MM 2365159 – Sánchez-Verdú, Commedia Teil 1 (Inferno)

Page 1

José M. Sánchez-Verdú

Inferno

(Teil I aus | Part I from „Commedia“) für 4 Stimmen und 6 Instrumente for 4 Voices and 6 Instruments

Partitur Score

Mietmaterial · Rental Material · Matériel en location Unverkäufliches Mietmaterial: Weitergaben an Dritte sowie Vervielfältigungen jeglicher Art sind unzulässig. Rental Material, not for sale: Passing on to third parties, as well as any kind of copying is prohibited. Matériel en location non disponible à la vente: il est strictement interdit de le transmettre à un tiers ou de le copier sous quelque forme que ce soit.



José M. Sánchez-Verdú

Inferno

(Teil I aus | Part I from „Commedia“) für vier Stimmen und sechs Instrumente for Four Voices and Six Instruments

Partitur Score

Printed in Germany


II

Nur das Mikrofon einschalten reicht nicht – Just turning on your microphone is not enough. Haben Sie den Verlag schon eingeschaltet? Have you already turned to the publisher?

„Die Benutzung des Materials zu allen Arten von Audio-/audiovisuellen Produktionen, digitaler Speicherung (online/offline), Übermittlung, Wahrnehmbarmachung usw. ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Verlages ist ausdrücklich untersagt.“ aus „Allgemeine Geschäftsbedingungen“, 5b

leih@breitkopf.de

”The use of the material for all types of audio/audio-visual production, digital storage (on-line/off-line), transmission, creation of perceptible media, etc., is expressly prohibited without the prior written consent of the publisher.“ see ”General Trade Terms,“ 5b

hire@breitkopf.com

Wb. 2910


Inferno

III

Auftragswerk des KlangForum Heidelberg Besetzung

Aufbau und Texte des Zyklus’ Text: Dante, Fragmente der Divina Commedia

Die 4 Stimmen und 6 Instrumente (Tenorsaxophon, Akkordeon, Kontrabass + Violine, Viola, Violoncello) sind in drei Gruppen im Raum verteilt:

I. Inferno 1. … voi ch’intrate (Stimmen – Sax Akk Kb – Vl Vla Vc)

Gruppe I 4 Stimmen (Sopran, Alt, Tenor, Bass)

E’l sol mantava’n sù con quelle stelle ch’eran con lui quando l’amor divino mosse di prima quelle cose belle.

Gruppe II Tenorsaxophon, Akkordeon, Kontrabass (jeweils auch mit einem hängenden Triangel) Gruppe III Violine, Viola, Violoncello

Per me si va ne la città dolente, per me si va ne l‘etterno dolore, per me si va tra la perduta gente.

Die Partitur ist transponiert notiert.

Giustizia mosse il mio alto fattore; fecemi la divina podestate, la somma sapïenza e ’l primo amore.

Raum

Dinanzi a me non fuor cose create se non etterne, e io etterna duro. Lasciate ogne speranza, voi ch’intrate.

Stimmen (S A T B) Vl

Va

(Inferno, Canto III, 1–9)

Sphaera I (Sax Akk Kb)

Vc

2. … senza stelle (Stimmen – Vl Va Vc)

Akk Sax

(Inferno, Canto I, 38–40)

Quivi sospiri, pianti e alti guai risonavan per l’aer senza stelle, per chi’io cominciar ne lagrimai.

Kb

Publikum

(Inferno, Canto III, 22-24)

Sphaera II (Sax Akk Kb) 3. … a riveder le stelle (Stimmen – Vl Va Vc – Sax Akk Kb)

Uraufführung

Maestro, che è quel ch’i’ odo?

SCHOLA HEIDELBERG | ensemble aisthesis | Leitung: Walter Nußbaum Heidelberg | 24. Mai 2019

(Inferno, Canto III, 32)

Maestro, che è tanto greve a lor che lamentar li fa sì forte? (Inferno, Canto III, 43-44) Già ogne stella cade che saliva Quando`io mi mossi E’l troppo star si vieta Sotto l’acqua è gente che sospira Tristi fummo […] […] ne l’aere dolce […] vide de le cose belle che porta’l ciel […] […] uscimmo a riveder le stelle.

Wb. 2910

(Inferno, Canto VII, 98-99) (Inferno, Canto VII, 118)

(Inferno, Canto VII, 121-123)

(Inferno, Canto XXXIV, 137-139)


die angegebenen Saiten innerhalb des p ohne Resonanzen | without | sin 4 4resonances veloce (2 dita) [h.] (Fingerkuppe)   Klaviers mit einem Finger 4 | Performance Instructions | resonancias 27 1 [x=x](spe) Aufführungshinweise irregolare Jj Kk Ll 4 9 veloce [x=x] Gr. cassa  Instructions  schlagen | /percussion with a finger 9IV(spe) Aufführungshinweise Vierteltöne quarter tones Indicaciones | Performance |164José M. Sánchez-Verdú 4 para la interpretación 27 1 irregolare 16 4 (fingertip) on the indicated (2 dita) 9  Holzblasinstrumente Tamburino [h.] strings into the [x=x] Indicaciones | Woodwind   >  > para   la> interpretación   >  Instruments   >  > | >  44  45 16 > > > > > piano | golpear las cuerdas señaladas dentro [x=x] veloce Für alle | For all | Para todos madera mp  Instrumentos   >  > de> viento  > | Performance   >  >  Instructions   >  > | Aufführungshinweise 27 1 ppp (spe) > > > > del piano irregolare con un dedo (yema) Für alle | For all | Para todos pp halber Druck linke Hand 91 mp EIndicaciones 4 para la interpretación  ppp coperto: gedämpft | muted | ensordecido 1 16 und sehr (wie4Morse) ≤1schnell  ≤ und  ≤speTon ≤ (1/2) | air and tone (1/2) | aire 1 pp (alla punta)unregelmäßig 3 2   3  2  4  Luft 6 | and very  irregular | 1612 Streicher | Cuerdas | Strings gedämpft | muted | ensordecido altura |sonido | rápido Performance 4 2 > 4 Aufführungshinweise schnell Morse)  > (wie punta)  Instructions > (like de (1/2) > 2> >4 all> |1yPara >fast >und >sehr >unregelmäßig > 1Morse) Flötenp/ coperto Flutes coperto: spe (alla  16 todos p pp mp3 Für alle | For großer weicher Schlägel der Großen 12 4 para|yla muy irregular (como código morse)   Indicaciones interpretación fast and very irregular (like Morse) | rápido ppp K  n         32 coperto 16 4 4  pp pp >Tonschatten > | air Trommel | big stick from bass drum | Druck mitsoft linker Hand großer weicher Schlägel der Großen Gr. cassa (dito) halber y muy (como código morse) Luft mitKirregular with shadow tone coperto: gedämpft | /muted | ensordecido  n  pp ? ? ? ? 32 schnell und sehr unregelmäßig (wie Morse)   Luft mit Tonschatten air with shadow tone 2 2 1schnell 1 spe (alla punta) baqueta grande blanda de bombo (Halbflageolett, geräuschhaft) half stopped >und >unregelmäßig Trommel | big soft stick from |bass drum | schnell sehr unregelmäßiges und sehr (wie Morse) [x=x] | aire con sombra de sonido de altura 12 3 4 pp ?   ? ? ? and irregular (like | rápido g und Vervielfältigung © 2018 BreitkopfMorse) & | fast Härtel, Wiesbaden very  | fast  byvery  (con 1left dito sempre) coperto with und  unregelmäßiges 16 4jeglicher Artsind verboten!4 theweicher hand (half harmonic, with noise) baqueta grande blanda de 53 Ritardando andC gestattet. Andernfalls sind wir genötigt, Schadenersatz zu verlangen. |yschnell fast and verysehr irregular (likeirregular Morse) | rápido 3 großer Schlägel derbombo Großen muy irregular (como código morse) K  n  32 ppp 3 5 4 Klavier | Piano | Piano |Trommel media presión con la mano parties as well as reproduction of any kind are prohibited! yRitardando   fee.clarinetto irregular >(como Luft und Ton (½)soft / airstick and toneizquierda (½) drum | ritardando yC irregular código fast and very oboe, e fagotto: 3 morse) >  || rápide | big from bass muy 4muy 4 Otherwise we will claim damage compensation in addition 4 to the rental ( ) pp ? ? ? ? ppp 3 5 4 (medio armónico, con ruido) Klavier | Piano | Piano  >  >  >  >  >  4 Zungenschlag ritardando   | golpe   und  |sehr | tongue rápide y 4muy irregular percussion baqueta grande blanda de bombo ritardando 4 schnell unregelmäßiges die angegebenen Saiten reiben (Nagel oder tremito / Zittern schnell und |sehr de lengua ritardando p pp K Ritardando fast unregelmäßiges andC very irregular 3 nur Luft (innerhalb des tief) / only air (inside of t >  > 4 >  >  >  5 Ritardando Karte aus Plastik | rubInstruments, the indicated strings sul ponticello estremo, vibratissimo: Violine II die angegebenen Saiten reiben (Nagel oder / Zittern pp Übergänge |transitions transiciones |rápide fast and very| irregular irregular ppp 3 4 Klavier | Piano | Piano tremito  38 pp      ritardando | y muy I punta) tremito 4 4 ritardando 4 q = 43 spe (alla punta) into the piano (nail or a plastic card) | frotar es werden vor allem Resonanzen bzw. Karte aus Plastik | rub the indicated strings    2 1 ≤ | rápide y muy irregular Übergänge | transitions | transiciones / Zittern (flauto): [h.] ritardando 38 ¿ b §œ-the §instrum 2 Zittern 3 118  punta) les cuerdas señaladas del piano (una spe Naturflageoletts erezugt (wie elektronische Un poco più lento q = 50 into the piano (nail or (schnell) a dentro plastic card) | Œfrotar   > > rall.  >  >  43ritardando     ins Instrument flüstern / whispering into b Vln. >punta) Vierteltöne | (alla quarter tones | cuartos de tono 2 1 . nur Luft, unregelmäßig, wie | only air, 4 4 die angegebenen Saiten reiben (Nagel oder ∑  ‰  tremito / Zittern tutti «  K     & solo59 [t s f sch3z ...] 1trembling 3ppirregular, (fern)3 port. o tarjeta plástico) s.t. 2 | cuartos    | solo Musik) | it de sounds resonances and/or les cuerdas señaladas dentro del piano (una «    88   ¦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~    Vierteltöne | quarter tones de tono aire, ª ª Karte aus Plastik | rub the indicated strings 4 4 4 [pppp] Übergänge transitions œ Eœ F ‰ Œ Œ Œ ≈ œ 38œª ‰ .     | transiciones K p ∑ ∑ || transitions p harmonics electronic music); the| frotar main o tarjeta de(like plástico) unta)  & b  .  . | transiciones  E œŒF Œ Übergänge « irregularmente, spe (allacomo punta) temblando into the piano (nail or a/ Multiphonic plastic card)  ƒ  2 1 Mehrklang (dissonant) (dissonant) (palma della mano /innerhalb Hand�äche) [pppp] p  die angegebenen Saiten des sound almost doesn‘t sound | del suenan sobre ∏p 2 | cuartos 3 tono ohne without resonances | sin    |tones les cuerdas señaladas dentro piano (una≥§           π 43[h.] Vierteltöne | quarter  Resonanzen  Vla. de § §œ (palma della mano /innerhalb Hand�äche) 4 4 J Klaviers mit einem Finger (Fingerkuppe) œ    K todo resonancias y/o armónicos (como 4 die angegebenen Saiten des B Œ ‰  resonancias Vierteltöne | quarter ||cuartos de tono ohne | tones without resonances | sin  Blechblasinstrumente |Resonanzen Brass Instruments Instrumentos & o tarjeta de plástico) [pppp] (tremito) (fern) « 4 9 [h.] [x=x]   [pppp] schlagen | percussion with a finger música el sonido principal no Klavierselectrónica); mit einem Finger (Fingerkuppe) 4 16 dep viento metal L mano π 44 resonancias 9 [x=x] (palma della / Hand�äche) (fingertip) on the indicated strings into thep debe ser casi percibido   schlagen | percussion with a finger Tamburino  IVHolzblasinstrumente [x=x] | Woodwind |Instruments | 4 16 die angegebenen Saiten innerhalb des IV 97 45 ohne Resonanzen without resonances | sin 3 2 ( h) (h)[h.] II piano | golpear cuerdas señaladas (fingertip) thelas indicated strings into dentro the Tamburino |Instruments [x=x] 3 - | sin Instrumentos de viento madera ohne Resonanzen without resonances Holzblasinstrumente | Woodwind |Œ Œ| golpe Zungenschlag | tongue percussion Klaviers miton einem Finger (Fingerkuppe) 4 ¤ ¤ ¤ .   ∑ ‰ Œ ‰  resonancias 45 b ¤ ¥ ª ª Tamtam « & Instrumentos  ∑ ‰ ‰  ¤- ¤ 4 ¤ deresonancias del piano con un dedo (yema) tremito / Zittern: piano | golpear las cuerdas señaladas dentro Fl. 1 & 9 « b ¤ 66 /schlagen Faust) | percussion halber Druck linke Hand [x=x] viento madera « with ¥-a finger  ¥ Streicher / Strings ¤-E ¤-1 - 4 E ¤Lde ¤- - b ¤- (pugno 16π F lengua (grave) (l.v.) 1 ∏p mit einem Finger fest auf der angegebenen del piano con un dedo (yema) ≤  ≤  ≤  ≤ Luft und Ton (1/2) | air and tone (1/2) | aire halber Druck linke Hand P p (fingertip) on the indicated strings π Tamburino  [x=x] 6 Holzblasinstrumente | Woodwind Instruments | ( es ) into the  43 1 ESchlagzeug Percussions Luft 45 Streicher | Cuerdas | „vibrieren“ Strings 1 Saite (unregelmäßig): 16 y sonido de altura (1/2) und Ton (1/2) | air and tone (1/2) | aire ≤  ≤  ≤  ≤ Luft und Ton (1/2) | air and tone (1/2) | aire | | Percusión piano | golpear las cuerdas señaladas dentro madera 6 bordo / |am Rand) s.p.e. sul ponticello fast nur Flageolettepund p (sul ppextremo: sonido  Instrumentos   43  deyviento entstehen kleine Geräusche, Zittern | Streicher | Cuerdas Strings p‰ wieResonanzen, 16 de altura (1/2) y sonido de altura (1/2) del piano con un dedo (yema) ¥ ∑  p halber linke Hand pp Fl. 2 & pp harmonics and multiphonics (q) LuftDruck halber Druck mit linker „vibration“ (irregular) a finger Gr. p cassa (dito) « withHand E 13 ¥- on the mit Tonschatten |and air shadow tone tremito / Ton Zittern: 1 (IV) 107 IVwith 1 1 ≤  ≤  ≤ ≤ Luft und (1/2) | air tone (1/2) | aire 3 ≤ Gr. cassa (dito)indicated pp 3 6 tone (Halbflageolett, geräuschhaft) string: sounds little noises, as halber Druck mititP linker Hand p| half stopped [x=x] |sonido aire con sombra de de altura mit Tonschatten | sonido with shadow  & jeglicher Art¤ sind¤verboten!   Luft Luft mit Tonschatten |air air with shadow tone mit der Handfläche auf das Fell (Große Streicher | Cuerdas | Strings ∑ ∑ Œ Œ ¤ 16 ung4und Vervielfältigung © 2018 by Breitkopf & Härtel, Wiesbaden y de altura (1/2) (con 1 dito sempre) ¤ ¤ E F halber Druck mit linker Hand (geräuschhaft; ohne Flageolette ( ) p  ¤wir genötigt,   b ¤ b ¥ E F 53 with the left hand (half harmonic, with noise) trembling | „vibración“ con un dedo fijo sobre . (Halbflageolett, geräuschhaft) | half stopped  ¤ ft gestattet. Andernfalls sind Schadenersatz zu verlangen. pp -altura E ¤ F sombra sonido altura [x=x] |aire airecon con sombrade de sonido „vibrieren“ (unregelmäßig): ¤- es œ bœ¤-. œ p - verboten!¤- - |Trommel) ¤- de ¤de muta in flauto dolce soprano - Art sind ng und Vervielfältigung jeglicher © 2018 by bBreitkopf & Härtel, Wiesbaden (con 1presión ditohand sempre) without harmonics!) ird parties as well as reproduction of any kind are prohibited! pp | media con la mano izquierda 53 L L la cuerda indicada: deben sonar pequeños with the left (half harmonic, with noise) π t gestattet. Andernfalls sind wir genötigt, Schadenersatz zu verlangen. oboe, clarinetto e fagotto: π  ∑ kleine Geräusche, Zittern | & l. Otherwise we will claim damage compensation in addition toentstehen the rental fee. Tonschatten Tbfl. tone K Gr. cassa (dito) halber Druck mit linker Hand Luft mit | air withwie shadow ( ) armónico, con ruido) izquierda rd parties as well as reproduction of any kind are prohibited! rumores, como un temblor |(medio media presión con la mano Zungenschlag | tongue percussion | golpe Zungenschlag | tongue percussion | golpe oboe, clarinetto e fagotto: „vibration“ (irregular) with the palm of the (Halbflageolett, geräuschhaft) | half stopped π . Otherwise we will claim damage compensation in addition to|the rental fee. [x=x] aire con sombra de sonido de altura ( ) ord. hoher í (tremito) bzw. normaler Bogendruck (den Ton nicht brechen) /h g und Vervielfältigung jeglicher Art sind verboten! © 2018 by Breitkopf & Härtel, Wiesbaden (medio armónico, con ruido) vibr. (con 1 dito sempre) delengua lengua de Zungenschlag percussion | golpe rit. hand on the skin| tongue (bass drum): it sounds little 53 q = vibr. p with the left hand (half harmonic, with noise) s.p.e. gestattet. Andernfalls sind wir genötigt, Schadenersatz zu verlangen. 43 IV II II sul estremo, vibratissimo: IV sempre 1/4 tone cordiera (contrabbasso): p de 1 kind are prohibited! noises, 1 lengua 1 e |fagotto: trembling „vibración“ de la palma de parties as well113 as reproduction of any ≥ ≤ªpponticello | media presión con la mano izquierda ≤ interrupted) vibr. Ÿ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ oboe, clarinetto œ ª Otherwise we will claim damage compensation in addition to the rental fee. es werden vor allem Resonanzen bzw. ∑  ≈estremo, ( ) | tailpiece | cordal sul ponticello vibratissimo: œ-‰ Saitenhalter pp ∑tremito ∑ (flauto): ∑  Œ ‰ [h.] /Zittern Zittern (flauto): tremito & Œ la mano/ fija sobre la pielpercussion (bombo): deben (medio armónico, con ruido) & Zungenschlag | tongue | golpe œ- werden œ . vor allem Wb. 2870 «  . mittlerer Bogendruck / medium bow pressure Naturflageoletts erezugt (wie elektronische es Resonanzen bzw. E F J ¤ nur Luft, unregelmäßig, Zittern | onlyair, air, E œ F nur Luft, Zittern | only wwie tremito /unregelmäßig, Zittern (flauto):wie sonar pequeños rumores, como temblando [h.] p p de lengua p πwie Musik) | it sounds resonances and/or Vln. Iƒ air, π59 Naturflageoletts erezugt (wie elektronische bariolage muto (veloce) irregular, trembling | solo aire, irregular, trembling | solo aire, nur Luft, unregelmäßig, Zittern | only sul ponticello estremo, vibratissimo: pp 1 1 1 bariolage – nur nur das Geräusch Geräusch des Bogens auf den vier S harmonics (like electronic music); the main œ bariolage das des 59  Musik) |muto itmuto: sounds resonances and/or irregularmente, como temblando irregularmente, como temblando irregular, trembling | solo aire, es werden vor allem Resonanzen bzw. ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ tremito / Zittern (flauto): & & Œ sound auf almost sound | suenan sobre Bogens den vier Saiten (mit harmonics (likedoesn‘t electronic music); the main œ œ œ œ [h.] Bogengeschwindigkeiten). Schnelle, ganz leichte Bariolage-Be irregularmente, como temblando  Naturflageoletts erezugt (wie elektronische œ nur Luft, unregelmäßig, wie Zittern | only air, todo resonancias y/o armónicos (como verschiedenen Bogengeschwindigkeiten). sound almost doesn‘t sound | suenan sobre „beißen“. Saitenresonances mit der linken Hand abdämpfen / only bo Blechblasinstrumente Instruments 59 Musik) | it sounds and/or [pppp] zu (tremito) rit. |(hsolo irregular,| Brass trembling aire,| Instrumentos accel. ) poco a poco bariolage muto (veloce) II bariolage m música electrónica); el sonido principal no on the strings Schnelle, ganz leichte Bariolage-Bewegung vibr. vibr. todo resonancias y/o armónicos (como II de viento metal vibr.  Blechblasinstrumente | Brass Instruments | Instrumentos – harmonics fast and very feint bowingmusic); bariolage 119 (like electronic the motion main ≥ [pppp] (tremito) irregularmente, como temblando ≤ vibr. ª ≥ ≥ ≤ debe ser percibido des Bogens auf den  música electrónica); el sonido principal « œœ- doesn‘t œ Saiten, sound almost sound | suenan left hand. ‰ ohne Œ sie zusobre  no Œ the ‰casi ‰ Œviento  metalœ œ œ Œ& œ- œ ‰   & œ« de www.breitkopf.com « « „beißen“. mit der linken Hand deberesonancias serSaiten casi percibido œ œ | Brass Instruments œ- | golpe | tongue percussion œtodo y/o armónicos (como  | Instrumentos œ Zungenschlag Tamtam p p F FBlechblasinstrumente [pppp] (tremito) tremito / Zittern: 66 abdämpfen | only bow noise on the four p π ( h ) (pugno / Faust) de lengua | tongue percussion música electrónica); el sonido principal no (h) Vln. II (grave) | golpe de viento metal Zungenschlag bariolage muto (veloce)Finger fest auf der angegebenen Tamtam (l.v.) mit einem strings varying bow speed – fast and very tremito Zittern: 66 (pugno / Faust) œ de lengua « debe ser/casi percibido (grave)   ( the ) strings  œ œ (l.v.) & Schlagzeug | Percussions | Percusión Saite „vibrieren“ (unregelmäßig): es feint bowing bariolage motion on mit einem Finger fest auf der angegebenen    / am Rand) œ œ (sul bordo Zungenschlag | tongue percussion | golpe& ( es )  without  „vibrieren“ œ entstehen kleine Geräusche, wie Zittern | them. Strings muted with Saite (unregelmäßig): p are Schlagzeug | Percussions  bordo /“biting” Zittern: 66 Tamtam (pugno /tremito Faust) de lengua | Percusión (sul / am Rand) (grave) „vibration“ (irregular) with a finger on the| the left hand. entstehen kleine Geräusche, wie pder (l.v.)Zittern tremito / Zittern: mit einem Finger fest auf angegebenen Œ Œ ( ) indicated string: it sounds little noises, ( es ) on theas pizz., s.p. ( ) * „vibration“ (irregular) with a finger mit der /Handfläche tremito Zittern: Saite „vibrieren“ (unregelmäßig): Schlagzeug | Percussions | Percusiónauf das Fell (Große B  Œ string: Œ fijo as (sul bordo / am Rand) trembling | „vibración“ conlittle un dedo indicated it¥sounds Trommel) „vibrieren“auf (unregelmäßig): mit der Handfläche das Fell (Großees ¥ n¥ ¥wienoises, kleine Geräusche, Zittern |sobre p ¥entstehen ¥ n¥  ¥ b ¥ b     la cuerda indicada: deben sonar pequeños trembling(irregular) | „vibración“ cona un dedo  „vibration“ with entstehen kleine Geräusche, wie Zittern Trommel) „vibrieren“ (unregelmäßig): es | finger onfijo thesobre F tremito / Zittern: Vla. rumores, como un temblor la cuerda indicada: deben sonar pequeños „vibration“ (irregular) palm of the entstehen kleine Geräusche, wie Zittern | indicated string: it (sounds mit der Handfläche aufwith dasthe Fell (Große Œ)temblorlittle noises, as pizz., s.p. (Œ) * rumores, como un (tremito) trembling | „vibración“ hand on the skin (bass drum): it sounds little „vibration“ (irregular) with the palm of the con un dedo Œ(contrabbasso): Œ fijosobre Trommel) „vibrieren“ (unregelmäßig): es B  ¥ lacordiera ¥ indicada: ¥ sonar (tremito) noises, trembling | „vibración“ de la palma de ¥  b¥  b¥  n¥ hand on the skin (bass drum): it sounds little ¥ ¥ cuerda deben entstehen kleine Geräusche, wie Zittern |  cordiera   pequeños Saitenhalter   | cordal | tailpiece (contrabbasso): F la mano fija sobre la piel (bombo): deben noises, trembling | „vibración“ de la palma de rumores, como un temblor Wb. 2870 „vibration“ (irregular) with the palm of the Saitenhalter | tailpiece sonar pequeños rumores, como temblando la mano fija sobre la piel (bombo): deben Œ (Œ) | cordal (tremito) pizz., s.p. ( ) * hand on the skin (bass drum): it sounds little Wb. 2870 ? sonar pequeños como Œ Œ  cordiera (contrabbasso): noises, trembling rumores, | „vibración“ de latemblando palma de  Wb. 2753 ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ b ¥ n ¥ Saitenhalter b ¥ ¥ | cordal | tailpiece         la mano fija sobre la piel (bombo): deben  [x=x]

C 2 C  343  /   0 2 44    C 49 /  0  2  43   1  316          44   4  /  0  4     O ®R   O ® R O ‚              1           1  O ®R   83   42           

[h.]

4 4

   

 

 ©    

 

 

    

   

? ≈ ?

oscillato ¼ t.

¤ .. π

I

F

(h)

1 E 1 E   E 1 

1 1  1 

3 3  3

3 43 4 3 4

       

  

  

I

I

* il più veloce possibile / so schnell wie möglich

3 4

   6   16 6 16     6  16      3  9 34     16 9  4 16  3     9  4 16 

I

¤

   6 16   

 1 1       1 9      16    

4 4 4 4 4

I

oscillato ¼ t.

¤

Wb. 2870

www.breitkopf.com www.breitkopf.com

w

www.breitkopf.com Wb. 2753

Wb. 2910

3 43 43 34 4

I

¤

3



     

          9          3 16 9          34 16          4 9          3 16   4 1 3    2  1 38   24  8 4  1 3    2  8  4 ¨ F  F4   4  F4   4  4

 

Vlc. sonar pequeños rumores, como temblando

Kb.

D) 6 1 D 3 1 4 F43   4D ©  1 43  4

E

(h)

¤ ¤


Inferno

(Teil I aus „Commedia“)

José M. Sánchez-Verdú, 2019

1. ... voi ch‘intrate 1. ... voi ch‘intrate

Unverkäufliches Mietmaterial Weitervermietung und Vervielfältigung jeglicher Art sind verboten! Einzeichnungen sind nur mit weichem Bleistift gestattet. Wir sind in anderen Fällen genötigt, Schadenersatz zu verlangen. Alterations, cuts or markings only with pencil. Otherwise we will claim damage compensation in addition to the rental fee.

© 2019 by Breitkopf & Härtel, Wiesbaden Printed in Germany


2

José M. Sánchez-Verdú

Wb. 2910


Inferno

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910

3


4

José M. Sánchez-Verdú

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910


Inferno

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910

5


6

José M. Sánchez-Verdú

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910


Inferno

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910

7


8

José M. Sánchez-Verdú

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910


Inferno

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910

9


10

José M. Sánchez-Verdú

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910


Inferno

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910

11


12

José M. Sánchez-Verdú

Sphaera I

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910


Inferno

2. ... senza stelle

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910

13


14

José M. Sánchez-Verdú

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910


Inferno

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910

15


16

José M. Sánchez-Verdú

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910


Inferno

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910

17


18

José M. Sánchez-Verdú

Sphaera II

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910


Inferno

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910

19


20

José M. Sánchez-Verdú

3. ... a riveder le stelle

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910


Inferno

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910

21


22

José M. Sánchez-Verdú

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910


Inferno

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910

23


24

José M. Sánchez-Verdú

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910


Inferno

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910

25


26

José M. Sánchez-Verdú

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910


Inferno

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910

27


28

José M. Sánchez-Verdú

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910


Inferno

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910

29


30

José M. Sánchez-Verdú

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910


Inferno

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910

31


32

José M. Sánchez-Verdú

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910


Inferno

Leseprobe

Sample page

Wb. 2910

33






www.breitkopf.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.