased beautiful bride. As he takes the picture, she opens her eyes and smiles. She haunts his mind for the rest of his life. A beautiful, mysterious film by 102-year-old De Oliveira.

aventure, le stockel NL | Barney rookt dikke sigaren, kan zuipen als de beste, is niet in staat om zijn sarcasme voor zich te houden en is in de grond hopeloos romantisch. Wat een fantastisch personage. Visueel mist de film panache. FR | Barney fume de gros cigares, n’a pas son pareil pour picoler et est incapable de garder ses sarcasmes pour lui. Mais dans le fond, c’est un grand romantique. Quel fantastique personnage ! Visuellement, le film manque de panache. EN | Barney smokes fat cigars, drinks like a fish, is unable to keep his sarcasm to himself, and is at heart a hopeless romantic. What a fantastic character. Visually, however, the film lacks panache.

Belle épine

Rabbit Hole

●●●●

US, 2011, dir.: John Cameron Mitchell, act.: Nicole Kidman, Aaron Eckhart, Dianne Wiest, 90 min.

kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Het koppel Kidman-Eckhart groeit uiteen na de dood van hun vierjarige zoon. Keurig, goedbedoeld, maar een tikkeltje saai en ongeïnspireerd in beeld gebracht. FR | Dans le couple Kidman-Eckhart, chacun suit sa propre voie après la mort de leur fils de 4 ans. Soigné, bien intentionné mais un peu ennuyeux et mis en images de façon peu inspirée. EN | The couple Kidman-Eckhart grow apart after the death of their four-year-old son. Fine, well-intentioned, but a touch boring and visually uninspired.

●●●●

FR, 2010, dir.: Rebecca Zlotowski, act.: Léa Seydoux, Anaïs Demoustier, 80 min.

arenberg NL | De 17-jarige Prudence beleeft turbulente en troebele tijden, ze staat er alleen voor na de dood van haar moeder. Maar dat lijkt haar niet te raken. Zlotowski manoeuvreert behendig rond de clichés en laat zich niet verleiden tot psychologische prietpraat of didactiek. FR | Prudence, 17 ans, vit des temps troubles et agités. Elle se retrouve seule après la mort de sa mère, mais ça ne semble pas la toucher. Rebecca Zlotowski slalome habilement autour des clichés et ne se laisse pas séduire par les bavardages psycholo-

giques ou le didactisme. EN | 17-year-old Prudence goes through turbulent and confusing times, she is left alone after the death of her mother. Zlotowski skilfully avoids both clichés and the trap of psychological twaddle or didactics.

Benvenuti al Sud

●●●●

IT, 2010, dir.: Luca Miniero, act.: Claudio Bisio, Angela Finocchiaro, 105 min.

actor’s studio NL | Italië is dol op deze remake van de Franse kaskraker Bienvenue chez les Ch’tis. FR | L’Italie est folle de ce remake du succès français Bienvenue chez les Ch’tis. EN | Italy loves this remake of the French blockbuster Bienvenue chez les Ch’tis.

55


nieuw deze week sorties de la semaine NEW releases

8

7

7.

Red Riding Hood

8. ●●●●

US, 2011, dir.: Catherine Hardwicke, act.: Amanda Seyfried, Gary Oldman, 100 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Het verhaal van Roodkapje en de boze wolf leent zich zonder twijfel tot duistere fantasy vol dubbele bodems. Geslaagd is deze poging niet. FR | L’histoire du Petit Chaperon rouge et du grand méchant loup se prête certainement bien à un sombre film fantastique plein de sens cachés, mais cette adaptation est ratée. EN | The story of Red Riding Hood and the big bad wolf undoubtedly lends itself to dark fantasy full of veiled meanings. This attempt failed.

Big Mommas: Like Father, Like Son ●●●●

US, 2010, dir.: John Whitesell, act.: Martin Lawrence, Brandon T. Jackson, 105 min.

kinepolis NL | De FBI-agent die graag undercover gaat als Big Momma is terug van weggeweest. En nog altijd even gênant ongrappig. FR | L’agent du FBI qui aime se déguiser en Big Momma pour ses enquêtes est de retour. Et toujours aussi peu comique. EN | The FBI agent who likes going undercover as Big Momma is back from a break. And he is still just as embarrassingly unfunny.

Biutiful

9

rio

9. ●●●●

US, 2011, dir.: Carlos Saldanha, 95 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Het team achter Ice age zette de schouders onder een zwierige familiefilm over een zeldzame ara die niet kan vliegen en in Rio de Janeiro uit de handen probeert te blijven van vogelsmokkelaars. Geen straf verhaal, maar de computeranimatie haalt een hoog niveau en de sfeer zit goed. FR | L’équipe de L’Âge de glace s’est démenée pour ce sympathique film familial sur un ara solitaire qui ne sait pas voler et qui, à Rio de Janeiro, essaie d’échapper à des trafiquants d’oiseaux. L’histoire n’est pas terrible mais les animations numériques sont de bon niveau et l’atmosphère est agréable. EN | The team that brought us Ice Age made this swinging family film about a rare macaw that can’t fly and is on the run from bird smugglers in Rio de Janeiro. Not an amazing plot but the CGI is excellent and there’s a great atmosphere.

ven Barcelonees die ondanks de grauwe ellende en de vele tekortkomingen een ultieme poging onderneemt om zijn ziel te redden. FR | Iñárritu (Babel) n’a pas toujours le pathos sous contrôle, mais Javier Bardem est époustouflant en Barcelonais dont les jours sont comptés qui, malgré la sombre misère et les nombreuses erreurs, fait une dernière tentative pour sauver son âme. EN | Iñárritu (Babel) is not always in command of the pathos, but Javier Bardem is breathtaking as the dying man from Barcelona who makes a last-ditch attempt to redeem himself despite his many flaws and grim misery.

●●●●

MX, ES, 2010, dir.: Alejandro González Iñárritu, act.: Javier Bardem, Diaryatou Daff, 138 min.

Arenberg, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Iñárritu (Babel) heeft de pathos niet altijd onder controle, maar Javier Bardem is adembenemend als de ten dode opgeschre-

56

Black Swan

●●●●

US, 2010, dir.: Darren Aronofsky, act.: Natalie Portman, Vincent Cassel, Mila Kunis, 108 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Natalie Portman blinkt uit als bal-

scream 4

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère NL | Jong volk dat zich niet laat neersteken door de slasher van dienst zonder eerst een uitgebreide kennis van het horrorgenre te etaleren? Horror meister Wes Craven en zijn sluwe scenarist herpakken zich na het vreselijke Scream 3. FR | Des jeunes qui ne se laissent pas poignarder par le serial-killer de service sans d’abord faire étalage de leur connaissance en matière de films d’horreur ? Wes Craven, maître du genre, et son habile scénariste reprennent du poil de la bête après le catastrophique Scream 3. EN | Young people who don’t let themselves get killed by the local slasher until they have displayed their extensive knowledge of the horror genre? Horror master Wes Craven and his sly screenwriter have recovered after the atrocious Scream 3.

lerina die een hoofdrol mag dansen in Het Zwanenmeer. Een veeleisende balletmeester, een bemoeizieke moeder, een obsessie met het eigen lichaam, seksuele frustraties en andere stoornissen maken de nachtmerrie compleet. FR | Natalie Portman fait des merveilles en ballerine qui peut endosser le rôle principal du Lac des cygnes. Un maître de ballet exigeant, une mère indiscrète, une obsession pour son propre corps, frustrations sexuelles et autres troubles complètent ce cauchemar. EN | Natalie Portman is outstanding as a ballerina who is given a role in Swan Lake. A demanding ballet teacher, a meddling mother, an obsession with her own body, sexual frustrations, and other disorders complete her nightmare.

Departures (okuribito) ●●●●

JP, 2008, dir.: Yôjirô Takita, act.: Tsutomu Yamazaki, Ryoko Hirosue, 130 min.

styx

●●●●

US, 2010, dir.: Wes Craven, act.: Neve Campbell, Courteney Cox, Emma Roberts, 100 min.

NL | Een werkloze cellist ziet zich verplicht om in zijn geboorteplaats voor een uitvaartbedrijf te werken. Deze stijlvolle, humanistische tranentrekker uit Japan won de Oscar voor beste buitenlandse film. FR | Un violoncelliste au chômage se voit contraint de travailler pour une société de pompes funèbres de sa ville d’origine. Ce film japonais stylé et humaniste a tiré les larmes du jury des Oscars qui lui a accordé l’Oscar du meilleur film étranger. EN | An out-of-work cellist is forced to take a job at a funeral parlour in his home town. This stylish, humanist tearjerker from Japan won the Oscar for best foreign film.

Des hommes et des dieux ●●●●

FR, 2010, dir.: Xavier Beauvois, act.: Lambert Wilson, Michael Lonsdale, Philippe Laudenbach, 120 min.

actor’s studio
NL | Een virtuoos, intiem portret van de Franse trappisten in een klooster in het Algerijnse gebergte. Door niet te


shortcuts. vluchten voor islamitische fundamentalisten, gingen ze een gewisse dood tegemoet. FR | Dans un style ascétique virtuose, Beauvois dresse le portrait des sept moines français du monastère de Tibéhirine, dans les montagnes d’Algérie. Fidèles à leur mission et au village voisin, ils ont refusé de fuir la terreur des islamistes dans les années 1990. EN | A magnificent, intimate portrait of the French trappist monks in a monastery in the Algerian mountains. In refusing to flee from Islamic fundamentalists, they faced certain death.

Die Fremde

●●●●

DE, 2010, dir.: Feo Aladag, act.: Sibel Kekilli, 120 min.

actor’s studio NL | Umay loopt met haar zoon weg van haar agressieve man in Istanboel. In Berlijn vinden ze de eer van de familie belangrijker dan haar. De glansvertolking van Kekilli houdt dit gewichtige melodrama recht. FR | Fuyant son mari agressif, Umay quitte Istanbul avec son fils. À Berlin, on trouve que l’honneur de la famille a plus d’importance qu’elle. L’interprétation éblouissante de Sibel Kekilli permet à ce mélodrame de garder l’équilibre. EN | Umay and her son flee from her aggressive husband in Istanbul. In Berlin, they consider the honour of the family more important than her plight. The excellent performance by Kekilli keeps this weighty melodrama on the rails.

Drive Angry (3D)

●●●●

US, 2011, dir.: Patrick Lussier, act.: Nicolas Cage, Amber Heard, 105 min.

kinepolis NL | Autobestuurder maakt jacht op de moordenaars van zijn dochter. Voor de liefhebbers van voorspelbare verhalen en knetterende actie. FR | Un conducteur aguerri pourchasse les meurtriers de sa fille. Pour ceux qui aiment les histoires prévisibles et l’action pétaradante. EN | A motorist hunts down his daughter’s murderers. For fans of predictable plots and crazy action.

El secreto de sus ojos ●●●●

AR, 2009, dir.: Juan José Campanella, act.:  Ricardo Darín, Soledad Villamil, 125 min.

styx NL | Gepensioneerde rechtbankmedewerker bijt zich vast in een oude moordzaak en vindt de vrouw van zijn leven terug. Dit meeslepend, hoogdravend drama uit Argentinië won een Oscar. FR | En Argentine, un homme qui part à la retraite après une longue carrière au tribunal commence un roman sur une affaire de meurtre et de viol qui l’occupe depuis 25

ans. Ce film assez passionnant mais parfois pompeux a remporté un Oscar. EN | A retired court clerk investigates a murder case and finds the love of his life again. This compelling, stilted drama from Argentina won an Oscar.

Hereafter

●●●●

US, 2010, dir.: Clint Eastwood, act.: Matt Damon, Cécile De France, 130 min.

actor’s studio NL | Franse tv-journaliste gaat na een bijnadoodervaring te rade bij een Amerikaan met de gave om met de doden te communiceren. Rasverteller Clint Eastwood over het leven na de dood. FR | Après une expérience de mort imminente, une journaliste va consulter un Américain capable de communiquer avec les défunts. Clint Eastwood, conteur-né, aborde le thème de la vie après la mort. EN | After a near-death experience, a French TV journalist seeks the advice of an American who has the gift of communicating with the dead. Born storyteller Clint Eastwood on life after death.

Hop

●●●●

US, 2011, dir.: Tim Hill, act.: James Marsden, 90 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De paashaas gaat met pensioen en zijn zoon weigert hem op te volgen. Deze familiefilm is een combinatie van live action en computeranimatie. Met Despicable me deed studio Illumination Entertainment veel beter. FR | Le lapin de Pâques prend sa retraite mais son fils refuse de reprendre le flambeau. Ce film familial combine images réelles et animations numériques. Le studio lllumination Entertainment avait fait beaucoup mieux avec Despicable Me. EN | The Easter bunny retires and his son refuses to succeed him. This family film is a combination of live action and CGI. Not nearly as good as Despicable Me by the same studio, Illumination Entertainment.

I Am Number Four

●●●●

US, 2011, dir.: D.J. Caruso, act.: Alex Pettyfer, Dianna Agron, 110 min.

kinepolis NL | Voor de helft Twilight met sexy aliens in plaats van vampiers en voor de helft hersenloze actie met digitale effecten die veel geld kosten en nauwelijks nog indruk maken. FR | Ça fait penser à Twilight, avec des extra-terrestres sexy à la place des vampires. Mais c’est surtout un film d’action idiot avec des effets numériques coûteux mais qui n’impressionnent guère. EN | Part Twilight with sexy aliens instead of vampires and part brainless action with digital effects that cost a lot but barely make an impression.

Incendies ●●●●

CA, 2010, dir.: Denis Villeneuve, act.: Lubna Azabal, Mélissa Désormeaux-Poulin, 130 min.

actor’s studio NL | De Brusselse Azabal is hartverscheurend als vrouw die de gruwelijkste dingen meemaakt, maar weigert te breken in deze familietragedie over haat, hoop en geweld in het Midden-Oosten. FR | L’actrice bruxelloise Lubna Azabal est déchirante dans le rôle d’une femme confrontée aux pires horreurs, mais qui refuse de céder. Une tragédie familiale sur la haine, l’espoir et la violence au Moyen-Orient. EN | Brussels-based Azabal is heartrending as a woman who experiences the most horrifying things but refuses to break in this family tragedy about hate, hope, and violence in the Middle East.

Io sono l’amore ●●●●

IT, 2009, dir.: Luca Guadagnino, act.: Tilda Swinton, Flavio Parenti, Edoardo Gabbriellini, 120 min.

styx NL | De Siciliaan Guadagnino probeert in de voetstappen van Visconti te stappen. Een nobel streven dat faliekant had kunnen aflopen zonder Tilda Swinton. Ze is ijzingwekkend goed als Russische echtgenote van een Italiaanse ondernemer uit een stijf en traditioneel aristocratisch milieu. Een passionele liefde opent haar ogen. FR | Le Sicilien Guadagnino tente de marcher dans les pas de Visconti. Une noble intention qui aurait pu se solder par un échec sans la présence de Tilda Swinton. Elle est effrayante de justesse dans le rôle d’une épouse modèle (russe) d’un industriel italien issu d’un milieu aristocratique des plus conservateurs. Une passion va lui ouvrir les yeux. EN | Sicilian director Guadagnino attempts to follow in Visconti’s footsteps. A noble endeavour that could have gone horribly wrong if it wasn’t for Tilda Swinton. She is astoundingly good as the Russian wife of an Italian entrepreneur from a rigid, traditional, aristocratic family. A passionate love affair changes her world.

Just Go with It ●●●●

US, 2011, dir.: Dennis Dugan, act.: Jennifer Aniston, Adam Sandler, 120 min.

Kinepolis, UGC De Brouckère NL | Jennifer Aniston en Adam Sandler mochten naar Hawaï voor deze ondermaatse romantische komedie. FR | Jennifer Aniston et Adam Sandler ont eu le droit de partir à Hawaii pour cette comédie romantique médiocre. EN | Jennifer Aniston and Adam Sandler got to visit Hawaii to make this sub-par romantic comedy.

Justin Bieber: Never Say Never (3D) ●●●●

US, 2010, dir.: Jon Chu, act.: Justin Bieber, 105 min.

kinepolis NL | Een vederlichte, verheerlijkende introductie tot het fenomeen Justin Bieber. Gisteren nog een snotneus, vandaag een twitterende, zingende superster met miljoenen jonge fans. FR | Une introduction légère et glorifiante au phénomène Justin Bieber. Jeune morveux hier, aujourd’hui superstar qui sait chanter, twitter et qui compte des millions de fans. EN | An ultra-light, glorifying introduction to the phenomenon of Justin Bieber. Yesterday he was in diapers, today he is a twittering, singing superstar with millions of young fans.

La nostra vita

●●●●

IT, 2010, dir.: Daniele Luchetti, act.: Elio Germano, Isabella Ragonese, 100 min.

vendôme NL | Bouwvakker blijft na de dood van zijn vrouw achter met drie jonge kinderen en stort zich op zijn werk. Elio Germano kreeg de Palm voor beste acteur voor zijn vertolking in dit Italiaanse melodrama. FR | Après la mort de sa femme, un ouvrier du bâtiment se retrouve avec trois jeunes enfants et se jette à corps perdu dans le travail. Elio Germano a reçu la Palme du meilleur acteur pour son interprétation dans ce mélodrame italien. EN | A builder is left with three young children after the death of his wife and throws himself into his work. Elio Germano was awarded the Palm for best actor for his performance in this Italian melodrama.

La permission de minuit ●●●●

FR, 2010, dir.: Delphine Gleize, act.: Vincent Lindon, Emmanuelle Devos, Quentin Challal, 110 min.

actor’s studio NL | Zonder pathos of sentiment schetst de film de buitengewone vriendschap tussen een arts en een dertienjarige jongen die geen daglicht verdragen kan. FR | Sans pathos, sans sentimentalisme, ce film brosse l’amitié hors norme entre un médecin et un adolescent de 13 ans qui ne tolère pas la lumière du soleil. EN | Without pathos or sentiment, this film sketches the extraordinary friendship between a doctor and a thirteen-year-old boy who cannot be exposed to sunlight.

Le Bal des Lucioles

●●●●

LV, 2008, dir.: Dace Riduze, Maris Brinkmanis, Evald Lacis, 42 min.

arenberg NL | Uit de befaamde studio van Riga (Letland) komen vier met poppen geanimeerde kortfilms voor kleine kinderen.

57


FR | Quatre courts métrages avec des poupées animées pour les tout-petits, en provenance des célèbres studios de Riga (Lettonie). EN | From the renowned studio in Riga (Latvia) come four puppet animation short films for small children.

Le Marchand de Sable ●●●●

DE, 2010, dir.: Jesper Møller, Sinem Sakaoglu, 85 min.

vendôme NL | Artisanale animatie voor kinderen. De Zandman roept de hulp van kleine Theo in om de snode plannen van Duizeldroom te verijdelen. FR | Un film d’animation artisanal pour les enfants. Le Marchand de Sable demande au petit Théo de l’aider à déjouer les odieux projets de Tourni-Cauchemar. EN | Traditional animation for children. The Sandman calls in the help of little Theo to frustrate the wicked plots of terrifying Habumar.

Le nom des gens

●●●●

FR, 2009, dir.: Michel Leclerc, act.: Jacques Gamblin, Sara Forestier, 100 min.

actor’s studio NL | De jonge Bahia Benmahmoud eert het make love not war-gedachtengoed en duikt met al haar vijanden in bed. Een goedbedoelde, door Woody Allen geïnspireerde komedie. FR | La jeune Bahia Benmahmoud fait honneur à la philosophie « make love not war » et couche avec tous ses ennemis. Une comédie bien intentionnée, inspirée par Woody Allen. EN | The young Bahia Benmahmoud pays homage to the ‘make love not war’ philosophy and jumps into bed with all her enemies. A well-intentioned comedy inspired by Woody Allen.

sensitive to admit it. Poelvoorde and Carré make a nice couple.

Les femmes du 6e étage ●●●●

FR, 2010, dir.: Philippe Le Guay, act.: Fabrice Luchini, Sandrine Kiberlain,105 min.

le stockel, UGC Gulden Vlies/ Toison d’Or NL | Parijs, jaren 1960, een 45-jarige effectenmakelaar botst op de zesde verdieping van een van zijn gebouwen op een bende Spaanse vrouwen. Hun levenslust opent hem de ogen. FR | Paris, dans les années 60. Un agent de change de 45 ans tombe sur une bande d’Espagnoles qui vivent au sixième étage de l’un de ses immeubles. Leur joie de vivre lui ouvre les yeux. EN | Paris in the 1960s: a 45-year-old stockbroker runs into a group of Spanish women on the 6th floor of one of his buildings. Their zest for life opens his eyes.

Limitless

Kinepolis, UGC De Brouckère NL | Een onsuccesvolle schrijver dopeert zich met een experimenteel medicijn. Een energieke, blitse thriller met een snuif pseudowetenschap. FR | Un écrivain raté se dope avec un médicament expérimental. Un thriller énergique et branché, avec un petit côté pseudoscientifique.

Les émotifs anonymes ●●●●

BE, FR, 2010, dir.: Jean-Pierre Améris, act.: Benoît Poelvoorde, Isabelle Carré, 80 min.

aventure NL | Een door chocolade gepassioneerde directeur en een chocolatier zijn verliefd op elkaar. Maar ze zijn allebei te verlegen en te overgevoelig om dat toe te geven. Poelvoorde en Carré vormen een mooi koppel. FR | Un patron d’une fabrique de chocolat et une chocolatière sont amoureux l’un de l’autre. Mais ils sont tous deux trop timides et émotifs pour se l’avouer. Poelvoorde et Carré forment un beau couple. EN | A manager who is passionate about chocolate and a chocolate confectioner are in love, but they are both too shy and over-

58

●●●●

US, 2011, dir.: Neil Burger, act.: Robert De Niro, Bradley Cooper, Abbie Cornish, 95 min.

potiche

EN | An unsuccessful writer drugs himself with an experimental medication. A lively, blitz thriller with a pinch of pseudoscience.

Made in Dagenham (we want sex) ●●●●

UK, 2010, dir.: Nigel Cole, act.: Sally Hawkins, Rosamund Pike, Bob Hoskins, 115 min.

aventure NL | In het memorabele 1968 zijn de naaisters van een enorme autofabriek in het Engelse Dagenham het beu dat vrouwen en mannen geen gelijk loon krijgen. Een zoete, goedgemutste arbeiderskomedie in de traditie van The full monty. FR | Au cours de la mémorable année 1968, les couturières d’une énorme usine automobile en ont assez que les hommes et les femmes ne reçoivent pas le même salaire. Une comédie ouvrière douce et enjouée dans la lignée de The Full Monty. EN | In the memorable 1968, the seamstresses at an enormous car factory in the English town of Dagenham are sick of the wage inequality between men and women. A sweet, good-humoured workers’ comedy in the tradition of The Full Monty.

Ma part du gâteau

●●●●

FR, 2011, dir.: Cédric Klapisch, act.: Karin Viard, Gilles Lellouche, 110 min.

ugc gulden vlies/Toison d’or NL | Niet uit het leven gegrepen, maar het werk van een door de wol geverfde scenaristregisseur die de kijker wil doen nadenken over de uitwassen van de financiële wereld.

FR | Ce n’est pas une tranche de vie, mais l’œuvre d’un scénariste et réalisateur retors qui veut amener le spectateur à réfléchir sur les excès du monde financier. EN | Not based on true events, but the work of an experienced screenwriter-director who aims to make audiences reflect on the excrescences of the financial world.

Mine vaganti

●●●●

IT, 2010, dir.: Ferzan Ozpetek, act.: Riccardo Scamarcio, Nicole Grimaudo, 110 min.

vendôme NL | In dit bitterzoete drama durft de jongste telg van een grote, traditionele familie van pastamakers in Puglia niet uitkomen voor zijn homoseksualiteit. FR | Dans ce drame doux-amer, le plus jeune membre d’une famille traditionnelle de fabricants de pâtes des Pouilles essaie de dissimuler son homosexualité. EN | In this bittersweet drama, the youngest scion of a large, traditional family of pasta makers from Puglia does not dare to come out of the closet.

Mistérios de Lisboa

●●●●

FR, PT, 2010, dir.: Raúl Ruiz, act.: Clotilde Hesme, Adriano Luz, Léa Seydoux, 265 min.

actor’s studio NL | Een bastaard achterhaalt zijn aristocratische afkomst in het Lissabon van de 19e eeuw. Oude meester Raúl Ruiz houdt ermee op met een weelderig, labyrintisch kostuumdrama van meer dan vier uur. FR | Un bâtard découvre ses origines aris-


shortcuts. tocratiques dans le Lisbonne du XIXe siècle. Le vieux maître Raúl Ruiz signe un drame en costumes labyrinthique et foisonnant, de plus de quatre heures. EN | An illegitimate child discovers his aristocratic descent in 19th century Lisbon. Old master Raúl Ruiz is ending his career with a sumptuous, labyrinthine costume drama that lasts over four hours.

Never Let Me Go

●●●●

UK, US, 2010, dir.: Mark Romanek, act.: Carey Mulligan, Andrew Garfield, Keira Knightley, 105 min.

vendôme NL | Klassieke verlangens en gevoelens drijven Kathy, Ruth en Tommy, en toch beschouwt de maatschappij hen als minderwaardig. Een goed geacteerde, geslaagde verfilming van een ingehouden maar zeer aangrijpend verhaal van Kazuo Ishiguro. FR | Kathy, Ruth et Tommy éprouvent les désirs et les sentiments habituels et pourtant la société les considère comme ayant moins de valeur. L’adaptation réussie et bien interprétée d’un récit tout en retenue mais poignant de Kazuo Ishiguro. EN | Kathy, Ruth, and Tommy are driven by classic desires and feelings and yet society considers them inferior. A well-acted, successful film version of a restrained but very gripping story by Kazuo Ishiguro.

Potiche

●●●●

FR, 2010, dir.: François Ozon, act.: Catherine Deneuve, Gérard Depardieu, Jérémie Renier, 103 min.

actor’s studio NL | Een leuke, kitscherige farce die afrekent met het machismo. Deneuve speelt voor acht. Ze begint als bourgeois huisvrouw met niets om handen en eindig als Sterke Vrouw. FR | Une délicieuse farce kitch qui règle ses comptes avec le machisme. La bourgeoise au foyer qui ne fait rien de ses dix doigts se métamorphose en directrice d’usine qui, au grand dam de son époux, tient les rênes solidement en main. EN | A delicious, kitschy farce that squares up with machismo. Deneuve performs for eight. She starts out as a bored housewife and finishes as a Strong Woman.

Poupoupidou

●●●●

FR, 2011, dir.: Gérald Hustache-Mathieu, act.: JeanPaul Rouve, Sophie Quinton, 100 min.

actor’s studio NL | Schrijver die zich James Ellroy waant onderzoekt in het koudste dorp van Frankrijk de moord op de lokale ster die zich Marilyn Monroe waande. Geinig filmpje, maar al die knipogen vermoeien na een poos. FR | Dans le village le plus froid de France, un écrivain qui se prend pour James Ellroy enquête sur la mort d’une vedette locale, qui se prenait elle pour Marilyn Monroe. Un film plutôt marrant, mais tous les clins d’œil

O estranho caso de Angélica

●●●●

arenberg PG, 2010, dir.: Manoel de Oliveira, act.: Ricardo Trêpa, Pilar López de Ayala, 95 min.

NL ❙ Naar mijn goesting wordt Manoel de Oliveira net iets te vaak opgevoerd als zonderling: de Portugees heeft 103 winters achter de rug en dat belet hem niet na elke film gewoon aan de volgende te beginnen. O estranho caso de Angélica is niet de moeite omdat betovergrootvader achter de camera stond. Het werk staat volledig op eigen benen, méér nog: het laat zich niet in een vakje stoppen of bijbenen. We zouden liegen als we schreven dat we doorgronden wat De Oliveira precies wil zeggen met deze toch vrij zonderlinge film. Dat is wellicht ook de bedoeling niet. Met opzet laat hij de toeschouwer veel ruimte voor interpretatie. Of moet dat zijn: ‘ruimte voor mijmeringen’? Maar laten wij niet mysterieus doen, dat

finissent par fatiguer. EN | In the coldest village in France, a writer who imagines he is James Ellroy investigates the murder of a local star who imagined she was Marilyn Monroe. A funny film, but all the references get tiring after a while.

Rango

●●●●

US, 2010, dir.: Gore Verbinski, 107 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De regisseur van Pirates of the Caribbean verrast met een originele, prettig gestoorde animatiefilm over een huisdier-

doet De Oliveira met véél meer finesse. De grote lijnen kunnen we u meegeven. In de Douro-vallei tijdens de jaren 1950 wordt de Joodse Isaac gesommeerd om een portret te maken van de bloedmooie bruid die vlak na het huwelijk overleed. Terwijl hij de foto neemt, opent ze haar ogen en lacht. Ze zal de rest van zijn leven door zijn hoofd spoken. Het is vrij evident dat liefde, kunst en de dood belangrijke thema’s zijn. Maar daarna is het aan u om uw weg te zoeken in de magisch-realistische wereld die De Oliveira oproept. Geen ervaring die je omverblaast, eerder een ongewone, rustgevende wandeling die je je niet beklaagt. Manoel, laat de volgende film maar komen.

hagedis met een rijke verbeelding die de bewoners van een door waterschaarste geplaagd westerndorp voorhoudt een revolverheld te zijn. FR | Le réalisateur des Pirates des Caraïbes surprend avec un film d’animation original et un peu siphonné. Un lézard domestique à l’imagination fertile se fait passer pour un as de la gâchette dans un village de l’Ouest menacé par une pénurie d’eau. EN | The director of Pirates of the Caribbean surprises us with an original, eccentric animation film about a pet lizard with an overactive imagination who convinces the residents

niels ruëll

of a drought-afflicted western village that he is a gunslinger.

Rien à déclarer

●●●●

FR, 2011, dir.: Dany Boon, act.: Dany Boon, Benoît Poelvoorde, François Damiens, 108 min.

actor’s studio NL | Dany Boon volgt fenomeen Bienvenue chez les Ch’tis op met Malvenue chez les Belges. Brede, volkse humor in de veronachtzaamde traditie van Fernandel, Bourvil en Louis de Funès. FR | Dany Boon prolonge le phénomène Bienvenue chez les Ch’tis avec Malvenue

59


sucker punch

Sound of noise

●●●●

SE, 2010, dir.: Ola Simonsson, Johannes Stjärne Nilsson, act.: Bengt Nilsson, Sanna Persson, 102 min.

arenberg NL | Wist u dat er ook muziek te maken valt met een papierversnipperaar, drilboor, hartbewakingsmachine en elektriciteitskabel? Zes excentrieke, activistische drummers bewijzen het in deze markante Zweedse speelfilm. FR | Saviez-vous qu’on pouvait faire de la musique avec une broyeuse à papier, un marteau-piqueur, un électrocardiographe et des câbles électriques ? Six percussionnistes activistes et excentriques le prouvent dans ce film suédois marquant. EN | Did you know that you can play music with paper shredders, drills, heart monitors, and electrical cables? Six eccentric, activist drummers prove that it is possible in this striking Swedish film.

Sucker Punch (3D)

●●●●

US, 2010, dir.: Zack Snyder, act.: Emily Browning, Vanessa Hudgens, 109 min.

chez les Belges. De l’humour populaire dans la lignée de Fernandel, Bourvil et Louis de Funès. EN | Dany Boon follows up the phenomenal success of Bienvenue chez les Ch’tis with Malvenue chez les Belges. Broad, common humour in the neglected tradition of Fernandel, Bourvil, and Louis de Funès.

Rundskop

●●●●

BE, 2010, dir.: Michaël R. Roskam, act.: Matthias Schoenaerts, Jeroen Perceval, 120 min.

kinepolis, vendôme NL | Een barok misdaaddrama over de Vlaamse hormonenmaffia en gefnuikte liefde. De vertolking van Matthias Schoenaerts is sensationeel. FR | Un drame policier baroque sur la mafia des hormones en Flandre et un amour frustré. L’interprétation de Matthias Schoenaerts est époustouflante. EN | A baroque crime drama about the Flemish hormone mafia and crippled love. Matthias Schoenaerts’s performance is sensational.

Santiago 73, Post Mortem ●●●●

CL, MX, 2010, dir.: Pablo Larraín, act.: Alfredo Castro, Marcelo Alonso, 98 min.

arenberg

60

NL | 1973, een 55-jarige Chileen doet gedwee zijn werk in een mortuarium, terwijl buiten president Allende vermoord wordt en generaal Pinochet de macht grijpt. FR | 1973, un Chilien de 55 ans accomplit docilement son travail à la morgue pendant que dehors, le président Allende est assassiné et que le général Pinochet prend le pouvoir. Lent mais efficace. EN | 1973, a 55-year-old Chilean is meekly doing his work in a morgue, while outside President Allende is murdered and General Pinochet seizes power. Slow but effective.

Snabba cash

●●●●

SE, 2010, dir.: Daniél Espinosa, act.: Joel Kinnaman, Dragomir Mrsic, Matias Padin, 125 min.

Actor’s Studio NL | Een student die zich in de beau monde wil ophouden, een Chileen die uit de gevangenis ontsnapte en een Servische crimineel die voor zijn dochter moet zorgen, proberen overeind te blijven in de Zweedse onderwereld. Nerveuze, spannende verfilming van de thriller(s) van Jens Lapidus. FR | Un étudiant qui veut continuer à fréquenter le beau monde, un Chilien qui s’est échappé de prison et un criminel serbe qui doit s’occuper de sa fille tentent de maintenir leur position dans la pègre suédoise. Une adaptation nerveuse et palpitante du thriller

de Jens Lapidus. EN | A student who wants to maintain his upper crust lifestyle, a Chilean who has escaped from prison, and a Serbian criminal who has to take care of his daughter try to survive in the Swedish underworld. Nervous, exciting adaptation of the thriller(s) by Jens Lapidus.

Somewhere

●●●●

US, 2010, dir.: Sofia Coppola, act.: Stephen Dorff, Elle Fanning, 98 min.

styx NL | Iets intenser contact met zijn elfjarige dochter confronteert een Hollywood-ster met de leegte van zijn luxueuze bestaan. Coppola kent genoeg van cinema om het eenvoudige verhaal te verheffen en won de Gouden Leeuw in Venetië. FR | Un contact un peu plus intensif avec sa fille de 11 ans confronte une star d’Hollywood à la vacuité de sa luxueuse existence. Coppola, qui connaît suffisamment le cinéma pour sublimer la simplicité de l’histoire, a remporté le Lion d’Or à Venise. EN | Closer contact with his eleven-year-old daughter confronts a Hollywood star with the emptiness of his luxurious existence. Coppola knows enough about cinema to elevate the simple story and won the Golden Lion in Venice.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Getormenteerde, opgesloten meisjes bevrijden zich al vechtend. Deze gestileerde, luide, excessieve actiefilm mikt op kicks en meer is er niet aan. FR | Des jeunes filles tourmentées et emprisonnées se libèrent en combattant. Ce film d’action excessif, bruyant et esthétisant n’a guère plus à offrir que des scènes de combat. EN | Tormented, institutionalised girls fight their way free. This stylised, loud, excessive action film aims to give you kicks and that’s all there is to it.

También la lluvia

●●●●

ES, MX, 2010, dir.: Icíar Bollaín, act.: Luis Tosar, Gael García Bernal, Karra Elejalde, 105 min.

Arenberg, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | In dit geëngageerde drama wil een regisseur een film over Columbus opnemen in de Boliviaanse bergen. De arme bevolking heeft andere katten te geselen: de watervoorraad is in handen van een multinational. FR | Dans ce drame engagé, un réalisateur veut tourner un film sur Christophe Colomb dans les montagnes boliviennes. Mais les pauvres habitants ont d’autres chats à fouetter : les réserves d’eau sont aux mains d’une multinationale. EN | In this committed drama, a director wants to shoot a film about Columbus in the Bolivian mountains. The poor population has bigger fish to fry: their water supply is in the hands of a multinational.

Tanzträume

DE, 2010, dir.: Rainer Hoffmann, Anne Linsel, act.: Pina Bausch, 92 min.

actor’s studio


shortcuts. NL | In Tanzträume herneemt danspaus Pina Bausch een beroemde performance met jongeren zonder ervaring. FR | Dans Tanzträume, la grande prêtresse de la danse Pina Bausch reprend une célèbre performance avec des danseurs inexpérimentés. EN | The documentary Tanzträume shows dance queen Pina Bausch reprising a famous performance with young, inexperienced dancers, a few months before her death.

The adjustment bureau ●●●●

US, 2010, dir.: George Nolfi, act.: Matt Damon, Emily Blunt, John Slattery, 105 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/Toison d’or NL | Mannen in maatpak waken erover dat alles volgens Het Plan verloopt. Met man en macht rukken ze uit om een politicus en een danseres uit elkaars buurt te houden. Naar een kortverhaal van Philip K. Dick (Blade runner) maar lichtvoetig, helder en onverbloemd romantisch. FR | Des hommes en costume veillent à ce que les choses se déroulent selon le Plan. Ils déploient tous les moyens pour tenir éloignés l’un de l’autre un politicien et une danseuse. Inspiré d’une nouvelle de Philip K. Dick (Blade Runner) mais léger, clair et ouvertement romantique. EN | Men in suits monitor that everything goes according to The Plan. They fight tooth and nail to keep a politician and a dancer away from each other. Based on a short story by Philip K. Dick (Blade Runner) but light, uncomplicated, and unashamedly romantic.

The eagle

●●●●

US, 2011, dir.: Kevin Macdonald, act.: Channing Tatum, Jamie Bell, Donald Sutherland, 113 min.

le stockel NL | Romeinse centurio waagt zich met slaaf tussen de Picten op zoek naar het embleem van het verdwenen negende legioen. Een film met vechtjassen op sandalen die niet op kitsch mikt maar op ernst. FR | Un centurion romain s’aventure avec son esclave chez les Pictes pour retrouver l’emblème perdu de la neuvième légion. Un film de bagarreurs en sandales qui veut éviter le kitch et se prend au sérieux. EN | A Roman centurion and a slave venture into Pict territory in their search for the lost emblem of the ninth legion. A film that intends to be serious rather than kitschy.

The Fighter

●●●●

US, 2011, dir.: David O. Russell, act.: Mark Wahlberg, Christian Bale, Melissa Leo, 115 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Dit oerdegelijke, goudeerlijke boksdrama vertelt het verhaal van de kampioen, zijn crack rokende broer én hun buurt.

grindhouse: deathproof

in the picture. montgomery clift > 24/4, Cinematek

NL | Treurig is het levensverhaal van Montgomery Clift. Een zwaar verkeersongeval verminkte zijn gelaat en resulteerde in een verslaving aan alcohol en pijnstillers. Dat hij niet voor zijn seksuele geaardheid kon uitkomen, droeg ook al niet bij tot zijn geluk en hij was nog geen 46 toen hij stierf aan een hartaanval. Een cyclus in Cinematek laat zien wat voor een intense, getalenteerde en non-conformistische acteur hij was. FR | Destin cruel que celui de Montgomery Clift. Défiguré par un grave accident de la route, il devient accro à l’alcool et aux calmants. Le fait qu’il n’ait pas pu admettre ouvertement son homosexualité ne contribuera pas à son bonheur. Il n’avait même pas 46 ans lorsqu’il est décédé d’une crise cardiaque. Le cycle que la Cinematek lui consacre met en évidence son talent d’acteur, l’intensité de son jeu et son côté non-conformiste. EN | Montgomery Clift’s life story is not a joyous one. A terrible traffic accident mutilated his face and resulted in addictions to alcohol and painkillers. The fact that

he was unable to come out of the closet certainly didn’t make him any happier and he was not yet 46 when he died of a heart attack. A cycle at Cinematek reveals what an intense, talented, and non-conformist actor he was.

quentin tarantino > 22/4, Cinematek

NL | Wie is Quentin Tarantino? Een geniaal klein kind? De

laatste der mavericks? Een arrivist-poseur die koketteert met pulp én cinefilie? Een ordinaire dief of een estheet die van junk houdt? Cinematek zet zijn films op een rijtje. FR | Qui est Quentin Tarantino ? Un p’tit génie ? Le dernier des francs-tireurs ? Un poseur arriviste qui chipote avec la littérature à sensation et la cinéphilie ? Un simple voleur ou un esthète qui aime les vieilleries ? La Cinematek passe ses films en revue. EN | Who is Quentin Tarantino? An ingenious little child? The last maverick? An arriviste-poseur who parades his pulp and love of film? A common thief or an aesthete who loves junk? Cinematek presents his films. Niels Ruëll

61


FR | Ce drame de boxeurs costaud et sincère retrace l’histoire d’un champion, de son frère fumeur de crack et de leur quartier. EN | This excellent, honest boxing drama tells the story of the champion, his cracksmoking brother, and their neighbourhood.

The Ghost Writer

●●●●

DE, FR, UK, 2010, dir.: Roman Polanski, act.: Ewan McGregor, Pierce Brosnan, Kim Cattrall, 128 min.

styx NL | Naïeve ghostwriter neust in de vuile was van een ex-premier van Engeland. Polanski weet hoe je een goeie politieke thriller maakt. FR | Un écrivain naïf engagé comme nègre fouille dans le linge sale de son employeur, un ex-premier ministre du Royaume-Uni. L’intrigue est bien ficelée, mais c’est ce qu’en fait Polanski qui fait de The Ghost Writer un thriller politique si trépidant. EN | A naïve ghost writer uncovers skeletons in the closet of an ex-prime minister of England. Polanski knows how to make a good, exciting political thriller.

The King’s speech

●●●●

UK, 2010, dir.: Tom Hooper, act.: Colin Firth, Geoffrey Rush, Helena Bonham Carter, 120 min.

Aventure, Kinepolis, UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/

Toison d’Or, Vendôme NL | De prins die in 1936 koning wordt van het Verenigd Koninkrijk roept de hulp van een onorthodoxe spraaktherapeut in om van zijn gestotter af te raken. De enorme bijval en de vele prijzen zijn wat overdreven, maar onderhoudend en vlot verteld is dit conventionele kostuumdrama zeker. FR | Le prince devenu roi du RoyaumeUni en 1936 consulte un orthophoniste non-conformiste pour se débarrasser de son bégaiement. La vague de succès et les nombreux prix sont un peu exagérés, mais ce drame en costumes conventionnel est certainement divertissant et bien raconté. EN | The prince who became king of the United Kingdom in 1936 calls in the help of an unorthodox speech therapist to cure his stutter. The effusive praise and numerous awards are somewhat excessive, but this conventional period drama is certainly entertaining and well-written.

The Mechanic

●●●●

US, 2011, dir.: Simon West, act.: Jason Statham, Ben Foster, Donald Sutherland, 92 min.

Kinepolis NL | Mechanische remake van een Charles Bronson-film over een huurmoordenaar die de zoon van zijn vermoorde baas opleidt.

Met Jason Statham weet u welk vlees u in de kuip hebt. FR | Un remake mécanique d’un film de Charles Bronson sur un tueur à gages qui forme le fils de son patron assassiné. Avec Jason Statham, on sait à quoi on va avoir affaire. EN | Mechanical remake of a Charles Bronson film about a hitman who trains the son of his murdered boss. You know what you’re getting with Jason Statham.

The Rite

●●●●

US, 2011, dir.: Michael Håfström, act.: Anthony Hopkins, Colin O’Donoghue, 112 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Klasbak Hopkins heeft zich een domme horrorfilm laten aansmeren over het goede werk dat de exorcisten van het Vaticaan verrichten. FR | Le génial Anthony Hopkins s’est laissé entraîner dans un film d’horreur stupide sur les bonnes œuvres accomplies par les exorcistes du Vatican. EN | Class act Hopkins was somehow convinced to make a daft horror film about the good work the exorcists at the Vatican do.

Titeuf

●●●●

FR, CH, 2011, dir.: Zep, 87 min.

titeuf

Kinepolis, UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Door de ogen van de 10-jarige bengel Titeuf naar de ongerijmde wereld van de grote mensen kijken, is je een breuk lachen. Tenzij je een situatie herkent en er stil van wordt. Stripauteur Zep regisseerde eigenhandig deze animatiefilm. FR | Voir le monde absurde des grandes personnes à travers les eux de Titeuf, 10 ans, est à mourir de rire. À moins de se reconnaître dans une situation et de rester silencieux. Le dessinateur de BD Zep réalise lui-même ce film d’animation. EN | Looking at the adults’ absurd world through the eyes of ten-year-old rascal Titeuf is side-spitting. Unless you recognise a particular situation and fall silent. Comic strip author Zep directed this animated film himself.

Tous les soleils

●●●●

FR, 2011, dir.: Philippe Claudel, act.: Stefano Accorsi, Neri Marcorè, Anouk Aimée, 105 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Weduwnaar doceert barokke muziek, heeft vrienden bij de vleet en probeert een modelvader te zijn. Wanneer zijn dochter de liefde ontdekt, stelt hij vast dat hij zelf de liefde al jaren negeert. Schrijver-regisseur Philippe Claudel opteert voor een frivole toon. FR | Un veuf enseigne la musique baroque, croule sous les amis et essaie d’être un père modèle. Lorsque sa fille découvre l’amour, il se rend compte qu’il nie lui-même ce sentiment depuis des années. Le romancier et réalisateur Philippe Claudel opte pour un ton frivole. EN | Widower teaches baroque music, has heaps of friends, and strives to be an exemplary father. When his daughter discovers love, he realises that he himself has been ignoring love for years. Novelist and director Claudel opts for a playful tone.

True Grit

●●●●

US, 2011, dir.: Joel & Ethan Coen, act.: Hailee Steinfeld, Jeff Bridges, Matt Damon, 110 min.

UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Een eigengereide veertienjarige meid huurt een boerse, dronken marshal in om de moord op haar vader te wreken. De gebroeders Coen zijn niet met het genre beginnen goochelen en draaiden een echte western. FR | Une jeune fille de 14 ans engage un marshal rustre et ivrogne pour venger la mort de son père. Les frères Coen n’ont pas traficoté avec le genre : ils ont tourné un vrai western. EN | A headstrong fourteen-year-old girl hires a boorish, alcoholic marshal to avenge the murder of her father. The Coen brothers did not experiment with the genre and have made a true Western.

62


shortcuts. books by author A.A. Milne and illustrator E.H. Shepard.

Winter’s Bone

●●●●

US, 2010, dir.: Debra Granik, act.: Jennifer Lawrence, John Hawkes, 100 min.

actor’s studio NL | In een bikkelharde white trash-regio moet een taai 17-jarig meisje haar vader terugvinden of er wordt beslag gelegd op het huis. Naturalistisch, benauwend en geweldig goed. FR | Au milieu d’une région sauvage et défavorisée, une jeune fille de 17 ans doit retrouver son père, sous peine de voir la maison familiale saisie. Réaliste, oppressant et particulièrement bon. EN | In a hard, white trash environment, a tough 17-year-old girl has to find her father again or the house will be repossessed. Naturalistic, upsetting, and incredibly good.

Women Are Heroes

●●●●

FR, 2010, dir.: JR, 85 min.

In purgatorio

●●●●

flagey IT, 2009, dir.: Giovanni Cioni, 69 min. Avant-première en présence de Giovanni Cioni, 14/4, 20.00

FR ❙ Pour Franco, il est exclu qu’il n’y ait rien après la mort. « Notre existence n’aurait pas de valeur. Comme si nous n’avions pas existé », déclare-t-il. Sergio sait que le purgatoire est une antichambre, où l’on reste pendant qu’on étudie le dossier du défunt. Ensuite vient l’enfer ou le paradis. Sergio et Franco sont deux hommes que Giovanni Cioni a rencontrés alors qu’il parcourait Naples en vue de réaliser un documentaire sur le culte des morts qui y est profondément ancré. Il nous emmène dans des cryptes, des catacombes, des cimetières, dont certains pour les enfants non baptisés, des tombes souterraines, des caveaux et des églises qui s’appellent Chiesa Santa Maria delle Anime Purgatorio Ad Arco église de Sainte-Marie des Âmes du Purgatoire. Nous voyons des tas de crânes, par exemple ceux des mal-

Une pure affaire

●●●●

FR, 2010, dir.: Alexandre Coffre, act.: François Damiens, Pascale Arbillot, 90 min.

actor’s studio NL | Familieman denkt dat een valies vol cocaïne hem kan redden van een banaal leven. Brusselaar François Damiens doet het goed in deze aardige komedie. FR | Un père de famille pense qu’une valise remplie de cocaïne pourra le sortir de sa vie banale. Le Bruxellois François Damiens s’en

heureux qui ont succombé à la peste en 1652. Les Napolitains les choient : ils entretiennent les crânes, écrivent dessus leur nom au crayon, leur offrent des fleurs. On marchande aussi un peu. Le « Capitaine » veut à tout prix éviter que son fiston ne parte à la guerre. Une femme demande grâce en pleurant pour sa fille qui souffre d’hypertension. De tous les côtés arrivent des histoires qui font revivre les morts et donnent un nom aux inconnus. Cioni n’implique pas de scientifiques pour cadrer cette superstition et ces rites étranges. Il fait confiance à ses sensations. Et à Sergio et Franco. Certaines déclarations et suggestions appellent une réponse qui ne vient jamais. Mais les plans rapprochés sur les toiles d’araignées couvrant les crânes restent imprimés sur la rétine. Niels Ruëll

sort bien dans cette sympathique comédie. EN | A family man thinks that a suitcase full of cocaine can save him from a banal life. François Damiens, a native of Brussels, performs well in this fine comedy.

Winnie the Pooh

●●●●

US, 2011, dir.: Stephen J. Anderson, Don Hall, 68 min.

Aventure, Kinepolis, Le Stockel, UGC De Brouckère, UGC Gulden

Vlies/Toison d’Or NL | Hoera! Deze zachte, mooie tekenfilm voor kleuters blijft relatief trouw aan de klassieke boeken van schrijver A.A. Milne en tekenaar E.H. Shepard. FR | Hourra ! Ce dessin animé, mignon et tout doux, reste relativement fidèle aux célèbres livres de l’écrivain A.A. Milne et du dessinateur E.H. Shepard. EN | Hooray! This tender, beautiful cartoon for toddlers is relatively faithful to the classic

actor’s studio NL | Metersgrote foto’s van vrouwengezichten plakt de Franse straatkunstenaar JR op de daken, muren en treinen van sloppenwijken over heel de wereld. In zijn film laat hij die sterke vrouwen ook aan het woord. FR | L’artiste de rue français JR placarde de gigantesques photos de visages de femmes sur les toits, les murs et les trains des bidonvilles à travers le monde. Dans son film, il laisse la parole à ces femmes de caractère. EN | French street artist JR affixes giant photos of women’s faces on roofs, walls, and trains throughout the world. In his film, he also gives the floor to these strong women.

you will meet a tall dark stranger ●●●● US, UK, 2010, dir.: Woody Allen, act.: Anthony Hopkins, Naomi Watts, Josh Brolin, 100 min.

styx NL | Woody Allen blijft een zwak hebben voor neurotische personages die zich illusies maken. Nog een geluk dat hij zo af en toe een goeie grap of scherpe oneliner weet te verzinnen. FR | Woody Allen semble avoir un faible pour les personnages névrosés qui se font des illusions. Encore une chance qu’il sache concocter de temps en temps une bonne plaisanterie et des répliques caustiques. EN | Woody Allen still has a soft spot for neurotic characters with delusions. Thankfully, he still manages to come up with a good joke or a sharp one-liner every now and then.

63


19/4 morning glory Actor’s Studio Korte Beenhouwersstr. 16 petite rue des Bouchers

cinema 13

Brussel/Bruxelles / 02-512.16.96

Avant l'aube OVnl 12.50 (16, 17/4) Benvenuti al Sud OV+ 13.05 (16 & 17/4) Des hommes et des Dieux OVnl 16.25 Die Fremde OV+ 21.15 Hereafter OV+ 21.00 Incendies OV+ 18.50 La permission de minuit OVnl 12.35 (16, 17/4) Mistérios de Lisboa (Part II) OVfr 14.50 Potiche OVnl 17.35 Rien à déclarer OV 16.45 Snabba cash OV+ 18.45 Tanzträume OV+ 19.35 Une pure affaire OV 14.40 (13, 14, 16, 17, 19/4) Winter's Bone OV+ 21.25 Women are Heroes OV+ 15.05

aventure Ciné Confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be

Barney's Version OV+ 16.50 (14, 15, 18, 19/4), 17.05 (13, 16, 17/4), 19.10 (14, 15, 18, 19/4), 21.25 (13, 16, 17/4) Les Émotifs Anonymes OVnl 17.25 (14, 15, 18, 19/4), 17.35 (13, 16, 17/4) Made in Dagenham (we want sex) OV+ 15.15 (14, 15, 18, 19/4), 15.25 (13, 16, 17/4), 19.05 (13, 16, 17/4), 21.15 (14, 15, 18, 19/4) The King's Speech OV+ 13.30 (14, 15, 8, 19/4), 13.45 (13, 16, 17/4), 19.00 (14, 15, 19/4), 19.25 (13, 16, 17/4), 21.10 (13, 16, 17/4), 21.25 (14, 15, 19/4) Winnie the Pooh FR 14.00 (13 > 17, 19/4), 15.35 (14, 15, 18, 19/4), 15.50 (13, 16, 17/4)

Beursschouwburg

CINÉMA LE STOCKEL av. De Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre / 02-779.10.79

Barney's Version OV+ 20.15 (14/4) Black Swan OV+ 20.15 (18/4) Les femmes du 6e étage OV 17.45 (16/4), 20.15 (15, 17/4) Poupoupidou OV 17.45 (13/4) Rio FR 15.45 (13, 14, 16 > 19/4), 18.00 (15/4) Scream 4 FR 15.45 (15/4), 17.45 (14, 17, 18/4), 20.15 (13, 16, 19/4) The Eagle OV+ 17.45 (19/4) Winnie the Pooh FR 14.00

cinéma Nova rue Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxelles

rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles

02-511.24.77 / www.nova-cinema.org

02-550.03.50 / www.beurschouwburg.be

Geen vertoningen deze week/Pas de séances cette semaine/No screenings this week.

BIFFF: Monster Marathon (S. Lernous, J. Govaerts) OV 20.30 (16/4) Steam of Life (J. Berghäll, M. Hotakainen) OVen 20.30 (13/4) Territoire perdu/Lost Land (P.-Y. Vandeweerd) OVfr 20.30 (14/4)

BrONKS Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles / 02-219.99.21 / www.bronks.be

De Krokodillenbende (6+) NL 15.00 (17/4)

CC Jacques Franck chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be

Exit Through the Gift Shop OV+ 20.00 (14/4) Le nom des gens OV 20.00 (17/4) Van de kat geen kwaad/ Une vie de chat FR 15.00 (17/4)

cinéma Arenberg Koninginnegalerij 26 galer ie de la Reine Brussel/Bruxelles / 02-512.80.63 / www.arenberg.be

Allez raconte ! OV 15.40 (14, 16, 18/4), 15.50 (13, 15, 17,

64

19/4) Belle épine OV 14.00 (16/4), 17.30 (13 & 19/4), 19.40 (14, 18/4), 21.40 (15, 17/4) Biutiful OV+ 13.30 (13, 19/4), 16.50 (14, 18/4), 18.50 (15, 17/4), 21.10 (16/4) Le bal des lucioles FR (3+) 15.40 (15, 17/4), 15.50 (14, 18/4), 16.00 (16/4), 16.20 (13, 19/4) O Estranho Caso de Angélica (The Strange Case of Angelica) OV+ 13.50 (13, 15, 17, 19/4), 17.10 (14, 16, 18/4), 19.30 (13, 15, 17, 19/4), 21.20 (16, 18/4) Santiago 73, post mortem OV+ 13.40 (14, 18/4), 16.40 (15, 17/4), 19.00 (16/4), 19.20 (13/4), 21.20 (19/4) Sound of Noise OV+ 13.40 (15, 17/4), 17.00 (16/4), 19.20 (19/4), 21.20 (13, 14/4), 21.30 (18/4) También la lluvia (Même la pluie) OV+ 13.30 (14, 16, 18/4), 17.20 (13, 15, 17, 19/4), 19.10 (14, 16, 18/4), 21.30 (13, 15, 17, 19/4) Écran d'Art: D'un lent regard (M. Trivier) OVen 21.30 (14/4, avt-pr. + meeting director)

CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles 02-551.19.19 / www.cinematek.be

100 jaar/100 ans Tennessee Williams: Baby Doll (E. Kazan) OV+ 19.00 (14/4) Cat on a Hot Tin Roof (R. Brooks) OV+ 21.00 (16/4) Suddenly, Last Summer (J. L. Mankiewicz) OV+ 19.00 (19/4) The Rose Tattoo (D. Mann) OV 19.00 (13/4) Ang Lee: Brokeback Mountain OV+ 21.00 (19/4) Hulk OV+ 15.00 (16/4) Belgorama: Madame Édouard (N. Monfils) OVnl 18.00 (19/4) Un honnête commerçant (P. Blasband) OVnl 16.00 (13/4) Classics: Imitation of Life (D. Sirk) OV+ 21.00 (14/4) Le charme discret de la bourgeoisie (L. Buñuel) OV 17.00 (13/4) Mr. Smith Goes to Washington (F. Capra) OV+ 17.00 (18/4) The Cheat (C.B. DeMille) (stille film muet) OV 18.00 (15/4 + piano) Visages d'enfants (J. Feyder) (stille film muet) OV 20.00 (18/4 + piano) Documentaire: Living Theatre, théatre libre (M. Simon) OVnl 20.00 (15/4) & The Brig (A. Mekas & J. Mekas) OV+ 20.00


programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis (15/4) The Connection (S. Clarke) OV+ 18.00 (18/4) Georg Wilhelm Pabst: Don Quichotte (G.W. Pabst & L. Reiniger) OVde 16.00 (17/4), 20.00 (13/4) Du haut en bas OVde 20.00 (19/4) Het Zilveren Scherm/Films de jadis: Plein soleil (R. Clément) OV 15.00 (14/4) Jacques Tourneur: The Comedy of Terrors OV+ 17.30 (16/4) John Ford (4): Seas Beneath OV 18.00 (17/4) Submarine Patrol OVfr 16.00 (16/4), 20.15 (14/4) Jonge Filmfans/Jeunes fans de ciné: Les vacances de Monsieur Hulot (J. Tati) OV (6+) 15.00 (18/4) The Incredible Shrinking Man (J. Arnold) OV+ (8+) 15.00 (13 + intro & 17/4) Mario Monicelli: Casanova 70 OV+ 17.00 (15/4) La grande guerra OV+ 21.00 (13/4) La mortadella OV+ 19.00 (16/4) Risate di gioia OV+ 17.15 (14/4) Romanzo popolare OVfr 17.00 (19/4) Vogliamo i colonnelli OV+ 19.15 (18/4) Montgomery Clift: Freud (J. Huston) OV+ 21.00 (18/4) Judgment at Nuremberg (S. Kramer) OV+ 17.00 (17/4) Originele versie/Version originale: Beau geste (H. Brenon) (stille film muet) OV 16.00 (14/4 + piano), 18.00 (16/4 + piano) Chicago (F. Urson) (stille film muet) OV 20.00 (17/4 + piano) The Sea Beast (M. Webb) (stille film muet) OV+ 18.00 (14/4 + piano), 20.00 (16/4 + piano) Quentin Tarantino: Death Proof OV+ 21.00 (15/4) Inglourious Basterds OV+ 20.15 (17/4) Planet Terror (R. Rodriguez) OV+ 19.00 (15/4)

ESCALE du Nord/CC d’anderlecht rue d’Aumalestr. 2 Anderlecht 02-528.85.00 / www.escaledunord.net

Arthur 3: The War of the Two Worlds FR 13.45 (14/4) Rapunzel/Raiponce FR 13.45 (19/4)

Espace Delvaux pl. Keympl./rue Gratèsstr. Watermaal-Bosvoorde Watermael-Boitsfort / 02-663.85.50

Le nom des gens OV 18.00 (13/4), 20.30 (13/4) L'illusionniste FR (8+) 15.00 (16/4)

établissement d’en face projects

Pierre Étaix: Le grand amour & En pleine forme OVen 18.15 (17/4), 22.00 (13/4) Pays de Cocagne OVen 18.00 (15/4), 22.15 (16/4) Rockers op het witte doek/à l'écran: Pat Garrett & Billy the Kid (S. Peckinpah) OV+ 16.00 (17/4) Stellan Skarsgård : Breaking the Waves (L. Von Trier) OV+ 18.00 (18/4) Ronin (J. Frankenheimer) OVfr 18.00 (13 & 16/4)

GC Ten Weyngaert Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be

Pelle de Politiewagen NL 14.00 (13/4 + workshop Filmfrutsels)

Kinepolis Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 0900-00.555 / www.kinepolis.be

Black Swan OV+ 19.45, 22.15 (15 > 17/4) Big Mommas: Like Father, Like Son OV+ 22.15 - FR 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Drive Angry (3D) FR 22.15 (15 >17/4) Hop NL 14.45 - FR 14.15, 17.15 I Am Number Four OV+ 20.15 (13 > 17/4) - FR 17.15, 22.30 (15 > 17/4) Just Go with It OV+ 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 - FR 17.15, 19.45, 22.30 Justin Bieber: Never Say Never (3D) FR 14.00 Kolpacino Bomba OVfr 22.30 La croisière OV 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 La proie OVnl 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Limitless OV+ 14.45 (13 > 15, 18, 19/4), 16.45 (13 > 15, 18, 19/4), 19.45, 22.15 Rabbit Hole OV+ 14.45, 17.15, 20.15, 21.00 (13, 14, 18, 19/4), 22.30 Rango FR 14.15, 16.45 Red Riding Hood OV+ 14.15, 16.45, 20.15, 21.00 (13, 14, 18, 19/4), 22.30 - FR 14.15, 16.45, 20.00, 22.15 Rio NL 14.45, 17.15 - FR 14.45, 17.15, 19.45 Rio (3D) OV+ 14.45, 17.15, 20.15, 22.30 - NL 14.00, 16.30, 19.45 - FR 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Rundskop OV+ 19.45 Scream 4 OV+ 14.45, 17.15, 20.00, 22.30 - FR 16.45, 19.45 Sucker Punch OV+ 20.00, 22.30 - FR 14.15 (13 > 16, 18, 19/4), 16.45, 22.15 (15 > 17/4) The Adjustment Bureau OV+ 17.15, 20.15, 21.00 (13, 14, 18, 19/4), 22.30 The Fighter OV+ 19.45, 22.15 The King's Speech OV+ 19.45, 21.00 (13, 14, 18, 19/4) The Mechanic OV+ 14.15 (13 > 16, 18, 19/4), 20.15, 22.30 The Rite OV+ 22.30 Titeuf (3D) OV 14.45, 17.15 Winnie the Pooh NL 14.15 - FR 14.15, 16.45

LE CAFÉ CENTRAL

PAleis voor Schone Kunsten/Palais des Beaux-ARts/Centre for Fine ARts rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Balkan Trafik: Bal (Honey) (S. Kaplanoglu) OV+ 15.00 (17/4) Balkan Best Of Shorts (Divers) (kortfilms/courts métrages) OV 18.45 > 0.45 (15/4) Cirkus Columbia (D. Tanovic) 20.00 (14/4, avt-pr. + meeting crew) Francesca (B. Paunescu) OV+ 20.00 (17/4 + meeting director & crew) Shelter (D. Sholev) OV+ 18.00 (17/4 + meeting crew) The Belgrado Phantom (J. Todorovic) OV 16.00 (16/4) The World According to Ion B. (A. Nanau) OV 19.30 (16/4) Village without Women (S. Sarenac) OV 22.15 (16/4)

Styx Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles 0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be

Departures (Okuribito) OVfr 17.05 (16, 17/4) El secreto de sus ojos OV+ 16.55 (16, 17/4) Io sono l'amore OV+ 14.50 (17/4), 21.15 Somewhere OV+ 19.20 The Ghost Writer OV+ 19.30 You Will Meet a Tall Dark Stranger OV+ 15.15 (17/4), 21.55

UGC De Brouckère pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles 0900-10.440 / www.ugc.be

Black Swan OV+ 17.30, 19.45, 22.00 Hop FR 11.00, 13.10, 15.15, 17.20 Just Go with It OV+ 11.45, 14.30, 17.00, 19.40, 22.00 La croisière OV 11.00, 13.10, 15.20, 17.30, 19.40, 21.50 Limitless OV+ 11.00, 13.15, 15.30, 17.45, 19.50, 22.00 Rango FR 11.00, 13.10, 15.20 Red Riding Hood OV+ 11.00, 13.10, 15.20, 17.35, 19.45 21.50 Rio FR 11.00, 13.10, 15.20, 17.30 Rio (3D) OV+ 20.00, 22.00 - FR 11.15, 13.25, 15.35, 17.45, 19.40 Scream 4 OV+ 11.30, 14.00, 16.30, 19.35, 22.00 Sucker Punch OV+ 11.30, 14.00, 16.15, 19.30, 21.45 The Adjustment Bureau OV+ 15.30, 17.40, 19.50, 22.00 The Fighter OV+ 21.30 The King’s Speech OV+ 19.35, 22.00 The Rite OV+ 22.00 Titeuf (3D) OV 11.30, 13.30, 15.30, 17.30, 19.30 Winnie the Pooh FR 11.00, 12.30, 14.00

rue A. Dansaertstr. 161 Brussel/Bruxelles

Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles

UGC Gulden Vlies/ Toison d’or

02-219.44.51 / www.etablissementdenfaceprojects.org

0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com

Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or

A Bigger Splash (J. Hazan) OV 18.00 (16/4) Aloise (L. de Kermadec) OV 16.00 (14/4) Dante's Inferno: The Private Life of Dante Gabriel Rossetti (K. Russell) OV 16.05 (13/4) Derek (I. Julien) OV 20.00 (16/4) Egon Schiele: Exzess und Bestrafung (H. Vesely) OV 20.30 (14/4) Frida (J. Taymor) OV 16.00 (15/4) I Shot Andy Warhol (M. Harron) OV 16.00 (16/4) Les amants de Montparnasse (J. Becker) OV 18.00 (13/4) Love is the Devil (J. Maybury) OV 18.00 (15/4) Max (M. Meyjes) OV 19.30 (14/4) Modigliani (M. Davis) OV 20.00 (13/4) Permeke (H. Storck, P. Conrad) OV 18.00 (14/4) Pollock (E. Harris) OV 19.30 (15/4) Réunion d'artistes (H. Storck) OV 16.00 (13/4) The World of Gilbert & George (Gilbert & George) OV 22.00 (16/4) Visions of Warhol (J. Mekas) OV 20.40 (15/4)

Zabriskie Point (M. Antonioni) OVfr 20.00 (17/4)

Elsene/Ixelles / 0900-10.440 / www.ugc.be

Arrietty FR 11.00, 13.05, 15.10 Biutiful OV+ 121.25 Black Swan OV+ 14.00, 16.30, 19.25, 21.45 Hop FR 11.00, 13.00, 15.05 In a Better World OV+ 11.15, 14.00, 16.30, 19.00, 21.35 La proie OV 11.00, 13.05, 15.15, 17.25, 19.35, 21.45 Les femmes du 6e étage OV 17.10, 19.30, 21.45 Ma part du gâteau OV+ 19.20 Morning Glory OV+ 11.35, 14.00, 16.30, 19.10, 21.35 Rabbit Hole OV+ 11.35, 13.35, 15.35, 17.35, 19.35, 21.35 Rango FR 11.30 Red Riding Hood OV+ 11.00, 13.05, 15.15, 17.25, 19.35, 21.45 Rio OV+ 19.35, 21.45 - FR 11.00, 13.00, 13.05, 15.05, 15.15, 17.15, 17.25, 19.20 También la lluvia OV+ 11.00, 13.05, 15.15, 17.25, 19.35, 21.45 The Adjustment Bureau OV+ 17.15, 19.30, 21.45 The King’s Speech OV+ 16.30, 19.00, 21.35 Titeuf OV 11.00, 13.00, 15.00, 17.00 Tous les soleils OV+ 11.25, 14.10, 16.35, 19.20, 21.40 True Grit OV+ 21.45 Winnie the Pooh FR 11.30, 13.00, 14.30

fLAGEY H eilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles

VEndôme

02-641.10.20 / www.flagey.be

Greta Garbo, la divine: Queen Christina (R. Mamoulian) OV+ 16.00 (16/4) Hommage : Alain Corneau: Tous les matins du monde OV+ 18.00 (19/4) Jafar Panahi: Crimson Gold OV+ 18.00 (14/4) The Circle OV+ 20.00 (15/4) The White Balloon OV+ 20.00 (19/4) Offside OV+ 20.00 (17/4) Onuitgegeven/Inédits: A Somewhat Gentle Man (H. Petter Moland) OV+ 20.15 (16/4), 22.00 (15/4), 22.30 (14/4) In purgatorio (G. Cioni) OVfr 20.00 (14/4 + intro) Jaffa, the Orange's Clockwork (E. Sivan) OV+ 20.15 (13/4), 20.45 (18/4), 22.00 (19/4)

Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles 02-502.37.00 www.cinema-vendome.be

de krokodillenbende

La nostra vita OV+ 13.50, 16.00, 18.50, 21.00 Le marchand de sable OV 13.30, 15.10 Mine vaganti OV+ 16.50 (13 > 1, 17 > 19/4), 19.00, 21.10 Never Let Me Go OV+ 14.10, 16.20, 19.20, 21.40 Rio OV 13.40, 15.25, 17.10, 19.00 (13 > 18/4) Route Irish OV+ 19.30 (19/4, avt-pr.) Rundskop OV+ 20.50 (13 > 18/4), 21.35 (19/4) The King’s Speech OV+ 14.00, 16.30, 19.10, 21.30 Les Samedis du Ciné: Creation OVfr 10.30 (16/4) Despicable Me FR 10.30 (16/4)

65


Apothekers met dienst Pharmacies de garde Pharmacies open after hours weekend - week-end : 15.4 (19.00) > 18.4 (19.00)

Anderlecht Onderwijsstr. 140 rue de l’Instruction, 02-521.05.71 / rue de Neerpedestr. 225, 02-527.85.00 Brussel/Bruxelles Koning Albert II-ln. 30 bd du Roi Albert II, 02-203.22.88 / Louizaln. 513 av. Louise, 02-648.31.14 / Vlaamsestwg. 4 rue de Flandre, 02-512.63.97 Elsene/ Ixelles rue Malibranstr. 44, 02-648.87.33 Jette Lakenseln. 25 av. de Laeken, 02-426.17.50 Koekelberg Belgische Onafhankelijkheidsln. 115 av. de l’Indépendance Belge, 02-411.48.66 Laken/Laeken rue E. Wautersstr. 32, 02-478.67.01 Molenbeek St.-Jan-Baptistvoorpl. 19 parvis St-Jean-Baptiste, 02-411.87.13 Oudergem/Auderghem Waversestwg. 1585 chée de Wavre, 02-672.41.09 Schaarbeek/Schaerbeek av. de la Brabançonneln. 139, 02-734.04.74 / Haachtsestwg. 272 chée de Haecht, 02-241.15.64 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-StLambert av. De Broquevilleln. 131, 02-770.77.79 St.Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre Pater E. Devroyestr. 68 rue Père E. Devroye, 02-770.65.87 Ukkel/Uccle rue V. Allardstr. 118, 02-376.68.89 / rue Vanderkinderestr. 124, 02-343.10.43 Vorst/Forest av. Pont de Luttrebrugln. 73, 02-344.84.59

week - semaine : 18.4 (19.00) > 22.4 (19.00)

Anderlecht bd A. Briandln. 5, 02-521.47.02 / Ninoofsestwg. 529 chée de Ninove, 02-414.16.53 Brussel/Bruxelles Hoogstr. 250 rue Haute, 02-511.99.62 / Louizaln. 513 av. Louise, 02-648.31.14 / Congresstr. 56 rue du Congrès, 02-217.32.76 Elsene/Ixelles Elsensestwg. 357 chée d’Ixelles, 02-648.04.19 / av. B. Savarinln. 1, 02-648.41.32 Etterbeek rue de Haernestr. 171, 02-648.32.00 Evere av. H. Conscienceln. 149, 02-215.15.98 Jette av. G. De Greefln. 55, 02-478.78.76 / av. Gieleln. 42, 02-426.11.50 Laken/Laeken bd E. Bockstaelln. 44, 02-426.74.97 Molenbeek Fuchsiastr. 13 rue des Fuchsias, 02-414.63.39 Oudergem/Auderghem Herderstafln. 78 av. de la Houlette, 02-673.24.61 Schaarbeek/Schaerbeek Leuvensestwg. 273 chée de Louvain, 02-733.33.43 / pl. Collignonpl. 19, 02-216.66.37 St.-Gillis/St-Gilles chée de Charleroisestwg. 252, 02-537.74.68 St.-Joost-tenNode/St-Josse-ten-Noode Haachtsestwg. 61 chée de Haecht, 02-217.42.60 St.-Pieters-Woluwe/WoluweSt-Pierre Pater E. Devroyestr. 68 rue Père E. Devroye, 02-770.65.87 Ukkel/Uccle Burgemeester J. Herinckxln. 6 av. du Bourgmestre J. Herinckx, 02-343.77.51

Voor apothekers met dienst na 22u Pour les pharmacies de garde après 22h Pharmacies open after 10 pm

070-660.160 / www.fpb.be zorgzoeker

1700 (gratis) / www.zorgzoeker.be vlaamse wachtdienst

02-242.43.44 / www.bhak.be Médi-garde

02-479.18.18 / www.medi-garde.be sos médecins bruxelles

02-513.02.02 / www.sosmedecins.be tandartsen van wacht dentistes de garde

02-426.10.26 Vlaamse Alzheimer Liga

0800-15.225

66

volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.

22

28/4

milow art brussels


BA LT H A Z A R

A L EL A DI A NE

14.04 THE SUBS 19.04 PUGGY

15.04 I DAS POP + SX 17.04 I ASIAN DUB FOUNDATION + MAËLAN 19.04 I NOAH AND THE WHALE + EXLOVERS 20.04 I TOM PINTENS + DEREK & MARIA 22.04 I TIMBER TIMBRE + JESSE SYKES & THE SWEET HEREAFTER 21-22-23.04 I ARSENAL 24.04 I BALTHAZAR 26.04 I GORKI 27.04 I MEDI 27-28.04 I MILOW + MARTIN & JAMES 28.04 I BRUNO DENECKERE “WALKING ON WATER” 29.04 I STAFF BENDA BILILI + HOQUETS 29.04 I BUDAM + 1060 01.05 I ALELA DIANE AND WILD DIVINE + DYLAN LEBLANC 01.05 I A LATE NIGHT SHOW WITH… MODDI 02.05 I LOUDON WAINWRIGHT III + LUCY WAINWRIGHT ROCHE 04.05 I KATZENJAMMER + UNNI WILHELMSEN 04.05 I JAMIE WOON 09.05 I FITZ AND THE TANTRUMS

PIL

GL A SV EG A S

MILOW

10.05 I GENTLEMAN + JAHCOUSTIX 10.05 I KAKI KING 11.05 I MOUNT KIMBIE 12.05 I CRYSTAL FIGHTERS + HERMANOS INGLESOS 13.05 I GLASVEGAS 14.05 I BEATSTEAKS + DŸSE 15.05 I LITTLE DRAGON + THUS:OWLS 16.05 I DAS RACIST + SPEED DIAL 7 + KRAANTJE PAPPIE 17.05 I GROUP DOUEH 18.05 I EMPYR + KUPID KIDS + ELVIS BLACK STARS 18.05 I FRIENDLY FIRES + BRAIDS 19.05 I CAT’S EYES NEW DATE 19.05 I LADY LINN AND HER MAGNIFICENT SEVEN 20.05 I ARSENAL EXTRA DATE 21.05 I ARSENAL 22.05 I DANCE GAVIN DANCE 24.05 I EXPLOSIONS IN THE SKY + LICHENS 26.05 I WIN FOR LIFE CLUBTOUR: TOM DICE + MASTERCAB + BAREFOOT & THE SHOES + VI.BE winner 27.05 I JAZZMARATHON: BUYSE / LA CHIVA GANTIVA - FREE 28.05 I THE WEBB SISTERS 29.05 I THURSTON MOORE 30.05 I PETE YORN 03.06 I tUnE-yArDs + THOUSANDS 04.06 I PUBLIC IMAGE LTD (PiL) 05.06 I THE SONICS + THEE OH SEES + CHAIN & THE GANG + ROCK AHOY AFTER-PARTY 08.06 I ODE AAN WANNES VAN DE VELDE GESLOTEN HART 12.06 I DUCKTAILS + JULIAN LYNCH + BIG TROUBLES + KRAAK DJ’s 13.06 I CHIC 14.06 I DOWN + DUFF McKAGAN’S LOADED 15.06 I CAGE THE ELEPHANT 21.06 I PRIMUS 22.09 I BRIAN WILSON 05.10 I BARBARA DEX 07.10 I CHRISTY MOORE & DECLAN SINNOTT 08.10 I ORQUESTA TANGUEDIA PREMIÈRE 13.10 I A SKYLIT DRIVE + I SET MY FRIENDS ON FIRE + WOE, IS ME + SLEEPING WITH SIRENS 02.11 I ALICE COOPER 20.11 I YES 05.12 I KIMMO POHJONEN - PROTON QUARTET - SAMULI KOSMINEN: UNIKO


PRESENTS

THEATRE CINEMA AT THE

BALLET CINEMA

LIVE AND IN HIGH DEFINITION

LIVE AND IN HIGH DEFINITION

AT THE

Zoë Wanamaker

30/06 THE CHERRY ORCHARD ENGLISH SUBTITELS

29/05 COPPELIA

(Bolshoi Theatre Moscou)

09/07 CHILDREN OF PARADISE (National Opera Paris)

Tickets & info: kinepolis.com/theater

Tickets & info: kinepolis.com/ballet


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.