Panzeri gesso 2013

Page 1

2013

due zero uno tre


4


PANZERI.IT


Invisibili

From page 600 to 687

XGR0997 613

XGQ1004-GL 623

XGQ1019 633

XGR1027 641

XGQ0998 613

XGQ1004-45 623

XGR1020 633

XGR1028 643

XGQ0999 615

XGQ1007 625

XGR1021 635

XGQ1031 644

XGQ1000-1 617

XGR1008 625

XGQ1022 635

XGQ1032 645

XGQ1000-2 617

XGQ1015 626

XGR1023 637

XGQ1034-1 647

XGQ1000-3 619

XGQ1016 627

XGR1024 637

XGQ1034-2 647

XGQ1004 621

XGQ1017 629

XGQ1025 639

XGQ1034-3 649

XGQ1004-2 621

XGQ1018 631

XGQ1026 639

XGR1036 651

32


Invisibili

From page 600 to 687

600


XGR0997 XGQ0998 XGQ0999 XGQ1000-1 XGQ1000-2 XGQ1000-3 XGQ1004 XGQ1004-2 XGQ1004-GL XGQ1004-45 XGQ1007 XGR1008 XGQ1015 XGQ1016 XGQ1017 XGQ1018 XGQ1019 XGR1020 XGR1021 XGQ1022 XGR1023 XGR1024 XGQ1025 XGQ1026 XGR1027 XGR1028 XGQ1031 XGQ1032 XGQ1034-1 XGQ1034-2 XGQ1034-3 XGR1036 XGR1202 XGQ1203 XGQ1205 XGR1206 XGQ1211 XG1215 XG2033 XG2035 XG2036

601


Secondo Bruno Munari, grande designer e geniale sperimentatore, esiste una netta distinzione tra lo styling e il design. Il primo interviene a modificare l’estetica di un prodotto; un processo “…effimero e superficiale, che si limita a dare una veste di moda o di attualità ad un oggetto qualunque”. Il secondo, al contrario, prende un oggetto, lo ripensa e lo ridisegna “con una forma il più possibile coerente alla sua funzione; una forma che nasce quasi spontaneamente, suggerita dalla funzione, dalla parte meccanica, dal materiale più adatto, dalle tecniche di produzione più moderne...”. Troppo spesso smentita dall’attualità, questa teoria ci rivela la vera natura del design. Un processo creativo che non si applica soltanto al disegno delle forme, che passano velocemente di moda e possono facilmente essere replicate, ma riguarda soprattutto il contenuto di innovazione che quel progetto porta in sé. È questo il caso degli INVISIBILI, una soluzione di illuminazione ad incasso a scomparsa totale creata da Panzeri. Un’azienda che, come insegna Munari, ha fatto proprio quell’approccio al design che è sinonimo di ricerca e innovazione e che traccia una netta linea di demarcazione fra un “prima” e un “dopo”... Arch. Massimo Rosati

INVIS 602


According to Bruno Munari, a great designer and brilliant experimentalist, there is a clear distinction between styling and design. The former acts to change the aesthetics of a product, a process that is “...ephemeral and superficial, which merely re-styles any object to follow the current fashion.” The latter, by contrast, takes an object, rethinks and redesigns it “with a form as consistent as possible with its function; creates its shape almost spontaneously, as suggested by its function; while the mechanical part is created using the most suitable material and the most modern techniques of production...”. Too often contradicted by reality, this theory reveals the true nature of design: a creative process that does not only apply to the design of forms, which will go quickly out of fashion and can easily be replicated, but really concerns the level of innovation that is inherent in a project. This is the case of INVISIBILI created by Panzeri: a recessed lighting solution which is completely invisible. Panzeri is a company that, as demonstrated by Munari, has adopted an approach to design that is synonymous with innovation and research, and draws a clear dividing line between a “before” and “after”.

TM

PURE WHITE

Arch. Massimo Rosati

IBILI 603


PUREZZA ED ESSENZIALITÀ NATURALI

Il “prima” è rappresentato da un prodotto tradizionale: un elemento in gesso, esistente già da diversi anni nel settore dell’illuminazione architettonica. Un prodotto sempre più diffuso perché semplice, facile da installare e di grande impatto estetico. Il “dopo” è la creazione della collezione INVISIBILI; un progetto innovativo che, partendo da un prodotto esistente, lo scompone, lo ripensa per poi ridisegnarlo secondo le più moderne tecnologie e per meglio adattarlo alle nuove esigenze abitative. Nel mezzo la filosofia di Panzeri che, avendo maturato nel tempo una profonda “cultura del progetto”, non si accontenta di replicare un oggetto, magari dandogli una forma nuova, ma che accetta la sfida di reinventarlo completamente. Ed è proprio da questo amore per la ricerca e l’innovazione che nascono gli INVISIBILI, una completa linea di elementi in gesso realizzati con materiali assolutamente naturali e riprogettati sotto tutti i punti di vista. Una linea di prodotti che rappresenta la massima espressione della filosofia PUREWHITE di Panzeri. PURE: puro come il materiale utilizzato: il gesso. Semplice, naturale ed ecocompatibile, atossico sia per l’uomo sia per l’ambiente e, soprattutto, testato secondo le più severe norme tecniche in vigore e certificato dai più prestigiosi e autorevoli istituti europei. WHITE: bianco come una lieve pennellata di luce che trasforma ogni superficie in un’affascinante opera d’arte contemporanea. La luce si fa materia e la materia luce, liberandosi da ogni supporto visibile. Arch. Massimo Rosati

604


natural simplicity and purity

The “before” is represented by a traditional product: an element in plaster, which has existed for many years in the field of architectural lighting. INVISIBILI is an increasingly popular product because of its innate simplicity, its easy installation and its great aesthetic impact. The “after” is the creation of the innovative collection INVISIBILI, which originated from an existing product. The design was dismantled, re-thought and then redesigned using the latest technologies and adapted to new housing needs. At the heart of the philosophy of Panzeri there is a profound sense of “design” culture: it is not sufficient to replicate an object, perhaps giving it a new form; instead Panzeri accept the challenge to reinvent the product completely. It is from this love of research and innovation that INVISIBILI was created - a complete range of items made of plaster with natural materials and redesigned in all its aspects. A product range that represents the ultimate expression of the philosophy of PUREWHITE™ by Panzeri. PURE: pure as the material used, chalk. Simple, natural and environmentally friendly, non-toxic for humans and the environment and, most importantly, tested according to the most stringent technical standards and certified by the most prestigious and influential institutions in Europe. WHITE: white as a narrow ray of light that transforms any surface into an attractive piece of contemporary art. Light becomes matter and matter light, freed from any visible support.

TM

PURE WHITE

Arch. Massimo Rosati

605


LA LUCE NELLA SUA FORMA MIGLIORE

PUREWHITE™: A philosophy for a unique product that combines ancient and natural materials, a design reaching for the essential, while using the most sophisticated technology. The INVISIBILI, indeed, comes complete with the most modern lighting systems on the market today, combining high performance with high energy savings. Many of these systems have been redesigned exclusively by the Panzeri engineering research team in collaboration with the best manufacturers. Panzeri has also designed the INVISIBILI making further technical innovations designed to ensure the highest levels of security, to make installation and integration in any setting easy while avoiding any maintenance problems and simplifying the possible replacement of lighting. The range also offers extreme modularity and flexibility, since each of the multiple forms is available in various sizes. The INVISIBILI: a unique collection that best reflects the Panzeri philosophy of PUREWHITE™, and in the words of Bruno Munari, is a product conceived “... with the same simplicity with which things are formed in nature.” Arch. Massimo Rosati

606


light in its best form

PUREWHITE: Una filosofia di prodotto unica, che coniuga un materiale antico e naturale, un design portato all’essenziale e la tecnologia più sofisticata. Gli INVISIBILI infatti, vengono forniti completi dei sistemi di illuminazione più moderni oggi sul mercato, che uniscono altissime prestazioni ad un elevato risparmio energetico. Molti di questi sistemi sono stati riprogettati in esclusiva dal team di ricerca ingegneristica Panzeri in collaborazione con le migliori case produttrici. Panzeri ha inoltre progettato gli INVISIBILI apportando ulteriori innovazioni tecniche, studiate per garantire i più elevati livelli di sicurezza, per rendere ancora più facile l’installazione e l’integrazione nelle superfici al fine di evitare qualsiasi problema di manutenzione e per semplificare al massimo l’eventuale sostituzione dell’elemento illuminante. La famiglia degli INVISIBILI offre infine una grandissima modularità e un’estrema flessibilità d’uso, dato che ognuna delle molteplici forme è disponibile in svariate dimensioni. Gli INVISIBILI: una collezione unica nel suo genere, che rispecchia nel modo migliore la filosofia PUREWHITE di Panzeri che, per riprendere Bruno Munari, concepisce i prodotti “…con la stessa naturalezza con la quale in natura si formano le cose”.

TM

PURE WHITE

Arch. Massimo Rosati

607


SEMPLICEMENTE INVISIBILI

Soluzioni d’illuminazione da parete e soffitto ad effetto invisibile. Semplicità in fase di installazione, totale libertà nella finitura. Solutions for wall and ceiling lighting with invisibility effect. Simplicity in installation, total freedom in finishings. Beleuchtungslösungen mit unsichtbaren Einbau-Deckenleuchten. Einfacher Einbau, völlige Freiheit in der Ausführung. Soluciones para la iluminación de pared y techo con efecto de invisibilidad. La simplicidad en la instalación, la libertad total en acabados. Des solutions d’eclairage au mur et au plafond d’un effet invisible. ­Simplicite dans la phase de l’installation, liberte totale dans la finition. Невидимые потолочные и настенные встраиваемые светильники. Простота установки, полная свобода в выборе отделки.

608


TM

PURE WHITE

SIMPLY “INVISIBILI”

609


In cinque mosse: prendi la misura, taglia, inserisci, avvita e stucca. Un sistema di illuminazione a scomparsa totale. In five moves: take measurements, cut, insert, screw and plaster. A completely invisible lighting system. Nur fünf Handgriffe: messen, schneiden, einsetzen, anschrauben und kitten. Ein voll eingebautes Beleuchtungssystem. En cinco movimientos: dar la medida, cortar, insertar, atornillar y estucar. Un sistema de iluminación a desaparación total. En cinq mouvements: prendre la mesure, couper, inserer, visser et stuquer. Systeme d’eclairage totalement invisible. За пять шагов: измерь, отрежь, вставь, прикрути и заштукатурь. Абсолютно невидимая система освещения.

610


Per ogni articolo quadrato a catalogo (XGQ) sono disponibili opportune casseforme per laterizio/calcestruzzo con microregolazione per allineamento. For every square item in the catalogue (XGQ), brick/concrete housings with microadjustment for alignment are available. Für jeden Artikel im Katalog (XGQ) sind entsprechende Gehäuse für Ziegelgemäuer/ Beton mit Ausrichtungsregulierung lieferbar. Para cada articúlo cuadrado (XGQ) del catalogo están disponibles cajas para empotrar en el ladrillo/hormigón con micro ajuste para la alineación. Pour chaque article carre du catalogue (XGQ) sont disponibles des coffrages appropries pour briques/ beton avec microreglage pour l’alignement.

TM

PURE WHITE

Для каждого квадратного элемента в каталоге (XGQ) возможно заказать соответствующие каркасы для встройки в кирпич/бетон с микрорегулятором для выравнивания.


612


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN­GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM25/350 DIM, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER RECESSED / FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO FIJO / SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА

XM0998 cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

XGR0997 XM2

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V

12

13

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

(see details on page 688)

Ø 9,9 4” Ø 8,9

13,5 5 1/3” 14 5 1/2” XM5/700N

XM3

3 1/2”

13 5 1/8”

12 4 3/4” XM2

Ø 8,9

XM4.0

12 4 3/4”

2 1/2”

XM5/350N

Ø 6,3 5

2”

Example of bulb

3 1/2”

XGQ0998 XM2

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V

12

13

IP20

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)

8,8 x 8,8 3 1/2” x 3 1/2”

6x6

Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

613

XM5/700N

13,5 5 1/3” 14 5 1/2” XM3

XM4.0

13 5 1/8”

12 4 3/4” XM2

3”

12 4 3/4”

3” 7,8

XM5/350N

7,8 5

2”

Example of bulb

2 3/8” x 2 3/8”

DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания


614


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1l, XM3l, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUN­GEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3(QR111). КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТА С XM4.1L, XM3L, XM111 ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER RECESSED FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS / EMPOTRABLE EN YESO FIJO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА

XM0999

(153x153x155mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

XGQ0999

MAX 75W G53 12V QR111

35

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

XM4.1 GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED

(see details on page 688)

15,3 x 15,3

LED 630lm

12W 4000K 40° GU10 220-240V 73 DIMMABLE

6” x 6”

12,5 x 12,5

Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

615

6”

15

XM3L+XM111

13,5

5 1/3”

XM4.1L

4 1/3”

11,5 14,3

G53

14,3

5 3/8”

6

2 3/8”

Example of bulb

5” x 5”

5 3/8”

34

XM10512 TRANSFORMER


616


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN­GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER RECESSED WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS EMPOTRABLE EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА С ПОВОРОТНЫМ СПОТОМ ИЗ БЕЛОГО МЕТАЛЛА

XM1000-1 XM1000-2 cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

XGQ1000-1 XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V

12

13

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

(see details on page 688)

16 x 16 6 1/4” x 6 1/4” 9x9

6 2/3”

6 1/3” 17

XM5/700N

6 1/9” 16

XM3

6” 15,5

XM4.0

6”

XM2

6”

XM5/350N

15

15

6”

15

15 6,5

2 1/2”

Example of bulb

3 1/2” x 3 1/2”

XGQ1000-2 XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

2X MAX 50W GU5,3 12V

18

19

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

28,5 x 16 11 1/4” x 6 1/4” 22 x 10

Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

617

XM5/700N

6 1/3” 17

XM3

6 1/9” 16

6”

15

6” 15,5

XM4.0

11”

XM2

27,5

XM5/350N

6”

15

15 7

2 3/4”

Example of bulb

8 1/2” x 4”

6 2/3”

2x XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 20 21 22 2x XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 2x XM5/350N LED 23 2x XM5/700N LED 82 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) 2x XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

(see details on page 688)


618


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN­GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER RECESSED WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS EMPOTRABLE EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА С ПОВОРОТНЫМ СПОТОМ ИЗ БЕЛОГО МЕТАЛЛА

XM1000-3 cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

XGQ1000-3 XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

3X MAX 50W GU5,3 12V

24

25

IP20

3x XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 26 3x XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 27 28 3x XM5/350N LED 29 3x XM5/700N LED 83 2x XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) 3x XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) 2x XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) 2x XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)

39 x 16 15 1/4” x 6 1/4” 32 x 10

Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

619

XM3

XM5/700N

XM4.0

XM2

15 6” 15 6” 15,5 6 1/9” 16 6 1/3” 17 6 2/3”

6”

38 15”

XM5/350N

15 7

2 3/4”

Example of bulb

12 1/2” x 4”


620


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN­GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER RECESSED / FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO FIJO / SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

XM1004 XM1004-2 cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1004 XM2

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V

12

13

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 17 XM5/350N LED 81 XM5/700N LED XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

(see details on page 688)

12,5 x 12,5 5” x 5” 7x7

13,5

5 1/3”

XM3

13,5

5 1/3”

5”

XM5/700N

12,5

XM4.0

12

4 3/4”

XM5/350N

4 1/3”

11,5 11,5 4 1/2”

XM2

11,5

4 1/2”

5

2”

Example of bulb

2 3/4” x 2 3/4”

XGQ1004-2 XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

2X MAX 50W GU5,3 12V

18

19

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

22 x 12,5 8 1/2” x 5” 17 x 7

Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

621

13,5

XM3

13,5

5 1/3”

XM5/700N

5”

12,5

XM4.0

4 3/4”

XM5/350N

12

4 1/3”

11,5 21 8 1/4”

XM2

11,5

4 1/2”

5

2”

Example of bulb

6 3/4” x 2 3/4”

5 1/3”

2x XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 20 22 2x XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 21 23 2x XM5/350N LED 82 2x XM5/700N LED XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) 2x XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

(see details on page 688)

DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания


622


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN­GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER RECESSED / FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO FIJO / SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА

XM1004-GL XM1004-45

(203x126x98mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

XGQ1004-GL XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V

1

2

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 3 4 5 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER XM5/350N LED 106 XM5/700N LED 107 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

(see details on page 688)

CON VETRO WITH GLASS MIT GLAS CON VIDRIO AVEC VERRE ФИКСИРОВАННЫЙ СО СТЕКЛОМ 7x7 12,5 x 12,5

6”

15

XM5/700N

14

5 1/2”

XM3

14

5 1/2”

13

5 1/8”

XM4.0

XM2

11,5 4 1/2”

XM5/350N

12

5” x 5”

4 3/4”

11,5

4 1/2”

6

2 3/8”

2 3/4” x 2 3/4”

XGQ1004-45 XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V

30

31

IP20

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 32 XM5/350N LED 33 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)

ANGOLO 45° ANGLE 45° WINKEL 45° ANGULO 45° ANGLE 45° УГОЛ 45° 7x9

Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

13 x 13

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

623

4 1/3”

XM3

11

11

4 1/3”

XM5/350N

12 4 3/4”

4”

10

5 1/8” x 5 1/8”

XM2

12

4 3/4”

6,5

2 1/2”

Example of bulb

2 3/4” x 3 1/2”

DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания


624


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1l, XM3l, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUN­GEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3(QR111). КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТА С XM4.1L, XM3L, XM111 ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.

INCASSO IN GESSO ORIENTABILE ADJUSTABLE PLASTER RECESSED / AUSRICHTBARE EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO ORIENTABLE SPOTS ENCASTRES EN GYPSE ORIENTABLE ПОВОРОТНЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА

XM1007 XM1008

(205x205x155mm) (222x222x155mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1007

MAX 75W G53 12V QR111

35

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

XM4.1 GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED

(see details on page 688)

21 x 21 8 1/4” x 8 1/4”

LED 630lm

34

12W 4000K 40° GU10 220-240V 73 DIMMABLE

15 x 15

5 1/2”

5”

12,5

14

XM3L+XM111

7 3/4”

XM4.1L

12

G53

20

4 3/4”

20

7 3/4”

5

2”

Example of bulb

6” x 6”

XM10512 TRANSFORMER

XGR1008

MAX 75W G53 12V QR111

35

IP20

XM4.1 GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688) 22,5 x 22,5 8 7/8” x 8 7/8”

LED 630lm

12W 4000K 40° GU10 220-240V 73 DIMMABLE

Ø 17

Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

625

6 1/2”

16,5

XM3L+XM111

6”

15

XM4.1L

5 1/2”

14 21,5

G53

21,5

8 1/2”

7

2 3/4”

Example of bulb

Ø 6 3/4”

8 1/2”

34

XM10512 TRANSFORMER


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.

INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER RECESSED / FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO FIJO / SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА

XM1015

(430x88x78mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

XGQ1015 XM2

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

36

37

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)

9 x 43 3 1/2” x 17”

6 x 24

42,5

16 3/4”

2 3/8” x 6 1/2”

Example of bulb

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN­GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.

8

7,5

3 1/4”

3”

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 38 40 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 39 41 XM5/350N LED XM5/700N LED 115 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO - NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard - no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton - ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra - no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания

626


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN­GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА СО СТЕКЛОМ

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

XM1016

(176x176x170mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1016 XM2

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V

1

2

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

18 x 18 7” x 7” 11 x 11

Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

627

17,5

XM3

17,5

6 8/9”

XM5/700N

16,5

6 1/2”

XM4.0

16

6 1/3”

XM5/350N

6 1/9”

15,5 17 6 3/4”

XM2

17

6 3/4”

8,7

3 1/2”

4 1/4” x 4 1/4”

6 8/9”

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 3 5 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 4 XM5/350N LED 106 XM5/700N LED 107 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

(see details on page 688)

DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания


628


INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА СО СТЕКЛОМ

XM1017

(332x332x190mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1017 LED

LED 1900lm

18W 3000K Ra 80 220-240V IP20

80

XGQ1017C LED

LED 1900lm

Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

18W 3000K Ra 80 220-240V IP20

80

XGQ1017 LED- EM

LED 1900lm

18W 3000K Ra 80 220-240V + 1h EMERGENCY IP20

119

XGQ1017 LED-NIGHT

LED 238lm+ 1662lm

18W 3000K Ra 80 220-240V (BILEVEL) IP20

119

XGQ1017 HI 70W RX7s HCI/HQI

49

IP20

XGQ1017 FLUO

2x 26W G24 q-3 220-240V 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

46 47

48

IP20

XGQ1017C FLUO

Per inserimento in cassaforma TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

2x 26W G24 q-3 220-240V 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

46 47

48

IP20

XGQ1017 FLUO-EM

2x 26W G24 q-3 220-240V +1h EMERGENCY 45 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V + 1h EMERGENCY IP20

19,5 x 19,5

34,5 x 34,5

17,5

13 1/2” x 13 1/2”

6 8/9”

33,5

13 1/8”

12

4 3/4”

7 3/4” x 7 3/4”

33,5 13 1/8”

Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

629

con STRUTTURA METALLICA with metal frame mit Metallgehäuse ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL avec structure mEtallique С АРМАТУРОЙ ИЗ МЕТАЛЛА

11

120


630


INCASSO IN GESSO FISSO con schermo in acrilico FIXED PLASTER RECESSED with acrylic screen / FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit akrylglas / EMPOTRABLE EN YESO FIJO con eschermo acrilado SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec ecran acrylique Фиксированный Встраиваемый светильник из гипса с экраном из акрила

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1018 FLUO 4x 36W 2G11 220-240V

43

IP20

XGQ1018 FLUO-EM 4x 36W 2G11 220-240V IP20

+1h EMERGENCY

42

75 x 75 29 1/2” x 29 1/4” 61 x 61

20

UTILIZZARE I GANCI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTI HOOKS IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXING RAHMENshaken ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABEN UTILIZAR LOS ganchos DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIÓN CORRECTA UTILISER LES crochets DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIE ДЛЯ ПОДВЕШИВАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ КРЮКИ АРМАТУРЫ

74 29 1/8”

Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

con STRUTTURA METALLICA with metal frame mit Metallgehäuse ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL avec structure mEtallique С АРМАТУРОЙ ИЗ МЕТАЛЛА

631

7 3/4”

74

29 1/8”

9

3 1/2”

24” x 24”


632


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN­GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

INCASSO IN GESSO FISSO / FIXED PLASTER RECESSED FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS / EMPOTRABLE EN YESO FIJO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА

XM1019 cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

XGQ1019 XM2

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V

12

13

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 15 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) (1 XM5/700N) XM6/700/12 DRIVER XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) (2 XM5/700N) XM25/700 DIM DRIVER* XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

(see details on page 688)

10x10 4” x 4”

6x6

11

4 1/3”

XM3

11

4 1/3”

XM5/700N

10,5

4 1/7”

XM4.0

9,5

3 3/4”

XM5/350N

3 5/9”

9 9,7 3 3/4”

XM2

9,7

3 3/4”

3

1 1/8”

Example of bulb

2 3/8” x 2 3/8”

XGR1020 XM2

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V

12

13

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 17 XM5/350N LED 81 XM5/700N LED XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) (1 XM5/700N) XM6/700/12 DRIVER XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) (2 XM5/700N) XM25/700 DIM DRIVER* (max 2 XM2) XM10512 TRANSFORMER

(see details on page 688)

Ø 10 Ø 4”

Ø5

Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

633

10,5

4 1/7”

XM3

10,5

4 1/7”

XM5/700N

9,5

3 3/4”

XM4.0

8,5

3 1/3”

XM2

3 3/4”

3 1/3”

8,5 Ø 9,7

XM5/350N

1”

2,5

Example of bulb

Ø 2”

DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания


634


THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN­GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

INCASSO IN GESSO PLASTER RECESSED / EINBAULEUCHTE IN GIPS EMPOTRABLE EN YESO / SPOTS ENCASTRES EN GYPSE ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

XM1021 XM1022

(176x176x170mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGR1021 XM2

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V

12

13

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

(see details on page 688)

FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE ФИКСИРОВАННЫЙ Ø9

14 x 14

14

5 1/2”

XM3

14

5 1/2”

XM5/700N

13

5 1/8”

4 3/4”

XM4.0

5 1/8”

XM5/350N

11,5 13

4 1/3” 12

5 1/2” x 5 1/2”

XM2

13

5 1/8”

5

2”

Example of bulb

Ø 3 1/2”

12

13

XGQ1022 XM2

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

(see details on page 688)

11 x 11

Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

6 3/4”

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

635

XM5/700N

XM3

XM4.0

17 6 3/4”

XM5/350N

13,5 5 1/3” 14 5 1/2” 15 6” 15,5 6 1/9” 16 6 1/3”

7” x 7”

XM2

6

18 x 18

2 3/8”

Example of bulb

17

4 1/4” x 4 1/4”

COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO ADJUSTABLE WHITE METAL DOWNLIGHT INCLUDED INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS EMPOTRABLE ORIENTABLE EN METAL BLANCO INCLUIDO AVEC SPOTLIGHT ORIENTABLEEN METAL BLANC В КОМПЛЕКТЕ С ПОВОРОТНЫМ СПОТОМ ИЗ БЕЛОГО МЕТАЛЛА

DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания

REGISTERED DESIGN

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE.


636


XM1023 XM1024

(149x108x60mm) (173x108x60mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGR1023

LED 120lm

1,2W 350mA 3,2V 3000K Ra 80 IP20

44

XM6/350/10 DRIVER* (min 1-max 9 SPOT) XM6/350/16 DRIVER* (min 8-max 11 SPOT) XM25/350 DIM DRIVER* (min 13-max 16 SPOT)

11 x 15 4 1/4” x 6” Ø6

14

5 1/2”

Ø 2 3/8”

10

5

4”

2”

TECNICAL INFORMATION

WIRING DIAGRAM 4

PAG. 696

PAG. 697

XGR1024

LED 120lm

1,2W 350mA 3,2V 3000K Ra 80 IP20

44

XM6/350/10 DRIVER* (min 1-max 9 SPOT) XM6/350/16 DRIVER* (min 8-max 11 SPOT) XM25/350 DIM DRIVER* (min 13-max 16 SPOT)

11 x 17,5 4 1/4” x 6 3/4” 6 x 10

16,5 Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

6 1/2”

2 3/8” x 4”

10

5,5

4”

2 1/8”

DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.

TECNICAL INFORMATION

WIRING DIAGRAM 4

PAG. 696

PAG. 697

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания

637

REGISTERED DESIGN

WALL WASHER IN GESSO CON LED WALL WASHER IN PLASTER WITH LED WALL WASHER IN GIPS MIT LED WALL WASHER EN YESO CON LED WALL WASHER EN GYPSE AVEC LED WALL WASHER ИЗ ГИПСА С LED


638


XM1025 XM1026

(171x90x60mm)

(149x108x60mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1025

LED 120lm

1,2W 350mA 3,2V 3000K Ra 80 IP20

44

XM6/350/10 DRIVER* (min 1-max 9 SPOT) XM6/350/16 DRIVER* (min 8-max 11 SPOT) XM25/350 DIM DRIVER* (min 13-max 16 SPOT)

9 x 17,5 3 1/2” x 6 3/4” 4x9

16,5

6 1/2”

1 1/2” x 3 1/2”

8

5,5

4 3/4”

2 1/8”

TECNICAL INFORMATION

WIRING DIAGRAM 4

PAG. 696

PAG. 697

XGQ1026

LED 120lm

1,2W 350mA 3,2V 3000K Ra 80 IP20

44

XM6/350/10 DRIVER* (min 1-max 9 SPOT) XM6/350/16 DRIVER* (min 8-max 11 SPOT) XM25/350 DIM DRIVER* (min 13-max 16 SPOT)

11 x 15,5 4 1/4” x 6 1/8” 6x6

14,5 Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

5 3/4”

2 3/8” x 2 3/8”

10

5

4”

2”

DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.

TECNICAL INFORMATION

WIRING DIAGRAM 4

PAG. 696

PAG. 697

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания

639

REGISTERED DESIGN

WALL WASHER IN GESSO CON LED WALL WASHER IN PLASTER WITH LED WALL WASHER IN GIPS MIT LED WALL WASHER EN YESO CON LED WALL WASHER EN GYPSE AVEC LED WALL WASHER ИЗ ГИПСА С LED


640


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN­GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.

DE SERIE. LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER RECESSED WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS EMPOTRABLE EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА С ПОВОРОТНЫМ СПОТОМ ИЗ БЕЛОГО МЕТАЛЛА

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS

АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ

XM1027

(187x187x190mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGR1027 XM2

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V

12

13

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

641

17,5

6 8/9”

XM3

17

6 2/3”

XM4.0

16

6 1/3”

XM5/350N

15,5 7”

6 1/9”

7” 18

XM2

18 9

3 1/2”

Example of bulb

Ø 4”

18

Ø 10

XM5/700N

19 x 19 7 1/2” x 7 1/2”

7”

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 14 16 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 15 XM5/350N LED 17 XM5/700N LED 81 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

(see details on page 688)


642


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1L, XM3L, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUN­GEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN. LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3(QR111). КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТА С XM4.1L, XM3L, XM111 ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER RECESSED WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS EMPOTRABLE EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА С ПОВОРОТНЫМ СПОТОМ ИЗ БЕЛОГО МЕТАЛЛА

XM1028

(285x285x190mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

XGR1028

MAX 75W G53 12V QR111

35

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

XM4.1 GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED

(see details on page 688) 29 x 29

11 1/2” x 11 1/2”

LED 630lm

12W 4000K 40° GU10 220-240V 73 DIMMABLE

Ø 13

Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

643

18,5

7 2/7”

XM3L+XM111

17

6 2/3”

XM4.1L

6 1/2”

16,5 28

G53

28

11”

9

3 1/2”

Example of bulb

Ø 5 1/8”

11”

34

XM10512 TRANSFORMER


XM1031

(410x315x72mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

XGQ1031 LED LED 1200lm 11W 3000K Ra 80 220-240V IP20

109

XGQ1031 FLUO 26W G24 q-3 220-240V 75a

32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

75b

75c

30

11 3/4”

5,5

2 1/8”

IP20

41 x 31 16” x 12 1/4”

40 15 3/4”

644

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

REGISTERED DESIGN

INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА СО СТЕКЛОМ


INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА СО СТЕКЛОМ

XM1032

(261x168x155mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1032 LED LED 1200lm 11W 3000K Ra 80 220-240V IP20

108

XGQ1032C LED

LED 1200lm

Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

11W 3000K Ra 80 220-240V IP20

108

XGQ1032 FLUO 26W G24 q-3 220-240V 72a

32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

72b

72c

IP20

XGQ1032C FLUO

Per inserimento in cassaforma TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING 72a 26W G24 q-3 220-240V 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

72b

IP20

26 x 16,5

19 x 9,5

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

645

13,5

3”

7,5

6 1/4”

16 Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

25,5

25,5

10”

10”

5 1/3”

10 1/4” x 6 1/2”

7 1/2” x 3 3/4”

con STRUTTURA METALLICA with metal frame mit Metallgehäuse ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL avec structure mEtallique С АРМАТУРОЙ ИЗ МЕТАЛЛА

72c


646


THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3(QR111). КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТА С XM4.1L, XM3L, XM111 ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.

INCASSO CON CORNICE IN GESSO E FARETTO GRIGIO METALLIZZATO COMPLETAMENTE ORIENTABILE. SCATOLA INTERNA NERA O BIANCA PLASTER FRAME RECESSED WITH METALLIZED GREY TOTALLY ADJUSTABLE SPOT RECESSED. WHITE OR BLACK INNER BOX EINBAULEUCHTE MIT GIPSRAHMEN UND KOMPLETT AUSRICHTBAREM SPOTLIGHT GRAUMETALLIC. DAS INNENFELD IST WEIß ODER SCHWARZ EMPOTRABLE CON CORNISAS DE YESO Y SPOTLIGHT EN GRIS METALIZADO TOTALMENTE AJUSTABLE. CAJA DE INTERIORES DE COLOR BLANCO O NEGRO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC CORNICHES EN PLATRE ET SPOTLIGHT EN GRIS METALLISE ENTIEREMENT REGLABLE. LA PARTIE INTERIEURE DE LA BOITE EST BLANCHE OU NOIRE Встраиваемый светильник с рамкой из гипса и поворотным спотом, цвет серый металлик. Внутренняя структура черная или белая

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1034-1 WHI XGQ1034-1 BLA XGQ1034-1C WHI

Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

XGQ1034-1C BLA

Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

MAX 75W G53 12V QR111

35

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

XM4.1L GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED

(see details on page 688)

15 x 15

20

7 3/4”

12

4 3/4”

Example of bulb

6” x 6”

LED 630lm

34

12W 4000K 40° GU10 220-240V 73 DIMMABLE

21 x 21 8 1/4” x 8 1/4”

20

XM10512 TRANSFORMER

7 3/4”

XGQ1034-2 WHI XGQ1034-2 BLA XGQ1034-2C WHI

Per inserimento in cassaforma TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

XGQ1034-2C BLA

Per inserimento in cassaforma TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

2xMAX 75W G53 12V QR111

2x

35

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

XM4.1L GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED

(see details on page 688)

30 x 15

20

7 3/4”

12

4 3/4”

11 3/4” x 6”

Example of bulb

DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUN­GEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.

36 x 21

35

XM1034-1

647

12W 4000K 40° GU10 220-240V 73 DIMMABLE

14 1/4” x 8 1/4”

XM10512 TRANSFORMER

13 3/4” ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

LED 630lm

34

(300x210x152mm)

XM1034-2

(445x210x155mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

REGISTERED DESIGN

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1L, XM3L, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.


648


THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3(QR111). КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТА С XM4.1L, XM3L, XM111 ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.

INCASSO CON CORNICE IN GESSO E FARETTO GRIGIO METALLIZZATO COMPLETAMENTE ORIENTABILE. SCATOLA INTERNA NERA O BIANCA PLASTER FRAME RECESSED WITH METALLIZED GREY TOTALLY ADJUSTABLE SPOT RECESSED. WHITE OR BLACK INNER BOX EINBAULEUCHTE MIT GIPSRAHMEN UND KOMPLETT AUSRICHTBAREM SPOTLIGHT GRAUMETALLIC. DAS INNENFELD IST WEIß ODER SCHWARZ EMPOTRABLE CON CORNISAS DE YESO Y SPOTLIGHT EN GRIS METALIZADO TOTALMENTE AJUSTABLE. CAJA DE INTERIORES DE COLOR BLANCO O NEGRO SPOTS ENCASTRES EN GYPSE AVEC CORNICHES EN PLATRE ET SPOTLIGHT EN GRIS METALLISE ENTIEREMENT REGLABLE. LA PARTIE INTERIEURE DE LA BOITE EST BLANCHE OU NOIRE Встраиваемый светильник с рамкой из гипса и поворотным спотом, цвет серый металлик. Внутренняя структура черная или белая

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1034-3 WHI XGQ1034-3 BLA XGQ1034-3C WHI

Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

XGQ1034-3C BLA

Per inserimento in cassaforma / TOE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

3xMAX 75W G53 12V QR111 IP20

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688) 50 x 21 19 3/4” x 8 1/4” 44 x 15

20

7 3/4”

12

4 3/4”

17 1/4” x 6”

Example of bulb

DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUN­GEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.

49 19 1/4”

XM1034-3

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

649

3x

35

XM4.1L GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED

LED 630lm

34

12W 4000K 40° GU10 220-240V 73 DIMMABLE

XM10512 TRANSFORMER

(590x210x155mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

REGISTERED DESIGN

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1L, XM3L, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.


650


THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1L, XM3L, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1L, XM3L, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1L, XM3L, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3(QR111). КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТА С XM4.1L, XM3L, XM111 ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ ВМЕСТО СТАНДАРТНОЙ НАЧИНКИ.

LAMPADA IN GESSO COMPLETA DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LAMP WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT LEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS LÁMPARA EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTS EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC Встраиваемый светильник из гипса с поворотным спотом из белого металла

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGR1036 MAX 75W G53 12V QR111

35

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)

XM4.1L GX10 LAMPHOLDER XM3L GU10 LAMPHOLDER XM111 LED

LED 630lm

15

6”

Ø 6”

Ø 50 Ø 19 3/4”

651

34

12W 4000K 40° GU10 220-240V 73 DIMMABLE

Ø 15

Example of bulb

DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEn ELEKTRIFIZIERUN­GEN (XM4.1L, XM3L, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.

REGISTERED DESIGN

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1L, XM3L, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.

XM10512 TRANSFORMER


652


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) E GLI OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONO FORNITI SEPARATAMENTE al prodotto E VANNO PERCIÒ SOSTITUITi A QUELLi DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) AND THE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALEN ELEKTRIFIZIERUN­GEN (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) UND DIE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512TRANSF) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND SIND SOMIT ANSTATT DER STANDARDAUSFÜHRUNG ZU VERWENDEN.

DE SERIE. LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) ET LE OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N) Y LOS OPTIONALS (XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSF) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS

АРТИКУЛЫ КОМПЛЕКТУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ НАЧИНКОЙ ДЛЯ GU5,3. КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ВАРИАНТОВ С XM3, XM4.0, XM5/350N, XM5/700N И АКСЕССУАРЫ XM6/350/10, XM6/350/16, XM6/700/12, XM25/350 DIM, XM25/700 DIM, XM10512 TRANSFПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ СВЕТИЛЬНИКА И ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА СО СТЕКЛОМ

XM1203 cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

XGR1202 XM2

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V

1

2

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 3 5 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 4 XM5/350N LED 106 XM5/700N LED 107 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

(see details on page 688)

Ø 18 Ø 7” Ø 11

XM5/700N

6 1/3”

6 1/9” 16

6” 15,5

XM3

5 1/2” 15

XM4.0

XM5/350N

5 1/3” 14

13,5 Ø 17 Ø 6 3/4”

XM2

2 3/4”

7

Ø 4 1/4”

XGQ1203 XM2

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V

1

2

IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

XM3 GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 3 5 XM4.0 GX10 LAMPHOLDER 4 XM5/350N LED 106 XM5/700N LED 107 XM6/350/10 DRIVER (min 1-max 2 XM5/350N) XM6/700/12 DRIVER (1 XM5/700N) XM6/350/16 DRIVER* (min 2-max 3 XM5/350N) XM25/350 DIM DRIVER* (min 3-max 4 XM5/350N) XM25/700 DIM DRIVER* (2 XM5/700N) XM10512 TRANSFORMER (max 2 XM2)

(see details on page 688)

16,5 x 16,5 6 1/2” x 6 1/2” 10 x 10

Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

653

6”

XM5/700N

5

15

5/7”

XM3

5 14,5

1/2”

XM4.0

5 1/8” 14

XM5/350N

5” 13

12,5 15,5 6 1/8”

XM2

15,5

6 1/8”

6

2 3/8”

4” x 4”

DELL’ALIMENTATORE MAGGIORE DEL FORO D’INCASSO, DUNQUE INSTALLARE * DIMENSIONE L’ALIMENTATORE IN APPOSITO VANO D’ISPEZIONE.

Power Supply Unit is larger than the recess hole, install the power supply unit in a special inspection compartment. Das Vorschaltgerät ist gröSSer als die Einbauöffnung: Das Vorschaltgerät ist in einem entsprechenden Inspektionsfach zu installieren. Dimensión del alimentador mayor que el agujero de empotre, pues instalar el alimentador en el correspondiente hueco de inspección. Dimension de l’alimentateur supérieure au trou d’encaissement, donc installer l’alimentateur dans un compartiment spécial d’inspection. Размеры блока питания превышают размеры монтажного отверстия, в связи с этим предусмотреть отдельно место для установки блока питания


654


INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА СО СТЕКЛОМ

XM1205

(262x262x190 mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1205 LED

LED 1900lm

18W 3000K Ra 80 220-240V IP20

80

XGQ1205C LED

LED 1900lm

Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

18W 3000K Ra 80 220-240V IP20

80

XGQ1205 LED- EM

LED 1900lm

18W 3000K Ra 80 220-240V + 1h EMERGENCY IP20

119

XGQ1205 LED-NIGHT

LED 238lm+ 1662lm

18W 3000K Ra 80 220-240V (BILEVEL) IP20

119

XGQ1205 HI 70W RX7s HCI/HQI

49

IP20

XGQ1205 FLUO

2x 26W G24 q-3 220-240V 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

46 47

48

IP20

XGQ1205C FLUO

Per inserimento in cassaforma / TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

2x 26W G24 q-3 220-240V 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

46 47

48

IP20

XGQ1205 FLUO-EM

2x 26W G24 q-3 220-240V + 1h EMERGENCY 45 11 120 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V IP20

26,5 x 26,5 10 1/2” x 10 1/2” 19,5 x 19,5

ELETTRIFICAZIONE SOLO PER CARTONGESSO NO CASSAFORMA Electrification only for plasterboard no HOUSING Elektrifizierung nur für Gipskarton ohne Gehäuse Electrificación sólo para cartón piedra no encofrado Électrification seulement pour plaques de plâtre - sans coffrage Электрическая начинка только для гипсокартона - без монтажной рамки

655

14

26

26

10 1/4”

10 1/4”

5 1/2”

7 Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

2 3/4”

26

10 1/4”

7 3/4” x 7 3/4”

con STRUTTURA METALLICA with metal frame mit Metallgehäuse ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL avec structure mEtallique С АРМАТУРОЙ ИЗ МЕТАЛЛА


656


INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА СО СТЕКЛОМ

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGR1206 LED

LED 1900lm

18W 3000K Ra 80 220-240V IP20

80

XGR1206 LED- EM

LED 1900lm

18W 3000K Ra 80 220-240V + 1h EMERGENCY IP20

119

XGR1206 LED-NIGHT

LED 238lm+ 1662lm

18W 3000K Ra 80 220-240V (BILEVEL) IP20

119

XGR1206 HI 70W RX7s HCI/HQI

49

IP20

XGR1206 FLUO

2x 26W G24 q-3 220-240V 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V

46 47

48

IP20

XGR1206 FLUO-EM

2x 26W G24 q-3 220-240V + 1h EMERGENCY 11 120 2x 32/42W GX24 q-3/q-4 220-240V IP20

Ø 29 Ø 11 1/2” Ø 21

Minima altezza di ingombro dell’apparecchio (LE quotE minimE del vano di incasso SONO riportatE sul foglio di istruzioni) minimum height oF THE APPLIANce (See the minimum VALUES for housing compartment in the instruction sheets) mindesthöhe des gerätes (Für die Minimalwerte der EinbauÖffnung siehe Montageanleitung) altura minima de espacio de dispositivo (Ver los valores minimos de la corte de montaje en las hojas de instrucciones) hauteur minimume d’encombrement de l’appareil (Voir les valeurs minimales du compartiment encastré dans les instructions d’installation) Минимальная габаритная высота прибора (минимальные размеры ниши для встраивания указаны в инструкции ПО МОНТАЖУ)

con STRUTTURA METALLICA with metal frame mit Metallgehäuse ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL avec structure mEtallique С АРМАТУРОЙ ИЗ МЕТАЛЛА

657

14

Ø 28

Ø 28

Ø 11”

Ø 11”

5 1/2”

2 3/4”

7

Ø 8 1/4”

45


658


INCASSO IN GESSO FISSO con vetro FIXED PLASTER RECESSED with glass FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS mit glas EMPOTRABLE EN YESO FIJO con vidrio SPOTS ENCASTRES EN GYPSE FIXE avec verre ФИКСИРОВАННЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ СВЕТИЛЬНИК ИЗ ГИПСА СО СТЕКЛОМ

(439x300x74mm)

cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. GRUPPO DI ALIMENTAZIONE DA PREVEDERE REMOTO FUORI DALLA CASSAFORMA. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment. ELECTRICAL POWER SUPPLY MUST BE REMOTE OUTSIDE OF THE HOUSING. Gehäuse für Ziegelstein / Beton mit Ausrichtungregulierung. DAS VORSCHALTGERÄT IST AUSSERHALB DES GEHÄUSES ANZUBRINGEN. caja para empotrar en EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. GRUPO DE ALIMENTACIÓN QUE TIENEN QUE PERMANECER LEJANOS DEL ENCOFRADO. coffrage pour briques/béton avec microréglage pour l’alignement. GROUPE D’ALIMENTATION À PRÉVOIR LOIN HORS DU COFFRAGE. КАРКАС ДЛЯ КИРПИЧА/БЕТОНА С МИКРОРЕГУЛЯТОРОМ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ. Блок питания устанавливается вне монтажной рамки, на расстоянии от светильника.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702

XGQ1211 LED

LED 1200lm

11W 3000K Ra 80 220-240V IP20

109

XGQ1211 FLUO G24 q-3 220-240V *26W GX24 q-3/q-4 220-240V *32/42W IP20

50 51

23,5 x 23,5

43

9 1/4” x 9 1/4”

659

30,5 x 44

17”

XM1211

11 3/4” x 17 1/4”

29,5

7

11 1/2”

2 3/4”

* Use OSRAM bulbs

52


660


MADE IN ITALY

XG1215 IP40 - IP20

Встраиваемый желоб из перфорированного металла, торцы из армированного гипса, нарезной экран из поликарбоната. Максимальная длина экрана 3800 мм. Применим для горизонтальных и вертикальных композиций. В случае необходимости использовать для подвешивания отверстия в арматуре. В случае необходимости использовать для подвешивания отверстия в арматуре.

MM 1190 x 62 46 7/8” x 2 3/8”

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)

Inclusa lampadina Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules

XM1215-120C (1195x150x147mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento. brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment

1200 x 130 mm

XG1215-120C

4” 2 3/8” x 46 7/8”

47 1/4” x 5 1/8” 100 62 x 1190 mm

XM7.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 54W/830 HO54SLS G5 53 XM7.1 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 53 54W/830 HO54SLS G5 DALI/PUSH DIM XM7.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS SEAMLESS 2x54W/830 HO54SLS G5 54 XM7.2 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 54 2x54W/830 HO54SLS G5 DALI/PUSH DIM

В комплекте с лампой

canalina senza schermo per cassaforma Track no screen for housing 123 mm 4 3/4” POLYCARBONATE SCREEN

1190 mm

62 mm

46 7/8”

2 3/8”

XG1215-90

XM1215-90S

canalina senza schermo / track no screen

SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN

MM 890 x 62 35” x 2 3/8”

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)

Inclusa lampadina Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules

XM10.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 39W/830 HO39SLS G5 55 XM10.1 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 55 39W/830 HO39SLS G5 DALI/PUSH DIM XM10.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 2x39W/830 HO39SLS G5 56 XM10.2 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 56 2x39W/830 HO39SLS G5 DALI/PUSH DIM

В комплекте с лампой

XM1215-90C (895x150x147mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment

900 x 130 mm 35 1/2” x 5 1/8” 2 3/8” x 35”

Un conduit en métal perforé à bords de plâtre renforcé, avec écran en polycarbonate sectionné disponible dans une longueur maximale de 3800 mm. À utiliser pour des compositions à la fois verticales et horizontales. Utiliser les trous de la structure pour mettre en place des suspensions appropriées, si nécessaire.

SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN

62 x 890 mm

CORONDEL DE METAL AGUJEREADO CON ORILLAS DE YESO REFORZADO. PANTALLA DE POLICARBONATO SECCIONABLE, DISPONIBLE EN EL LARGO MÁXIMO DE 3800 mm UTILIZABLE PARA COMPOSICIONES TANTO EN VERTICAL COMO EN HORIZONTAL. UTILIZAR LOS AGUJEROS DE LA ESTRUCTURA PARA PREDISPONER ADECUADOS COLGAMIENTOS, SI NECESARIOS.

XM1215-120S

canalina senza schermo / track no screen

4”

Kanal aus Lochmetall mit verstärkten Gipskanten, mit trennbarem PolycarbonatSchirm, bis höchstens 3800 mm Länge lieferbar. Zur Anwendung bei senkrechten und waagrechten Zusammenstellungen. Die Löcher der Struktur sind - sofern notwendig - zur Vorbereitung geeigneter Aufhängungen zu verwenden.

XG1215-120

100

Canalina in metallo forato con bordi in gesso rinforzato. schermo in policarbonato sezionabile, disponibile nella lunghezza massima di 3800 MM. Utilizzabile per composizioni sia in verticale che in orizzontale. UTILIZZARE I FORI della STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTI, SE NECESSARI. Perforated metal sheet track with reinforced plaster edges. cuttable polycarbonate screen available in lengths up to 3800 mm. Compositions suitable for both vertical and horizontal use. HOLES IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXING.

XG1215-90C

canalina senza schermo per cassaforma Track no screen for housing 123 mm 4 3/4” POLYCARBONATE SCREEN

890 mm

62 mm

35”

2 3/8”

661

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702


662


XG1215 IP40 - IP20

XM1215-60S

XG1215-60

SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN

canalina senza schermo / track no screen

MM 590 x 62 23 1/4” x 2 3/8”

XM11.1 + ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)

Inclusa lampadina Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules

24W/830 HO24SLS G5 57 XM11.1 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 57 24W/830 HO24SLS G5 DALI/PUSH DIM XM11.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 2x24W/830 HO24SLS G5 58 XM11.2 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 58 2x24W/830 HO24SLS G5 DALI/PUSH DIM

В комплекте с лампой

XM1215-60C (595x150x147mm) cassaforma per laterizio / calcestruzzo con microregolazione per allineamento brick/concrete housing with micro-adjustment for alignment

600 x 130 mm 23 5/8” x 5 1/8”

XG1215-60C

4” 2 3/8” x 23 1/4”

canalina senza schermo per cassaforma Track no screen for housing

123 mm 4 3/4”

2 3/8”

XM1215-260S

SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN

MM 2600 x 62 102 1/3” x 2 3/8”

THE POLYCARBONATE SCREEN CAN BE CUT IN LENGTH OR ANGLE DURING INSTALLATION.

XM1215-380S

SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN

MM 3800 x 62 149 5/7” x 2 3/8”

Der Polycarbonat-Schirm kann bei der Installation im Winkel oder flach zugeschnitten werden.

XM1215-U

GIUNZIONE LINEARE / linear jun-

L’écran en polycarbonate peut être coupé à angle ou à plat par l’installateur lors de l’assemblage.

XM1215-T

ELEMENTO TERMINALE IN GESSO / end component in plaster

TO FIX + 20 MM

XM1215-60-ANG ANGOLO 60°-120° IN GESSO senza schermo / PLASTER angle 60 ° -120 °

XM11.1 + ELECTRIC OPTIONS (see details on page 688)

Inclusa lampadina

7

3

NO SCREEN

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS

24W/830 HO24SLS G5

57

XM11.1 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 57 24W/830 HO24SLS G5 DALI/PUSH DIM XM11.2

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS

2x24W/830 HO24SLS G5

Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules

/8”

mm

ANGOLO PIANO 90° IN GESSO senza schermo + riflettore PLASTER level junction 90­° no screen + reflector MM 123 x 123 4 7/8” x 4 7/8

12

4

XM1215-ANG

58

XM11.2 DALI LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + DALI PUSH BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 58 2x24W/830 HO24SLS G5 DALI/PUSH DIM

В комплекте с лампой

600 x 130 mm

62 x 590 mm

2 3/8” x 23 1/4”

23 5/8” x 5 1/8”

4”

Экран из поликарбоната возможно резать под углом или перпендикулярно к продольной оси по месту монтажа.

123 mm 4 6/8”

100

LA PANTALLA DE POLICARBONATO PUEDE SER CORTADA ANGULARMENTE O PLANAMENTE POR EL INSTALADOR DURANTE EL ENSAMBLAJE.

3

lo schermo IN POLICARBONATO PUò ESSERE TAGLIATO AD ANGOLO o in piano dall’installatore durante il montaggio.

m

62 mm

23 1/4”

20

590 mm

m

POLYCARBONATE SCREEN

/4”

100 62 x 590 mm

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS

123 mm 4 3/4”

590 mm

62 mm

23 1/4”

2 3/8”

663

Accessorio ILLUMINABILE angolo 60°-120° IN GESSO per canalina in metallo forato con bordi in gesso rinforzato senza schermo PLASTER ACCESSORY ANGLE 60°-120° TO BE LIGHTED FOR HOLED SHEET TRACK REINFORCED PLASTER EDGES no SCREEN

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702


ESEMPIO DI APPLICAZIONE APPLICATION EXAMPLE

664


TAGLIO SCHERMO PER ANGOLO 30°-60° SCREEN CUT FOR 30°-60° ANGLE ACCESSORY

TAGLIO SCHERMO A 45° PER ANGOLO A 90° 45° SCREEN CUT FOR 90° ANGLE

TAGLIO SCHERMO A 90° 90° SCREEN CUT

ESEMPIO DI APPLICAZIONE MODULO PARETE/SOFFITTO WALL/CEILING APPLICATION EXAMPLE

665


666


667


668


669


670


MADE IN ITALY

XG2033 IP40 - IP20

Модульная светодиодная система из нарезного экструдированного алюминия окрашенного в белый цвет, полностью встраиваемая вертикально или горизонтально, для монтажа в гипсокартон и кирпич. Для корректного и быстрого монтажа в гипсокартон рекомендуется укомплектовать крепежными деталями с микрорегулировкой, устанавливаемыми каждые 400 мм. Светодиодные модули по 500 мм, шаг резки 125 мм, 3000; 8,5 W 24 V. Светодиодные модули по 125 мм, 3000; 2,1 W 24 V укомплектованы 2 соединительными проводами. В случае необходимости использовать крепежи для подвешивания.

35 mm

2 3/8”

60 mm

1 3/8”

35 mm

515 x 40 mm

20”

1 3/8”

20” x 1 3/8”

60 mm

1 3/8”

35 mm

2 3/8”

CON FARFALLA WITH WING

profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 1010 con schermo monouso per rasatura gesso e schermo in policarbonato (CONSIGLIATE 2 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 1010 with disposable shield for levelling plaster and screen in polycarbonate (2 WINGS ADVISED)

1010 mm

35 mm

1015 x 40 mm

40”

1 3/8”

40” x 1 3/8”

XG2033-200TRACK

60 mm

1 3/8”

2 3/8”

CON FARFALLA WITH WING

profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 2010 con schermo monouso per rasatura gesso e schermo in policarbonato (CONSIGLIATE 3 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 2010 with disposable shield for levelling plaster and screen in polycarbonate (3 WINGS ADVISED)

2010 mm

35 mm

2015 x 40 mm

79 1/8”

1 3/8”

79 1/8” x 1 3/8”

XG2033-300TRACK

2 3/8”

CON FARFALLA WITH WING

profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 3010 con schermo monouso per rasatura gesso e schermo in policarbonato (CONSIGLIATE 4 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 3010 with disposable shield for levelling plaster and screen in polycarbonate (4 WINGS ADVISED)

60 mm

Système modulaire led en aluminium extrudé peint en blanc sectionnable, encastré à disparition totale, pour montage vertical ou horizontal pour carton-plâtre/ briques. Pour une installation plus correcte et facile dans le carton-plâtre, sont disponibles des papillons option microréglables, applicables à tous les 400 mm environ. Led modules multiples de 500 mm divisibles tous les 125 mm 3000K 8,5 W 24V. Modules LED de 125 mm 3000K 2,1 W 24V complets avec 2 câbles de jonction. Mis en place, le cas échéant, des suspensions.

510 mm

XG2033-100TRACK

35 mm

SISTEMA MODULAR LED DE ALUMINIO EXTRUSO BARNIZADO BLANCO SECCIONABLE, EMPOTRADO E INVISIBLE, PARA APLICACIONES EN VERTICAL U HORIZONTAL PARA CARTÓN YESO/ LADRILLOS. PARA UNA CORRECTA Y FÁCIL INSTALACIÓN EN EL CARTÓN YESO DISPONEMOS DE MARIPOSAS MICRO REGULABLES OPCIONALES, APLICABLES CADA 400 mm APROXIMADAMENTE. MÓDULOS LED MÚLTIPLES DE 500mm FRACCIONABLES CADA 125mm 3000K 8,5W 24V. MÓDULOS LED DE 125mm 3000K 2,1W 24V, COMPLETOS DE 2 CABLETES DE JUNTA. PREDISPONER, SI NECESARIOS, EVENTUALES COLGAMIENTOS.

CON FARFALLA WITH WING

profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 510 con schermo monouso per rasatura gesso e schermo in policarbonato (CONSIGLIATE 2 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 510 with disposable shield for levelling plaster and screen in polycarbonate (2 WINGS ADVISED)

1 3/8”

LED-Modulsystem aus extrudiertem Aluminium, weiSS lackiert, für senkrechten oder waagrechten Kompletteinbau in Gipskarton-/Ziegelwänden. Für eine korrekte und einfache Installation im Gipskarton sind optionsweise einstellbare Mikro-Flügel lieferbar, die ca. alle 400 mm zu montieren sind. LED-Module, 500 mm Länge und Vielfache davon, alle 125 mm trennbar, 3000K - 8,5W - 24V. LED-Module mit 125 mm Länge, 3000K 2,1W - 24V mit 2 Verbindungskabeln. Sofern notwendig, sind eventuelle Aufhängungen vorzubereiten.

XG2033 + XM2033-F + XM2033-U90

XG2033-50TRACK

35 mm

Modular LED system in WHITE painted extruded aluminium, dividable, and fully recessed wall for vertical or horizontal use IN DRYWALL/CONCRETE. for a quick and easy installation in drywall, ARE AVAILABLE MICRO Adjustable WINGS nut optional, applicable every 400 MM approx. Multiple LED modules (500 MM LONG) divisible EVERY 125 MM. 3000K 8,5W 24V. modules (125 MM LONG) 3000K 2,1W 24V, complete with 2 junction cables. Prepare, if necessary, any HANGINGS to support the system.

XG2033 + XM2033-F + XM2033-MIR

XG2033 + XM2033-F

­­Sistema modulare led in alluminio estruso verniciato bianco sezionabile, da incasso a scomparsa totale, per applicazioni in verticale o orizzontale PER CARTONGESSO/ LATERIZIO. per una corretta e facile installazione nel cartongesso SONO DISPONIBILI Farfalle MICRO regolabili opzionali, applicabili ogni 400 MM ca. Moduli led multipli da 500 MM frazionabili ogni 125 MM 3000K 8,5W 24V. Moduli led da 125 mm 3000k 2,1W 24V, completi di 2 cavetti di giunzione. Predisporre, se necessari, eventuali appendimenti.

XM2033-50 LED3000

3015 x 40 mm

1 3/8”

118 1/2” x 1 3/8”

28 LED 8,5W 24V 3000K Ra 80 - FRAZIONABILE OGNI 125 MM / divisible EVERY 125 MM con schermo / with screen 101 + riflettore / reflector 102

XM2033-12,5 LED3000 MODULO/MODULES 125 MM : LED 240lm

35 mm

118 1/2”

FOR DIMMING SEE ON PAGE 694, ELECTRIC OPTIONS

MODULO / MODULES 500 MM : LED 960lm

3010 mm

FOR DIMMING SEE ON PAGE 694, ELECTRIC OPTIONS

7 LED 2,1W 24V 3000K Ra 80 con schermo / with screen

103

+ riflettore / reflector

104

PER ALIMENTATORI vedi pagina 693 electric optionS FOR POWER SUPPLIES SEE ON PAGE 693 electric optionS TECHNICAL INFORMATION

WIRING DIAGRAM 1

PAG. 696

PAG. 696 671

XM2033

1920 lm/MT n°

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702


672


673


XG2033

XM2033-T

RACCORDI CON ANGOLI SPECIALI SU RICHIESTA. Fittings with special angles on request.

60

XM2033-F

farfalla di fissaggio PER CARTONGESSO REGOLABILE (POSIZIONABILE OGNI 400 MM CIRCA) WING nut IN DRYWALL for adjustable installation (position every 400 MM ca)

2 3/8”

IP40 - IP20

coppia di elementi terminalI con viti / pair of end components with screws

XM2033/35-370S SCHERMO IN POLICARBONATO/POLYCARBONATE SCREEN MM 3700 XM2033-MIR

riflettore in alluminio lucido MM 1000 sezionabile / 1000 MM dividable reflector in polished aluminium

Verbindungsstücke mit Spezialwinkeln auf Anfrage. 1000 mm

ENLACES CON ÁNGULOS ESPECIALES A PETICIÓN. Raccords avec des angles spéciaux sur demande.

Соединительные детали для нестандартных углов по запросу.

39 3/8”

XM2033/35-P

piastrina PER eventuale appendimento / plate for eventual hanging

XM2033/35-L

coppia piastrina fissaggio su laterizio / plates couple for brickfixing

XM2033/35-ANG

4 5/7 ”

120 mm

Accessorio per ANGOLO verticale 120X120MM junction for vertical angle 4 5/7” x 4 5/7

120 mm 4 5/7 ”

L’écran et le profil peuvent être coupés à angle ou à plat par l’installateur lors de l’installation.

Экран и арматуру возможно резать под углом или перпендикулярно к продольной оси по месту монтажа.

1 3/8”

35 mm

1 3/8”

35 mm

GIUNZIONE piana 90° / level junction 90°

80 mm 3 1/8”

1 1/5”

30 mm

4 1/4”

XM2033/35-UT GIUNZIONE A T / T junction

1 1/5”

XM2033/35-X GIUNZIONE A X / X junction 30 mm

LA PANTALLA Y EL PERFIL PUEDEN SER CORTADOS ANGULARMENTE O PLANAMENTE POR EL INSTALADOR DURANTE EL ENSAMBLAJE.

XM2033-U90

110 mm

Der Schirm und das Profil können bei der Installation im Winkel oder flach zugeschnitten werden.

3 1/8”

4 1/4”

THE SCREEN AND THE EXTRUDED ALUMINIUM CAN BE CUT IN LENGTH OR ANGLE DURING INSTALLATION.

80 mm

110 mm

lo schermo e il profilo possono essere tagliatI ad angolo o in piano dall’installatore durante il montaggio.

1 1/5”

30 mm

XM2033/35-U ACCESSORIO PER GIUNZIONE LINEARE / linear junction

XM2033-S CAvi di alimentazione / power cables

Disponibili anche rolle led a 1 o 2 row vedi pagina 691 electric options

AVAILABLE ALSO LED ROLLS 1 OR 2 ROW SEE ON PAGE 691 electric options

674

STRIP ROLL 1ROW

STRIP ROLL 2ROW


ESEMPIO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION EXAMPLE

SCHERMO MONOUSO PER RASATURA DISPOSABLE SHIELD FOR LEVELLING PLASTER Einwegabschirmung zum Spachteln pantalla monouso para afeitado écran jetable pour rasage одноразовый экран для штукатурки

DIPINGERE PAINT übermalen pintar peindre покрасить

FISSARE FIX fixieren fijar fixer зафиксировать

STUCCARE PLASTER spachteln estucar mastiquer заштукатурить

rimuovere lo schermo monouso aiutandosi con un “cutter” per non rovinare la vernice. Remove the disposable screen with the help of a “cutter” to avoid damaging the paint die Einwegabschirmung mithilfe eines Cutters entfernen, um die Farbe nicht zu beschädigen remover la pantalla monouso con un cúter para no arruinar el barniz retirer l’écran jetable à l’aide d’un «cutter» pour éviter d’endommager la peinture

APPLICARE LED + SCHERMO POLICARBONATO FIX LED AND POLYCARBONATE SCREEN LED + Polycarbonatschirm befestigen aplicar LED + pantalla de policarbonato appliquer led + écran en polycarbonate установить LED + экран из поликарбоната

снять одноразовый экран при помощи ножа во избежание повреждения краски 675


ESEMPI DI APPLICAZIONE APPLICATION EXAMPLES

GIUNZIONE 90° PARETE-SOFFITTO XM2033/35-ANG 90° WALL TO CEILING JUNCTION XM2033/35-ANG

GIUNZIONE LINEARE XM2033/35-U LINEAR JUNCTION XM2033/35-U

+

ATTENZIONE:

+ -

WARNING:

GIUNZIONE 90° PARETE-PARETE / SOFFITTO-SOFFITTO XM2033-U90 90° WALL TO WALL / CEILING TO CEILING JUNCTION XM2033-U90

+

+ -

-

WARNING:

OBSERVE POLARITY. PARALLEL CONNECTION.

WARNING:

OBSERVE POLARITY. PARALLEL CONNECTION.

-

GIUNZIONE “X” XM2033/35-X “X” JUNCTION XM2033/35-X

+

ATTENZIONE:

RISPETTARE LA POLARITÀ. COLLEGAMENTO IN PARALLELO.

RISPETTARE LA POLARITÀ. COLLEGAMENTO IN PARALLELO.

-

+

OBSERVE POLARITY. PARALLEL CONNECTION.

-

ATTENZIONE:

+

RISPETTARE LA POLARITÀ. COLLEGAMENTO IN PARALLELO.

+

GIUNZIONE “T” XM2033-UT “T” JUNCTION XM2033-UT

ATTENZIONE:

+

-

RISPETTARE LA POLARITÀ. COLLEGAMENTO IN PARALLELO.

+

WARNING:

- -

OBSERVE POLARITY. PARALLEL CONNECTION.

45° 38

45°

676

ATTENZIONE:

+

+

RISPETTARE LA POLARITÀ. COLLEGAMENTO IN PARALLELO.

WARNING:

OBSERVE POLARITY. PARALLEL CONNECTION.


677


678


MADE IN ITALY

XG2035 IP40 - IP20

Sistema modulare fluorescente in alluminio estruso verniciato bianco, da incasso a scomparsa totale, per applicazioni in verticale o orizzontale PER CARTONGESSO/ LATERIZIO. per una corretta e facile installazione nel cartongesso SONO DISPONIBILI Farfalle MICRO regolabili opzionali, Completa di portalampada, reattore elettronico, riflettore e lampadina fluo sls G5. Predisporre, se necessari, eventuali appendimenti.

CON FARFALLA WITH WING

1190 mm

35 mm

1195 x 40 mm

46 7/8”

1 3/8”

47” x 1 3/8”

XM2035-90S

XG2035-90TRACK SENZA SCHERMO / TRACK NO SCREEN profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 890 con RIFLETTORE E schermo monouso per rasatura gesso (CONSIGLIATE 2 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 890 with REFLECTOR AND disposable shield for levelling plaster (2 WINGS ADVISED) 39W/830 HO54SLS G5

4”

100 mm

3”

75 mm

В комплекте с лампой

SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN

MM 890 x 35 35” x 1 3/8”

Inclusa lampadina

99

Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules

В комплекте с лампой

890 mm

35 mm

895 x 40 mm

35”

1 3/8”

35 1/4” x 1 3/8”

XG2035-60TRACK SENZA SCHERMO / TRACK NO SCREEN

profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 590 con RIFLETTORE E schermo monouso per rasatura gesso (CONSIGLIATE 2 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 590 with REFLECTOR AND disposable shield for levelling plaster (2 WINGS ADVISED) 24W/830 HO54SLS G5

4”

100 mm

CON FARFALLA WITH WING

XM2035-60S SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN

MM 590 x 35 23 1/4” x 1 3/8”

Inclusa lampadina

98

Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules

В комплекте с лампой

590 mm

35 mm

595 x 40 mm

23 1/4”

1 3/8”

23 4/9” x 1 3/8”

679

4 ”

CON FARFALLA WITH WING 100 mm

Модульная люминесцентная система из экструдированного алюминия окрашенного в белый цвет, полностью встраиваемая вертикально или горизонтально, для монтажа в гипсокартон и кирпич. Для корректного и быстрого монтажа в гипсокартон рекомендуется укомплектовать крепежными деталями с микрорегулировкой. Патрон, электронный балласт, отражатель и люминесцентная лампа sls G5 входят в комплект. В случае необходимости использовать крепежи для подвешивания.

Inclusa lampadina

100

3”

Système modulaire fluorescent en aluminum extrudé peint en blanc, encastré à disparition totale, pour montage vertical ou horizontal. Pour une installation correcte et facile dans le carton-plâtre sont disponibles les options papillons réglables. Livré avec douille, réacteur ballast électronique, LE réflecteur et ampoule fluorescente G5 sls. Mis en place, le cas échéant, des suspensions

MM 1190 x 35 46 7/8” x 1 3/8”

Bulb included Inkl Leuchtmittel Bombilla incluido Avec ampoules

75 mm

SISTEMA MODULAR FLUORESCENTE EN ALUMINIO EXTRUSO BARNIZADO BLANCO EMPOTRADO E INVISIBILE, PARA APLICACIONES EN VERTICAL U HORIZONTAL PARA CARTÓN YESO/ LADRILLOS. PARA UNA CORRECTA Y FÁCIL INSTALACIÓN EN EL CARTÓN YESO DISPONEMOS DE MARIPOSAS MICRO REGULABLES OPCIONALES, COMPLETA DE PORTALÁMPARA, REACTOR ELECTRÓNICO, REFLECTOR Y BOMBILLA FLUO SLS G5. PREDISPONER, SI NECESARIOS, EVENTUALES COLGAMIENTOS.

54W/830 HO54SLS G5

SCHERMO IN POLICARBONATO / POLYCARBONATE SCREEN

3”

Leuchtstoff-Modulsystem aus extrudiertem Aluminium, weiß lackiert, für senkrechten oder waagrechten Kompletteinbau in Gipskarton-/Ziegelwänden. Für eine korrekte und einfache Installation im Gipskarton sind optionsweise einstellbare MikroFlügel lieferbar. Mit Lampenfassung, elektronischem Reaktor, Reflektor und Leuchtstofflampe SLS G5. Sofern notwendig, sind eventuelle Aufhängungen vorzubereiten.

XM2035-120S

XG2035-120TRACK SENZA SCHERMO / TRACK NO SCREEN profilo zigrinato in alluminio estruso verniciato bianco MM 1190 con RIFLETTORE E schermo monouso per rasatura gesso (CONSIGLIATE 2 FARFALLE) grained profile in extruded aluminium white painted MM 1190 with REFLECTOR AND disposable shield for levelling plaster (2 WINGS ADVISED).

75 mm

Modular fluorescent system in extruded aluminum painted white, fully recessed, for vertical or horizontal application FOR DRYWALL/ CONCRETE. For a correct and easy installation in drywall OPTIONAL MICRO adjustable WING NUT ARE AVAILABLE. Complete with lamp holder, electronic ballast, reflector and fluorescent bulb sls G5. Prepare, where necessary, any suspension lights.

FOTOMETRIE A PAG. 702 PHOTOMETRIc DATA ON PAGES 702


680


681


farfalla di fissaggio PER CARTONGESSO REGOLABILE WING nut for adjustable installation IN DRYWALL 100 mm

IP40 - IP20

XM2035-F

lo schermo IN POLICARBONATO PUò ESSERE TAGLIATO AD ANGOLO o in piano dall’installatore durante il montaggio.

XM2035-T

4”

XG2035

coppia di elementi terminalI con viti / pair of end components with screws

THE POLYCARBONATE SCREEN CAN BE CUT IN LENGTH OR ANGLE DURING INSTALLATION.

XM2035-250S SCHERMO IN POLICARBONATO/POLYCARBONATE SCREEN MM 2500 XM2033/35-370S SCHERMO IN POLICARBONATO/POLYCARBONATE SCREEN MM 3700

Der Polycarbonat-Schirm kann bei der Installation im Winkel oder flach zugeschnitten werden.

XM2033/35-P

piastrina PER eventuale appendimento / plate for eventual hanging

LA PANTALLA Y EL PERFIL PUEDEN SER CORTADOS ANGULARMENTE O PLANAMENTE POR EL INSTALADOR DURANTE EL ENSAMBLAJE.

XM2033/35-L

coppia piastrina fissaggio su laterizio / plates couple for brickfixing

4 5/7 ”

120 mm

120 mm 4 5/7 ”

XM2033/35-U ACCESSORIO PER GIUNZIONE LINEARE / linear junction 1 1/5”

Экран из поликарбоната возможно резать под углом или перпендикулярно к продольной оси по месту монтажа.

Accessorio per ANGOLO verticale 120X120MM junction for vertical angle 4 5/7” x 4 5/7

30 mm

L’écran en polycarbonate peut être coupé à angle ou à plat par l’installateur pendant le montage.

XM2033/35-ANG

80 mm 3 1/8”

Fittings with special angles on request

3”

75 mm

1 3/8”

XM2035-U90 GIUNZIONE piana 90° / level junction 90° 35 mm

RACCORDI CON ANGOLI SPECIALI SU RICHIESTA

80 mm

GIUNZIONE A X / X junction

1 1/5”

30 mm

XM2033/35-X 4 1/4”

Соединительные детали для нестандартных углов по запросу.

110 mm

Raccords avec des angles spéciaux sur demande.

1 1/5”

ENLACES CON ÁNGULOS ESPECIALES A PETICIÓN.

30 mm

XM2033/35-UT GIUNZIONE A T / T junction 4 1/4”

Verbindungsstücke mit Spezialwinkeln auf Anfrage.

110 mm

3 1/8”

682


ESEMPIO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION EXAMPLE

SCHERMO MONOUSO PER RASATURA DISPOSABLE SHIELD FOR LEVELLING PLASTER Einwegabschirmung zum Spachteln pantalla monouso para afeitado écran jetable pour rasage одноразовый экран для штукатурки

DIPINGERE PAINT übermalen pintar peindre покрасить

FISSARE FIX fixieren fijar fixer зафиксировать

STUCCARE PLASTER spachteln estucar mastiquer заштукатурить

rimuovere lo schermo monouso aiutandosi con un “cutter” per non rovinare la vernice. Remove the disposable screen with the help of a “cutter” to avoid damaging the paint die Einwegabschirmung mithilfe eines Cutters entfernen, um die Farbe nicht zu beschädigen remover la pantalla monouso con un cúter para no arruinar el barniz retirer l’écran jetable à l’aide d’un «cutter» pour éviter d’endommager la peinture

APPLICARE LED + SCHERMO POLICARBONATO FIX LED AND POLYCARBONATE SCREEN LED + Polycarbonatschirm befestigen aplicar LED + pantalla de policarbonato appliquer led + écran en polycarbonate установить LED + экран из поликарбоната

снять одноразовый экран при помощи ножа во избежание повреждения краски 683


ESEMPI DI APPLICAZIONE APPLICATION EXAMPLES GIUNZIONE LINEARE XM2033/35-U LINEAR JUNCTION XM2033/35-U

GIUNZIONE 90° PARETE-SOFFITTO XM2033/35-ANG 90° WALL TO CEILING JUNCTION XM2033/35-ANG

GIUNZIONE 90° PARETE-PARETE / SOFFITTO-SOFFITTO XM2035-U90 90° WALL TO WALL / CEILING TO CEILING JUNCTION XM2035 -U90

GIUNZIONE “X” XM2033/35-X “X” JUNCTION XM2033/35-X

45° 38

45°

684

GIUNZIONE “T” XM2035-UT “T” JUNCTION XM2035 -UT


685


686


XG2036 IP40

Estruso sezionabile in alluminio completo di schermo in policarbonato, da incasso per applicazioni in verticale o orizzontale. cuttable Extruded aluminium complete of polycarbonate screen, recessed for vertical or horizontal use. Teilbares Aluminiumprofil mit Polycarbonat-Schirm, zum Einbau, für senkrechte oder waagrechte Anwendungen.

Нарезная арматура из экструдированного алюминия, укомплектована экраном из поликарбоната, встраиваемая горизонтально или вертикально.

25 mm

1” 5/7”

Extrudé sectionnable en aluminium complet d’écran en polycarbonate, encastré pour des applications en vertical ou en horizontal.

XG2036TRACK

18 mm

EXTRUSO SECCIONABLE EN ALUMINIO COMPLETO DE PANTALLA DE POLICARBONATO, EMPOTRADO PARA APLICACIONES EN VERTICAL U HORIZONTAL.

XG2036-T

2000 mm

18 mm

78 4/5”

5/7”

coppia di elementi terminali / pair of end components

PER ALIMENTATORI vedi pagina 693 electric optionS

FOR POWER SUPPLIES SEE ON PAGE 693 electric optionS TECHNICAL INFORMATION

WIRING DIAGRAM 2

PAG. 696

PAG. 696

Compatibile con: Suitable to: Mit kompatibel: compatible con: Compatible avec: Совместима с: FOR DIMMING SEE ON PAGE 694, ELECTRIC OPTIONS STRIP ROLL XM1ROW/5mt.

687

... x 18 mm 5/7”


Electric Options details

688


XM5/700N

XM5/350N

689


ELECTRIC OPTIONS

COMPONENTI ELETTRICI / ELECTRICAL COMPONENTS

XM2

XM3

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V

IP20

MAX 50W GU10 OR GU10 FLUO OR LED LAMP GU10

IP20

XM3.1

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 35W GU10 OR GU10 FLUO OR LED LAMP GU10

XM3L

LAMPHOLDER

MAX 75W GU10 OR LED LAMP GU10

XM4.0

LAMPHOLDER

XM4.1

LAMPHOLDER

XM4.1L

LAMPHOLDER

IP20

IP20

MAX 35W HI GX10

IP20

MAX 70W HI GX10

IP20

MAX 70W HI GX10

IP20

690


ELECTRIC OPTIONS

LED CORRENTE COSTANTE / CONSTANT CURRENT XM5/350N

XM5/350N

XM5/700N

LED 570lm

LED 1080lm

LED 5W 350mA (14V) 3000K 40°Ra 80

LED 10W 700mA (14,5V) 3000K 40°Ra 80

TECHNICAL INFORMATION

WIRING DIAGRAM 3

PAG. 696

PAG. 697

TECHNICAL INFORMATION

WIRING DIAGRAM 3

PAG. 696

PAG. 697

TECHNICAL INFORMATION

WIRING DIAGRAM 1

PAG. 696

PAG. 696

TECHNICAL INFORMATION

WIRING DIAGRAM 3

PAG. 696

PAG. 697

Ø 50mm H 66mm Ø 2” x 2 3/5”

LED TENSIONE COSTANTE / CONSTANT VOLTAGE

XM2033-50 LED3000 XM2033-12,5 LED3000 XM1ROW/5MT

500mm x 13mm

LED 960lm

MODULO / MODULES 500mm 28LED 8,5W 24V 3000K Ra 80

FRAZIONABILE OGNI / DIVISIBLE EVERY 125mm

LED 240lm

MODULO / MODULES 125mm 7LED 2,1W 24V 3000K Ra 80

STRIP ROLL 1 ROW 5 MT 24V 3000K

LED 960lm

TECHNICAL

FRAZIONABILE OGNI / DIVISIBLE EVERY 100mm INFORMATION

5 X60 led/mt - 5 X14 W/mt 5 X960 lm/mt - 16lm/led

PAG. 696

WIRING DIAGRAM 2

19 2/3” x 1/2”

125mm x 13mm 5” x 1/2”

5000mm x 10mm 197” x 2/5”

PAG. 696

5000mm x 20mm

XM2ROW/5MT XM1ROWRGB/5MT

197” x 4/5”

STRIP ROLL 2 ROW 5 MT 24V 3000K

LED 960lm

LED 960lm

TECHNICAL FRAZIONABILE OGNI / DIVISIBLE EVERY 100mm INFORMATION

5 X120 led/mt - 5 X28 W/mt 5 X1920 lm/mt - 16lm/led

STRIP ROLL 1 ROW-RGB 5 MT 24V 5 X60 led/mt - 5 X12 W/mt

PAG. 696

PAG. 696

TECHNICAL INFORMATION

WIRING DIAGRAM 6

PAG. 696

PAG. 699

LED TENSIONE DI RETE / MAIN VOLTAGE

XM111

LED 630lm

LED 12W GU10 4000K 40° 630lm 220-240V

691

WIRING DIAGRAM 2

5000mm x 10mm 197” x 2/5”

XM5/700N

Ø 50mm H 86mm Ø 2” x 3 2/5”


ELECTRIC OPTIONS

TRASFORMATORE / TRANSFORMER

38

1 1/2”

31

128 5” 1 2/9”

XM10512

V in 220-240V V out 12V DC W 35-105 SELV

XM6/350/10

V in 100-250VAC V out 3-35V DC I out 350mA DC W 11 λ 0,6

1 2/3”

42

LED DRIVER CORRENTE COSTANTE / CONSTANT CURRENT

4/5”

20

70 2 3/4”

1 7/9”

27,5

1”

V in 220-240VAC V out 9-17V DC I out 700mA DC W 12 λ 0,8

1

1/2”

39

SELV

88 3 1/2” 8/9”

XM6/700/12

V in 220-240VAC V out 23-46V DC I out 350mA DC W 16 λ 0,8

115 4 1/2”

22,5

XM6/350/16

45

SELV

XM25/350DIM

V in 220-277VAC V out 40-58V DC I out 350mA DC W 20 λ > 0,9

2 1/4”

57

SELV

29,5 57

SELV

1 1/6”

84 3 1/3” 29,5

L,C

V in 200-277VAC V out 24-36V DC I out 700mA DC W 25 λ > 0,9

2 1/4”

XM25/700DIM

1 1/6”

84 3 1/3”

SELV

692

L,C


ELECTRIC OPTIONS

XM150/24

V in 200-240VAC V out 24V DC I out 6,5A DC W 150

3 6/7”

98

LED DRIVER TENSIONE COSTANTE / CONSTANT VOLTAGE

SELV

1 1/2”

V in 100-240VAC V out 24V DC I out 3,2A DC W 75

97

3 5/6”

38

199 7 5/6”

XM75/24

63

XM150/24E 40,5

1 1/2”

1 3/5”

V in 120-240VAC V out 24V DC I out 2,5A DC W 60 λ ≥ 0,95

1 7/9”

45

SELV

35

SELV

V in 220-240VAC V out 24V DC I out 1,25A DC W 30 λ ≥ 0,9

1 1/5”

30

1 3/8”

254 10”

17 115

2/3”

240 9 1/2”

4 1/2”

XM320/24

V in 120-240VAC V out 24V DC I out 6,25A DC W 150 λ ≥ 0,95

270 10 2/3”

XM60/24E

XM30/24E

SELV

2 1/2”

38

129 5”

(solo su richiesta/only on request)

SELV

V in 100-240VAC V out 24V DC I out 13A DC W 320 λ > 0,95

VENTOLA INCORPORATA BUILT IN FAN

SELV

2”

50

230 9”

693


ELECTRIC OPTIONS LED CONTROL SYSTEM

XM13/24DIM

DISPOSITIVO DIMMERABILE MODALITà DI DIMMERAZIONE DIMMING DEVICE DIMMING MODE 1-10V, PUSH DIM V in 12-24VDC I out 12A (MAX)DC W 288(24V)/144(12V) 1...10 V PUSH DIM SELV

2”

51

Dispositivi per la dimmerazione di moduli led a 12-24VDC. Utilizzabili con alimentatore standard (non dimmerabile). E’ possibile applicarli anche in impianti esistenti senza sostituire gli alimentatori in essere. Dimming devices for led modules (12-24VDC). Can be used with standard drivers (not dimmable). It’s also possible to use the device in existing lighting systems without replacing the already installed drivers.

XM13/24DALI

1”

DISPOSITIVO DIMMERABILE MODALITà DI DIMMERAZIONE DIMMING DEVICE DIMMING MODE DALI V in 12-24VDC I out 12A (MAX)DC W 288(24V)/144(12V)

2”

51

26

155 6 1/9”

26

1”

155 6 1/9”

TECHNICAL INFORMATION

WIRING DIAGRAM 5

PAG. 696

PAG. 698

TECHNICAL INFORMATION

WIRING DIAGRAM 5

PAG. 696

PAG. 698

TECHNICAL INFORMATION

WIRING DIAGRAM 5

PAG. 696

PAG. 698

TECHNICAL INFORMATION

WIRING DIAGRAM 5

PAG. 696

PAG. 698

TECHNICAL INFORMATION

WIRING DIAGRAM 5

PAG. 696

PAG. 698

XM13/24A

AMPLIFICATORE PER DISPOSITIVO DIMMERAZIONE PVM AMPLIFIER FOR DIMMABLE DEVICE SLAVE V in 12-24VDC I out 12A (MAX)DC W 288(24V)/144(12V)

2”

51

SELV

26

1”

155 6 1/9”

1 7/9” 2/3”

SELV

1 4/7”

AMPLIFICATORE RGB RGB AMPLIFIER V in 12-24VDC W 360(24V)/180(12V)

165 6 1/2”

SELV

1”

25

XM13/24A RGB

DISPOSITIVO CONTROLLO RGB + TELECOMANDO RGB CONTROLLER + REMOTE CONTROL V in 12-24VDC W 60(24V)/30(12V)

117 4 3/5”

40

16,5

XM13/24 RGB

45

SELV

694


ELECTRIC OPTIONS LED / DRIVER MATRIX

XM5/350N

XM5/700N

XM2033-50 LED 3000

XM2033-12,5 LED 3000

XM1ROW/5MT

XM2ROW/5MT

XM1ROW-RGB/5MT

XM150/24

max 150W

max 150W

max 150W

max 150W

max 150W

XM75/24

max 75W

max 75W

max 75W

max 75W

max 75W

XM150/24E

max 150W

max 150W

max 150W

max 150W

max 150W

XM60/24E

max 60W

max 60W

max 60W

max 60W

max 60W

XM30/24E

max 30W

max 30W

max 30W

max 30W

max 30W

XM320/24*

max 320W

max 320W

max 320W

max 320W

max 320W

XM13/24DIM

max 288W

max 288W

max 288W

max 288W

XM13/24DALI

max 288W

max 288W

max 288W

max 288W

XM13/24A

max 288W

max 288W

max 288W

max 288W

constant current

XM6/350/10

min 1-max 2

XM6/350/16

min 2-max 3

XM6/700/12 XM25/350/DIM XM25/700/DIM

1

min 3-max 4 2

constant voltage

led control systems

RGB

XM13/24 RGB

max 60W

XM13/24A RGB

max 360W

* Only on request

695


TECHNICAL INFORMATION Apparecchi con LED a tensione costante 24V DC Le nostre strip LED sono state studiate per essere installate all’interno dei nostri prodotti, pertanto se installate al di fuori dei nostri apparecchi è necessario dissipare in modo adeguato. Il collegamento tra i vari apparecchi/LED deve essere effettuato in parallelo. Si deve calcolare la potenza complessiva del sistema e di conseguenza procedere nella scelta dell’alimentatore. E’ necessario considerare la distanza tra alimentatori e apparecchi/LED per limitare possibili cadute di tensione. Segue la tabella 1 che indica la lunghezza/sezione del cavo e la potenza con alimentazione a 24V DC. Viene indicata la distanza massima tra alimentatore e apparecchi/LED Fixtures using LEDs with a constant voltage of 24V DC Our LED strips are designed to be installed in our products so if installed elsewhere please consider thermal management by using proper heatsinks. The connection between the various fixtures / LEDs must be carried out in parallel. The total power of the system must be calculated in order to choose the correct power supply. The distance between power supplies and fixtures / LED must be considered to Iimit possible voltage drop. Table 1 (below) indicates the length / section of the cable and the output (W) using a 24V DC power supply. It shows the maximum distance between the power supply and the fixture/LED.

TABELLA 1

WIRING DIAGRAM N°1 L N

DRIVER 24V

TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE

W

1 mm²

1,5 mm²

2,5 mm²

10

56 mt

85 mt

141 mt

20

28 mt

42 mt

71 mt

30

19 mt

28 mt

47 mt

40

14 mt

21 mt

35 mt

50

11 mt

17 mt

28 mt

60

9 mt

14 mt

24 mt

70

8 mt

12 mt

20 mt

80

7 mt

11 mt

18 mt

90

6 mt

9 mt

16 mt

100

6 mt

8 mt

14 mt

110

5 mt

8 mt

13 mt

120

5 mt

7 mt

12 mt

130

4 mt

7 mt

11 mt

140

4 mt

6 mt

10 mt

150

4 mt

6 mt

9 mt

XM2033-50LED XM2033-12,5LED MAX 6 MT

XM2033-50LED XM2033-12,5LED MAX 6 MT

WIRING DIAGRAM N°2 L N

DRIVER 24V

TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE

XM1 ROW MAX 5 MT

XM2 ROW MAX 5 MT

696

NO! NO!


TECHNICAL INFORMATION Apparecchi con LED a corrente costante 350mA/700mA Il collegamento tra i vari apparecchi/led deve essere effettuato in serie. Il numero di LED per alimentatore dipende dalla potenza e dalla tensione che l’alimentatore rende disponibile. Nonostante l’utilizzo di correnti molto basse è opportuno considerare la distanza tra alimentatori e apparecchi/LED. Segue la tabella 2 che indica la lunghezza/sezione del cavo con alimentazione a corrente costante . Viene indicata la distanza massima tra alimentatore e apparecchi/ LED. Fixtures using LEDs with a constant current of 350mA/700mA The connection between the various fixtures / LEDs must be carried out in series. The number of LEDs per power supply unit depends on the available power and voltage of the unit. Notwithstanding the use of very low currents, it is advisable to take into consideration the distance between ballasts and fixtures / LEDs. Table 2 (below) indicates the length / section of the cable using a constant current supply. It shows the maximum distance between the power supply and the fixture/LED.

TABELLA 2 Sezione

1 mm²

1,5 mm²

2,5 mm²

Lunghezza

20 mt

30 mt

50 mt

WIRING DIAGRAM N°3 L N

DRIVER

350/700 mA CORRENTE COSTANTE CONSTANT CURRENT

WIRING DIAGRAM N°4 L N

DRIVER

350mA CORRENTE COSTANTE CONSTANT CURRENT

XGR1023 XGR1024 XGQ1025 XGQ1026

XGR1023 XGR1024 XGQ1025 XGQ1026

697

XGR1023 XGR1024 XGQ1025 XGQ1026

XGR1023 XGR1024 XGQ1025 XGQ1026


TECHNICAL INFORMATION - LED CONTROL SYSTEM L N

WIRING DIAGRAM N째5

L N

XM13/24 DIM - XM13/24DALI - XM13/24A

DRIVER 24V

V in

TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE

12-24VDC

l out

12A(MAX) DC

W

288(24V)/144(12V)

PUSH-DIM 12/24V IN

XM13/24DIM (1-10V/PUSH DIM)

1-10/DALI

PWM OUT

XM13/24DALI

MAX 288W

LED OUT

L N

DRIVER 24V

MAX 20MT

TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE

PWM IN

12/24V IN

XM13/24A (AMPLIFICATORE-SLAVE) PWM OUT

MAX 288W LED OUT

L N

DRIVER 24V

MAX 20MT

TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE

PWM IN

PWM OUT

XM13/24A (AMPLIFICATORE-SLAVE)

12/24V IN

MAX 288W LED OUT

N.B. Per il calcolo della distanza massima tra alimentatori, dispositivi dimmerabili e apparecchi led, fare riferimento ai valori indicati nella tabella 1

MAX 9 AMPLIFICATORI-SLAVE L N

N.B. Per il calcolo della distanza massima tra alimentatori, dispositivi dimmerabili e apparecchi led, fare riferimento ai valori indicati nella tabella 1


TECHNICAL INFORMATION - LED CONTROL SYSTEM WIRING DIAGRAM N째6 XM1 ROW-RGB MAX 5 MT XM13/24 RGB

DRIVER 24V TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE L N

MAX 60W

XM13/24 RGB

XM13/24A RGB

V in

12-24VDC

V in

12-24VDC

W

60(24V)/30(12V)

W

360(24V)/180(12V)

WIRING DIAGRAM N째7

XM1 ROW-RGB MAX 5 MT

DRIVER 24V L N

TENSIONE COSTANTE CONSTANT VOLTAGE

XM13/24 RGB XM13/24A RGB

XM1 ROW-RGB MAX 5 MT

XM1 ROW-RGB MAX 5 MT

699

MAX 360W

XM13/24 RGB


Fondamenti DI illuminotecnicA / LIGHTING basicS

Flusso luminoso Φ Unità di misura: Lumen (lm) Per flusso luminoso si intende l’intera potenza irradiata dalla sorgente luce che viene valutata con la sensibilità spettrale dell’occhio. Il flusso luminoso è una grandezza molto utile per confrontare le lampade tradizionali con i LED.

Φ

Luminous flux Φ Unit: Lumen (lm) Luminous flux means the total power radiated by a light source, which is evaluated considering the spectral sensitivity of the eye. The luminous flux is a measurement very useful when comparing traditional lamps with LEDs.

Intensità luminosa I Unità di misura: Candela (cd) Una sorgente luminosa irradia il suo flusso luminoso generalmente in diverse direzioni con diversa intensità. L’intensità della luce irradiata in una determinata direzione viene definita intensità luminosa.

Φ

Luminous intensity I

I

Unit: candela (cd) A light source emits its luminous flux usually in different directions and at different intensities. The intensity of light radiated in a given direction is defined as light intensity.

Illuminamento E Unità di misura: Lux (l) L’illuminamento è dato dal rapporto tra il flusso luminoso irradiato e la superficie illuminata. L’illuminamento prodotto da un flusso luminoso di 1 lm che cade in modo uniforme su una superficie di 1 mq è pari a 1 lx.

Φ

Illuminance E Unit: Lux (lx) Illuminance is the ratio of the luminous flux and the illuminated surface. The illumination produced by a luminous flux of 1 lm that falls evenly on a surface of 1 square meter is equal to 1 lx.

E

Luminanza L Unità di misura: Candela per metro quadrato [cd/m2] La luminanza L di una sorgente di luce o di una superficie illuminata è determinante per la sensazione di luce percepita.

Luminance L Unit: Candela per square meter [cd/m2] The luminance L of a light source or an illuminated surface indicates how much luminous power will be detected by an eye looking at the surface from a particular angle of view.

700

L


Fondamenti DI illuminotecnicA / LIGHTING basicS

L’efficienza luminosa Unità di misura: Lumen per Watt (lm/w) L’efficienza luminosa indica il rendimento di una lampada. Viene espressa dal rapporto fra il flusso luminoso prodotto in lumen e la potenza applicata in watt.

Luminous efficacy Unit: lumens per watt (lm/w) Luminous efficacy indicates the efficiency of a lamp. It is the ratio between the luminous flux in lumens produced and the applied power in watts.

Temperatura di colore Unità di misura: Kelvin (K) Temperatura di colore indica la tonalità della luce. Più è alto il valore e più fredda è la tonalità della luce 3000K - tonalità calda 4000K - tonalità neutra 5500K - tonalità diurna

Colour Temperature Unit: Kelvin (K) Colour temperature indicates a light’s tonality: the higher the value, the colder the tone of the light 3000K - warm tone 4000K - neutral tone 5500K - daylight tone

Indice di resa cromatica Ra oppure in inglese Color Rendering Index (CRI) Si indica come resa cromatica la qualità della riproduzione dei colori sotto una certa illuminazione. L’indice massimo di 100 rappresenta la resa cromatica ideale.

Color rendering index Ra or Color Rendering Index (CRI) Ra is a quantitative measure of the ability of a light source to reproduce the colors of various objects faithfully in comparison with an ideal or natural light source. The Ra maximum value 100 equals ideal color rendering.

701


FOTOMETRIE / photometriC DATA

XM2 35W GU5,3 12V

1

H[m]

D[m]

MaxLux

36°

MedLux Alpha=20.5°+20.5°

0.75

378

216

2.00

1.50

94

54

3.00

4.00

5.00

2.24

2.99

3.74

42

24

15

Angoli Gamma

H[m]

D[m]

MaxLux

200

15˚

2.00

1.68

83

46

3.00

2.52

37

21

4.00

3.36

21

12

5.00

4.21

13

G=0.0

Angoli Gamma

H[m]

D[m]

MaxLux

150

1978

1140

2.00

1.38

494

285

3.00

2.07

220

2.76

124

71

5.00

3.44

79

46

XM2 50W GU5,3 12V

7

H[m]

D[m]

MaxLux

30˚

15˚

1584

1018

2.00

1.34

396

254

3.00

2.02

176

2.69

99

64

5.00

3.36

63

41

XM4.0 20W HI GX10

9

H[m]

D[m]

MaxLux

Angoli Gamma

2.00

0.77

1.54

1496

374

101

4.00

3.08

93

57

5.00

11

3.85

60

D[m]

MaxLux

75˚ 60˚

45˚

800

30˚

15˚

cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚

36°

2.00

2.70

5.39

391

Angoli Gamma

180˚

98

27

3.00

8.09

43

12

4.00

10.78

24

7

5.00

13.48

16

4

2.24

67

38

4.00

2.99

38

22

400

75˚

60˚

1200 45˚

1600

30˚

15˚

2000 0˚ 15˚

cd 30˚

40° Angoli Gamma

180˚

120˚

400

942

543

2.00

1.38

235

136

3.00

2.07

105

60

4.00

2.76

59

34

400

60˚

1200 45˚

1600

30˚

15˚

G=0.0

2000 0˚ 15˚

180˚

cd 30˚

40

2.00

1.34

249

160

3.00

2.02

111

71

4.00

2.69

62

40

5.00

3.36

40

26

60˚

120 45˚

160

30˚

15˚

200 0˚

MaxLux

200

0.56

1227

768

2.00

1.12

307

192

3.00

1.68

136

85

4.00

2.24

77

48

5.00

2.80

49

31

XM4.0 35W HI GX10 D[m]

MaxLux

0.76

2986

1783

2.00

1.52

747

446

3.00

2.29

332

198

4.00

3.05

187

111

3.81

119

D[m]

MaxLux

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

0.67

736

473

2.00

1.34

184

118

3.00

2.02

82

53

4.00

2.69

46

30

5.00

702

3.36

29

19

cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚

36° Angoli Gamma

180˚

120˚

250

105˚

90˚

90˚ 250

75˚

75˚

500

60˚

60˚

750 45˚

45˚

1000

30˚

15˚

1250 0˚ 15˚

cd 30˚

35° Angoli Gamma

180˚

120˚

300

105˚

90˚

90˚ 300

75˚

75˚

600

60˚

60˚

900 45˚

45˚

1200

30˚

15˚

1500 0˚ 15˚

cd 30˚

40° Angoli Gamma

180˚

120˚

700

105˚

90˚

90˚ 700

75˚

75˚

1400

60˚

60˚

2100 45˚

45˚

2800

30˚

15˚

3500 0˚ 15˚

cd 30˚

36°

G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G

1.00

45˚

800

30˚

71

XM2 35W GU5,3 12V

60˚

600 45˚

G=0.0 MedLux Alpha=20.9°+20.9° Max non a G

1.00

75˚

400

60˚

G=0.0 MedLux Alpha=15.6°+15.6° Max non a G

1.00

105˚ 90˚

75˚

XM3 50W GU10 220-240V D[m]

120˚

90˚

G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G 640

180˚ 200

Angoli Gamma

180˚

120˚

250

105˚

75˚

80

45˚

MaxLux

996

H[m]

90˚

75˚

D[m]

105˚

90˚

Angoli Gamma

22

0.67

5.00

120˚

40

60˚

38

1.00

12

Angoli Gamma

G=0.0

105˚

75˚

800

45˚

3.44

XM2 35W GU5,3 12V

H[m]

90˚

75˚

15˚

cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚

40°

MedLux Alpha=19.0°+19.0°

0.69

45˚

800

30˚

105˚

90˚

60˚

MaxLux

60˚

600 45˚

14

1.00

10 G=0.0

D[m]

75˚

400

105˚

75˚

800

45˚

24

200

75˚

105˚ 90˚

60˚

3.74

105˚ 90˚

60˚

XM4.0 20W HI GX10

H[m]

120˚

400

90˚

36

108

3.00

8

105˚ 1.00

86

120˚

200

105˚

600

MedLux Alpha=53.4˚+53.4˚

150

180˚

90˚

105˚

1h emergency 1x32W GX24 q-3 220-240V

H[m]

1.50

H[m]

120˚

400

45˚

227

166

180˚

200

75˚

908

2.31

2.00

5.00

90˚

60˚

MedLux Alpha=21.1°+21.1°

3.00

cd/klm 15˚ 30˚

200

105˚ 1.00

750 0˚

90˚

113

4.00

344

6 G=0.0

105˚ 0.67

45˚

40°

G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G

1.00

60˚

600

Angoli Gamma

105˚

450 45˚

127

4.00

602

H[m]

75˚

300

60˚

G=0.0

105˚ 90˚

105˚ 0.69

0.75

5.00

120˚

90˚

MedLux Alpha=19.0°+19.0°

1.00

180˚ 150

75˚

36°

MedLux Alpha=20.5°+20.5°

1.00

4

7

XM4.0 35W HI GX10

5

cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚

35° 105˚

185

45˚

800

30˚

MedLux Alpha=22.8°+22.8°

331

60˚

600

9

MaxLux

105˚

75˚

400

45˚

D[m]

105˚ 90˚

75˚

14

0.84

H[m]

120˚

200

60˚

24

1.00

180˚

90˚

XM3 50W GU10 220-240V

3

XM2 50W GU5,3 12V

2 G=0.0 105˚

1.00

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

90˚

105˚ 90˚

400

75˚

800

60˚

75˚ 60˚

1200 45˚

1600

30˚

15˚

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

45˚


FOTOMETRIE / photometriC DATA

13

XM2 50W GU5,3 12V

H[m]

D[m]

MaxLux

36°

14

G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G

Angoli Gamma

180˚

0.67

1173

753

2.00

1.34

293

188

3.00

4.00

5.00

15

2.02

2.69

3.36

130

73

47

84

D[m]

MaxLux

30˚

15˚

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

G=0.0

Angoli Gamma

672

2.00

1.54

276

168

180˚

3.00

2.31

123

75

4.00

3.08

69

42

5.00

17

3.85

44

D[m]

MaxLux

250

590

338

2.00

1.59

148

84

3.00

4.00

5.00

2.38

3.18

3.97

66

G=0.0

15˚

cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚

37

24

D[m]

MaxLux

Angoli Gamma

180˚

2.00

1.34

587

377

3.00

2.02

261

2.69

147

94

5.00

3.36

94

60

D[m]

MaxLux

2213

1344

2.00

1.54

553

336

3.00

4.00

5.00

2.31

3.08

3.85

246

138

89

45˚

600

15˚

750 0˚

15˚

cd/klm 30˚

D[m]

MaxLux

Angoli Gamma

180˚

400

75˚

MedLux Alpha=21.7˚+21.7˚

60˚

1200 45˚

1600

30˚

15˚

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

40°

2.00

1.59

295

169

3.00

2.38

131

75

4.00

3.18

74

42

5.00

3.97

47

27

65

40

2.80

41

XM4.0 35W HI GX10 D[m]

MaxLux

2213

1321

2.00

1.52

553

330

3.00

2.29

246

147

4.00

3.05

138

83

3.81

89

15˚

D[m]

MaxLux

G=0.0

Angoli Gamma

0.67

1475

947

2.00

1.34

369

237

3.00

2.02

164

105

4.00

2.69

92

59

G=0.0

Angoli Gamma

180˚

250

250

75˚

500

60˚

750 45˚

1000

30˚

15˚

G=0.0

Angoli Gamma

cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚

1933

1180

2.00

1.13

483

295

3.00

1.70

215

131

4.00

2.27

121

74

5.00

2.83

77

47

2x (XM4.0) 35W HI GX10 D[m]

MaxLux

15˚

0.76

4434

2647

2.00

1.52

1109

662

3.00

2.29

493

294

4.00

3.05

277

165

5.00

90˚

177

Angoli Gamma

D[m]

MaxLux

1.00

0.67

2210

1419

250

75˚

500

60˚

75˚

2.00

1.34

552

355

60˚

3.00

2.02

246

158

400

75˚

1000

30˚

15˚

45˚

4.00

2.69

138

89

cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚

5.00

703

3.36

88

57

75˚

800

60˚

1200 45˚

45˚

1600

30˚

15˚

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

35° G=0.0

Angoli Gamma

180˚

120˚

400

105˚

90˚

90˚ 400

75˚

75˚

800

60˚

60˚

1200 45˚

45˚

1600

30˚

15˚

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

40° Angoli Gamma

180˚

120˚

250

105˚

90˚

90˚ 250

75˚

75˚

500

60˚

60˚

750 45˚

45˚

1000

30˚

15˚

cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚

36° Angoli Gamma

180˚

120˚

400

90˚

105˚ 90˚

400

75˚

800

60˚

75˚ 60˚

1200

750 45˚

105˚ 90˚

60˚

G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G

90˚

120˚

400

105˚

105˚

180˚

90˚

106

3x (XM2) 35W GU5,3 12V

H[m]

120˚

250

3.81

cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚

36°

G=0.0 MedLux Alpha=20.9°+20.9° Max non a G

1.00

45˚

1000

30˚

MedLux Alpha=15.8°+15.8°

0.57

60˚

750 45˚

38

1.00

24

180˚

MaxLux

75˚

500

105˚

90˚

45˚

D[m]

105˚ 90˚

60˚

105˚

90˚

60˚

59

120˚

250

75˚

2x (XM3) 50W GU10 220-240V

H[m]

120˚

250

75˚

3.36

180˚

90˚

G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G

1.00

cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚

40°

53

2x (XM2) 35W GU5,3 12V

45˚

2000

30˚

MedLux Alpha=20.9°+20.9°

0.76

60˚

1500 45˚

26

1.00

22

105˚ 675

2.24

75˚

1000

105˚

75˚

800

45˚

54

1180

4.00

500

75˚ 60˚

105˚ 90˚

60˚

84

0.79

71

H[m]

120˚

400

90˚

149

1.00

115

5.00

2x (XM5/350N) LED 5W 3000°K Ra80 350mA 40°

H[m]

1.68

20

105˚ 0.77

60˚

36°

MedLux Alpha=21.1°+21.1°

1.00

75˚

300

30˚

2x (XM4.0) 20W HI GX10

H[m]

3.00

105˚ 90˚

450

168

4.00

160

120˚

500

105˚

105˚

150

105˚ 1509

258

180˚

90˚

90˚

45˚

G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G

2350

1.12

H[m]

120˚

150

75˚

14

0.67

2.00

18

60˚

21

1.00

638

5.00

90˚

38

2x (XM2) 50W GU5,3 12V

H[m]

23

45˚

1000

30˚

MedLux Alpha=21.7˚+21.7˚

0.79

21

60˚

750 45˚

105˚

19

75˚

500

Angoli Gamma

105˚

90˚

60˚

G=0.0

105˚

90˚

27

1.00

1033

H[m]

120˚

XM5/350N LED 5W 3000°K Ra80 350mA 40°

H[m]

0.56

5.00

250

75˚

35°

MedLux Alpha=15.7°+15.7°

1.00

16

105˚ 1106

45˚

40°

MedLux Alpha=21.1°+21.1°

0.77

60˚

1600

30

1.00

75˚

800 1200

47

XM4.0 20W HI GX10

H[m]

400

45˚

MaxLux

105˚

90˚

75˚

D[m]

105˚

90˚

60˚

XM3 50W GU10 220-240V

H[m]

120˚

250

105˚ 1.00

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

45˚

1600

30˚

15˚

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

45˚


FOTOMETRIE / photometriC DATA

25

3x (XM2) 50W GU5,3 12V

H[m]

D[m]

MaxLux

36°

26

G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G

Angoli Gamma

180˚

0.67

3520

2261

2.00

1.34

880

565

3.00

4.00

5.00

27

2.02

2.69

3.36

391

220

141

251

D[m]

MaxLux

141

15˚

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

G=0.0

Angoli Gamma

180˚

2017

2.00

1.54

830

504

3.00

2.31

369

224

4.00

3.08

208

126

5.00

29

3.85

133

90˚

D[m]

MaxLux

250

750

30˚

81

15˚

G=0.0

Angoli Gamma

1.00

0.79

1770

1013

2.00

1.59

443

253

3.00

4.00

5.00

2.38

3.18

3.97

197

111

71

D[m]

MaxLux

0.83

1106

551

2.00

1.66

277

138

3.00

2.50

123

3.33

69

34

5.00

4.16

44

22

D[m]

MaxLux

15˚

2.92

2.00

5.84

239

75˚ 60˚

45˚

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

Angoli Gamma

180˚

8.77

27

7

15

4

5.00

14.61

10

700

75˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=11.1°+11.1°

60˚

2100 45˚

2800

30˚

15˚

Angoli Gamma

cd/klm 3500 0˚ 15˚ 30˚

0.39

5427

3512

2.00

0.79

1357

878

3.00

4.00

5.00

1.18

1.58

1.97

603

339

217

390

219

140

181

111

116

MaxLux

180˚

3971

2.00

1.52

1663

993

3.00

2.29

739

441

4.00

3.05

416

248

3.81

266

D[m]

MaxLux

0.83

694

346

2.00

1.66

174

87

3.00

2.50

77

38

4.00

3.33

43

22

4.16

28

MaxLux

60˚

461

247

2.00

1.75

115

62

3.00

2.62

51

27

4.00

3.49

29

15

5.00

4.36

18

10

XM4.1L 70W HI GX10 D[m]

MaxLux

0.41

27868

11765

75˚

2.00

0.81

6967

2941

60˚

45˚

600

30˚

15˚

750 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

3.00

1.22

3096

1307

4.00

1.62

1742

735

5.00

24°

36 Angoli Gamma

180˚ 1500

90˚ 1500

75˚

3000

G=41.0

6000

30˚

15˚

Angoli Gamma

D[m]

MaxLux

75˚ 60˚

45˚

cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚

4.02

36

12

2.00

8.03

9

3

3.00

12.05

4

1

4.00

16.06

2

1

5.00

704

20.08

1

0

120˚ 105˚

90˚

90˚ 700

75˚

75˚

1400

60˚

60˚

2100 45˚

45˚

2800

30˚

15˚

cd/klm 3500 0˚ 15˚ 30˚

35° G=47.0

Angoli Gamma

180˚

120˚

500

105˚

90˚

90˚ 500

75˚

75˚

1000

60˚

60˚

1500 45˚

45˚

2000

30˚

15˚

cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚

24° G=0.0

Angoli Gamma

180˚

120˚

2000

105˚

90˚

90˚ 2000

75˚

75˚

4000

60˚

60˚

6000 45˚

45˚

8000

30˚

15˚

cd/klm 10000 0˚ 15˚ 30˚

36°

MedLux Alpha=6.1°+7.7°

1.00

180˚ 700

G=75.0

Angoli Gamma

180˚

120˚

800

105˚

4500 45˚

15˚

cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚

36°

471

105˚ 90˚

60˚

1115

XM2 35W GU5,3 12V

H[m]

120˚

2.03

45˚

1000

30˚

MedLux Alpha=11.5°+11.5°

1.00

60˚

750

MedLux Alpha=8.9°+15.8°

0.87

75˚

500

105˚

450 45˚

250

45˚

14

1.00

105˚ 90˚

60˚

XM3 50W GU10 220-240V D[m]

120˚

250

75˚

MedLux Alpha=14.5°+9.2°

1.00

180˚

90˚

105˚

300

Angoli Gamma

159

XM2 35W GU5,3 12V

H[m]

120˚

150

15˚

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

40°

G=0.0 MedLux Alpha=20.9°+20.9° Max non a G

6652

45˚

1600

30˚

71

0.76

60˚

1200

3x (XM4.0) 35W HI GX10 D[m]

75˚

800

45˚

90˚

75˚

G=0.0

2.83

1.00

34

150

105˚ 1.00

2.27

400

75˚

105˚

75˚

1400

45˚

2

XM2 75W G53 12V QR111

H[m]

4.00

105˚ 90˚

60˚

105˚ 90˚

60˚

15

11.69

196

H[m]

61

4.00

322

5.00

120˚

700

90˚

G=0.0 MedLux Beta=62.9˚+44.1˚ Max non a G

3.00

1.70

32 G=41.0

90˚ 60

3.00

120˚

400

105˚

36°

105˚ 1.00

442

180˚

90˚

105˚

XM5/350N LED 5W 3000°K Ra80 350mA 40°

H[m]

724

H[m]

120˚

1600

30˚

61

4.00

1.13

5.00

1200

41

1.00

180˚

800

45˚

MedLux Alpha=14.5°+9.2°

2.00

30

400

75˚ 60˚

63

1768

90˚

105˚

35

cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚

90˚

113

XM2 50W GU5,3 12V

H[m]

33

45˚

400

105˚

31

60˚

1000

Angoli Gamma

105˚

75˚

500

45˚

MedLux Alpha=21.7˚+21.7˚

2897

H[m]

90˚

60˚

35° G=0.0

105˚

3x (XM5/350N) LED 5W 3000°K Ra80 350mA 40°

H[m]

0.57

5.00

120˚

250

75˚

MedLux Alpha=15.8°+15.8°

1.00

28

105˚ 3322

45˚

40°

MedLux Alpha=21.1°+21.1°

0.77

60˚

1600

30˚

90

1.00

75˚

800 1200

3x (XM4.0) 20W HI GX10

H[m]

400

45˚

MaxLux

105˚

90˚

75˚

D[m]

105˚

90˚

60˚

3x (XM3) 50W GU10 220-240V

H[m]

120˚

400

105˚ 1.00

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

90˚

105˚ 90˚

800

75˚

1600

60˚

75˚ 60˚

2400 45˚

3200

30˚

15˚

cd/klm 4000 0˚ 15˚ 30˚

45˚


FOTOMETRIE / photometriC DATA

37

XM2 50W GU5,3 12V

H[m]

D[m]

MaxLux

36°

MedLux Alpha=6.1°+7.7°

38 G=75.0

Angoli Gamma

4.02

58

20

2.00

8.03

14

5

3.00

4.00

5.00

39

12.05

16.06

20.08

6

XM4.0 20W HI GX10

H[m]

D[m]

MaxLux

15˚

75

27

2.00

8.52

19

7

3.00

12.78

8

3

4.00

17.04

5

2

5.00

41

21.30

3

D[m]

MaxLux

Angoli Gamma

1.00

18.06

69

4

2.00

36.13

17

1

3.00

4.00

5.00

54.19

72.25

90.31

8

1500

45˚

6000

30˚

15˚

cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚

G=0.0

D[m]

MaxLux

Angoli Gamma

180˚

2117

544

2.00

5.63

529

136

235

150

75˚

11.25

132

34

5.00

14.06

85

22

60˚

450 45˚

600

30˚

15˚

750 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

G=0.0

Angoli Gamma

180˚

MedLux Alpha=53.4°+53.4°

1.00

2.70

293

81

2.00

5.39

73

20

4.00

5.00

8.09

10.78

13.48

D[m]

33

90˚ 40

75˚

75˚

80

60˚

120 45˚

45˚

160

30˚

15˚

G=0.0

200 0˚

15˚

cd/klm 30˚

Angoli Gamma

12

180˚

40

60˚

120 45˚

45˚

160

30˚

15˚

200 0˚

G=0.0

Angoli Gamma

217

2.00

5.39

195

54

5.00

10.78

13.48

49

31

24

14

9

180˚

cd/klm 15˚ 30˚

158

57

2.00

8.52

39

14

3.00

12.78

18

6

4.00

17.04

10

4

40

60˚

120 45˚

160

30˚

15˚

15˚

6

cd/klm 15˚ 30˚

G=78.0

Angoli Gamma

180˚

120˚

1500

105˚

90˚

90˚ 1500

75˚

75˚

3000

60˚

60˚

4500 45˚

30˚

2

45˚

6000

15˚

cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚

1h emergency 1x36W 2G11 D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=54.6°+54.6°

1.00

2.81

529

136

2.00

5.63

132

34

3.00

8.44

59

15

4.00

11.25

33

8

G=0.0

Angoli Gamma

14.06

21

180˚

120˚

40

105˚

90˚

90˚ 40

75˚

75˚

80

60˚

60˚

120 45˚

30˚

5

45˚

160

15˚

200 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

LED 3000°K 1,2W 350mA D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=5.5°+11.4°

1.00

1.37

13

7

2.00

2.75

3

2

3.00

4.12

1

1

4.00

5.49

1

0

5.00

6.86

1

0

G=64.0

Angoli Gamma

180˚

120˚

40

105˚

90˚

90˚ 40

75˚

75˚

80

60˚

60˚

120 45˚

45˚

160

30˚

15˚

200 0˚

15˚

cd/klm 30˚

2x 26W G24 q-3 D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=53.4°+53.4°

1.00

2.70

586

163

2.00

5.39

147

41

3.00

8.09

65

18

4.00

10.78

37

10

G=0.0

Angoli Gamma

13.48

23

180˚

120˚

40

105˚

90˚

90˚ 40

75˚

75˚

80

60˚

60˚

120 45˚

30˚

7

45˚

160

15˚

200 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

2x 42W GX24 q-4 D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=53.4°+53.4°

1.00

2.70

1043

289

2.00

5.39

261

72

3.00

8.09

116

32

4.00

10.78

65

18

5.00

705

cd/klm 3000 0˚ 15˚ 30˚

40°

G=0.0

Angoli Gamma

13.48

42

12

180˚

120˚

40

105˚

75˚

80

200 0˚

21.30

45˚

2400

30˚

MedLux Alpha=4.1°+6.6°

4.26

H[m]

90˚

45˚

MaxLux

105˚

90˚ 75˚

D[m]

60˚

1800 45˚

1

XM4.0 35W HI GX10

5.00

120˚

40

60˚

2

75˚

1200

105˚

75˚

80

60˚

20.36

1.00

48

MedLux Alpha=53.4°+53.4°

782

4.00

1

105˚ 90˚

75˚

3

2.70

87

3

H[m]

120˚

40

90˚

5

1.00

8.09

16.29

46

105˚

3.00

4.00

600

75˚

105˚

90˚

60˚

9

18

MaxLux

2

105˚ 90˚

60˚

105˚

2x 32W GX24 q-3

H[m]

6

H[m]

120˚

40

105˚

3.00

12.22

5.00

1h emergency 1x26W G24 q-3 MaxLux

3.00

120˚

600

105˚

75˚

300

45˚

60

4.00

D[m]

4

44 MedLux Alpha=54.6°+54.6°

2.81

H[m]

14

180˚

90˚

105˚ 90˚

60˚

0

1.00

8.44

8.15

H[m]

120˚

150

105˚

3.00

2.00

42

90˚

0

3

15

5.00

4x 36W 2G11

H[m]

47

60˚

4500 45˚

Angoli Gamma

105˚

75˚

3000

60˚

35° G=74.0

105˚ 90˚

75˚

0

4

55

H[m]

120˚

1500

105˚

45

180˚

90˚

1

MedLux Beta=86.7˚+40.2˚

4.07

40 G=78.0

MedLux Alpha=6.4°+12.4°

1.00

5.00

XM5/350N LED 5W 3000°K Ra80 350mA 40°

H[m]

43

cd/klm 4000 0˚ 15˚ 30˚

40° 105˚

4.26

45˚

3200

30˚

MedLux Alpha=4.1°+6.6°

1.00

60˚

2400

1

MaxLux

105˚

75˚

1600

45˚

1

2

800

75˚

D[m]

105˚ 90˚

60˚

XM3 50W GU10 220-240V

H[m]

120˚

90˚

2

4

180˚ 800

105˚ 1.00

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

105˚

90˚

90˚ 40

75˚

75˚

80

60˚

60˚

120 45˚

45˚

160

30˚

15˚

200 0˚

cd/klm 15˚ 30˚


FOTOMETRIE / photometriC DATA

49

70W RX7s HCI/HQI

H[m]

D[m]

MaxLux

50

G=0.0 MedLux Alpha=59.9°+59.9° Max non a G

Angoli Gamma

1.00

3.45

1134

288

2.00

6.90

283

72

3.00

4.00

5.00

10.35

13.80

17.25

126

71

45

32

25

18

15˚

125 0˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=16.0°+50.1°

G=63.0

Angoli Gamma

178

21

2.00

9.87

45

5

cd/klm 15˚ 30˚

3.00

14.80

20

2

4.00

19.74

11

1

5.00

24.67

7

180˚

90˚

D[m]

MaxLux

50

60˚

150 45˚

30˚

1

45˚

200

15˚

250 0˚

1.00

2.72

527

138

2.00

5.45

132

34

4.00 5.00

8.17 10.89 13.61

59 33 21

cd/klm 15˚ 30˚

D[m]

MaxLux

Angoli Gamma

180˚

25

75˚

75˚

50

60˚

75 45˚

45˚

100 30˚

6

96

2.00

5.45

92

24

15˚

125 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

Angoli Gamma

10.89

23

6

5.00

13.61

15

4

180˚

25

75˚

2.72

207

54

2.00

5.45

52

14

4.00 5.00

10.89 13.61

23 13 8

60˚

75 45˚

45˚

100 30˚

15˚

125 0˚

15˚

cd/klm 30˚

D[m]

MaxLux

Angoli Gamma

180˚

25

75˚

50

60˚

60˚

75 45˚

30˚

2

45˚

100 15˚

125 0˚

MedLux Alpha=15.5°+15.5°

Angoli Gamma

2522

1540

2.00

1.11

631

385

cd/klm 15˚ 30˚

4.00

5.00

2.22

2.78

158

101

171

96

62

180˚

500

60˚

1500 45˚

2000

30˚

15˚

2500 0˚ 15˚

cd 30˚

MaxLux

MedLux Alpha=16.0°+50.1°

237

28

2.00

9.87

59

7

3.00

14.80

26

3

4.00

19.74

15

2

30˚

15˚

250 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

G=63.0

Angoli Gamma

24.67

9

180˚

120˚

50

105˚

90˚

90˚ 50

75˚

75˚

100

60˚

60˚

150 45˚

30˚

1

45˚

200

15˚

250 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

2x54W/830 HO54SLS G5 D[m]

MaxLux

G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G

1.00

2.72

1053

276

2.00

5.45

263

69

3.00

8.17

117

31

4.00

10.89

66

17

Angoli Gamma

13.61

42

180˚

120˚

25

105˚

90˚

90˚ 25

75˚

75˚

50

60˚

60˚

75 45˚

30˚

11

45˚

100 15˚

125 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

2x39W/830 HO54SLS G5 D[m]

MaxLux

G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G

1.00

2.72

734

192

2.00

5.45

183

48

3.00

8.17

82

21

4.00

10.89

46

12

5.00

13.61

29

8

Angoli Gamma

180˚

120˚

25

105˚

90˚

90˚ 25

75˚

75˚

50

60˚

60˚

75 45˚

45˚

100 30˚

15˚

125 0˚

15˚

cd/klm 30˚

2x24W/830 HO54SLS G5 D[m]

MaxLux

G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G

1.00

2.72

414

108

2.00

5.45

104

27

3.00

8.17

46

12

4.00

10.89

26

7

Angoli Gamma

13.61

17

180˚

120˚

25

105˚

90˚

90˚ 25

75˚

75˚

50

60˚

60˚

75 45˚

30˚

4

45˚

100 15˚

125 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

75W GU10 HALOPAR 20 D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=17.1°+17.1°

1.00

0.61

2167

1394

2.00

1.23

542

348

3.00

1.84

241

155

4.00

2.45

135

87

5.00

706

45˚

200

G=0.0

Angoli Gamma

3.07

87

56

180˚

120˚

500

105˚

75˚

1000

45˚

D[m]

4.93

H[m]

90˚

75˚

150 45˚

1

105˚

90˚

60˚

42W GX24 q-4

5.00

120˚

500

60˚

5

1.00

60 G=0.0

24.67

75˚

100

105˚

90˚

75˚

3

0.56

280

1

105˚

90˚

6

1.00

1.67

8

H[m]

120˚

25

105˚

3.00

19.74

58

75W E27 HALOPAR 30

H[m]

4.00

50

75˚

105˚

75˚

50

60˚

G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G

1.00

8.17

2

105˚ 90˚

60˚

105˚ 90˚

105˚

3.00

15

H[m]

24W/830 HO54SLS G5 MaxLux

14.80

5.00

120˚

25

90˚

11

4.00

D[m]

3.00

56

G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G

367

H[m]

4

120˚

50

105˚

90˚

60˚

9

2.72

41

33

180˚

90˚

105˚

90˚

15

1.00

8.17

9.87

H[m]

120˚

25

105˚

3.00

2.00

5.00

39W/830 HO54SLS G5

H[m]

16

54

G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G

Angoli Gamma

105˚

75˚

100

105˚

3.00

134

H[m]

90˚

60˚

G=63.0

105˚

54W/830 HO54SLS G5

H[m]

4.93

5.00

120˚

50

75˚

MedLux Alpha=16.0°+50.1°

1.00

52

4.93

59

45˚

100

30˚

12

1.00

57

60˚

75

105˚

55

75˚

50

45˚

MaxLux

105˚

90˚

75˚

D[m]

105˚

90˚

60˚

26W G24 q-3

H[m]

120˚

32W GX24 q-3

H[m]

53

180˚ 25

105˚

51

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

105˚

90˚

90˚ 500

75˚

75˚

1000

60˚

60˚

1500 45˚

45˚

2000

30˚

15˚

2500 0˚ 15˚

cd 30˚


FOTOMETRIE / photometriC DATA

61

LED 17W 3000°K Ra80 220-240V

H[m]

D[m]

MaxLux

62

G=0.0 MedLux Alpha=50.6˚+50.6˚ Max non a G

Angoli Gamma

1.00

2.43

266

75

2.00

4.87

66

19

3.00

4.00

5.00

7.30

30

9.73

12.16

60˚

180 45˚

240

30˚

3

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

300 0˚

D[m]

2.43

398

112

2.00

4.87

100

28

3.00

7.30

44

12

4.00

9.73

25

7

64a MaxLux

MedLux Alpha=40.1°+40.1°

G=0.0

Angoli Gamma

180˚

1.69

373

153

120˚

2.00

3.37

93

16

3.00

5.06

41

17

4.00

6.74

23

10

5.00

8.43

15

6

200

75˚

60˚

400

60˚

600

64b

45˚

30˚

15˚

15˚

1.00

D[m]

MaxLux

2.77

544

149

Angoli Gamma

D[m]

MaxLux

5.55

136

120˚

4.00

8.32

60

11.09

17

34

9

65a

13.87

22

30

75˚

60

60˚

30˚

15˚

15˚

D[m]

MedLux Alpha=54.1°+54.1°

41

G=0.0

Angoli Gamma

180˚

Angoli Gamma

120˚

2.76

195

53

2.00

5.53

49

13

120˚

11.09

10

3

5.00

13.87

7

2

4.00

8.29

11.06

22

6

12

3

66a

13.82

8

75˚

30

75˚

60˚

60

60˚

45˚

30˚

15˚

D[m]

MaxLux

2.77

G=0.0 MedLux Alpha=54.2°+54.2° Max non a G

806

222

Angoli Gamma

5.55

202

75˚

50

75˚

100

60˚

8.32

90

25

4.00

11.09

50

14

5.00

13.87

32

9

D[m]

MaxLux

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=54.1°+54.1°

G=0.0

Angoli Gamma

1.00

2.68

94

26

2.00

5.36

24

6

4.00

5.00

8.03

10.71

13.39

10

15˚

75˚

30

75˚

60˚

60

60˚

30˚

15˚

G=0.0

Angoli Gamma

D[m]

MaxLux

60˚

30˚

1

45˚

60

15˚

2.00

3.00

4.00

5.00

2.68

5.36

8.03

10.71

13.39

466

116

52

29

19

26

G=0.0

Angoli Gamma

127

32

14

8

5

180˚

cd/klm 15˚ 30˚

120˚

7

5.00

13.82

16

4

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=53.2°+53.2°

1.00

2.68

314

85

2.00

5.36

78

21

3.00

8.03

35

9

4.00

10.71

20

5

135˚

120˚ 105˚ 90˚

75˚

50

75˚

60˚

100

60˚

45˚

30˚

15˚

15˚

G=0.0

Angoli Gamma

13.39

13

180˚

120˚

15

105˚

90˚

90˚ 15

75˚

75˚

30

60˚

60˚

45 45˚

30˚

3

45˚

60

15˚

75 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

D[m]

MaxLux

G=0.0 MedLux Alpha=53.2°+53.2° Max non a G

Angoli Gamma

2.68

314

85

5.36

78

180˚

135˚

60 120˚

120˚

40

105˚

20

21 90˚

60˚

3.00

45˚

60

8.03

35

9

4.00

10.71

20

5

5.00

13.39

13

3

90˚

75˚

20

75˚

60˚

40

60˚

60

cd/klm 15˚ 30˚

707

cd/klm 30˚ 45˚

80W/830 2G11

2.00

45

15˚

180˚

80W/830 2G11

1.00

75˚

30

30˚

cd/klm 30˚ 45˚

50

105˚

15

75 0˚

12

24

H[m]

90˚

45˚

15˚

100

105˚

90˚

60˚

43

11.06

5.00

120˚

15

75˚

8.29

4.00

67a

MedLux Alpha=53.2°+53.2°

105˚ 1.00

105

97

105˚

2x 54W/830 G5

H[m]

390

5.53

H[m]

45

75 0˚

150

75˚

30

45˚

105˚ 90˚

45˚

105˚

15

60˚

2

4

2.76

2.00

3.00

90˚

75˚

120˚

90˚

120˚

90˚

3

6

180˚

135˚

30

105˚

cd/klm 30˚ 45˚

15

105˚

3.00

1.00

66b

MedLux Alpha=53.2°+53.2°

180˚

2x 80W R7s

H[m]

26W/830 G24 q-3

H[m]

66c

cd/klm 30˚ 45˚

60

55

105˚

60˚

15˚

15˚

90 120˚

90˚

30˚

90

120˚

50

45˚

2

105˚ 90˚

150

150 5.00

120˚

30

2x 54W/830 G5

3.00

135˚

90˚ 3.00

135˚

90˚

cd/klm 30˚ 45˚

100

105˚

180˚

60

150 1.00

cd/klm 15˚ 30˚

450 0˚

90

11

4.00

65b

MaxLux

15˚

105˚

80W R7s

H[m]

5.55

5

2.00

75˚

45˚

6

45

90˚

60˚

45˚

360

30˚

105˚

90 5.00

163

18

1.00

120˚

30

37

60˚

270 45˚

G=0.0 MedLux Alpha=54.2°+54.2° Max non a G

8.32

H[m]

135˚

60

75˚

180

90

cd/klm 30˚ 45˚

90˚ 3.00

2.77

90

105˚ 2.00

180˚

90

75˚

4

3.00

64c

G=0.0 MedLux Alpha=54.2°+54.2° Max non a G

105˚

90˚

80W/830 2G11

H[m]

120˚

90˚

60˚

90˚

75˚

180˚ 90

105˚ 2.00

90˚

Angoli Gamma

90˚

105˚

200

38

1.00

120˚

400

105˚

G=0.0

26W/830 G24 q-3

H[m]

135˚

12.16

600 1.00

MedLux Alpha=50.6˚+50.6˚

1.00

5.00

48W G9

H[m]

MaxLux

105˚

75˚

120

45˚

5

11

60

75˚

D[m]

105˚ 90˚

60˚

LED 25,5W 3000°K Ra80 220-240V

H[m]

120˚

90˚

8

17

180˚ 60

105˚

63

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

45˚

30˚

15˚

15˚

cd/klm 30˚ 45˚


FOTOMETRIE / photometriC DATA

67b

2x 54W/830 G5

H[m]

1.00

D[m]

2.68

MaxLux

68a

G=0.0 MedLux Alpha=53.2°+53.2° Max non a G

466

127

Angoli Gamma

2.00

5.36

116

180˚

120˚

4.00

8.03

10.71

52

14

29

8

13.39

19

5

1.00

D[m]

2.66

MaxLux

2.00

75˚

20

75˚

60˚

40

60˚

45˚

565

166

30˚

15˚

Angoli Gamma

5.32

141

15˚

120˚

180˚

7.97

63

18

10.63

35

10

5.00

13.29

23

7

1.00

2.66

MaxLux

368

75˚

60˚

100

60˚

45˚

G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G

5.32

92

30˚

15˚

15˚

4.00

7.97

10.63

41

23

Angoli Gamma

180˚

68f

13.29

15

120˚

12

D[m]

MaxLux

7

4

2.66

753

222

2.00

5.32

188

55

75˚

100

60˚

45˚

30˚

15˚

15˚

4.00

10.63

47

25

14

180˚

69b

13.29

30

9

120˚

D[m]

MaxLux

2.25

2087

715

2.00

4.50

522

179

50

75˚

100

60˚

45˚

30˚

15˚

4.00

9.01

232

130

79

45

15˚

Angoli Gamma

180˚

70b

11.26

83

29

120˚

D[m]

MaxLux

2.19

508

187

2.00

4.38

127

47

3.00

4.00

5.00

6.56

8.75

10.94

56

32

20

21

12

7

30˚

15˚

Angoli Gamma

120˚

75˚

120

60˚

45˚

30˚

15˚

15˚

10.63

12

4

5.00

13.29

8

2

180˚

D[m]

MaxLux

75˚

50

75˚

100

60˚

45˚

30˚

15˚

2.66

974

287

5.32

243

Angoli Gamma

7.97

108

32

61

18

5.00

13.29

39

11

D[m]

MaxLux

120˚

2.25

1053

360

2.00

4.50

263

90

6.76

117

40

4.00

9.01

66

23

5.00

11.26

42

14

30˚

15˚

125 0˚

135˚

120˚

100

105˚

50

90˚

75˚

50

75˚

100

60˚

45˚

30˚

15˚

15˚

cd/klm 30˚ 45˚

Angoli Gamma

180˚

135˚

180 120˚

120˚

120

105˚

60

90˚

75˚

60

75˚

60˚

120

60˚

45˚

30˚

15˚

D[m]

MaxLux

G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G

Angoli Gamma

cd/klm 15˚ 30˚

1.00

2.19

657

242

2.00

4.38

164

61

3.00

6.56

73

27

4.00

8.75

41

15

cd/klm 30˚ 45˚

10.94

26

180˚

120˚ 105˚

90˚

90˚ 25

75˚

75˚

50

60˚

60˚

75 45˚

30˚

10

45˚

100

15˚

125 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

23W E27 FLUO D[m]

MaxLux

G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G

1.00

2.19

173

64

2.00

4.38

43

16

3.00

6.56

19

7

4.00

8.75

11

4

5.00

708

15˚

25

Angoli Gamma

10.94

7

3

180˚

120˚

25

105˚

45˚

3x 30W E27 FLUO

H[m]

60˚

100

180˚

60˚

G=0.0 MedLux Alpha=48.4°+48.4° Max non a G

1.00

5.00

75 45˚

cd/klm 30˚ 45˚

70W/942 NDL E27 POWERBALL HCI

H[m]

75˚

50

15˚

150

72

105˚

25

75˚

180

90˚

60˚

105˚

60˚

G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G

10.63

3.00

120˚

90˚

120˚

90˚

cd/klm 30˚ 45˚

25

135˚

4x 30W E27 FLUO

4.00

70c Angoli Gamma

180˚

90˚

105˚

60

cd/klm 30˚ 45˚

50

90˚

75˚

15˚

100

105˚

120˚

60

150

105˚

120

105˚ 1.00

45˚

14

4.00

H[m]

135˚

60˚

G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G

60˚

150

3x 100W E27 HALO

H[m]

48

180

180 5.00

5.32

6

3.00

cd/klm 30˚ 45˚

90˚ 6.76

57

21

70a

105˚

3.00

192

90˚

75˚

G=0.0 MedLux Alpha=48.4°+48.4° Max non a G

1.00

2.66

105˚

60˚

75˚

100

90˚

120˚

50

50

105˚

135˚

100

75˚ 60˚

G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G

7.97

1.00

150W/NDL E27 HQI

H[m]

MaxLux

150

150 5.00

D[m]

3.00

69a Angoli Gamma

90˚

23W E27 FLUO

H[m]

cd/klm 30˚ 45˚

90˚ 84

9

2.00

50

105˚

7.97

29

90˚

75˚

G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G

1.00

3.00

13.29

105˚

60˚

105˚

50

150

120˚

50

27

120˚

100

90˚

135˚

100

120˚

105˚

3x 100W E27 HALO

H[m]

5.00

150

150 5.00

13

1.00

cd/klm 30˚ 45˚

90˚ 3.00

24

46

2.00

50

105˚ 2.00

81

10.63

68e

108

7.97

90˚

75˚

135˚

150

54

105˚

150W E27 HALO D[m]

183

4.00

H[m]

120˚

50

150

H[m]

215

180˚

150

135˚

100

42

4.00

68d

3.00

cd/klm 30˚ 45˚

90˚ 3.00

5.32

150

105˚ 2.00

730

Angoli Gamma

90˚

68c

G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G

2.66

G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G

105˚

3x 100W E27 HALO

H[m]

MaxLux

90˚

60 5.00

D[m]

105˚

20

32

1.00

120˚

40

90˚ 3.00

3x 30W E27 FLUO

H[m]

135˚

60

105˚

68b

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

105˚

90˚

90˚ 25

75˚

75˚

50

60˚

60˚

75 45˚

45˚

100

30˚

15˚

125 0˚

cd/klm 15˚ 30˚


FOTOMETRIE / photometriC DATA

70d

150W E27 HALO

H[m]

D[m]

MaxLux

70e

G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G

Angoli Gamma

1.00

2.19

331

122

2.00

4.38

83

30

3.00

4.00

5.00

6.56

8.75

10.94

37

21

13

14

25

8

D[m]

MaxLux

15˚

125 0˚

Angoli Gamma

677

250

2.00

4.38

169

62

cd/klm 15˚ 30˚

3.00

6.56

75

28

4.00

8.75

42

16

5.00

10.94

27

180˚

D[m]

MaxLux

90˚ 25

60˚

75 45˚

100

30˚

15˚

125 0˚

1699

688

2.00

3.82

425

172

3.00

4.00

5.00

5.74

7.65

9.56

189

106

68

cd/klm 15˚ 30˚

D[m]

MaxLux

Angoli Gamma

180˚

40

75˚

60˚

120 45˚

160

30˚

15˚

108

2.00

5.39

98

27

3.00

8.09

43

200 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

Angoli Gamma

10.78

24

7

5.00

13.48

16

4

180˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=13.3°+13.3°

0.47

2608

1676

2.00

0.95

652

419

3.00

4.00

5.00

1.42

1.89

2.37

290

163

104

D[m]

MaxLux

40

75˚

75˚

80

60˚

60˚

120 45˚

45˚

160

30˚

G=0.0

15˚

200 0˚

15˚

cd/klm 30˚

Angoli Gamma

180˚

600

60˚

1800 45˚

2400

30˚

15˚

cd/klm 3000 0˚ 15˚ 30˚

Angoli Gamma

147

2.00

3.13

85

37

3.00

4.70

38

16

4.00

6.27

21

9

5.00

7.84

14

6

D[m]

MaxLux

G=0.0 MedLux Alpha=43.7°+43.7° Max non a G

1.91

857

347

80

2.00

3.82

214

87

3.00

5.74

95

39

4.00

7.65

54

22

9.56

34

60˚

240

15˚

400 0˚

120˚

40

105˚ 90˚

40

75˚

75˚

80

60˚

60˚

120 45˚

30˚

14

45˚

160

15˚

200 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

26W/830 G24 q-3 D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=53.4°+53.4°

G=0.0

Angoli Gamma

1.00

2.70

293

81

2.00

5.39

73

20

3.00

8.09

33

9

4.00

10.78

18

5

13.48

12

180˚

120˚

40

105˚

90˚

90˚ 40

75˚

75˚

80

60˚

60˚

120 45˚

30˚

3

45˚

160

15˚

200 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

42W/830 GX24 q-4 D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=53.4°+53.4°

G=0.0

Angoli Gamma

1.00

2.70

521

145

2.00

5.39

130

36

3.00

8.09

58

16

4.00

10.78

33

9

5.00

13.48

21

6

180˚

120˚

40

105˚

90˚

90˚ 40

75˚

75˚

80

60˚

60˚

120 45˚

45˚

160

30˚

15˚

200 0˚

15˚

cd/klm 30˚

75W GU10 HALOPAR 20 D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=24.8°+24.8°

G=0.0

Angoli Gamma

1.00

0.92

609

331

2.00

1.84

152

83

3.00

2.77

68

37

4.00

3.69

38

21

4.61

24

180˚

120˚

150

105˚

90˚

90˚ 150

75˚

75˚

300

60˚

60˚

450 45˚

30˚

13

45˚

600

15˚

750 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

26W/830 G24 q-3

5.00

13.07

8

2

4.00

10.45

13

3

3.00

7.84

23

5

2.00

5.23

52

11

1.00

2.61

207

43

H[m]

D[m]

MaxLux

Angoli Gamma

180˚ 150

150˚

15˚

120

135˚

135˚

120˚

60

120˚

105

30

105˚

30

75˚

90˚

45˚

320

30˚

180˚

90

75˚

160

45˚

Angoli Gamma

90˚

90˚

60˚

cd/klm 15˚ 30˚

105˚

90˚ 75˚

15˚

125 0˚

70W/942 NDL E27 POWERBALL HCI

5.00

120˚

80

105˚ 338

180˚

45˚

100

30˚

13

1.00

75a

G=0.0

35

60˚

75

105˚

75˚

1200

45˚

10.94

75˚

50

45˚

105˚ 90˚

60˚

67

1.57

20

H[m]

120˚

600

75˚

105

1.00

55

74a

90˚

186

MedLux Alpha=38.1˚+38.1˚

8.75

25

75˚

105˚

LED 13W 3000°K Ra80 220-240V

H[m]

4.00

105˚ 90˚

60˚

105˚ 90˚

105˚ 1.00

36

H[m]

AR111 7 LED 4000°K 12W 220-240V 40° dimmable

H[m]

97

5.00

120˚

40

90˚

12

4.00

6.56

72c G=0.0 105˚

391

3.00

120˚

25

105˚

75˚

80

45˚

28

2.70

81

180˚

90˚

105˚ 90˚

60˚

43

1.00

219

H[m]

120˚

40

90˚

76

MedLux Alpha=53.4°+53.4°

4.38

5.00

32W/830 GX24 q-3

H[m]

2.00

72a

105˚

Angoli Gamma

105˚

75˚

50

45˚

G=0.0 MedLux Alpha=43.7°+43.7° Max non a G

1.91

323

H[m]

90˚

60˚

10

1.00

876

105˚

150W/NDL E27 HQI

H[m]

2.19

5.00

120˚

25

75˚

G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G

1.00

71a

G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G

2.19

74b

45˚

100

30˚

5

1.00

73

60˚

75

105˚

72b

75˚

50

45˚

MaxLux

105˚

90˚

75˚

D[m]

105˚

90˚

60˚

4x 30W E27 FLUO

H[m]

120˚

4x 100W E27 HALO

H[m]

71b

180˚ 25

105˚

70f

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

cd/klm 30˚

709

MedLux Alpha=20.1°+45.6°

90˚

75˚ G=24.0

60˚

45˚

cd/klm 45˚ 60˚


FOTOMETRIE / photometriC DATA

75b

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

32W/830 GX24 q-3

5.00

13.07

11

2

4.00

10.45

17

4

75c Angoli Gamma

180˚ 150

150˚

120

135˚

135˚

42W/830 GX24 q-4

5.00

13.07

15

3

4.00

10.45

23

5

3.00

7.84

41

8

2.00

5.23

92

19

1.00

2.61

368

76

H[m]

D[m]

MaxLux

Angoli Gamma

7.84

31

6

2.00

5.23

69

14

1.00

2.61

276

57

H[m]

D[m]

MaxLux

60

120˚

105

30

105˚

30

75˚

90˚

MedLux Alpha=20.1°+45.6°

G=24.0

90˚

60˚

45˚

cd/klm 45˚ 60˚

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=46.3˚+46.3˚

Angoli Gamma

1.00

2.09

2.00

4.18

569

142

198

6.27

63

22

4.00

8.36

36

12

5.00

10.45

23

H[m]

120˚

150

75˚

300

60˚

60˚

450 45˚

45˚

600

30˚

8

cd/klm 15˚ 30˚

750 0˚

15˚

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=21.6˚+21.6˚

G=0.0

Angoli Gamma

1.00

0.79

2060

1177

2.00

1.59

515

294

3.00

2.38

229

131

4.00

3.17

129

74

5.00

84

3.97

82

500

60˚

1500 45˚

30˚

47

45˚

2000 cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚

15˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=9.3°+9.3°

Angoli Gamma

1.00 2.00 3.00

0.33 0.66 0.98

1907 477 212

1201

1.31

119

75

1.64

76

48

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=23.4°+23.4°

257

147

3.00

2.38

114

65

4.00

3.17

64

37

60˚

1500 45˚

2000 30˚

15˚

Angoli Gamma

3.97

41

G=0.0

0.86

176

74

2.00

1.73

44

18

3.00

2.59

20

8

4.00

3.46

11

120˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=21.6˚+21.6˚

0.79

3090

1766

2.00

1.59

772

442

3.00

2.38

343

196

4.00

3.17

193

110

90˚ 250

75˚

120˚ 105˚

60

90˚

75˚

60

75˚

60˚

120

60˚

180 5.00

98

4.32

7

45˚

3

30˚

15˚

15˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=53.4°+53.4°

3.97

124

750 45˚

Angoli Gamma

1.00

2.69

226

62

2.00

5.38

56

15

3.00 4.00 5.00

8.08 10.77 13.46

25 14 9

7 4 2

180˚

G=0.0

15˚

Angoli Gamma

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=9.3°+9.3°

0.33

1907

30

75˚

60

60˚

90 45˚

45˚

120 30˚

15˚

120˚ 105˚ 90˚

700

75˚

75˚

1400

60˚

60˚

2100 45˚

45˚

2800 cd/klm 3500 0˚ 15˚ 30˚

15˚

G=0.0

Angoli Gamma

477

300

3.00

0.98

212

133

4.00

1.31

119

75

5.00

1.64

76

48

120˚

180˚

135˚

120˚

1400

105˚

105˚

700

90˚

90˚

75˚

700

75˚

60˚

1400

60˚

45˚

30˚

15˚

15˚

cd/klm 30˚ 45˚

LED 3000K 2x4W 220-240V D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=20.3°+20.3°

G=0.0

Angoli Gamma

1.00

0.74

218

128

2.00

1.48

55

32

3.00

2.22

24

14

4.00

2.95

14

8

5.00

3.69

9

5

150 0˚

120˚

180˚

135˚

120˚

160

105˚

105˚

80

90˚

90˚

75˚

80

75˚

60˚

160

60˚

45˚

30˚

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=53.4°+53.4°

1.00

2.69

400

109

2.00

5.38

100

27

3.00

8.08

44

12

4.00

10.77

25

7

5.00

710

15˚

cd/klm 30˚ 45˚

39W/830 HO54SLS G5 G=0.0

Angoli Gamma

13.46

16

4

180˚

120˚

25

105˚

90˚

75˚

180˚

90˚

1201

105˚

90˚

60˚

cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚

700

30˚

0.66

H[m]

120˚

25

105˚

45˚

1000

30˚

71

2.00

99 G=0.0

60˚

240

cd/klm 30˚ 45˚

24W/830 HO54SLS G5

H[m]

75˚

500

60˚

240

90˚

5

105˚

90˚

LED 3000K 2x7W 220-240V

H[m]

135˚

120

105˚

120˚

250

180 1.00

180˚

2100

cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚

180˚

cd/klm 45˚ 60˚

Angoli Gamma

24

1.00

87 G=0.0

45˚

3x (XM5/700N) LED 10W 3000°K Ra80 700mA 40°

1.00

75˚

1000

45˚

60˚

2100

LED 3000K 2x3W 220-240V

H[m]

1.59

H[m]

90˚

60˚

90˚

105˚

500

75˚

133

5.00

2.00

5.00

120˚

90˚

300

4.00

180˚ 500

105˚

MedLux Alpha=21.6˚+21.6˚

589

85 G=0.0

75˚

105˚

75˚

1000

30

G=24.0

105˚ 90˚

75˚

MaxLux

1030

H[m]

120˚

LED 3000K 1x7W 220-240V

H[m]

86

180˚

90˚

60˚

D[m]

0.79

83

500

105˚

MedLux Alpha=20.1°+45.6°

1.00

5.00

2x (XM5/700N) LED 10W 3000°K Ra80 700mA 40°

82

105˚

105˚

90˚

75˚

120˚

30

75˚

105˚

90˚

50

3.00

180˚ 150

105˚

60

105

XM5/700N LED 10W 3000°K Ra80 700mA 40°

81

G=0.0

120˚

90˚

LED 18W 3000°K Ra80 220-240V

80

135˚

90

120˚

75˚

150˚

120

135˚

90 3.00

180˚ 150

105˚

90˚

90˚ 30

75˚

75˚

60

60˚

60˚

90 45˚

45˚

120 30˚

15˚

150 0˚

cd/klm 15˚ 30˚


FOTOMETRIE / photometriC DATA

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

54W/830 HO54SLS G5

100

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=53.4°+53.4°

101 G=0.0

Angoli Gamma

2.69

574

157

2.00

5.38

144

39

3.00

8.08

4.00

10.77

5.00

102

13.46

64

17

36

30˚

6

D[m]

1.00

2.43

2.00

4.87

MaxLux

MedLux Alpha=50.6˚+50.6˚

133

37

33

9

3.00

7.30

15

4

4.00

9.73

8

2

5.00

12.16

15˚

G=0.0

Angoli Gamma

cd/klm 15˚ 30˚

5

180˚

75˚

60

60˚

45˚

120

30˚

15˚

150 0˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=50.6˚+50.6˚

G=0.0

Angoli Gamma

1.00

2.43

33

9

2.00

4.87

8

2

3.00

7.30

4

1

4.00

9.73

2

1

5.00

12.16

1

180˚

cd/klm 15˚ 30˚

7

60˚

30˚

0

45˚

28

15˚

35 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=26.1˚+26.1˚

G=0.0

Angoli Gamma

1.00

0.98

570

306

2.00

1.96

142

76

3.00 4.00 5.00

2.94 3.92 4.91

63 36 23

180˚

34

150

60˚

450

19

45˚

600 30˚

12

15˚

750 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

D[m]

MaxLux

MedLux Beta=82.9˚+35.0˚

8.70

185

18

2.00

17.39

46

5

3.00

4.00

5.00

26.09

34.78

43.48

21

12

7

2

1

D[m]

MaxLux

Angoli Gamma

180˚

120˚

150

150

75˚

75˚

300

60˚

450 45˚

45˚

600

30˚

15˚

750 0˚

Angoli Gamma 105˚

0.98

1139

612

1.96

285

153

3.00

2.94

127

68

4.00 5.00

3.92 4.91

71 46

38 24

180˚

cd/klm 15˚ 30˚

105˚

250

75˚

500

60˚

750 45˚

1000 30˚

15˚

75 45˚

45˚

45˚

100

30˚

1

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=51.0˚+51.0˚

2.47

29

8

2.00

4.95

7

2

3.00

7.42

3

1

4.00

9.89

2

1

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

125 0˚

G=0.0

Angoli Gamma

180˚

12.37

1

120˚

7

105˚

90˚

90˚ 7

75˚

75˚

14

60˚

60˚

21 45˚

30˚

0

45˚

28

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

35 0˚

XM5/350N LED 5W 3000°K Ra80 350mA 40° D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=26.1˚+26.1˚

1.00

0.98

327

176

2.00

1.96

82

44

3.00

2.94

36

20

4.00

3.92

20

11

G=0.0

Angoli Gamma

180˚

4.91

13

120˚

70

105˚

90˚

90˚ 70

75˚

75˚

140

60˚

60˚

210 45˚

30˚

7

45˚

280 15˚

350 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

LED 11W 3000°K Ra80 220-240V D[m]

MaxLux

MedLux Beta=46.5˚+46.5˚

1.00

2.11

349

128

2.00

4.21

87

32

3.00

6.32

39

14

4.00

8.42

22

8

G=0.0

Angoli Gamma

180˚

10.53

14

120˚

80

105˚

90˚

90˚ 80

75˚

75˚

160

60˚

60˚

240 45˚

30˚

5

45˚

320

15˚

400 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

2x (XM5/350N) LED 5W 3000°K Ra80 350mA 40° D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=26.1˚+26.1˚

1.00

0.98

655

352

2.00

1.96

164

88

3.00

2.94

73

39

4.00

3.92

41

22

G=0.0

Angoli Gamma

4.91

26

180˚

120˚

150

105˚

90˚

90˚ 150

75˚

75˚

300

60˚

60˚

450 45˚

30˚

14

45˚

600 15˚

750 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

LED 11W 3000°K Ra80 220-240V

H[m]

120˚

250

60˚

XM2033-12,5 LED 2,1W 3000°K Ra80 24V

5.00

90˚

60˚

5

1.00

112

90˚ 75˚

12.37

75˚

50

105˚

90˚

60˚

MedLux Alpha=26.1˚+26.1˚ G=0.0

2.00

2

105˚

90˚

1

1.00

7

H[m]

2x(XM5/700N) LED 10W 3000°K Ra80 700mA 40°

H[m]

9.89

110

G=0.0 105˚

1.00

4.00

5.00

LED 11W 3000°K Ra80 220-240V

H[m]

4

25

75˚

105˚

75˚

300

45˚

13

105˚ 90˚

60˚

105˚ 90˚

60˚

7.42

H[m]

120˚

90˚ 75˚

3.00

108

150

105˚

8

5.00

XM5/700N LED 10W 3000°K Ra80 700mA 40°

H[m]

29

120˚

25

105˚

21 45˚

4.95

H[m]

75˚

14

180˚

90˚

105˚ 90˚

75˚

2.00

5.00

120˚

90˚

60˚

33

106

7

Angoli Gamma

105˚

90

1

G=0.0

105˚

30

45˚

117

H[m]

120˚

90˚

60˚

2.47

103

90˚ 75˚

MedLux Alpha=51.0˚+51.0˚

1.00

5.00

30

105˚

111

150 0˚

XM2033-12,5 LED 2,1W 3000°K Ra80 24V + REFLECTOR

H[m]

109

45˚

120

105˚

107

60˚

XM2033-50 LED 8,5W 3000°K Ra80 24V + REFLECTOR

H[m]

104

75˚

60 90

10

23

30

45˚

MaxLux

105˚

90˚

75˚

D[m]

105˚

90˚

60˚

XM2033-50 LED 8,5W 3000°K Ra80 24V

H[m]

120˚

25

105˚ 1.00

180˚

D[m]

MaxLux

G=0.0 MedLux Alpha=47.4˚+47.4˚ Max non a G

1.00

2.18

172

61

2.00

4.36

43

15

3.00

6.53

19

7

4.00

8.71

11

4

5.00

10.89

7

2

Angoli Gamma

180˚

135˚

160 120˚

120˚

80

105˚

105˚

40

90˚

90˚

75˚

40

75˚

60˚

80

60˚

160

cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚

711

45˚

30˚

15˚

15˚

cd/klm 30˚ 45˚


FOTOMETRIE / photometriC DATA

113

LED 24W 3000°K Ra80 220-240V

H[m]

D[m]

MaxLux

2.18

1.00

517

4.36

2.00 3.00

129

6.53

57

114

G=0.0 MedLux Alpha=47.4˚+47.4˚ Max non a G 182

32

11

5.00

10.89

21

7

180˚

135˚

300 150

90˚

MaxLux

120˚

105˚

105˚

90˚

90˚

18.06

119

7

2.00

36.13

30

2

3.00

4.00

5.00

54.19

13

72.25

7

90.31

5

75˚

75˚

25

75˚

60˚

60˚

50

60˚

30˚

15˚

15˚

75

cd/klm 30˚ 45˚

Angoli Gamma

116 180˚

250

75˚

60˚

750 45˚

1000

30˚

0

15˚

180˚

15˚

D[m]

MaxLux

cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚

5.79

763

83

2.00

11.59

191

21

3.00

17.38

85

9

4.00

23.18

48

5

5.00

118

1.00

120˚ 105˚

20

90˚

28.97

31

75˚

20

75˚

40

60˚

60 30˚

45˚

119

15˚

15˚

D[m]

MaxLux

G=0.0 MedLux Alpha=46.3˚+46.3˚ Max non a G

Angoli Gamma

2.09

109

38

2.00

4.18

27

9

3.00 4.00 5.00

8.36 10.45

12 7

D[m]

MaxLux

4

2

200

75˚

75˚

400

60˚

600 45˚

45˚

800 30˚

5.11

513

G=0.0 MedLux Alpha=68.6˚+68.6˚ Max non a G 62

10.21

128

16

3.00

15.32

57

7

4.00

20.42

32

4

5.00

25.53

21

2

15˚

cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚

Angoli Gamma

180˚

135˚

450 120˚

120˚

300

105˚

105˚

150

90˚

90˚

75˚

150

75˚

60˚

300

60˚

60˚

75 45˚

100 30˚

15˚

125 0˚

30˚

15˚

MaxLux

MedLux Alpha=53.4˚+53.4˚

G=0.0

Angoli Gamma

cd/klm 15˚ 30˚

1.00

2.70

521

145

2.00

5.39

130

36

3.00

8.09

58

16

4.00

10.78

33

9

5.00

712

15˚

cd/klm 30˚ 45˚

13.48

21

6

180˚

120˚

40

105˚

75˚

50

45˚

D[m]

105˚

25

75˚

45˚

1h EMERGENCY 1x42W GX24 q4 220-240V

H[m]

120˚

90˚

4 2

180˚

90˚

60˚ 6.27

105˚ 90˚

60˚

3

2.00

120

25

105˚ 1.00

120˚

200

450

cd/klm 30˚ 45˚

LED 18W 3000°K Ra80 220-240V EMERG/BILEVEL

H[m]

180˚

90˚

90˚

60˚

Angoli Gamma

LED 44W 3000°K Ra80 220-240V

H[m]

135˚

40

105˚

G=0.0 MedLux Alpha=71.0˚+71.0˚ Max non a G

1.00

60 120˚

cd/klm 30˚ 45˚

105˚

75˚

500

45˚

105˚ 90˚

60˚

15˚

LED 78W 3000°K Ra80 220-240V

H[m]

120˚

250

30˚

45˚

LED 8W 3000°K Ra80 220-240V

Angoli Gamma

90˚

300

90˚

0

105˚

25

150

45˚

1

120˚

50

75˚

G=0.0 MedLux Beta=86.7˚+40.2˚ Max non a G

1.00

135˚

60˚

105˚

117

120˚

XM5/700N LED 10W 3000°K Ra80 700mA 40° D[m]

180˚ 75

450

H[m]

LED 11W 3000°K Ra80 220-240V

Angoli Gamma

450

105˚

20

8.71

Angoli Gamma

120˚

46

4.00

115

Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request / Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición/ Eulumdat files sur demande По запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

105˚

90˚

90˚ 40

75˚

75˚

80

60˚

60˚

120 45˚

45˚

160 30˚

15˚

120 0˚

cd/klm 15˚ 30˚


>> LAMPADINE / LIGHT BULBS 713


LAMPADINE / LIGHT BULBS

SIMBOLO

HALOGEN

INCANDESCENT

lm

W

cd

A B C D E

F

E G

ECO

53

E27

840

C

ECO

70

E27

1200

C

ECO

105

E27

1900

C

ECO

70

E27

1180

C

ECO

100

E27

1800

C

ECO

150

E27

2870

C

ECO

205

E27

4200

C

ECO

60

E14

820

D

ECO

150

B15d

2870

C

ECO

205

B15d

4200

C

ECO

48

R7s

800

C

ECO

80

R7s

1450

C

ECO

120

R7s

2300

C

ECO

80

R7s

1380

C

ECO

120

R7s

2440

C

ECO

160

R7s

3300

C

ECO

33

G9

460

C

ECO

48

G9

740

C

ECO

60

G9

980

C

ECO

50

GU10

950

50°

75

GU10

1900

30°

75

E27

2400

30°

ECO

35

GU5,3

2200

36°

ECO

50

GU5,3

2850

36°

50

G53

1400

40°

75

G53

2000

40°

100

G53

2800

40°

100

E27

1100

20

GX10

1000

1500

40°

35

GX10

2200

3000

40°

70

GX10

7000

45°

70

RX7s

6800

70

E27

6700

150

E27

13700

HID

714


LAMPADINE / LIGHT BULBS

SIMBOLO

W

lm

cd

A B C D E

F

E G

NANO

9

G9

480

A

MICRO TWIST

14

E27

860

A

MICRO TWIST

18

E27

1200

A

MICRO TWIST

23

E27

1600

A

SUPERSTAR

18

E27

1140

A

SUPERSTAR

22

E27

1440

A

SUPERSTAR

30

E27

1940

A

MINI GLOBE

15

E27

850

A

MINI GLOBE

20

E27

1160

A

18

G24q-2

1200

B

26

G24q-3

1800

B

32

GX24q-3

2400

B

42

GX24q-4

3200

B

18

2G11

1200

B

24

2G11

1800

B

36

2G11

2900

A

55

2G11

4800

A

80

2G11

6500

B

22

2GX13

1900

A

40

2GX13

3400

A

55

2GX13

4200

B

18

2G10

1100

B

24

2G10

1700

B

36

2G10

2800

B

14

G5

1350

A

21

G5

2100

A

28

G5

2900

A

35

G5

3650

A

24

G5

2000

A

39

G5

3500

A

49

G5

4900

A

54

G5

5000

A

80

G5

7000

A

SLS

14

G5

1350

A

SLS

21

G5

2100

A

SLS

28

G5

2900

A

SLS

24

G5

1750

A

SLS

39

G5

3100

A

SLS

54

G5

4450

A

COMPACT FLUORESCENT

LINEAR FLUORESCENT

715


MARCHI / MARKS

La marcatura attesta che le lampade rispondono ai requisiti delle direttive 2006/95/EC (LVD) e 2004/108/EEC (EMC) e seguenti. Fixture conforming to regulations 2006/95/EC (LVD) and 2004/108/EEC (EMC) and following. Gerät entsprechend der europäischen Norm 2006/95/EC (LVD) und 2004/108/EEC (EMC) und folgendens. Làmpara correspondiente a la norma 2006/95/EC (LVD) y 2004/108/EEC (EMC) y siguientes. Les lampes sont conformes aux normes européennes 2006/95/EC (LVD) et 2004/108/EEC (EMC) et suivantes. Символ подтверждает, что светильники отвечают требованиям нормативов 2006/95/EC (LVD), 2004/108/EEC (EMC) и последующих. Apparecchio in classe Il Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull’isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento rinforzato. Queste misure non comportano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni di installazione. Class II Fixture A fixture for which protection against an electric shock does not rely only on basic insulation but also offers further safety measures, such as double insulation or reinforced insulation. These measures do not require grounding devices and are not dependent upon installation conditions. Leuchten der Schutzklasse II Die Schutzvorrichtungen gegen Stromschläge bei diesem Apparat basieren nicht lediglich auf der grundlegenden Isolierung, sondern werden durch eine verdoppelte oder verstärkte Isolierung wesentlich erhöht. Aufgrund dieser Maßnahmen benötigen Leuchten der Schutzklasse II keine Vorrichtung für die Erdung und sind unabhängig von den Einbaubedingungen. Aparatos de clase II Aparatos en los que la protección contra descargas eléctricas no se basa sólo en lo fundamental, sino también en las medidas de seguridad adicionales, tales como el doble aislamiento o aislamiento reforzado. Estas medidas no incluyen los dispositivos para poner en el suelo y no depende de las condiciones de instalación. Luminaire classe II Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas seulement sur les fondamentaux, mais aussi sur les mesures de sécurité supplémentaires, telles que la double isolation ou l’isolation renforcée . Ces mesures ne comprennent pas les dispositifs de mise à la terre et ne pas dépendre des conditions d’installation. Изделие II класса. Аппарат, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только стандартной изоляцией, но и применением дополнительных мер безопасности таких как двойная или усиленная изоляция.В приборах отсутствуют средства защитного заземления и защитные свойства окружающей среды не используются в качестве меры обеспечения безоп. Apparecchio in classe III Apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si generano tensioni superiori alla stessa. Nota: un apparecchio in classe III non deve essere provvisto di messa a terra. Class III Fixture A fixture in which protection against an electric shock is guaranteed by the extremely low and safe voltage level of the power supply, which does not generate higher voltage levels. NB: a Class III fixture does not require grounding protection. Leuchten der Schutzklasse III Gerät in dem der Schutz gegen elektrische Stromschläge auf einer sehr niedrigen Spannung beruht und in dem keine höheren Spannungen entstehen N.B.: Ein Gerät der Klasse III braucht keine Erdung. Aparatos de clase III Aparatos en los que la protección contra choques eléctricos se basa en una tensión de seguridad muy baja y no generar mayores tensiones. Nota: una Clase III no debe contar con la protección de tierra. Luminaire classe III Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques repose sur une basse tension de sécurité très et vous ne génèrent pas de tensions plus élevées. Note: la classe III ne doit pas être munis d’une protection au sol. Изделие III класса. Аппарат, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения. В оборудовании класса III не должно быть заземляющего зажима.

IP..

Grado di protezione Il grado di protezione degli apparecchi di illuminazione viene indicato con la sigla “IP” seguita da due cifre caratteristiche. - la prima indica la protezione contro la penetrazione dei corpi solidi e della polvere - la seconda indica la protezione contro la penetrazione dei liquidi Protection Index The protection rating of the lighting appliances is shown by the letters “IP” followed by two characteristic digits - the first of these two digits indicates the degree of protection that the appliances offer against the entry of solid foreign objects - the second one indicates the protection against the entry of water Berührungs- und Fremdkörperschtuz Der Schutzgrad des Beleuchtungerätes wird mit der Abkürzung “IP” und zwei bestimmten Zahlen genannt. - die erste beschreibt den Schutz gegen das Eindringen von Festkörpern und Staub - die zweite beschreibt den Schutz gegen Flüssigkeiten Grado de protección El grado de protección de los aparatos de iluminación se indica con el simbolo “IP” seguido de dos números caracteristicos. - el primer número indica el grado de protección contra la penetración de polvo, de cuerpos sólidos - el segundo indica la protección contra los liquidos Degré de protection. Le degré de protection des appareils d’eclairage est indiqué par le symbole “IP” suivi de deux numéros caractéristiques - le premier numéro indentifie la protection contre la pénétration des corps solides, de la poussière - le deuxième indentifie la protection contre la pénétration des liquides Степень защиты. Степень защиты светильника от внешних воздействий обозначается кодом IP и двумя цифрами. - первая цифра обозначает степень защиты от проникновения внутрь посторонних предметов и пыли - вторая цифра показывает стойкость к воздействию влаги

716


MARCHI / MARKS

Lampadina protetta contro esplosioni Lamp protected against explosion Explosiongeschützte Lampe Bombilla protegida contra la explosión Lampes antidéflagrantes. Лампа защищена от взрыва. RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment) Direttiva europea che limiti l’utilizzo di alcune sostanze pericolose (piombo, cadmio, mercurio, cromo esavalente, bifenile polibromurati, Eteri difendi polibrumati. A partire da 1 luglio 2006 tali sostanze non possono essere più impiegate nei prodotti elettrici ed elettronici, salvo deroghe su alcune applicazioni. RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). The European Directive restricts the use of some dangerous substances: lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls (PBB) or polybrominated diphenyl ethers (PBDE). From 1st July 2006 such substances shall not be used anymore in electrical and electronic equipment apart from exceptions on specific applications. RoHS - RICHTLINIE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Die Eu Richtlinie stellt, dass ab dem 1. Juli 2006 neu in Verkehr gebrachte Elektro- und Elektronikgeräte kein Blei, Quecksilber, Cadmium, sechswertiges Chrom, polybromiertes Biphenyl (PBB) bzw. polybromierten Diphenylether (PBDE) enthalten sollen. RoHS - DIRECTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La Directiva impone que, a partir del 1 de julio de 2006, los nuevos aparatos eléctricos y electrónicos que se pongan en el mercado no contengan plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, polibromobifenilos (PBB) o polibromodifeniléteres (PBDE). RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La directive européenne prévoit que à compter du 1er juillet 2006, les nouveaux équipements électriques et électroniques mis sur le marché ne contiennent pas de plomb, de mercure, de cadmium, de chrome hexavalent, de polybromobiphényles (PBB) ni de polybromodiphényléthers (PBDE). RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment) Европейская директива, которая ограничивает использование некоторых опасных веществ (свинца, кадмия, ртути, шестивалентного хрома, полибромированных бифенилов (PBB) и полибромированных дифениловых эфиров (PBDE). С 1 июля 2006 года эти вещества не могут быть больше использованы для производства электрического и электронного оборудования, за исключением некоторых специальных применений. Gost-R È un marchio che certifica la conformità dei prodotti ai requisiti richiesti dalle norme di sicurezza russe. This certification guarantees that products respect Russian safety requirements. Die Markierung bescheinigt, daß die Produkte den Sicherheitsanforderungen des russischen Standards entsprechen. Marca que certifica que el producto cumple con los estándares de seguridad de la Rusia. Marque qui atteste que le produit est conforme aux normes de sécurité de la Russie. Символ подтверждает, что артикулы отвечают требованиям нормативов безопасности Российской Федерации.

SELV

1...10 V

L,C

Bassissima tensione di sicurezza Safety Extra Low Voltage

Dimmer analogico con segnale di tensione continua 1...10V Analogic dimmer with a direct voltage signal

Dimmer a taglio di fase ascendente/discendente (TRIAC) Phase cutting dimmer leading edge, trailling edge (TRIAC)

Dimmer digitale con interfaccia DALI Digital dimmer with DALI interface

DALI/PUSH DIM

PUSH DIM

Dimmer con funzionalità DALI o pulsante normalmente aperto NA Dimmer for DALI protocol or push button application

Dimmer con pulsante normalmente aperto NA Dimmer with push button NO

Alimentatore idoneo al montaggio indipendente Indipendent driver can be mounted separately outside a luminaire

717


MARCHI / MARKS

Consorzio per la raccolta e lo smaltimento delle apparecchiature di illuminazione.

Panzeri Carlo srl aderisce al Consorzio Ecolight – Milano Italy WEEE - DIRETTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Rifiuti di Apparecchi Elettrici ed Elettronici. La direttiva valida su tutto il territorio dell’Unione Europea defififfiinisce una serie di misure allo scopo di prevenire la produzione di rifififfiifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche; di promuovere il riuso, il riciclo ed altre forme di recupero di tali tipologie di rifififfiifiuti; di limitare i rischi di impatto sull’ambiente derivanti dal trattamento e dallo smaltimento dei rififfiifiuti in questione; di armonizzare le misure nazionali di gestione dei rifififfiiuti elettrici ed elettronici. Gli apparecchi di illuminazione marcati con l’apposito simbolo del cassonetto barrato sono soggetti a raccolta differenziata separata dal resto dei rififfiiuti urbani. Per la restituzione di un dispositivo dimesso, occorre servirsi dei sistemi di restituzione e di raccolta messi a disposizione nei singoli paesi di utilizzo. Panzeri Carlo srl joins Consorzio Ecolight – Milano Italy WEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment). The European Directive is applicable throughout the European Union and determines the measures in order to prevent the production of waste electrical and electronic equipment; to promote the re-use, the recycle and other forms of reutilization of these kind of waste; to restrict the risks of impact to the environment coming from treatment and disposal of these equipments; to harmonize national measures of managing waste electrical and electronic equipment. Equipment marked with proper symbol of crossed container may not be disposed of with household rubbish. To return the used device, the return and collection systems available in every single Country must be used. Panzeri Carlo srl gehört dem Consorzio Ecolight (Milano – Italy) an. WEEE - RICHTLINIE 2002/96/CE, 2003/108/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Die Eu Richtlinie gibt den Rahmen für die EU-weit gültige Maßnahmen, um die Produktion von Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu verhindern; um Rückführung und andere Formen von Wiederverwendung zu fördern; um Einschränkung der Risiken gegen die Umwelt , die diese Abfälle verursachen können; um die Ländermaßnahme im Rahmens der Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu harmonieren. Das Gerät gezeigt mit der bestimmten Kennzeichnung dürfen nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden. Für die Rückgabe des Altgeräts muss man die verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme in jedem Gebrauchsland nutzen. Panzeri Carlo srl hace parte del Consorzio Ecolight – Milano Italy WEEE - DIRECTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment). La directiva es valida en toda la Union Europea y señala las medidas necesarias para prevenir la producciòn de residuos de aparatos eléctricos y electrònicos; para promover el reutilizo, reciclo y otras formas de recupero de estas tipologìas de residuos; para limitar los efectos en el medio ambiente que vienen de los tratamientos y gestion de estos residuos; para armonizar las medidas nacionales de gestion de residuos de aparatos elèctricos y electrònicos. El equipo marcado con signal de contenedor tachado no debe eliminarse junto con la basura urbana. Para la devoluciòn de antiguo dispositivo utilizar los sistemas de recogida y devoluciòn disponible en cada Pais. Panzeri Carlo srl adhère au Consorzio Ecolight – Milano Italy WEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment). La directive valable sur tout le territoire de l’Union Européenne établi des mesures afin d’éviter la production de déchets d’équipements électriques et électroniques; d’encourager la réutilisation des équipements usagés, le recycle et autres formes de récupération de ces typologies de déchets; de limiter les risques sur l’environnement causés par le traitement de ces déchets et par la relative élimination; d’harmoniser les dispositions nationales de gestion des déchets électriques et électroniques. Les appareils d’éclairage marqués avec le symbole du porte-poubelle barré , sont sujet à la collecte séparée des autres déchets urbains. Pour la restitution d’un dispositif usagé, il faut se servir des systèmes de restitution et de collecte offerts dans chaque pays d’utilisation. PANZERI CARLO SRL ВХОДИТ В СОСТАВ CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - ДИРЕКТИВА 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ. Директива действует на территории всего Европейского Союза и определяет ряд мер, целью которых является избежание накопления отходов электрического и электронного оборудования; содействие их повторному использованию, переработке и другим методам утилизации этого вида отходов; уменьшение рисков воздействия на окружающую среду при переработке и уничтожении отходов; приведение в соответствие национальных мер по контролю за утилизацией электрического и электронного оборудования. Светильники, отмеченные символом с перечеркнутым мусорным контейнером, обращаться в соответствующие государственные учереждения.

нельзя выбрасывать с остальным бытовым мусором. Для их переработки следует

718


CONFINDUSTRIA Monza e Brianza

Riconoscimento attribuito per oltre 50 anni di attività Ricognition given for over 50 years of continuous activity

Pur mantenendo inalterate le proprie caratteristiche di base, i nostri articoli possono risultare parzialmente modificati rispetto a come sono raffigurati nel presente catalogo. Ciò è dovuto all’evoluzione a cui sottoponiamo i prodotti, con lo scopo di un miglioramento continuo. Anche i colori presentati nel catalogo sono da considerarsi puramente indicativi. While maintaining the basic characteristics of the product, the Company reserves the right to make modifications at any time with the sole aim of improvement. The colours illustrated in the catalogue are intended only as examples. Unter Beibehaltung der wesentlichen Produktcharakteristiken behält sich die Firma jederzeit Änderungen zur Verbesserung der Produkte vor. Die in Katalog abgebildeten Farben sind unverbindlich. Manteniendo las caracterìsticas base deI producto, la Sociedad se reserva eI derecho de realizar pequeños cambios con el fin de mejorar la calidad del producto. Los colores que se ven en el catàlogo son sólo indicativos. Tout en respectant Ies caractéristiques de base du produit, la Societe se réserve le droit d’apporter modifications en tous Ies moments rien que pour amélioration. Les couleurs illustrées dans ce catalogue sont données à titre d’indication. Возможно некоторое отличие наших артикулов от их изображения в этом каталоге, при сохранении неизменными их основных характеристик . Это связано с нашим постоянным стремлением к усовершенствованию моделей. Отделки, представленные в каталоге, так же должны рассматриваться как чисто ориентировочные.

719


PANZERI CARLO S.R.L. Via Padania, 8 20853 Biassono - Monza e Brianza - Italy T +39 039 2497483 • F +39 039 2497396 panzeri@panzeri.it • export@panzeri.it

www.panzeri.it Follow us on panzeri srl

© Panzeri Carlo S.r.l. AD: Piero Simonetto INTOTHESIGN Prepress: INTOTHESIGN DITRE Gruppo Poligrafico Photo: INTOTHESIGN QUASAR domenico scolastri - Camera di Commercio Monza e Brianza Print: Grafiche Milani

Finished printing: March 2013

È VIETATA LA RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE DI QUESTO CATALOGO. IT IS FORBIDDEN TO REPRODUCE ANY PART OF THIS CATALOGUE.


4


w

panzeri.it

d z u t


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.