Music1415

Page 1

BO ZAR MU SIC

Beyond boundaries

paleis voor schone kunsten, brussel palais des beaux-arts, bruxelles centRE for fine arts, brussels

2014 - 2015


BMW i

Sheer Driving Pleasure

HIGHLY CONTEMPORARY. INSTANTLY CLASSIC. The line between what is contemporary and what is classic is being blurred. The all-new BMW i3 and BMW i8 offer contemporary performance with the classic BMW values: sustainability, superb performance and exceptional driving pleasure. Our passion for exceptional cars is like the uncompromising drive of artists: unmistakably contemporary with timeless values. This is why BMW has been a proud partner of BOZAR for so many years.

Environmental information (RD 19/03/04): www.bmw.be

0-2.1 L/100 KM • 0-49 G/KM CO2


BO ZAR MU SIC 2014-2015 149e CONCERTSEIZOEN 149 e SAISON DE CONCERTS 149 th CONCERT SEASON

1


2

Structurele partners | Partenaires structurels | Structural partners


Inhoud | Sommaire | Contents

Woord vooraf | Éditorial | Editorial - Beyond boundaries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ons muziekseizoen | Notre saison musicale | Our music season . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Thema’s | Thèmes | Themes Bohemian Rhapsody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 The Art of Conflict . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Musicall Humors of Rubens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Portretten | Portraits Gidon Kremer & Kremerata Baltica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Christine Schäfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jean Tubéry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herbert Schuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . René Jacobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vox Luminis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOZAR connects Re-Rite: Be the Orchestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Richard Wagner. Der Ring des Nibelungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Five Stars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . European Galas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nationaal Orkest van België | Orchestre National de Belgique | National Orchestra of Belgium . . . . Belgische orkestresidenties | Résidences belges symphoniques | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symphony Orchestras made in Belgium Oude Muziek in België | Musique ancienne en Belgique | Early Music in Belgium . . . . . . . . . . . . . . . Around the World . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . The sound of surprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOZAR Electronic Arts Festival . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18 19 20 21 22 23

24 26 28 30 32 34 36 38 40 42

Kalender | Calendrier | Calendar 2014-2015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 > 79 Meer dan muziek… | Bien plus que de la musique… | Much more than music… . . . . . . . . . . . . . . . 82 Singing Brussels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Ticketverkoop | Billetterie | Ticketing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Bestelbons | Bons de commande | Order forms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Colofon | Colophon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soutien | Steun | Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOZAR PATRONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index Uitvoerders | Interprètes | Performers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adressen | Adresses | Addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zaalplannen | Plans de salle | Seating plans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

119 120 122 124 129 130

3


Beyond boundaries

4

■ Opera, schilderkunst, geschiedenis, religie... Ze zijn al vaak dood verklaard. Evenzoveel keren kwamen ze nadien des te krachtiger uit de hoek. Vandaag – in tijden van economische crisis en besparingen – liggen de grote klassieke structuren weerom onder vuur. In Nederland trok men de jongste maanden alle registers open. Gaat er niet teveel gemeenschapsgeld naar klassieke muziek? Wat is het maatschappelijk belang van een symfonisch orkest? Heeft klassieke muziek nog wel een toekomst? Is er niet teveel cultuur? Moet een orkest om relevant te zijn en zieltjes te winnen optreden tussen dj’s? Deze jaarbrochure geeft een gepast en genuanceerd antwoord. Of liever: de 250 concerten die BOZAR MUSIC voor jou programmeerde, laten straks het publieke belang, de kwaliteit, de diversiteit, de passie, de pracht én de urgentie van muziek weerklinken. Tegen een louter economische logica hebben muzikanten weinig verweer. Om verantwoording af te leggen, hebben ze geen crisis of bezuinigingsronde nodig. Muzikanten stellen zichzelf op het podium voortdurend ter discussie in een samenspraak met de partituur, het publiek en de samenleving. Muziek maakt bij uitstek deel uit van de levende kunsten. Enkel muziek die niet wordt gespeeld, is dood. Tot iemand ze weer ontdekt, laat horen en in het hier en nu herschrijft... Re-Rite. Het is de titel van een grensoverschrijdend project – tussen optreden en installatie – dat het symfonisch orkest centraal plaatst. Het publiek beweegt zich tussen videoschermen waarop het Philharmonia Orchestra onder leiding van Esa-Pekka Salonen Stravinski’s Le sacre du printemps (The Rite of Spring) uitvoert. Toeschouwers kunnen virtueel de plek innemen van de verschillende hoofdgroepen van het orkest of van de Finse dirigent. Re-Rite tast de grenzen af van twee hoofdbestanddelen van een concert: het creatieve element (‘re-write’) en het sociale ritueel (‘rite’) van het samen musiceren en live luisteren naar muziek.

BOZAR MUSIC kijkt nieuwsgierig over de muurtjes heen. We openen het seizoen met een krachtig signaal: tijdens een 3-daagse krijgen amateurkoren uit heel België het grote podium. Professionele koren geven masterclasses. Als Europees Concerthuis stimuleren we het vrije verkeer tussen de amateurkunsten en de professionele wereld. Net als in de sport krijgt muziek zuurstof toegediend door de fijnmazige wisselwerking tussen de diverse spelers: van de lokale academie tot de Champions League van Salonen & co. Wie graag zelf zingt, kan zich volop uitleven in het project Singing Brussels. Aanstormend talent krijgt bij ons sinds jaar en dag de scène van de Henry Le Bœufzaal in de cyclus Rising Stars. Dit seizoen vindt de reeks niet langer op zondagochtend plaats, maar in het reguliere concertritme ‘s avonds. Ook dat is een statement. Programmeren met de oren gespitst op de toekomst is risico’s durven nemen. Weinig cultuurhuizen bespelen zulk een breed spectrum aan kunstdisciplines, genres en periodes als BOZAR. Het laat ons grensoverschrijdende verhalen vertellen. Het brengt je in verschillende werelden. De exclusief West-Europese kijk op muziek hebben we allang achter ons gelaten. Alle muziek die BOZAR op de agenda plaatst, is wereldmuziek: muziek van de wereld én van wereldniveau. Doorheen de brochure vind je een reeks foto’s van Gilbert Garcin. Het seizoensbeeld geeft gebald weer wat BOZAR MUSIC zoal van muzikanten én van jou verwacht: de durf om zich aan muziek en het ogenblik over te leveren, grenzen te laten voor wat ze waard zijn en zichzelf als een pijl uit een boog los te laten. Wie zich tijdens een concert openstelt, raakt doel. Hij én zij worden geraakt.

Paul Dujardin


■ Opéra, peinture, histoire, religion... On ne compte plus le nombre de fois où on les a déclarés morts. À chaque fois, ils se sont relevés encore plus forts. Aujourd’hui – en pleine crise économique et en ces temps d’austérité – les grandes structures classiques essuient de nouveau le feu des critiques. Ces derniers mois, les Pays-Bas ont tout remis en question. Ne dépense-t-on pas trop d’argent public en faveur de la musique classique ? Quel est l’intérêt d’un orchestre symphonique pour la société ? La musique classique a-t-elle encore un avenir ? N’est-on pas trop inondé par la culture ? Pour être pertinent et faire des émules, un orchestre doit-il se produire entre deux DJ ? Cette brochure annuelle donne une réponse adaptée et nuancée à ces questions. Ou plutôt : les 250 concerts que BOZAR MUSIC vous a concoctés témoigneront bientôt de l’importance, de la qualité, de la diversité, de la passion, de la splendeur et de l’urgence de la musique. Face à une logique purement économique, un musicien est sans défense. Il n’a pas besoin d’une crise ou d’une période d’austérité pour rendre des comptes. Sur scène, les musiciens sont constamment en dialogue avec la partition, le public et la société. La musique est clairement un art « vivant ». Elle ne meurt que si elle n’est pas jouée. Avant de renaître à nouveau dès que quelqu’un la redécouvre, la fait écouter et la réécrit. Re-Rite est le titre d’un projet transversal – entre concert et installation – axé autour de l’orchestre symphonique. Le public se déplace entre des écrans vidéo montrant le Philharmonia Orchestra interpréter Le sacre du printemps de Stravinsky, sous la direction d’Esa-Pekka Salonen. Les spectateurs peuvent virtuellement prendre la place de n’importe quelle famille d’instruments de l’orchestre ou du chef finnois. Re-Rite explore les frontières de deux composantes essentielles d’un concert : l’élément créatif (« re-write ») et le rituel social (« rite ») inhérents aux actions de jouer de la musique ensemble et de l’écouter en live.

BOZAR MUSIC regarde avec curiosité ce qui se passe en-dehors de ses murs. Nous ouvrons la saison avec un signal fort : pendant trois jours, des chanteurs amateurs de toute la Belgique monteront sur la grande scène. Des masterclasses seront organisées par des chœurs professionnels. En tant que salle de concert européenne, nous voulons stimuler les échanges entre les arts amateurs et le monde professionnel. À l’instar du sport, la musique fonctionne grâce aux étroites interactions entre les divers intervenants : de l’académie locale à la ligue des champions d’Esa-Pekka Salonen et Cie. Si vous aimez chanter, vous allez adorer le projet Singing Brussels. Depuis toujours, nous réservons la scène de la Salle Henry Le Bœuf aux jeunes talents dans le cadre de Rising Stars. Cette saison, la série ne se tiendra plus le dimanche matin, mais bien le soir, comme tous les autres concerts. Un changement qui en dit long ! Une programmation tournée vers l’avenir doit oser prendre des risques. Peu d’institutions culturelles peuvent se targuer d’une palette de disciplines, genres et périodes aussi vaste que BOZAR. Elle nous permet de traverser les frontières, de vous faire découvrir de nouveaux mondes. Depuis bien longtemps, nous ne nous concentrons plus exclusivement sur la musique d’Europe occidentale. Toute la musique au programme de BOZAR est de la musique du monde : des quatre coins du monde et de renommée mondiale. À travers la brochure, vous découvrirez une série de photos de Gilbert Garcin. Cet aperçu de la saison résume ce que BOZAR MUSIC attend des musiciens et du public : le courage de s’abandonner à la musique et à l’instant, d’oser franchir les frontières et de se laisser aller. Celui qui sait ouvrir son âme lors d’un concert atteint son but. Il sera immanquablement touché. Paul Dujardin

5


6

■ Opera, painting, history, religion... They have often been declared dead. And again and again they have emerged stronger than ever. Today – in times of economic crisis and cutbacks – the great traditional structures are under fire once more. In the Netherlands, it has been open season over the last few months. Isn’t too much public funding going to classical music? What is the social relevance of a symphony orchestra? Does classical music really still have a future? Is there not too much culture around? In order to be relevant and win people over, should an orchestra perform with DJs? This annual brochure provides a pertinent and balanced response. Or rather: the 250 concerts that BOZAR MUSIC has put together for you will soon demonstrate the public significance, quality, diversity, passion, splendour, and urgent necessity of music. Musicians cannot put up much of a defence in the face of purely economic arguments. To give an account of themselves, they have no need to wait for a crisis or a round of cutbacks. Musicians constantly put themselves in the firing line in a dialogue with a score, an audience, and society. Music is pre-eminently a living art. It is only when music is not played that it is dead. Until somebody rediscovers, it, lets us hear it, and reworks it in the here and now. Re-Rite is the title of a project that transcends boundaries – somewhere between a public performance and an installation – and has the symphony orchestra at its heart. The public moves around between video screens on which the Philharmonia Orchestra, conducted by Esa-Pekka Salonen, performs Stravinsky’s Rite of Spring. Spectators can virtually take the place of the various key sections of the orchestra or even of the Finnish conductor. Re-Rite explores the boundaries of two of the key components of a concert: the creative element (“re-write”) and the social ritual (“rite”) of making music and listening to music together

BOZAR MUSIC is inquisitive – we peer over to see what is on the other side of the fence. We open the season with a forceful signal: over three days, amateur choirs from all over Belgium will take the main stage; professional choirs will give master classes. As a European concert hall, we encourage free exchange between the amateur arts and the professional world. Like sport, music is kept alive by the intricate interplay between players of many kinds: from the local academy to the Champions League of Salonen & co. Anyone who enjoys singing can have a ball in the Singing Brussels project. For years now, the stage of the Henry Le Boeuf Hall has been open to up-and-coming talent in the Rising Stars series. This season, concerts in the series will no longer take place on Sunday mornings, but have been integrated into the normal pattern of evening concerts. That, too, is a statement: programming with our ears attuned to the future means daring to take risks. Few arts centres take on such a broad spectrum of artistic disciplines, genres, and periods as BOZAR. This allows us to present a picture that transcends boundaries and takes us into different worlds. We have long abandoned an exclusively western European outlook on music. All the music that BOZAR offers is world music: music of the world and world-class. Throughout this brochure, you will find a series of photographs by Gilbert Garcin. Our cover photograph sums up what BOZAR MUSIC expects from musicians and from you: the courage to surrender to music and to the moment, not to show too much respect for boundaries, and to let oneself go, like an arrow from a bow. If you are open to the concert experience, you will hit the target. And the concert will hit its target: you.

Paul Dujardin


7

Gilbert Garcin, Changer le monde, 2001. Courtesy Galerie Les filles du calvaire


8

Gilbert Garcin, L’ambitieux, 2003. Courtesy Galerie Les filles du calvaire


Ons muziekseizoen

■ Tijdens zijn nieuwe concertseizoen bewandelt BOZAR MUSIC zijwegen, de zijwegen die de artiesten van gisteren en vandaag doorlopen. De omwegen ervan leiden tot ontmoetingen met anderen, maar ook met jezelf. Ze voeren je door een programma dat doelbewust multicultureel en rijk aan ontdekkingen en nieuw talent is. ‘Bohemian Rhapsody’ klinkt als een uitnodiging om je fantasie aan te spreken en je geest open te stellen. Een uitnodiging tot 'een leven als bohemien', in een universum dat een constante bron van inspiratie was en nog steeds is. De suggestieve kracht van het mythische Bohemen dat tien eeuwen muziek doordesemt, is cruciaal voor ons artistieke project. Bohemen als plek waar genieën bescherming vinden tegen het conformisme, als antwoord van de inspiratie op de berusting, als noodzaak om je voor de duur van een concert aan je eigen gevoeligheid over te geven. En tot slot Bohemen als een territoriale en esthetische realiteit, een onuitputtelijk reservoir van muziek en musici, dat zowel op het Oosten als het Westen is gericht. "Un hymne sort du monde" (een lofzang treedt uit de wereld naar voren) schrijft Victor Hugo in Les contemplations. Tot in de donkerste uren van onze geschiedenis. Net in Bohemen schrijft Olivier Messiaen zijn Quatuor pour la fin du temps. Het gebeurt in 1941, in hartje winter, in het krijgsgevangenkamp Görlitz op een boogscheut van Praag. Aan vier gehavende instrumenten ontsnapt een mystiek gezang dat de componist zelf als een vredesvisioen beschrijft. De bijzondere dialectiek tussen schoonheid en barbarij kenmerkt de muziek sinds mensenheugenis en komt ook aan bod in het thema The Art of Conflict, dat je een seizoen lang kunt ontdekken.

Op het moment dat overal ter wereld 1914 herdacht wordt, een jaar dat in vuur en bloed omsloeg, herbevestigt BOZAR op krachtige wijze dat de inzet van kunstenaars voor de vrede een van de belangrijkste krachten is die het multiculturele Europa bijeenhoudt. In het najaar van 2014 staat Peter Paul Rubens centraal tijdens een grootschalige tentoonstelling in het Paleis voor Schone Kunsten. BOZAR MUSIC volgt de man op die voet die ook een eersterangsdiplomaat was, en schenkt met een reeks van zeven concerten aandacht aan de bepalende rol die steden als Brussel en Antwerpen speelden bij de opkomst van een Europese gemeenschap avant la lettre, namelijk die van de kunstenaars. Dat engagement blijft de hedendaagse muzikale wereld in al haar schakeringen bevruchten. We nodigen zes internationaal gerenommeerde musici uit om ons via de muziek hun wereldvisie kenbaar te maken. Je vindt ze in onze reeks Portraits. Ook de jazz is goed vertegenwoordigd, net als de Iraanse kunstmuziek, die een eigen concertreeks krijgt. Verschillende grote afspraken liggen nu al vast: een festival met amateurkoren, het Brussels Electronic Arts Festival, het festival Ars Musica, het KlaraFestival en het festival Balkan Trafik! zijn maar enkele voorbeelden. Je houdt de gids vast waarmee je in al dat moois je eigen route kunt uitstippelen. Maak zelf je Bohemian Rhapsody!

Ulrich Hauschild Jérôme Giersé Tony Van der Eecken

9


Notre saison musicale

10

■ Pour sa nouvelle saison de concerts, BOZAR MUSIC s’engage sur les chemins de traverse. Ceuxlà mêmes qu’arpentent sans relâche les artistes d’hier et d’aujourd’hui, ceux-là mêmes dont les détours conduisent à la rencontre des autres mais aussi de soimême. Ils vous mèneront à travers une programmation que nous avons voulue multiculturelle, riche en découvertes et en talents. « Bohemian Rhapsody » résonne comme une invitation à la fantaisie et à l’ouverture. Une invitation à « la vie de Bohème », à un univers qui fut et reste une source constante d’inspiration. Cette Bohème mythique qui innerve dix siècles de musique est au cœur de notre projet artistique. La Bohème comme refuge de l’idéal face au conformisme, comme réponse de l’inspiration face à la résignation. La Bohème comme une nécessité : celle de s’abandonner, le temps d’un concert, à sa propre sensibilité. La Bohême, enfin, réalité territoriale et esthétique, réservoir inépuisable de musique et de musiciens, tourné à la fois vers l’orient et l’occident. « Un hymne sort du monde », écrit Victor Hugo dans Les contemplations. Jusque dans les heures les plus noires de notre histoire. C’est à un jet de pierre de Prague justement, qu’Olivier Messiaen compose et crée son Quatuor pour la fin du temps. Nous sommes en 1941, au cœur de l’hiver, au stalag de Görlitz. De quatre instruments mutilés s’élève un chant mystique que le compositeur décrit lui-même comme une vision de paix. Cette dialectique particulière entre la beauté et la barbarie marque la musique depuis la nuit des temps et fait l’objet d’un thème, The Art of Conflict, à découvrir tout au long de la saison.

À l’heure où l’on commémore partout dans le monde l’année 1914 et son basculement dans le feu et le sang, BOZAR réaffirme avec force qu’un des premiers ciments de l’Europe multiculturelle est l’engagement des artistes en faveur de la paix. Pierre Paul Rubens est au centre d’une exposition de grande ampleur présentée au Palais des Beaux-Arts à l’automne 2014. BOZAR MUSIC emboîte le pas à celui qui fut aussi un diplomate de haut vol, et s’intéresse avec une série de concerts au rôle prépondérant joué par des villes comme Bruxelles ou Anvers dans l’avènement d’une communauté européenne avant la lettre : celle des artistes. Cet engagement continue à irriguer le monde musical contemporain, sous toutes ses formes. Nous invitons six musiciens de renommée internationale à nous livrer en musique leur vision du monde. Vous les retrouverez à travers notre nouvelle série de « portraits ». Le jazz sera également bien représenté, ainsi que la musique savante iranienne qui fait l’objet d’une série de concerts. Différents grands rendez-vous sont aussi d’ores et déjà fixés : un festival consacré à la pratique amateur du chant choral, le Brussels Electronic Arts Festival, le festival Ars Musica, le KlaraFestival ou le festival Balkan Trafik en sont quelques exemples. Vous tenez entre les mains le guide qui vous permettra d’y tracer votre propre chemin. À vous d’imaginer votre Bohemian Rhapsody !

Ulrich Hauschild Jérôme Giersé Tony Van der Eecken


Our music season

■ In our new season of concerts, BOZAR MUSIC takes the roads less travelled. Something artists have always done, both today and yesterday, taking us to byways that lead one to encounters with others and with oneself. These roads take you through a season’s programming that aims to be multicultural and to offer an array of discoveries and of talent. “Bohemian Rhapsody” rings out as an invitation to imagination and openness. An invitation to the “bohemian life”, to a world that was and still is a constant source of inspiration. That mythical bohemia that has stimulated ten centuries of music is at the heart of our artistic project. Bohemia as a refuge from conformism for the ideal, as inspiration’s response to resignation. Bohemia as a necessity: the need to give oneself over to one’s own sensibility for the duration of a concert. Bohemia, finally, as a territorial and aesthetic reality, an inexhaustible reservoir of music and musicians, facing at once east and west. “A hymn issues from the world,” wrote Victor Hugo in Les contemplations. Words that remained true even in the darkest hours of our history. It was a stone’s throw from Prague, as it happens, that Olivier Messiaen composed and premiered his Quatuor pour la fin du temps (Quartet for the End of Time). That was in 1941, in midwinter, in the Stalag of Görlitz. From four wounded instruments, a mystical song arose, which the composer himself described as a vision of peace. This specific dialectic between beauty and barbarism has been a feature of music since the dawn of time and is the focus of a theme, The Art of Conflict, that runs right through the season.

At a time when the year 1914, which saw Europe plunged into fire and bloodshed, is being commemorated all over the world, BOZAR strongly asserts once more that one of the keystones of a multicultural Europe is the commitment of artists on behalf of peace. Peter Paul Rubens will be the focus of a major exhibition at the Centre for Fine Arts in the autumn of 2014. Following in the footsteps of an artist who was also a top-level diplomat, BOZAR MUSIC presents a series of concerts that will highlight the key role played by cities like Brussels and Antwerp in the creation of a European community ahead of its time: the community of artists. This commitment is carried over into the world of contemporary music, in all its forms. We have invited six internationally renowned musicians to share with us, in music, their visions of the world. The results can be found in our new series of “portraits”. Jazz, too, will be well represented, as will Iranian art music, which will be the subject of a number of concerts. Major events lined up include a festival devoted to amateur choral singing, the Brussels Electronic Arts Festival, the Ars Musica festival, the KlaraFestival, and the Balkan Trafik! festival. In your hands you hold the guide that will allow you to plot your own path and concoct your own Bohemian Rhapsody!

Ulrich Hauschild Jérôme Giersé Tony Van der Eecken

11


Bohemian Rhapsody

THEMA | THEME

12

■ Is this the real life? Wat blijft er nog over van het Bohemen van de diabolische waanvoorstellingen, dat tot de krachtigste inspiratiebronnen van de westerse kunst behoort? Schilders, dichters, musici en intellectuelen, stuk voor stuk vielen ze voor het ideaal van zorgeloosheid, vrijheid, non-conformisme en creativiteit dat vanaf de negentiende eeuw heel Europa in vuur en vlam zette. "L’amour est enfant de bohème, il n’a jamais, jamais, connu de loi" (De liefde is een bohemerkind, nooit of te nimmer heeft ze de wet gekend) zingt Carmen, waarmee ze perfect de fascinatie vertolkt voor die vagebond en verleidster die zich op haar onafhankelijke geest laat voorstaan. De bohème-levensstijl is een moderne mythe met zowel politieke als culturele dimensies. Hij is een manifest, de zetel van de contestatie, de laatste ontmoetingsplaats van de outsiders. Is this just fantasy? Zij die dikwijls ‘Egyptenaren’ (de oorsprong van het woord ‘gipsy’) worden genoemd komen in werkelijkheid, uit een ander Bohemen: een klein gebied in Centraal-Europa, behoeder van een duizendjarige muzikale traditie. Een Bohemen dat verschillende generaties componisten (waaronder Dvořák, Janaček, Bartók en Schumann) de kleuren van hun muziek zou aanleveren, een Bohemen waarvan de eigentijdse accenten nog altijd doorklinken, een Bohemen dat onze culturele identiteit als burgers van Europa in vraag stelt. ■ Is this the real life? Que reste-t-il de cette Bohème sulfureuse et fantasmée, comptant parmi les sources d’inspiration les plus puissantes de l’art occidental ? Peintres, poètes, musiciens et intellectuels, tous ont succombé à l’idéal d’insouciance et de liberté, d’anticonformisme et de créativité qui embrasera l’Europe entière dès le XIXe siècle. « L’amour est enfant de bohème, il n’a jamais, jamais, connu de loi » chante Carmen, incarnant à la perfection cette fascination pour

le vagabond, séducteur, riche de son indépendance d’esprit. Mythe moderne aux contours tant politiques que culturels, la bohème est un manifeste, le siège de la contestation, le ralliement ultime des outsiders. Is this just fantasy? Ceux qu’on qualifie volontiers d’« égyptiens » (à l’origine du mot « gipsy »), viennent en réalité d’une autre Bohême : un petit territoire d’Europe centrale dépositaire d’une tradition musicale vieille de mille ans. Une Bohême qui offrira à plusieurs générations de compositeurs (Dvořák, Janáček, Bartók ou Schumann par exemple) les couleurs de leur musique, une Bohême dont les accents contemporains résonnent encore et toujours, une Bohême qui questionne notre identité culturelle de citoyens européens. ■ Is this the real life? What remains today of that volatile bohemia, the subject of so much fantasy, that was one of the most powerful sources of inspiration for Western art? Painters, poets, musicians, and intellectuals all succumbed to the ideal of insouciance and liberty, nonconformism and creativity that set Europe alight, starting in the 19th century. “Love is the child of bohemia; it has never, never known any law,” sings Carmen, the perfect personification of this fascination with the vagabond, seen as a seductive charmer and a free spirit. A modern myth with both political and cultural connotations, bohemia is a manifesto, a centre of dissent, an ultimate rallying point for outsiders. Is this just fantasy? The people once dubbed “Egyptians” (the Gypsies) came in reality from another Bohemia, a little corner of central Europe with a rich musical tradition more than a thousand years old. A Bohemia that contributed colours to the musical palettes of generations of composers (including Dvořák, Janáček, Bartók, and Schumann) a Bohemia whose voice still rings out in today’s music, a Bohemia that makes us think about our cultural identity as European citizens.


THEMA | THEME

13

Gilbert Garcin, Le choix décisif, 2006. Courtesy Galerie Les filles du calvaire

25.09.2014 Orchestre Philharmonique Royal de Liège Filharmonisch Koor van Brno | Chœur Philharmonique de Brno Christian Arming, Menahem Pressler, Melanie Diener Sibelius, Mozart, Janáček 21.10.2014

Rotterdams Philharmonisch Orkest Yannick Nézet-Séguin, Dorothea Röschmann Wagner, Strauss

15.11.2014 Pavel Haas Quartet Nicholas Angelich Dvořák, Smetana 24.11.2014

Ars Antiqua Austria - Florianer Sängerknaben Gunar Letzbor Biber, Aufschnaiter

01.12.2014

Artemis Quartett Smetana, Vasks, Dvořák

09.02.2015 Orchestre des Champs-Élysées - Collegium Vocale Gent Philippe Herreweghe Dvořák 08.03.2015 Herbert Schuch, Reto Bieri, Nicolas Alstaedt Schumann, Brahms, Widmann, Beethoven 07.05.2015 

Tiburtina Ensemble Barbora Sojkova Divinus Bellator

Zie kalender | Voir calendrier | See calendar p. 45 > 79


The Art of Conflict

THEMA | THEME

14

■ Vijf vingers voor "een kolossaal fresco, met de afmetingen van een verkoold universum" (Marguerite Long), vijf vingers die zowel Ravel als Strauss, Prokofjev en Britten inspireerden. Het gaat om de vijf vingers aan de linkerhand van de pianist Paul Wittgenstein. Hij kwam verminkt uit de Eerste Wereldoorlog en werd de vaandeldrager van een generatie artiesten die verpletterd werd door vier jaar leed en angst. Een eeuw na het begin van de vijandelijkheden interesseert BOZAR MUSIC zich voor de complexe verbanden tussen muziek en oorlog, scheppingsdrang en vernietiging, de breekbaarheid van het zingen en het oorverdovende gebulder van de kanonnen. De muziek van gisteren heeft het over vandaag, begin en einde van de tijd, menselijke grootsheid maar net zo goed volkerenmoorden. De muziek van vandaag brengt hulde aan het verzet van artiesten uit het verleden, maar waarschuwt er tegelijk tegen en zet het voort. The Art of Conflict reikt van werken die het jaar 1914 herdenken tot de verre echo’s van het middeleeuwse Bosnië. Het programma overbrugt de loopgraven, gaat terug in de tijd en beklemtoont de cruciale bijdrage van kunstenaars aan de vrede. ■ Cinq doigts pour une « fresque colossale, aux dimensions d’un univers calciné » (Marguerite Long), cinq doigts qui inspirèrent Ravel, mais aussi Strauss, Prokofiev ou Britten. Ces cinq doigts sont ceux de la main gauche du pianiste Paul Wittgenstein, mutilé de la Première Guerre mondiale, porte-étendard d’une génération d’artistes laminés par quatre années de souffrance et d’angoisse. Un siècle après le début des hostilités, BOZAR MUSIC s’intéresse aux liens complexes unissant la musique et la guerre, le geste créateur et la des-

truction, la fragilité du chant et le bruit assourdissant des canons. La musique d’hier nous parle d’aujourd’hui, du début et de la fin du temps, de la grandeur de l’humanité, mais aussi de ses holocaustes. La musique d’aujourd’hui rend hommage autant qu’elle met en garde et prolonge l’acte de résistance des artistes du passé. Des créations destinées à commémorer l’année 1914 aux lointains échos de la Bosnie médiévale, The Art of Conflict enjambe les tranchées, remonte le temps et souligne le rôle crucial des artistes en faveur de la paix. ■ Five fingers capable of creating a “colossal panorama, of the dimensions of a charred world” (Marguerite Long), five fingers that not only inspired Ravel, but also Strauss, Prokofiev, and Britten. The five fingers in question belonged to the left hand of the pianist Paul Wittgenstein, who was wounded in the First World War and became a standard-bearer for a generation of artists decimated by four years of suffering and anguish. A century after the opening of hostilities, BOZAR MUSIC focuses on the complex connections between music and war, creativity and destruction, the fragility of song and the deafening noise of the guns. The music of yesterday speaks to us of our own time, of the beginning and end of time, of humanity’s greatness and its slaughters. The music of today pays a tribute, while also sounding a warning and keeping alive the resistance of the artists of the past. From new works to commemorate the year 1914 to distant echoes of medieval Bosnia, The Art of Conflict spans the trenches, takes us back in time, and highlights the crucial role of artists on behalf of peace.


THEMA | THEME

15

Gilbert Garcin, La différence, 2004. Courtesy Galerie Les filles du calvaire

12.11.2014 Hespèrion XXI - La Capella Reial de Catalunya Jordi Savall Van de Unie van Utrecht tot de Vrede van Utrecht De l’Union d’Utrecht à la Paix d’Utrecht 13.02.2015 NOB | ONB Andrey Boreyko Shostakovich, Symfonie | Symphonie Nr. 7, "Leningrad" 14.01.2015 Ensemble Masques Olivier Fortin Battaglias 19.01.2015 Bernard Lemmens, piano Oorlog en vrede | Guerre et paix

22.01.2015 Orchestre Philharmonique Royal de Liège Christian Arming Debussy, Ravel, Nielsen 10.02.2015 La Fenice - Vox Luminis Purcell 08.05.2015 De ketterse Engelen, rituelen en volksgeloof in Bosnië Herzegovina | Les anges hérétiques, rituels et croyances en Bosnie-Herzégovine Dialogos 09.05.2015 Ictus - Messiaen, Quatuor pour la fin du temps 

Zie kalender | Voir calendrier | See calendar p. 45 > 79


The Musicall Humors of Rubens

THEMA | THEME

16

■ Een netwerk van kelders, straten die vandaag de dag overwelfd zijn en onder de tramsporen kronkelen: dat zijn de indrukwekkende overblijfselen van een van de meest prestigieuze paleizen van Europa, dat zeven eeuwen lang heeft bestaan. We bevinden ons niet in Frankrijk, noch in Engeland, en zelfs niet in Spanje: we zijn in Brussel, op het terrein van de Koudenberg, bovenaan de huidige Kunstberg. Wist je dat Pieter Paul Rubens (1577-1640) er een van de vooraanstaande gasten was? Jarenlang werkte de Antwerpse schilder in dienst van de aartshertogen Albrecht en Isabella, en bracht hij met zijn penseel in de hand hulde aan de grootsheid van de Habsburgers. Dankzij zijn grote culturele ontwikkeling en buitengewoon zakelijk inzicht was de kunstenaar bovendien vertrouwensman van de vorsten, die hem talrijke diplomatische missies naar alle uithoeken van Europa toevertrouwden. Naar aanleiding van de tentoonstelling Rubens and his Legacy, die in het najaar van 2014 te zien is in het Paleis voor Schone Kunsten, gaat BOZAR MUSIC dieper in op de muziek uit deze roemrijke periode door een overzicht te geven van de 'Musicall Humors' van deze grote reiziger, die volgens Delacroix een “warme en enthousiaste persoonlijkheid” was. ■ Un réseau de caves, des rues aujourd’hui voûtées qui serpentent sous les rails du tram : voici les impressionnants vestiges de l’un des palais les plus en vue d’Europe, à travers ses sept siècles d’existence. Nous ne sommes pas en France, ni en Angleterre, ni même en Espagne : nous sommes à Bruxelles, sur le site du Coudenberg, au sommet de l’actuel Mont des Arts. Se souvient-on que Pierre Paul Rubens (1577-1640) en fut l’un des hôtes de marque ? Des années durant, le peintre anversois œuvra au service des archiducs

Albert et Isabelle, célébrant pinceau à la main la grandeur des Habsbourg. Doté d’une immense culture et d’un sens des affaires hors du commun, l’artiste sera aussi l’homme de confiance des souverains, qui lui offriront nombre de missions diplomatiques aux quatre coins de l’Europe d’alors. En résonance avec l’exposition Rubens and his Legacy présentée au Palais des Beaux-Arts à l’automne 2014, BOZAR MUSIC s’intéresse à la vie musicale de cette glorieuse époque et fait l'inventaire des «Musicall humors» de ce grand voyageur, que Delacroix surnommait « le père de la chaleur et de l’enthousiasme ». ■ A network of cellars and streets – now vaulted – that wind their way underneath the tram tracks: these are the imposing vestiges of what was for seven centuries one of Europe’s most illustrious palaces. Not in France, nor in England, nor even in Spain: they are to be found in Brussels, at the Coudenberg site, at the top of today’s Kunstberg/Mont des Arts. Who now remembers that Peter Paul Rubens (1577-1640) was one of its most eminent guests? The Antwerp painter spent years in the service of the Archdukes Albert and Isabella, celebrating the grandeur of the Habsburgs, brush in hand. A man of great culture and with an exceptional head for business, the artist also became the sovereigns’ righthand man and was sent by them on diplomatic missions to every corner of Europe. To coincide with the Rubens and His Legacy exhibition at the Centre for Fine Arts in the autumn of 2014, BOZAR MUSIC takes a look at the musical life of that glorious period, exploring its "Musicall humors" and presenting a portrait in sound of the great traveller, dubbed by Delacroix the “father of warmth and enthusiasm”. .


THEMA | THEME

17

Gilbert Garcin, Au musée , 1999. Courtesy Galerie Les filles du calvaire

09.09.2014 Kaleidoskop Ensemble Berlin Nicolaus a Kempis, Xenakis 02.10.2014 Vox Luminis Lionel Meunier Rimonte, Cornet, Bull, Philips, De Ghersem 16.10.2014 La Fenice Jean Tubéry De muzikanten van Rubens | Les musiciens de Rubens Nicolaus a Kempis 20.11.2014 Arnaud Van de Cauter, orgel | orgue Peeter Cornet

28.11.2014

A 2 Violes Esgales - A Musicall Dreame

06.12.2014 Huelgas Ensemble Paul Van Nevel Het oor van | L'oreille de Rubens 16.12.2014 Ricercar Consort Philippe Pierlot Muziek aan het hof van | Musique à la cour de Kromĕříž 

Zie kalender | Voir calendrier | See calendar p. 45 > 79


Gidon Kremer & Kremerata Baltica

PORTRET | PORTRAIT

18

■ Gidon Kremer en zijn ensemble Kremerata Baltica zijn onafscheidelijke partners in music. Twee weekends lang zijn ze bij BOZAR MUSIC te gast om het beste van zichzelf te geven. Het ensemble speelt in alle mogelijke bezettingen en doet voor de gelegenheid een beroep op Gidon Kremers muzikale vrienden: Daniil Trifonov, Anna Vinnitskaya, Evgeni Koroliov, Mischa Maisky en Martha Argerich komen maar al te graag naar het Paleis voor Schone Kunsten om er hun steentje bij te dragen aan een concert op de verjaardag van dit rastalent! ■ Gidon Kremer et son ensemble Kremerata Baltica sont d’inséparables partenaires musicaux. Durant deux week-ends, ils seront les invités de BOZAR MUSIC et donneront le meilleur d’eux-mêmes. La formation de l’ensemble variera du tout au tout et, pour l’occasion, des amis musicaux de Gidon Kremer seront conviés à l’événement : Daniil Trifonov, Anna Vinnitskaya, Evgeni Koroliov, Mischa Maisky et Martha Argerich sont ravis de faire escale au Palais des Beaux-Arts pour participer au concert anniversaire de cet incroyable talent ! ■ Gidon Kremer and his Kremerata Baltica ensemble are inseparable partners in music. They will be showing us what they are capable of as guests of BOZAR MUSIC over two weekends. The ensemble, which performs in a wide variety of line-ups, will be joined for the occasion by musical friends of Gidon Kremer: Daniil Trifonov, Anna Vinnitskaya, Evgeni Koroliov, Mischa Maisky, and Martha Argerich – all only too happy to come to the Centre for Fine Arts for a concert to celebrate this great musician’s birthday!

Gidon Kremer © Kasskara

25.02.2015 Kremerata Baltica Gidon Kremer, Anna Vinnitskaya, Evgeny Koroliov, Ljupka Hatzigeorgieva J.S. Bach, Silvestrov, Kissine, Kancheli 26.02.2015

Gidon Kremer, Giedrè Dirvanauskaite, Valery Afanassiev Schnittke, Schubert, Brahms

27.02.2015

Gidon Kremer’s birthday concert Kremerata Baltica Gidon Kremer, Martha Argerich, Alexei Mochalov Mozart, Shostakovich

27.04.2015 Kremerata Baltica - Gidon Kremer, Mischa Maisky Raskatov, Tchaikovsky b Questions/Answers met | avec Gidon Kremer 28.04.2015

Gidon Kremer, Daniil Trifonov Mozart, Weinberg, Schubert

29.04.2015 Kremerata Baltica - Gidon Kremer Glass, Desyatnikov 

Zie kalender | Voir calendrier | See calendar p. 45 > 79


Christine Schäfer

■ De Duitse sopraan Christine Schäfer heeft het allemaal: een prachtige stem, een krachtige podiumverschijning en een diepe zin voor emotie. Ze brengt een intiem recital met eerst werk uit de 19e en 20e eeuw. Vervolgens begeleiden de Berliner Barock Solisten haar in een programma rond de Bachfamilie. Tot slot krijgt ze het gezelschap van het Auryn Quartett voor enkele pareltjes van de Duitse romantiek.

PORTRET | PORTRAIT

19

■ La soprano allemande Christine Schäfer a tout pour elle : une voix magnifique, une puissante présence scénique et un sens profond de l’émotion. Nous la retrouverons dans l’intimité d’un récital, d’abord, avec des œuvres des XIXe et XXe siècles. Accompagnée des Berliner Barock Solisten, ensuite, pour un programme autour de la famille Bach. En compagnie de l’Auryn Quartett, enfin, pour quelques perles du romantisme allemand. ■ The German soprano Christine Schäfer has everything going for her: a magnificent voice, a powerful stage presence, and a profound sense of emotion. First, we will hear her in the intimate setting of a recital, in 19th- and 20th-century works. Later, she will be accompanied by the Berliner Barock Solisten in a programme that focuses on the Bach family. Finally, she will be joined by the Auryn Quartet in some gems of German Romanticism.

Christine Schäfer © DR-GR

29.09.2014 Christine Schäfer Eric Schneider Schubert, Debussy, Crumb 17.11.2014 Christine Schäfer Berliner Barock Solisten Carl Philipp Emanuel Bach, Johann Sebastian Bach 21.05.2015 Christine Schäfer Auryn Quartett Schumann, Mendelssohn-Bartholdy, Reimann 

Zie kalender | Voir calendrier | See calendar p. 45 > 79


Jean Tubéry

PORTRET | PORTRAIT

20

■ Jean Tubéry is een compleet musicus en sinds hij in 1990 het ensemble La Fenice oprichtte, is hij ook geregeld bij BOZAR MUSIC te gast. Deze geniale kornetblazer spreekt meerdere talen, heeft een brede interesse, acteert en danst zelfs op gezette tijden, maar dweept bovenal met muziek, literatuur en beeldende kunst. Onvermoeibaar en vol verwondering trekt hij op onderzoek en effent het terrein, waarna hij de luisteraar uitnodigt om de oude muziek via zijn eeuwig jeugdige blik te bekijken. ■ Jean Tubéry est un musicien complet, régulièrement invité par BOZAR MUSIC depuis la fondation de son ensemble La Fenice en 1990. Ce cornettiste génial, curieux de tout, polyglotte, comédien ou danseur à ses heures, est un passionné de musique, littérature et art pictural. Inlassablement, il explore, défriche, s’émerveille et nous convie avec lui à regarder la musique ancienne sous l’angle de l’éternelle jeunesse. ■ A complete musician, Jean Tubéry has been a regular guest of BOZAR MUSIC since his ensemble La Fenice was founded in 1990. This brilliant, insatiably curious, multilingual cornett-player, actor, and occasional dancer is passionate about music, literature, and the visual arts. A tireless explorer and groundbreaker, he shares his wonder at the beauties of early music, allowing us to experience it as forever young.

Jean Tubéry © Philipe Matsas / La Fenice

16.10.2014 Jean Tubéry La Fenice De muzikanten van Rubens | Les musiciens de Rubens Nicolaus a Kempis 16.11.2014 Family Day Jean Tubéry - La Fenice Les Mémoires de Mr d'Artagnan 10.02.2015 Jean Tubéry La Fenice - Vox Luminis Henry Purcell, King Arthur 24.04.2015 

Jean Tubéry Olivier Vernet De reis naar | Le voyage à Lübeck

Zie kalender | Voir calendrier | See calendar p. 45 > 79


Herbert Schuch

■ De Roemeens-Duitse pianist Herbert Schuch, een van de jonge talenten van vandaag, speelde wereldwijd al samen met de grootste orkesten. Hij won drie grote concoursen op één jaar tijd en werkt regelmatig samen met pianolegende Alfred Brendel. De pianist wordt geprezen om zijn doordachte programma’s en staat centraal in een reeks concerten met verschillende bezettingen: van een solo- en duorecital over kamermuziek van Brahms in trio, tot werk van Mozart en Ullmann voor piano en orkest. ■ Le pianiste germano-roumain Herbert Schuch, jeune talent prometteur, a déjà joué dans le monde entier avec les plus prestigieux orchestres. Il a remporté trois grands concours en un an et travaille régulièrement avec le légendaire pianiste Alfred Brendel. Il est loué pour ses programmations réfléchies et est au centre d’une série de concerts avec différentes formations : un récital en solo/duo, de la musique de chambre de Brahms en trio et des œuvres de Mozart et Ullmann pour piano et orchestre. ■ The Romanian-German pianist Herbert Schuch, one of today’s finest young talents, has already played with leading orchestras worldwide. He won three major competitions in one year and works regularly with the great Alfred Brendel. Widely praised for his carefully thought-out programmes, he is at the heart of a series of concerts with different line-ups: from a solo and duo recital, via chamber music by Brahms in a trio, to works by Mozart and Ullmann for piano and orchestra.

PORTRET | PORTRAIT

21

Herbert Schuch © Félix Broede 21.10.2014

b Masterclass door | par Herbert Schuch

22.10.2014 Herbert Schuch Invocation Murail, Liszt, J.S. Bach, Messiaen, Ravel 24.01.2015

Herbert Schuch Gülru Ensari Brahms, Hindemith, Ravel, Stravinsky

08.03.2015 Herbert Schuch, Reto Bieri, Nicolas Alstaedt Schumann, Brahms, Widmann, Beethoven 20.06.2015 Herbert Schuch Nationaal Orkest van België | Orchestre National de Belgique Lothar Zagrosek Mozart, Ullmann, Mendelssohn-Bartholdy 

Zie kalender | Voir calendrier | See calendar p. 45 > 79


René Jacobs

PORTRET | PORTRAIT

22

■ De vertolkingen van René Jacobs zijn altijd een belevenis en de Gentse dirigent geldt ook als een van de specialisten van het klassieke en het barokrepertoire. In drie grote ontmoetingen – aan het hoofd van drie van zijn favoriete orkesten – schetsen we een portret van deze reus. Het programma reikt van Bach tot Mozart via Paisiello, die zijn Barbiere di Siviglia 35 jaar voor die van Rossini componeerde. ■ Les interprétations de René Jacobs sont toujours un événement, et le Gantois compte désormais parmi les meilleurs chefs spécialisés dans les répertoires baroque et classique. Trois grands rendez-vous dressent le portrait de ce géant qui dirigera trois de ses orchestres préférés, de Bach à Mozart en passant par Paisiello dont il nous livrera un Barbier de Séville composé plus de 35 ans avant celui de Rossini. ■ A René Jacobs concert is always an event. The musician from Ghent is recognised as one of the finest conductors specialising in the music of the Baroque and Classical eras. Three key events this season add up to a portrait of a giant of music as he conducts three of his favourite orchestras, ranging from Bach to Mozart and taking in Paisiello and his Barber of Seville, composed more than 35 years before Rossini’s.

René Jacobs © Molina Visuals

22.09.2014 European Gala Akademie für Alte Musik Berlin - Cappella Amsterdam René Jacobs Wolfgang Amadeus Mozart, Die Entführung aus dem Serail 20.12.2014 B’Rock René Jacobs Johann Sebastian Bach, Weihnachtsoratorium 06.03.2015 Freiburger Barockorchester René Jacobs Giovanni Paisiello, Il barbiere di Siviglia 

Zie kalender | Voir calendrier | See calendar p. 45 > 79


Vox Luminis

■ In minder dan tien jaar tijd heeft Vox Luminis zich opgeworpen als een van de beste Belgische ensembles op het vlak van vocale muziek. Ligt het aan het feit dat de zangers van dit ensemble stuk voor stuk volwaardige solisten zijn? Zonder twijfel. Maar beslist ook aan de figuur van muziekdirecteur en oprichter Lionel Meunier, van wie het enthousiasme voor de oude muziek bepaald aanstekelijk werkt.

PORTRET | PORTRAIT

23

■ Il n’a pas fallu 10 ans à Vox Luminis pour se profiler comme l’un des meilleurs ensembles de musique vocale de notre pays. Est-ce parce que chacun des chanteurs de cette formation est un soliste à part entière ? Sans aucun doute. Mais c’est aussi certainement le fait de son directeur musical et fondateur, Lionel Meunier, dont l’enthousiasme pour la musique ancienne est hautement communicatif. ■ In less than a decade, Vox Luminis has established itself as one of Belgium’s finest vocal ensembles. Is it because each of the ensemble’s singers is a fully-fledged soloist? Undoubtedly. But it is certainly also the achievement of its musical director and founder, Lionel Meunier, whose enthusiasm for early music is so infectious.

Vox Luminis © Ola Renska

02.10.2014 Vox Luminis Rimonte, Cornet, Bull, Philips, De Ghersem 10.02.2015 La Fenice - Vox Luminis Purcell 18.05.2015 

Vox Luminis - Les Muffatti Händel, Telemann

Zie kalender | Voir calendrier | See calendar p. 45 > 79


Re-Rite: Be the Orchestra

BOZAR CONNECTS

24

■ Of je nu muzikant of melomaan, leek of deskundige, of gewoon toevallig in het Paleis bent, je kunt er een unieke muzikale ervaring beleven dankzij Re-Rite: Be the Orchestra. Die interactieve digitale installatie rond Le sacre du printemps heft de gebruikelijke grenzen tussen publiek en musici op. Op reusachtige schermen verschijnen de instrumentengroepen van het Philharmonia Orchestra. Je loopt tussen de schermen door en voelt hetzelfde als de musici die hun partij vertolken. Je kunt zelfs de rol van orkestleider spelen en jezelf in real time op een reusachtig scherm naast Esa-Pekka Salonen zien dirigeren! Daarbij horen nog een reeks didactische activiteiten voor kinderen en volwassenen, bijvoorbeeld rondleidingen, dansworkshops en pedagogische initiatieven voor scholen. Ook tijdens een weekeinde in januari speelt Le sacre een hoofdrol. Het werk wordt dan in zijn symfonische versie vertolkt door het Nationaal Orkest van België en in de versie voor vierhandig piano door Herbert Schuch en Gülru Ensari. ■ Que vous soyez musicien ou mélomane, profane ou expert, ou simplement de passage au Palais, vous pourrez vivre une expérience musicale unique grâce à ReRite: Be the Orchestra. Cette installation digitale interactive consacrée au Sacre du printemps de Stravinsky abolit les limites traditionnelles entre public et musiciens, en présentant sur des écrans géants chaque groupe d’instrumentistes du Philharmonia Orchestra. Vous circulerez entre les écrans, ressentant ce que les musiciens perçoivent lorsqu’ils interprètent leur partie de l’œuvre. Vous pourrez même vous voir

diriger l’orchestre en temps réel sur un écran géant, aux côtés d’Esa-Pekka Salonen ! De nombreuses activités didactiques pour enfants et adultes encadreront l’installation, telles que des visites explicatives, des ateliers de danse ou des initiatives pédagogiques à destination des écoles. Le Sacre sera également à l’honneur l’espace d’un week-end de janvier, au cours duquel il sera proposé dans sa version symphonique par l’Orchestre National de Belgique et dans sa version pour quatre mains par les pianistes Herbert Schuch et Gülru Ensari. ■ Whether you are a musician or a music-lover, an expert or an amateur, or even just a casual visitor to the Centre, a unique musical experience awaits you in the form of Re-Rite: Be the Orchestra. This digital, interactive installation devoted to Stravinsky’s Rite of Spring does away with the traditional boundaries between audience and musicians as it presents each group of members of the Philharmonia Orchestra on giant screens. You can move around between the screens, feeling what the musicians experience as they play their part of the work. You can even conduct the orchestra yourself, in real time on a giant screen, alongside Esa-Pekka Salonen! The installation will be accompanied by a whole range of educational activities for both children and adults, including explanatory visits, dance workshops, and activities for schools. The Rite will also be the focus of a special weekend in January, when the symphonic version will be performed by the National Orchestra of Belgium and the piano duet version by Herbert Schuch and Gülru Ensari.


BOZAR CONNECTS

25

Re-Rite © Philharmonia Orchestra

Installatie | Installation

Concerten | Concerts

Zat | Sam | Sat 17.01 > Zon | Dim | Sun 01.02.2015 HORTAHAL | HALL HORTA

23.01.2015 Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique Andrey Boreyko, Gautier Capuçon Raskatov, Haydn, Elgar, Stravinsky 24.01.2015 Herbert Schuch, Gülru Ensari Brahms, Hindemith, Ravel, Stravinsky 25.01.2015 Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique Andrey Boreyko, Gautier Capuçon Raskatov, Haydn, Elgar, Stravinsky 

Zie kalender | Voir calendrier | See calendar p. 45


Richard Wagner Der Ring des Nibelungen

BOZAR CONNECTS

26

■ Al honderd jaar lang betovert het Salzburger Marionettentheater het publiek met opera’s in miniatuur, waarin de hoofdrol aan poppen wordt toevertrouwd. De spelers geven de poppen menselijke trekken en meer emoties dan je voor mogelijk houdt. Anders dan bij operazangers van vlees en bloed kunnen de poppen vliegen, salto’s maken – kortom, alles waar het meest sprookjesachtige libretto om vraagt. Het Salzburger Marionettentheater balt nu Wagners magistrale epos Der Ring des Nibelungen samen in één avondvullende voorstelling. Uit meer dan zestien uur drama maakte regisseur Carl Philip von Maldeghem rake keuzes, die geen afbreuk doen aan de kracht van de muziek of het verhaal. Integendeel: dit is allesbehalve een ‘onverteerbare’ Wagner – er mag zelfs gelachen worden. De verrassend moderne poppen gaan in dialoog met twee acteurs die buiten het kader van het poppentheater vallen. Samen maken ze van deze Ring een heel actuele voorstelling. De poppen krijgen de stemmen van enkele van de grootste zangers uit de operageschiedenis, vastgelegd op legendarische opnames door de Wiener Phiharmoniker onder leiding van Georg Solti. ■ Voilà déjà cent ans que le Salzburger Marionettentheater enchante le public avec ses opéras en miniature, dans lesquels des marionnettes tiennent le rôle principal. Les marionnettistes leur donnent des traits humains et des émotions plus vraies que nature. Contrairement aux chanteurs d’opéra en chair et en os, ces marionnettes peuvent voler, faire des saltos, bref tout ce qu’exige le plus fabuleux libretto. Le Salzburger Marionettentheater propose aujourd’hui l’épopée magistrale de Wagner, Der Ring des Nibelungen, en version compacte, le temps d’une soirée. Partant de ce drame de plus de 16 heures, le metteur en scène Carl Philip von Maldeghem a fait des choix pertinents, qui

ne nuisent en rien à la force de la musique ou du récit. Bien au contraire : c’est un Wagner des plus « digestes » qui est proposé au public – le rire étant aussi de la partie. Ces surprenantes marionnettes modernes dialoguent avec deux acteurs qui évoluent en dehors du cadre du théâtre de marionnettes. Une association d’ « acteurs » qui dépoussière le Ring avec un spectacle des plus contemporains. Quelques-uns des plus grands chanteurs de l’histoire de l’opéra prêtent leur voix aux marionnettes, par le biais d’enregistrements légendaires du Wiener Phiharmoniker sous la direction de Georg Solti. ■ For a century, the Salzburger Marionettentheater has entranced audiences with operas in miniature, with the parts played by puppets. The puppeteers give the puppets human traits and more emotion than you would have believed possible. Unlike flesh-and-blood singers, the puppets can fly and turn summersaults – everything, in other words, that even the most fabulous libretto can ask. The Salzburger Marionettentheater has now compressed Wagner’s magisterial epic Der Ring des Nibelungen into one evening-long performance. From more than sixteen hours of drama, the director Carl Philip von Maldeghem has made telling choices that take nothing away from the power of the music or the story. On the contrary: this is anything but “indigestible” Wagner – there is even laughter. The surprisingly modern puppets enter into a dialogue with two actors who are outside the framework of the puppet theatre; together, they make this Ring a thoroughly topical production. The puppets are given the voices of some of the greatest singers in operatic history, as immortalised in legendary recordings by the Vienna Philharmonic under Georg Solti.


BOZAR CONNECTS

27

Salzburger Marionettentheater Š Christina Canaval

15 > 18.03.2015 Salzburger Marionettentheater Richard Wagner, Der Ring des Nibelungen ď ľ

Zie kalender | Voir calendrier | See calendar p. 45 > 79


Five Stars

PRESTIGE HIGHLIGHTS

28

■ Ook dit seizoen kun je naar een reeks uitzonderlijke concerten met enkele van de grootste internationale artiesten, waarvan sommige nooit eerder bij ons op de planken stonden. Je kunt bijvoorbeeld kennismaken met de charismatische dirigent Gustavo Dudamel aan het hoofd van het Orquesta Sinfónica Simón Bolívar uit Venezuela. Ze spelen twee concerten met onder meer twee meesterwerken, de Vijfde van Beethoven en de Vijfde van Mahler. Ook graag geziene gasten als de grote violist Gidon Kremer en de diva Cecilia Bartoli maken hun opwachting. George Petrou en Armonia Atenea, die vorig seizoen veel indruk maakten, brengen Alexander de Grote weer tot leven via Alessandro, de prachtige opera van Händel. En dan vergeten we haast Riccardo Chailly die terugkeert aan het hoofd van het Gewandhausorchester Leipzig in het gezelschap van de uitstekende violist Julian Rachlin. ■ Cette saison encore, vous pourrez assister à un cycle de concerts exceptionnels qui réunit quelques-uns des plus grands artistes internationaux, dont certains n’ont jamais encore foulé notre scène. Vous pourrez par exemple découvrir le chef charismatique Gustavo Dudamel, à la tête de son Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela pour deux concerts, avec notamment deux chefs-d’œuvre : les 5es symphonies

de Beethoven et de Mahler. Vous retrouverez par ailleurs des artistes qui vous sont déjà familiers, comme le grand violoniste Gidon Kremer ou la diva Cecilia Bartoli. George Petrou et l’Armonia Atenea, qui nous avaient émerveillés la saison dernière, redonneront vie à Alexandre le Grand grâce à Alessandro, le magnifique opéra de Händel. Sans oublier Riccardo Chailly, qui revient à la tête de « son » Gewandhausorchester Leipzig, accompagné de l’excellent violoniste Julian Rachlin. . ■ Once again, this series of outstanding concerts presents a number of great international artists this season, some of whom have never performed for us before. The charismatic conductor Gustavo Dudamel, for example, at the head of his Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela, in two concerts that will feature two masterpieces: the fifth symphonies of Beethoven and Mahler. Some artists you already know well will be back, including the great violinist Gidon Kremer and the diva Cecilia Bartoli. George Petrou and Armonia Atenea, who impressed us so much last season, will bring Alexander the Great back to life in Handel’s magnificent opera Alessandro. And Riccardo Chailly returns at the head of “his” Gewandhausorchester Leipzig, in the company of the excellent violinist Julian Rachlin.


PRESTIGE HIGHLIGHTS

29

Ricardo Chailly © Gert Mothes/DECCA

Elīna Garanča © Gabo-DG

13.11.2014 Cecilia Bartoli, mezzo I Barocchisti Diego Fasolis 16.11.2014 Koninklijk Concertgebouworkest Robin Ticciati,Elīna Garanča Fauré, Berlioz, Ravel, Debussy 12.01.2015

Simon Bolivar Symphony Orchestra Venezuela Gustavo Dudamel Orbón, Mahler

08.02.2015 Gewandhausorchester Leipzig Riccardo Chailly, Julian Rachlin Mendelssohn-Bartholdy, Mahler 21.03.2015 Armonia Atenea George Petrou, Max Emanuel Cencic, Julia Lezhneva, Yeree Suh, Xavier Sabata Corominas, Pavel Kudinov, Juan Sancho, Vasily Khoroshev Händel 

Zie kalender | Voir calendrier | See calendar p. 45 > 79

Gustavo Dudamel © Harald Hoffmann


European Galas

PRESTIGE HIGHLIGHTS

30

■ Met zijn trouwe partner het Festival van Vlaanderen verzamelde BOZAR MUSIC in één greep enkele van de beste orkesten uit alle hoeken van Europa. Tijdens deze concerten treden verschillende soorten orkesten aan met telkens een andere opvatting aangaande muziek en orkestdynamiek. Naast ensembles die op de grote Germaanse traditie voortbouwen, staan ook getuigen van andere muzikale denkbeelden. De Wiener Symphoniker en het Koninklijk Concertgebouworkest spelen legendarische werken als het Tweede pianoconcerto van Liszt met de beloftevolle Khatia Buniatishvili, of minder bekende als het Hoboconcerto van Strauss, geschreven toen hij 81 was. De Akademie für Alte Musik Berlin en René Jacobs, gerenommeerd voor hun vertolkingen van Mozart, wagen zich aan Die Entführung aus dem Serail, een van zijn bekendste opera’s. Armonia Atenea mag het KlaraFestival 2015 afsluiten. Dit Griekse collectief brengt Händels Alessandro, waarmee het zich een plaatsje bij de Händelspecialisten veroverde. Elk concert is voor de muziekliefhebber telkens weer je van het! ■ Avec son fidèle partenaire, le Festival van Vlaanderen, BOZAR MUSIC a rassemblé en un bouquet prestigieux quelques-unes des meilleures phalanges venues des quatre coins d’Europe. Ces concerts accueillent différents types d’orchestres qui se font chacun une certaine idée de la musique et du travail d’orchestre : aux côtés des formations héritières de la grande tradition germanique figurent des orchestres, témoins d’autres conceptions musicales. Le Wiener Symphoniker et le Koninklijk Concertgebouworkest vous offrent des œuvres de légende, comme le Concerto n° 2 de Liszt servi par une pianiste des plus prometteuses, Khatia Buniatishvili, ou des pages moins

connues comme le Concerto pour hautbois de Strauss écrit par un compositeur de 81 ans. Quant à l’Akademie für Alte Musik Berlin et René Jacobs, réputés pour leur interprétation de Mozart, ils se lancent dans l’un de ses plus célèbres opéras, L’enlèvement au Sérail. En clôture au KlaraFestival 2015, pointons le concert d’Armonia Atenea. Cet ensemble grec nous revient avec son Alessandro de Händel qui l’a hissé au rang des spécialistes händéliens. À chaque concert, le rêve absolu du mélomane ! ■ Together with its loyal partner, the Flanders Festival, BOZAR MUSIC has put together a prestigious series featuring some of the finest orchestras from every corner of Europe. These concerts see us host different kinds of orchestras, each with its own distinctive approach to music and to the work of an orchestra: alongside the heirs of the great Germanic tradition, the series presents orchestras with different musical conceptions. The Wiener Symphoniker (Vienna Symphony Orchestra) and the Royal Concertgebouw Orchestra will perform legendary works such as Liszt’s Second Piano Concerto, with one of the most promising pianists of our time, Khatia Buniatishvili, as well as less familiar material such as Strauss’s Oboe Concerto, written when the composer was 81. For their part, the Akademie für Alte Musik Berlin and René Jacobs, renowned for their interpretations of Mozart, tackle one of his most celebrated operas, Die Entführung aus dem Serail. Bringing the KlaraFestival 2015 to a close, the Greek ensemble Armonia Atenea returns with its version of Handel’s Alessandro, which has won it a major Handelian reputation. Concerts for music-lovers to dream of.


PRESTIGE HIGHLIGHTS

31

Khatia Buniatishvili © Julia Wesely

Philippe Jordan © Johannes Ifkovits

22.09.2014 Akademie für Alte Musik Berlin - Cappella Amsterdam René Jacobs Wolfgang Amadeus Mozart, Die Entführung aus dem Serail 26.11.2014 Wiener Symphoniker Philippe Jordan, Khatia Buniatishvili Wagner, Liszt, Bruckner 12.03.2015 Koninklijk Concertgebouworkest Orchestra in Residence Andris Nelsons, Alexei Ogrintchouk Mozart, Strauss, Shostakovich 21.03.2015 Armonia Atenea George Petrou, Max Emanuel Cencic, Julia Lezhneva, Yeree Suh,Xavier Sabata Corominas, Pavel Kudinov, Juan Sancho, Vasily Khoroshev Händel 

Zie kalender | Voir calendrier | See calendar p. 45 > 79

George Petrou © Ilias Sakalak


Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique National Orchestra of Belgium

BOZAR CONNECTS

32

■ Uit de samenwerking met BOZAR MUSIC en het Nationaal Orkest van België vloeit opnieuw heel wat moois voort: samenwerkingen met grote internationale artiesten en met topmuzikanten van bij ons – denk maar aan Marie Hallynck en Lorenzo Gatto; solistische hoogstandjes en hartverwarmende symfonische muziek; lyrische ontboezemingen, maar ook momenten van reflectie, honderd jaar na het uitbreken van de Eerste Wereldoorlog. Het Nationaal Orkest van België herdenkt deze gebeurtenis, die blijft voortleven in het collectieve geheugen, en vroeg tien componisten uit tien betrokken landen om een korte compositie met de oorlog als thema. Intrigerend, temeer omdat er enkele grote namen aan deelnemen, zoals Benoît Mernier, Fazil Say en Bruno Mantovani. Ook Ozark Henry is weer van de partij: de geslaagde samenwerking in 2012 met het Nationaal Orkest van België kon niet bij een eenmalig feit blijven. Ongetwijfeld slaagt hij er weer in om heel wat mensen warm te maken voor het symfonisch orkest. Het Nationaal Orkest van België maakt zijn titel van ‘huisorkest van het Paleis voor Schone Kunsten’ helemaal waar. ■ La coopération entre BOZAR MUSIC et l’Orchestre National de Belgique nous livre encore une fois de belles surprises. Des collaborations avec de grands artistes internationaux et d’excellents musiciens bien de chez nous – pensez notamment à Marie Hallynck et Lorenzo Gatto. Des solistes d’exception et de la musique symphonique qui réchauffent le cœur. Des envolées lyriques, mais aussi des moments de réflexion, cent ans après le début de la Première Guerre mondiale. Pour commémorer cet événement, qui vit encore à travers la mémoire collective, l’Orchestre National de

Belgique a demandé à dix compositeurs de dix pays concernés d’écrire une brève composition sur le thème de la guerre. Intriguant, d’autant plus que de grands noms ont été conviés, comme Benoît Mernier, Fazil Say et Bruno Mantovani. Ozark Henry sera à nouveau de la partie : sa fructueuse collaboration avec l’Orchestre National de Belgique en 2012 ne pouvait rester un fait isolé. Il ne fait aucun doute qu’il parviendra encore une fois à attirer de nombreuses personnes à un concert symphonique. L’Orchestre National de Belgique est bel et bien chez lui au Palais des Beaux-Arts ! ■ Once again, the collaboration between BOZAR MUSIC and the National Orchestra of Belgium promises some wonderful concerts. The NOB will be joined by major international artists, as well as by outstanding Belgian musicians such as Marie Hallynck and Lorenzo Gatto. We can expect tours de force by soloists and stirring symphonic music; lyrical outpourings and moments of reflection, a century after the outbreak of the First World War. The National Orchestra is marking the centenary of those events, which live on in the collective memory, and has asked ten composers, from ten of the countries involved, to write short works on the theme of war. The results should be intriguing, as the participants include eminent composers such as Benoît Mernier, Fazil Say, and Bruno Mantovani. Ozark Henry will be back again this year: his successful collaboration with the National Orchestra in 2012 calls out for a sequel; he will undoubtedly once more attract many new listeners to symphonic music. The NOB is once again very much living up to its title of “house orchestra of the Centre for Fine Arts”.


BOZAR CONNECTS

33

Marie Hallynck © Veerle Vercauteren

Boris Giltburg © Sasha Gusov

Alexei Volodin © Marco Borggreve

Lorenzo Gatto © JN Dumont


Belgische orkestresidenties Résidences belges symphoniques Symphony Orchestras made in Belgium

BOZAR CONNECTS

34

■ Behalve het Nationaal Orkest van België, ons huisorkest, staan elk seizoen traditiegetrouw ook de andere grote Belgische symfonieorkesten op het podium van de Henry Le Bœufzaal: het Orchestre Philharmonique Royal de Liège (OPRL), deFilharmonie en Brussels Philharmonic, elk met drie concerten, aangevuld met een aantal pedagogische projecten. Enkele hoogtepunten... Het OPRL brengt de zelden uitgevoerde Glagolitische Mis van de Tsjech Leoš Janáček, samen met het Filharmonisch Koor van Brno, de stad waar het werk in 1927 in première ging. deFilharmonie gaat de Franse toer op en speelt een volledig Berliozprogramma, inclusief de beroemde Symphonie fantastique, maar ook de minder bekende cantate La mort de Cléopâtre, uitgevoerd door mezzo Susan Graham. Ook bij Brussels Philharmonic zijn grote solisten aan zet: de violisten Daniel Hope en Valeriy Sokolov in concerti van Britten en Tsjajkovski, en Severin von Eckardstein, winnaar van de Koningin Elisabethwedstrijd 2003, in Ravels Concerto voor de linkerhand. Ontdek drie orkesten die de originaliteit van hun programma’s en de keuze van gastsolisten hoog in het vaandel dragen. ■ L’Orchestre National de Belgique, « notre » orchestre, n’est pas le seul à monter sur la scène de la Salle Henry Le Bœuf. Comme le veut la tradition, les autres grands orchestres symphoniques belges s’y produisent aussi chaque saison. L’Orchestre Philharmonique Royal de Liège (OPRL), deFilharmonie et le Brussels Philharmonic présenteront chacun trois concerts, assortis de quelques projets pédagogiques. Quelques temps forts… L’OPRL interprètera la Messe glagolitique, une œuvre rarement exécutée du Tchèque Leoš Janáček, avec le Chœur Philharmonique de Brno, la ville où l’œuvre a été jouée pour la première fois en 1927. deFilharmonie s’attaquera au répertoire

français et proposera un programme intégralement dédié à Berlioz, incluant la célèbre Symphonie fantastique, mais aussi une cantate moins connue, La mort de Cléopâtre, interprétée par la mezzo Susan Graham. Le Brussels Philharmonic mettra aussi les grands solistes à l’honneur : les violonistes Daniel Hope et Valeriy Sokolov joueront des concertos de Britten et Tchaïkovski, tandis que Severin von Eckardstein, lauréat du Concours Reine Élisabeth 2003, interprétera le Concerto pour la main gauche de Ravel. Découvrez trois prestigieux orchestres qui mettent la barre très haut en termes de programmation originale et de choix des solistes invités. ■ As well as our house orchestra, the National Orchestra of Belgium, every season we also host the other great Belgian symphony orchestras in the Henry Le Boeuf Hall: the Liège Royal Philharmonic (OPRL), the Royal Flemish Philharmonic (deFilharmonie), and the Brussels Philharmonic will each give three concerts, supplemented by a number of educational projects. Some highlights… The OPRL will perform the rarely heard Glagolitic Mass by the Czech composer Leoš Janáček, together with the Czech Philharmonic Choir of Brno, from the city where the work was premiered in 1927. The Royal Flemish Philharmonic goes French in an all-Berlioz programme, including the renowned Symphonie fantastique and the less familiar cantata La mort de Cléopâtre, sung by the mezzo Susan Graham. The Brussels Philharmonic, too, is joined by great soloists: the violinists Daniel Hope and Valeriy Sokolov in concertos by Britten and Tchaikovsky and Severin von Eckardstein, winner of the Queen Elisabeth Competition 2003, in Ravel’s Concerto for the Left Hand. Three orchestras who treat audiences to original programmes and outstanding soloists.


BOZAR CONNECTS

35

deFilharmonie & Jaap van Zweden © Bert Hulselmans

Brussels Philharmonic © Bart Dewaele

Orchestre Philharmonique Royal de Liège & Christian Arming © A. S. Trebulak


Oude Muziek in België Musique ancienne en Belgique Early Music in Belgium

BOZAR CONNECTS

36

■ De wereld van de oude muziek is al jaren prominent aanwezig in het programma van BOZAR MUSIC. Gespecialiseerde ensembles en hun artistieke leiders, zoals Philippe Herreweghe, Paul Van Nevel of Philippe Pierlot, zorgen keer op keer voor fascinerende uitvoeringen, vaak het resultaat van een grondige research. Dat ze inmiddels hun horizon hebben verruimd, bewijst o.a. Philippe Herreweghe: samen met Collegium Vocale Gent en het Orchestre des Champsélysees brengt hij het aangrijpende Stabat Mater van Dvořák. Een uniek moment! De passies van Bach behoren dan weer tot het ijzeren repertoire. In 2015 is de Johannespassie aan zet, Bachs eerste compositie in het genre en zijn eerste echt grootschalige werk. In het kader van het thema Bohemian Rapsody focust Ricercar op het muziekleven aan het hof van Kroměříž, waar in de 17e eeuw bekende componisten als Biber en Schmelzer actief waren. En de 500e verjaardag van de geboorte van Cipriane de Rore is voor het Huelgas Ensemble de aanleiding tot een eerherstel van de grootste renaissancecomponist uit onze contreien. Kortom, je mag je opnieuw verwachten aan zeer diverse en hoogst aantrekkelijke concerten. ■ Depuis plusieurs années déjà, la programmation de BOZAR MUSIC fait la part belle au monde de la musique ancienne. Des ensembles spécialisés et leur directeur artistique, comme Philippe Herreweghe, Paul Van Nevel ou Philippe Pierlot, nous offrent à chaque fois des prestations fascinantes, résultat d’une recherche approfondie. Et ils n’ont de cesse d’élargir leur horizon, comme en témoigne notamment Philippe Herreweghe : avec le Collegium Vocale Gent et l’Orchestre des Champs-Élysées, il exécutera le poignant Stabat Mater de Dvořák. Un moment unique ! Les passions de Bach font partie des incontournables. En 2015,

la Passion selon saint Jean sera au programme. Il s’agit de la première composition du genre écrite par Bach et de sa première œuvre de grande envergure. Dans le cadre du thème Bohemian Rhapsody, le Ricercar Consort se concentrera sur la vie musicale à la cour de Kroměříž où étaient actifs, au XVIIe siècle, de célèbres compositeurs tels que Biber et Schmelzer. Enfin, le Huelgas Ensemble profitera du 500e anniversaire de la naissance de Cyprien de Rore pour réhabiliter ce grand compositeur de la Renaissance, originaire de nos contrées. En bref, attendez-vous de nouveau à des concerts très diversifiés et particulièrement envoûtants. ■ Early music has long occupied a prominent place in BOZAR MUSIC’s programming. Again and again, specialist ensembles and their artistic directors, such as Philippe Herreweghe, Paul Van Nevel, and Philippe Pierlot, present fascinating performances, often based on meticulous research. Over the years, their horizons have often expanded – as witness, for example, a performance of Dvořák’s poignant Stabat Mater by Philippe Herreweghe, Collegium Vocale Gent, and the Orchestre des Champs-élysées. A unique event! Bach’s passions, on the other hand, are core repertoire. In 2015 it is the turn of the St John Passion, Bach’s first composition in the genre and his first really large-scale work. In the context of the “Bohemian Rhapsody” theme, Ricercar explores musical life at the court of Kroměříž, where famous composers such as Biber and Schmelzer were active in the 17th century. And the 500th anniversary of the birth of Cipriano de Rore is marked by the Huelgas Ensemble with a tribute to the greatest Renaissance composer from this part of the world. Audiences can look forward to diverse, and highly attractive concerts.


BOZAR CONNECTS

37

Philippe Herreweghe © Michiel Hendryckx

Paul Van Nevel © Luk Van Eeckhout

Philippe Pierlot © Lou Herion


Around the World

BEYOND BOUNDARIES

38

■ Elk nieuw muziekseizoen staat BOZAR open voor culturele diversiteit en multiculturele belevingen in alle genres. Fenomenale concerten en projecten met wereldmuziek illustreren de creatieve eigenheid van verschillende culturen en maken van het Paleis een plek waar iedereen aansluiting kan vinden met zijn eigen wortels. Met een reeks Iraanse concerten op het programma wordt de focus dit seizoen onder andere gelegd op kunstmuziek, gecomponeerd om aan de koninklijke hoven gespeeld te worden. Zo verwelkomen we kamanche-speler Kayhan Kalhor, die de muziek in een hedendaagse sound verpakt. Maak ook kennis met de verfijnde Afrikaanse muziek, die oorspronkelijk te horen was in hogere kringen, dankzij een optreden van kora-speler Toumani Diabate. Enkele andere hoogtepunten op het programma zijn de grensoverschrijdende flamenco van Buika, de expressieve fado van het jonge talent Gisela João en de hedendaagse Arabische klanken tijdens Moussem Sounds. De festivals Balkan Trafik! en Sufi Night, vaste waarden op het programma, vormen ook dit jaar in Brussel een poort op de wereld! ■ À chaque nouvelle saison musicale, BOZAR s’ouvre à la diversité culturelle et aux expériences multiculturelles en tout genre. Les concerts et projets foisonnants autour de la musique du monde illustrent la particularité créative des différentes cultures et font du Palais un endroit où chacun peut trouver une part de lui-même. Avec une série de concerts iraniens au programme, l’accent sera mis cette saison, entre autres, sur la musique savante, composée pour être jouée aux cours royales. Ainsi, nous accueillerons le joueur de ka-

mânche Kayhan Kalhor, qui remet la musique savante au goût du jour. Cette saison vous permettra également de faire connaissance avec la fine fleur de la musique africaine, destinée initialement à la haute société, grâce à la prestation du joueur de kora Toumani Diabate. Le flamenco multiculturel de Buika, le fado expressif de la jeune Gisela João et les sons arabes contemporains de Moussem Sounds constitueront d’autres temps forts du programme ! Cette année encore, les festivals Balkan Trafik! et Sufi Night, des valeurs sûres du programme, vous feront voyager à travers le monde. ■ In each new music season, BOZAR shows itself to be open to cultural diversity and multicultural experiences in every genre. Phenomenal world music concerts and projects illustrate the distinctive creative characters of different cultures, making the Centre a place where all visitors can connect with their own roots. A series of Iranian concerts this season includes a focus on art music composed for performance at the royal courts. We welcome the kamanche-player Kayhan Kalhor, who repackages this music in a contemporary sound. You can also savour sophisticated African music, originally created for the upper crust, in a performance by the kora-player Toumani Diabate. Other highlights of our programme include Buika’s groundbreaking flamenco, the expressive fado of the talented young Gisela João, and contemporary Arab sounds, to be heard during Moussem Sounds. The Balkan Trafik! and Sufi Night festivals, regular annual events in our season, will once again offer a gateway to the world in Brussels.


BEYOND BOUNDARIES

39

Aynur Doğan © DR-GR

Buika © JaviRojo

Mohsen Namjoo © Danish Saroee


The sound of surprise

BEYOND BOUNDARIES

40

■ Op 2 april 1939 gaf pianist Randy Westons grote idool Duke Ellington een concert in de Henry Le Bœufzaal: een vroeg hoogtepunt in het boeiende jazzverhaal van BOZAR. Dat verhaal wordt het komende seizoen voortgezet met een bijzonder nieuw hoofdstuk, waarin ook Weston een ereplaats bekleedt. De Amerikaanse criticus Whitney Balliett beschreef ooit de magie van de jazz als “the sound of surprise”. Die poëtische typering zegt precies waar het steeds om gaat, al vanaf de eerste blues en de vroegste New Orleans tot de nieuwste geluiden: de persoonlijke sound van een muzikant, het verrassingselement in improvisaties, het aha!-gevoel bij muzikant én luisteraar. ‘The Sound of Surprise’ is de inspiratie en de verzamelnaam voor een reeks avontuurlijke jazzconcerten met coryfeeën als Roscoe Mitchell en Tim Berne en spraakmakende nieuwe talenten waaronder onze internationaal bedrijvige landgenoten Jozef Dumoulin en Joachim Badenhorst. Op het podium verschijnen daarnaast gevestigde waarden die nog steeds hun kunst blijven verdiepen en verfijnen. Zo verwelkomen we de monumentale pianist Randy Weston, een boodschapper van de Afrikaanse spiritualiteit in de jazz, in een door de diaspora gekleurde reeks concerten met onder andere ook bluesmuzikant Otis Taylor en Ibrahim Maalouf. ■ Le 2 avril 1939, la grande idole du pianiste Randy Weston, Duke Ellington, donnait un concert dans la Salle Henry Le Bœuf : l’une des premières dates importantes de l’histoire d’amour entre BOZAR et le jazz. Une histoire qui n’est pas près de s’arrêter et dont nous écrirons un nouveau chapitre la saison prochaine, avec Weston à une place d’honneur. La critique américaine Whitney Balliett décrivait la magie du jazz comme « the sound of surprise ». Cette métaphore poétique définit exactement ce courant musical, des premiers blues et premières notes de jazz Nouvelle-Orléans aux morceaux les plus récents : le musicien produit un son personnel, les improvisations créent la surprise, le musicien et le spectateur sont sur la même longueur d’ondes. « The Sound of Surprise »,

voilà l’inspiration et la dénomination d’une série de concerts de jazz aventureux, où vous assisterez aux prestations de grandes pointures telles que Roscoe Mitchell et Tim Berne, mais aussi de nouveaux talents sensationnels, dont nos compatriotes très actifs sur la scène internationale, Jozef Dumoulin et Joachim Badenhorst. Des valeurs sûres, qui n’ont de cesse d’approfondir et d’épurer leur art, monteront aussi sur scène. Ainsi, nous aurons l’honneur d’accueillir le pianiste monumental Randy Weston, l’ambassadeur jazz de la spiritualité africaine, à l’occasion d’une série de concerts colorée par la diaspora. Sans oublier les prestations des musiciens de blues Otis Taylor et Ibrahim Maalouf. ■ On 2 April 1939, the pianist Randy Weston’s great idol, Duke Ellington, gave a concert in the Henry Le Boeuf Hall: an early milestone in the fascinating story of BOZAR’s engagement with jazz. A story that continues over the next season, with a new chapter in which Weston will have a place of honour. The US critic Whitney Balliett once described the magic of jazz as “the sound of surprise”. That poetic definition accurately describes what jazz was and still is about, from the early blues and the first New Orleans jazz musicians to the latest sounds: the personal sound of a musician, the element of surprise in improvisation, that light-bulb moment for both musician and listener. “The Sound of Surprise” is the inspiration and the collective title for a series of adventurous jazz concerts featuring stars such as Roscoe Mitchell and Tim Berne, as well as much-talked-about newcomers, including the Belgians Jozef Dumoulin and Joachim Badenhorst, who are in demand all over the world. The season includes big names whose art becomes ever deeper and more sophisticated. Among others, we will welcome the renowned pianist Randy Weston, a bearer of African spirituality in jazz, in a diaspora-tinged series of concerts with the bluesman Otis Taylor and Ibrahim Maalouf, among others.


BEYOND BOUNDARIES

41

Randy Weston © Cheung-Ching-Ming


BOZAR Electronic Arts Festival

BEYOND BOUNDARIES

42

■ Het BOZAR ELECTRONIC ARTS FESTIVAL (BEAF) is dit seizoen aan zijn derde editie toe en verruimt opnieuw de horizon van het programma van BOZAR MUSIC. Voor even wordt het Paleis voor Schone Kunsten een ware tempel van de digitale kunsten. Al eeuwenlang zoeken kunstenaars naar de nieuwste technologieën om zich vernieuwend uit te drukken: niet alleen oude meesterschilders kwamen via experimenten uit bij de geschikte verfmengsels, ook klassieke componisten tastten de grenzen af en bedachten volledig nieuwe instrumenten. Vandaag is dat voor kunstenaars niet anders. Het BEAF presenteert kunst die zonder die nieuwste technologieën nooit ontstaan zou zijn, zowel op het vlak van muziek als in plastische kunsten, film en theater. Met een sterke focus op elektronische muziek zie je tijdens dit festival grote producers en muzikanten aan het werk, waaronder Nils Frahm, Kiasmos (Ólafur Arnalds & Janus Rasmussen), Powell, Lumisokea… Ontdek daarnaast ook innovatieve audiovisuele installaties, performances en verrassende workshops! ■ Cette saison marquera la troisième édition du BOZAR ELECTRONIC ARTS FESTIVAL (BEAF), l’occasion pour BOZAR MUSIC d’élargir ses horizons. Le temps de quelques jours, le Palais des Beaux-Arts se transformera en véritable temple des arts numériques. Voilà des siècles que les artistes sont en quête des toutes dernières technologies pour exposer leurs talents novateurs : non seulement les anciens maîtres parvenaient au mélange de peinture idéal à travers des expériences, mais les compositeurs classiques repoussaient égale-

ment les frontières en inventant de nouveaux instruments. Il en va de même pour les artistes contemporains. Le BEAF présente un art qui n’existerait pas sans les nouvelles technologies, tant en musique que dans les arts plastiques, le cinéma et le théâtre. Axé principalement sur la musique électronique, ce festival vous présentera de grands producteurs et musiciens, dont Nils Frahm, Kiasmos (Ólafur Arnalds & Janus Rasmussen), Powell, Lumisokea… Profitez-en également pour découvrir des installations audiovisuelles, des shows exclusifs ainsi que des workshops surprenants ! ■ This season’s third BOZAR ELECTRONIC ARTS FESTIVAL (BEAF) once more expands the horizons of BOZAR MUSIC’s programming. For the occasion, the Centre for Fine Arts becomes a veritable temple of the digital arts. Down the centuries, artists have turned to new technology in order to express themselves in innovative ways: the old masters experimented, mixing paint until they found what they were looking for; classical composers pushed out the boundaries, inventing completely new instruments. It is the same with artists today. The BEAF presents art that would never have come into existence without the latest technology – in music, in the visual arts, in film, and in theatre. With a particular focus on electronic music, the festival gives you a chance to see great producers and musicians at work, including Nils Frahm, Kiasmos (Ólafur Arnalds & Janus Rasmussen), Powell, and Lumisokea. Plus innovative audio-visual installations, performances, and some amazing workshops!


BEYOND BOUNDARIES

43

BOZAR Electronic Arts Festival 2013 Š Caroline Lessire


LISTEN TO YOUR

ART Let Art be part of your Event

L’Art est source et ressource d’émotions et d’inspirations. Partagez-les avec vos clients, prospects ou collègues lors d’un concert, d’un spectacle ou d’une visite privée de nos expositions. Et vous comprendrez pourquoi, au cœur de l’art, au cœur de l’Europe, au cœur de Bruxelles, BOZAR peut battre aussi au cœur de votre entreprise. Contactez-nous T +32(0)2 507 84 16 corp@bozar.be www.bozar.be


Kalender Calendrier Calendar 2014-2015

45

Gilbert Garcin, Sauver la nature, 2010. Courtesy Galerie Les filles du calvaire


September Septembre 2014

“They appear to melt into a single enormous string instrument. Visual reality and heard illusion blur together” RBB Kulturradio on Kaleidoskop Ensemble Berlin

Viva Voce

Openingsweekend Week-end d’ouverture Opening weekend

AGENDA

46

■ Tijdens het openingsweekend van het seizoen 2014-2015 van BOZAR MUSIC delen amateurzangers hun liefde voor muziek met professionele koren zoals Voces8 en de Tallis Scholars. Twee Belgische koororganisaties, Koor & Stem en À Cœur Joie, roepen hun leden op om uit volle borst mee te zingen – in alle hoeken van het Paleis. Een weekend in het kader van Singing Brussels, een project dat iedereen aan het zingen zet. ■ Lors du week-end d’ouverture de la saison 2014-2015 de BOZAR MUSIC, des chanteurs amateurs partageront leur amour de la musique avec des chœurs professionnels tels que Voces8 et les Tallis Scholars. Les organisations belges Koor & Stem et À Cœur Joie inviteront leurs membres à chanter à pleins poumons – aux quatre coins du Palais. Ce projet qui permet à tout le monde de faire entendre sa voix est organisé dans le cadre de Singing Brussels. ■ During the opening weekend of BOZAR MUSIC’s 2014–2015 season, amateur singers will share their love of music with professional choirs such as Voces8 and the Tallis Scholars. Two Belgian choral organisations, Koor & Stem and À Coeur Joie, are summoning their members to raise their voices in every corner of the Centre. The weekend is being organised in the context of Singing Brussels, a project that aims to get everyone singing. 12.09 - 17:00 > 24:00 13.09 - 16:00 > 24:00 14.09 - 11:00 > 17:00 HLB, M, ST, TER Coprod. Koor en Stem | à Cœur Joie

Din | Mar | Tue 09.09 - 19:00, 20:30, 22:00

Kaleidoskop Ensemble Berlin

The Musicall Humors of Rubens

Elfa Rún Kristinsdóttir, viool | violon Steuart Pincombe, cello en viola da gamba | violoncelle et viole de gambe Georg Nussbaumer, Gruppenbild mit Bach und Blitz Biagio Marini, Balletti, Correnti e Gagliarde Steuart Pincombe & Kaleidoskop, Improvisation Iannis Xenakis, Mikka Girolamo Frescobaldi, Canzoni James Dillon, Traumwerk Peter Philips, Pavanes & Trios Iannis Xenakis, Kottos Nicolaus a Kempis, Symphonia Coprod.: Jumpstart Jr.

Vrij | Ven | Fri 12.09 - 20:00

Viva Voce The Tallis Scholars Peter Philips, leiding | direction Anon., L’homme armé Josquin Desprez, Kyrie (Missa “L’homme armé”) - Francisco Guerrero, Gloria (Missa de la batalla exautez) Arvo Pärt, The woman with the alabaster box - Jean Mouton, Quis dabit oculis - Alonso Lobo, Versa est in luctum - Francisco Guerrero, Credo (Missa de la batalla escoutez) - Tomás Luis de Victoria, Requiem aeternam (Missa pro Defunctis) - Francisco Guerrero, Sanctus (Missa “L’homme armé”) John Tavener, Song for Athene Giovanni Pierluigi da Palestrina, Agnus Dei (Missa Papae Marcelli) Tomás Luis de Victoria, Libera me (Missa pro defunctis) HLB - v1

cdb - U1

Vrij | Ven | Fri 12.09 - 22:00

Vrij | Ven | Fri 12.09 - 20:00

Viva Voce Witloof Bay

Stéphane Degout, bariton |

HH - Vrije toegang | Entrée libre

baryton Michael Guido, piano Horizons Werken van | Œuvres de Hugo Wolf, Richard Strauss, Maurice Ravel, Gabriel Fauré, Franz Liszt Productie: De Munt | Production: La Monnaie MON - € 40 - 30 - 25 - 12


UFA Film Nights Viva Voce Voces8 Eventide William Byrd, Sing joyfully Hieronymus Praetorius, Magnificat Quinti Toni - Nat “King” Cole, Straighten up and fly right - Otis Blackwell, Fever - Thomas Tallis, Te lucis ante terminum (Festal chant) Sergey Rakhmaninov, Bogoroditse Dyevo - Thomas Tallis, Te lucis ante terminum (Ferial chant) - Giovanni Gabrieli, Jubilate Deo - Trad., Steal away - Thomas Morley, Fire! Fire! Pierre Passereau, Il est bel et bon Al Jolson, Me and my shadow - Duke Ellington, It don’t mean a thing Hamlisch & Bayer-Sager, Nobody does it better - George Gershwin, Slap that bass HLB - v1

Zat | Sam | Sat 13.09 - 22:00

Viva Voce Tonalrausch HLB - v1

Wat betekenen deze codes en afkortingen ? Op de achterflap vindt u een handig overzicht van concertlocaties en tariefcodes. Que signifient ces codes et abréviations ? Sur le rabat de la 4e de couverture, vous trouverez une explication sur les abréviations utilisées pour les lieux des concerts et les tarifs. WHAT DO THESE CODES AND ABBREVIATIONS STAND FOR? On the inside back cover you will find a handy overview of concert venues and pricing codes.

■ Na een succesvolle eerste editie brengen de UFA Film Nights opnieuw hulde aan het unieke Europese filmerfgoed, onder meer dat van de Duitse UFA-studio’s. Het werd vanaf de jaren 20 opgebouwd door regisseurs als Fritz Lang en Friedrich Wilhelm Murnau, en bevat een groot aantal invloedrijke stille films. Drie avonden op rij ontdek je enkele van die legendarische producties op groot scherm, voorzien van magistrale livemuziek door Brussels Philharmonic, de klassieke dj Raphaël en de Michael Nyman Band. ■ Après une 1e édition des plus réussies, les UFA Film Nights rendent à nouveau hommage à l’unique patrimoine cinématographique européen, notamment celui des studios UFA allemands. Ce patrimoine s’est constitué depuis les années 20 grâce à des réalisateurs comme Fritz Lang et Friedrich Wilhelm Murnau. Il comprend un grand nombre de films muets qui continuent d’exercer une influence aujourd’hui. En trois soirées, nous vous proposons de découvrir quelques-unes de ces productions légendaires sur grand écran et ceci en présence du Brussels Philarmonic, du DJ classique Raphaël et du Michael Nyman Band. ■ Following a successful first edition, the UFA Film Nights are back with a further tribute to Europe’s unique film heritage, including the work of Germany’s UFA studios – a heritage developed in the 1920s by directors like Fritz Lang and Friedrich Wilhelm Murnau and including many influential silent films. Over three successive evenings, you can see some of these legendary works on the big screen, with fine live music from the Brussels Philharmonic, the celebrated DJ Raphaël, and the Michael Nyman Band. 15, 16, 17.09 HLB, M

UFA Film Nights Maa | Lun | Mon 15.09 - 20:00

Das Cabinet des Dr. Caligari (Robert Wiene, 1920, D, 72’)

Belgian premiere of the newly restored version, music by Timothy Brock, adapted for this restoration

Brussels Philharmonic Timothy Brock, leiding | direction HLB - S

Din | Mar | Tue 16.09 - 20:00

Menschen am Sonntag (Robert Siodmak & Edgar G. Ulmer, 1929, D, 58’)

DJ Raphaël Marionneau M - W1

Woe | Mer | Wed 17.09 - 20:00

The Sixth Part of the World & The Eleventh Year (Dziga Vertov, 1926, 1928, RU, 73’, 53’)

Michael Nyman Band HLB - R Coprod.: BOZAR, Bertelsmann, CINEMATEK

47 AGENDA

Zat | Sam | Sat 13.09 - 19:00


AGENDA

48

Vrij | Ven | Fri 19.09 - 20:00

Maa | Lun | Mon 22.09 -

Woe | Mer | Wed 24.09 - 20:00

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique

European Gala Die Entführung aus dem Serail Akademie für Alte Musik Berlin Cappella Amsterdam

Muziek aan het hof van Lodewijk XIV | Musique à la cour de Louis XIV

Andrey Boreyko, leiding | direction Andrey Baranov, viool | violon Bruno Mantovani, Shlemihl (opdracht | commande Teatro alla Scala, NTR Zaterdag Matinee, Orchestre de Paris, NOB, in het kader van de herdenking van de Eerste Wereldoorlog 14-18 en met de Steun van de Kanselarij van de Eerste Minister en de Nationale Loterij | ONB, dans le cadre de la commémoration du centenaire de la Grande Guerre 14-18 et avec le Soutien de la Chancellerie du Premier Ministre et de la Loterie Nationale) Max Bruch, Konzert für Violine und Orchester Nr. 1, op. 26 Richard Strauss, Also sprach Zarathustra, op. 30 Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q

René Jacobs, leiding | direction Robin Johannsen, Konstanze Mari Eriksmoen, Blonde Mauro Peter, Belmonte Julian Prégardien, Pedrillo Dimitry Ivashchenko, Osmin Cornelius Obonya, Bassa Selim Wolfgang Amadeus Mozart, Die Entführung aus dem Serail, KV 384 Coprod.: Festival van Vlaanderen Brussel Copresentatie: De Munt | Coprésentation: La Monnaie HLB - N

Din | Mar | Tue 23.09 - 20:00

Danish String Quartet Zon | Dim | Sun 21.09 - 11:00

BOZARSUNDAYS Birgit Goris, viool | violon Bernard Woltèche, cello | violoncelle Guy Penson, klavecimbel | clavecin Werken van | Œuvres de Heinrich Ignaz von Biber HLB - w1

Bohemian Rhapsody

Rune T. Sørensen, Traditional Scandinavian folk music Carl Nielsen, Strijkkwartet | Quatuor à cordes Nr. 2, op. 5 Franz Schubert, Streichquartett Nr. 15, op. 161, D 887 CNS - S1

Sofie Van Den Eynde, luit, teorbe | luth, théorbe Romina Lischka, viola da gamba | viole de gambe Werken van | Œuvres de Marin Marais, Robert de Visée, Monsieur de Sainte Colombe (père) PRT - U1

Don | Jeu | Thu 25.09 - 20:00

Orchestre Philharmonique Royal de Liège Filharmonisch Koor van Brno | Chœur Philharmonique de Brno

Bohemian Rhapsody

Christian Arming, leiding | direction Menahem Pressler, piano Melanie Diener, sopraan | soprano Dagmar Peckova, mezzo NN, tenor | ténor Peter Mikulas, bas | basse Jean Sibelius, Finlandia, op. 26 Wolfgang Amadeus Mozart, Konzert für Klavier und Orchester Nr. 17, KV 453 Leoš Janáček, Glagolitische mis | Messe glagolitique HLB - Q


Christine Schäfer established one of the most stellar careers of any young German soprano in the 1990s and became known for her sensational acting and her mastery of a wide range of repertory and styles Allmusic.com (Joseph Stevenson) on Christine Schäfer

BEAF 2014

■ À l’occasion du BOZAR ELECTRONIC ARTS FESTIVAL, le Palais des Beaux-Arts fera la part belle à l’art numérique sous toutes ses formes. Durant trois jours et trois nuits, le festival mêlera musique, arts visuels, cinéma et photographie et présentera des formes d’expression à la lisière de l’art et de la technologie. Les concerts de Nils Frahm, Ólafur Arnalds et Powell, entre autres, seront entrecoupés de shows, de workshops et d’installations. La culture numérique est pleine de surprises ! ■ During the BOZAR ELECTRONIC ARTS FESTIVAL, the Centre for Fine Arts is home to digital art in all its forms. For three days and nights, the festival offers a mix of music, visual art, film, and photography, presenting forms of expression that operate on the frontiers of art and technology. Performances by musicians such as Nils Frahm, Ólafur Arnalds, and Powell alternate with performances, workshops, and installations. An array of discoveries to be made in the field of digital culture! 25, 26, 27.09

Don | Jeu | Thu 25.09 Vrij | Ven | Fri 26.09 - 15:00 > 03:00 Zat | Sam | Sat 27.09 - 15:00 > 03:00

Zon | Dim | Sun 28.09 - 20:00

BEAF 2014

Edo de Waart, leiding | direction Leonidas Kavakos, viool | violon

Bozar Electronic Arts Festival Music Nils Frahm (Erased Tapes - D), Kiasmos (Ólafur Arnalds & Janus Rasmussen), Ben Frost (Bedroom Community - Aus), Tim Hecker (Ca) Thomas Ankersmit (NL) & Phil Niblock (US), SunnO ))) (US) & Ulver (No), Powell (Diagonal records - UK), Lumisokea (Opal tapes - B) Huerco S (US), Mondkopf (F) (tbc) Performances and installations Captives - Quayola (I) Full Turn - Benjamin Muzzin (Ch) Onion Skin - Olivier Ratsi & Thomas Vaquié (F) Different Ways To Infinity: Chaos Felix Luque Sanchez (Es) Feedbox - Jan Martin Smørdal & Lars Kristian Røed (No) Light - Robert Henke (D) The A Million Times - Humans since 1982 (Se) HLB, M, ST, TER

28.9.2014 – 11 :00

BOZARSUNDAYS Stanislav Khristenko, piano Bohemian Rhapsody

« Music and Exile » HLB - W1

deFilharmonie

Béla Bartók, Concerto voor viool en orkest | pour violon et orchestre Nr. 2, Sz. 112, BB 117 Joseph Jongen, Trois mouvements symphoniques, op. 137 Ottorino Respighi, Pini di Roma, P. 141 HLB - Q

Maa | Lun | Mon 29.09 - 20:00

Christine Schäfer, sopraan | soprano

Eric Schneider, piano

Bohemian Rhapsody

Franz Schubert, Am See, D 746; Die Forelle, D 550; Auf dem Wasser zu singen, D 774; Meeresstille, D 216; Die Stadt (Schwanengesang, D 957); Auflösung, D 807 Claude Debussy, Proses lyriques Franz Schubert, Nacht und Träume, D 827 George Crumb, Apparition CNS - R1

49 AGENDA

■ Tijdens het BOZAR ELECTRONIC ARTS FESTIVAL vormt het Paleis voor Schone Kunsten het decor voor de digitale kunst in al haar vormen. Drie dagen en nachten lang mixt het festival muziek, beeldende kunst, film en fotografie, en presenteert het uitdrukkingsvormen die balanceren op de grens van kunst en technologie. Optredens van muzikanten als Nils Frahm, Ólafur Arnalds en Powell worden afgewisseld met performances, workshops en installaties. Digitale cultuur als een vat vol ontdekkingen!


Oktober Octobre October 2014

AGENDA

50

‘One of the most commanding, exhilarating countertenors of the modern era’ The New York Time on Bejun Mehta

Don | Jeu | Thu 02.10 - 20:30

Zon | Dim | Sun 05.10 - 15:00

Don | Jeu | Thu 09.10 - 20:00

Vox Luminis

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique

Quatuor Ardeo

The Musicall Humors of Rubens

Prijs Jonge Muzikant van de Unie van de Belgische Muziekpers 2014 | Prix du Jeune Musicien de l’Union de la Presse musicale belge 2014 Lionel Meunier, leiding | direction Werken van | Œuvres de Pedro Rimonte, Peeter Cornet, John Bull, Peter Philips, Géry de Ghersem MIN - S1

Andrey Boreyko, leiding | direction Rafał Blechacz, piano Wolfgang Amadeus Mozart, Konzert für Klavier und Orchester Nr. 24, KV 491 Gustav Mahler, Symphonie Nr. 5 Coproductie: Nationaal Orkest van België | Coproduction: Orchestre National de Belgique Ten voordele van | Au bénéfice de CAP 48 HLB - Q

Vrij | Ven | Fri 03.10 - 20:00

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique

Woe | Mer | Wed 08.10 - 20:00

Andrey Boreyko, leiding | direction Rafał Blechacz, piano

Bejun Mehta, contratenor | contreténor

Wolfgang Amadeus Mozart, Konzert für Klavier und Orchester Nr. 24, KV 491 Gustav Mahler, Symphonie Nr. 5

Wolfgang Amadeus Mozart, Symphonie Nr. 26, KV 184; Recitativo ed Aria “Perché tacer degg’io... Cara lontano ancora” (Ascanio in Alba, KV 111); Andante - Allegro (Thamos, König in Ägypten, KV 345); Recitativo ed Aria “Vadasi... Già dagli occhi” (Mitridate, re di Ponto, KV 87); Aria “Ah di sì nobil alma” (Ascanio in Alba, KV 111) Johann Adolf Hasse, Ouverture (Ezio) Christoph Willibald Gluck, Aria “Se il fulmine sospendi” (Ezio) Johann Christian Bach, Grand Overture, op. 18/4 Tommaso Traetta, Aria “Ah si, da te dipendi” (Antigona) Johann Christian Bach, Aria “Vo solcando un mar crudele” (Artaserse)

Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q

Zon | Dim | Sun 05.10 - 11:00

BOZARSUNDAYS Quatuor Alfama Camille Thomas, cello | violoncelle Eugène Ysaÿe, Sonate pour violoncelle solo, op. 28 Franz Schubert, Streichquintett, op. 163, D 956 HLB - w1

Akademie für Alte Musik Berlin

HLB - M

Bohemian Rhapsody

Rising Star (BOZAR Brussels & Het Concertgebouw Amsterdam) Phlilippe Schoeller, Quatuor à cordes Wolfgang Amadeus Mozart, Streichquartett, KV 421 Franz Schubert, Streichquartett Nr. 14, D 810, “Der Tod und das Mädchen” In samenwerking met | En collaboration avec European Concert Hall Organisation Steun | Soutien: Culture Programme of the European Union HLB - V1

Vrij | Ven | Fri 10.10 - 20:00

Inanga Sophie Nzayisenga (Rwanda), Sindrimba (Burundi), zang | chant & inanga ST - w1

Zat | Sam | Sat 11.10 - 20:00

Symfonieorkest en koor van de Munt | Orchestre symphonique et chœurs de la Monnaie Daphnis et Chloé Ludovic Morlot, leiding | direction

Vlaams Radio Koor Martino Faggiani, koorleiding | chef de chœur Steven Osborne, piano Béla Bartók, Cantata profana Maurice Ravel, Concerto pour piano et orchestre en ré majeur, “pour la main gauche”; Concerto pour piano et orchestre en sol majeur; Daphnis et Chloé, fragments symphoniques Productie: De Munt | Production: La Monnaie HLB - € 40 - 30 - 25 - 12


Vrij | Ven | Fri 17.10 - 20:00

Zon | Dim | Sun 19.10 - 11:00

BOZARSUNDAYS

Orchestre National de Lille

BOZARSUNDAYS

Quatuor Arsys Paul-Hugo Chartier, sopraansax | saxophone soprano Gema Fernandez Arévalo, altsax | saxophone alto Erik Demaseure, tenorsax | saxophone ténor Jérémie David, baritonsax | saxophone baryton

Eivind Gullberg Jensen, leiding | direction Louis Lortie, piano

Aranis

Joseph Jongen, Quatuor en forme rapsodique libre Dmitry Shostakovich, Strijkkwartet Quatuor à cordes Nr. 8, op. 110 Thierry Escaich, Tango virtuoso György Ligeti, 6 Bagatelles Michael Nyman, Song for Tony

|

In samenwerking met | En collaboration avec Jeunesses Musicales de Bruxelles HLB - W1

Zon | Dim | Sun 12.10 - 20:00

Mitsuko Uchida, piano Franz Schubert, 4 Impromptus, op. 142, D 935 Ludwig van Beethoven, 33 Variationen über einen Walzer von Diabelli, op. 120 HLB - N

Don | Jeu | Thu 16.10 - 20:30

La Fenice

The Musicall Humors of Rubens

De muzikanten van Rubens | Les musiciens de Rubens Jean Tubéry, leiding | direction Werken van | Œuvres de Nicolaus a Kempis, Peter Franciscus Munnincks, Philipp Van Wichel, John Bull MIN - R1

Maurice Ravel, Alborada del gracioso; Concerto pour piano et orchestre en sol majeur Claude Debussy, Prélude à l’aprèsmidi d’un faune Igor Stravinsky, Pétrouchka, scènes burlesques en quatre tableaux Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q

Zat | Sam | Sat 18.10 - 20:00

Lâmekân Ensemble Tristan Driessens, ud en leiding | oud et direction Ruben Tenenbaum, viool | violon Muhittin Temel, kanun Ridvan Aydinli, ney & zang | chant Robbe Kieckens, Simon Leleux, percussie | percussions Guest: Derya Türkan, kemençe Coprod.: Yunus Emre Institute M - w1

Zat | Sam | Sat 18.10 - 20:00

Cuarteto Casals

Bohemian Rhapsody

Wolfgang Amadeus Mozart, Streichquartett, KV 80 Maurice Ravel, Quatuor à cordes Enrique Granados, Pequeña romanza Dmitry Shostakovich, Strijkkwartet | Quatuor à cordes Nr. 4, op. 83 CNS - R1

Jan Kuijken, Hit Ananta Roosens, Kablamo Koen Van Roy, Tolles Pferd Joris Vanvinckeroye, Chanoi Kurt Bude, Cell Stress Peter Vermeersch, Skip XXI HLB - W1

Zon | Dim | Sun 19.10 - 15:00

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique Hugh Wolff, leiding | direction Boris Giltburg, piano Julian Philips, Wereldpremière (opdracht NOB, in het kader van de herdenking van de Eerste Wereldoorlog 14-18 en met de steun van de Kanselarij van de Eerste Minister en de Nationale Loterij) | Création mondiale (commande ONB, dans le cadre de la commémoration du centenaire de la Grande Guerre 14-18 et avec le soutien de la Chancellerie du Premier Ministre et de la Loterie Nationale) Edvard Grieg, Concerto voor piano en orkest | Concerto pour piano et orchestre, op. 16 Johannes Brahms, Symphonie Nr. 4, op. 98 Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q

51 AGENDA

Zon | Dim | Sun 12.10 - 11:00


Sufi Night

AGENDA

52

Maa | Lun | Mon 20.10 - 20:00

Din | Mar | Tue 21.10 - 10:00 > 13:00

Brussels Philharmonic

b Master class

Michel Tabachnik, leiding | direction Daniel Hope, viool | violon

Par | door Herbert Schuch

Ludwig van Beethoven, Leonore III, Ouvertüre, op. 72b Benjamin Britten, Violin Concerto Igor Stravinsky, De vuurvogel | L’oiseau de feu Claude Debussy, Jeux Coprod.: Brussels Philharmonic HLB - Q

Din | Mar | Tue 21.10 - 20:00

Rotterdams Philharmonisch Orkest

Bohemian Rhapsody

Yannick Nézet-Séguin, leiding | direction Dorothea Röschmann, sopraan | soprano

In samenwerking met het Koninklijk Conservatorium Brussel | En collaboration avec le Conservatoire Royal de Bruxelles CNS - Gratis | Gratuit

Woe | Mer | Wed 22.10 - 20:00

Herbert Schuch, piano Invocation Tristan Murail, Cloches d’adieu, et un sourire... in memoriam Olivier Messiaen Franz Liszt, Pater noster; Bénédiction de Dieu dans la solitude Johann Sebastian Bach, Choral “Ich ruf zu Dir, Herr Jesu Christ”, BWV 639 Olivier Messiaen, Cloches d’angoisse et larmes d’adieu Johann Sebastian Bach, Aria “Die Seele ruht in Jesu Händen”, BWV 127 Franz Liszt, Funérailles Maurice Ravel, La vallée des cloches

Richard Wagner, Siegfried Idyll Richard Strauss, Vier letzte Lieder; Ein Heldenleben, op. 40

CNS - S1

HLB - N

Pink Martini

Woe | Mer | Wed 22.10 - 20:00

Coprod.: Greenhouse Talent BVBA HLB - € 45 - 40 - 35 - 25

Woe | Mer | Wed 22.10 - 20:00

Maestros de Argentina In samenwerking met | En collaboration avec: Jeunesses Musicales de Bruxelles Coprod.: Seibo asbl, Ambassade van Argentinië | d'Argentine St

■ Sufi Night richt voor de zevende keer de aandacht op de extatische muziek van de mystieke traditie in de islam. Maak kennis met artiesten die de spirituele, soefistische muziek zien als een middel waarmee een gelovige één kan worden met het goddelijke. Zo kun je live een zikir uit Turkije, een verbijsterend ritueel in groep, meemaken en samaa uit Marokko ontdekken. Nieuw dit jaar is de integratie van dans in het programma, met een fascinerende voorstelling van de Nacera Belaza Company. ■ Pour la septième fois, la Sufi Night met la musique extatique de la tradition mystique de l’islam au centre de toutes les attentions. Faites connaissance avec des artistes qui considèrent la musique spirituelle soufie comme un moyen de s’unir au divin. Vous assisterez ainsi en live à un zikir turc, un rituel époustouflant réalisé en groupe et vous découvrirez le samaa marocain. Nouveau cette année : nous intégrons la danse au programme, avec une représentation fascinante de la Compagnie Nacera Belaza. ■ Sufi Night focuses – for the seventh time – on the ecstatic music of the mystical tradition within Islam. It offers an opportunity to discover artists for whom spiritual Sufi music is a means whereby the believer can become one with the divine. You will, for example, see a live performance of an amazing group ritual from Turkey known as zikir and have an opportunity to discover Moroccan samaa. This year sees dance included for the first time, with a fascinating show by the Nacera Belaza Company. 25.10 HLB, M, ST, TER


de Volkskrant on Ibrahim Maalouf

November Novembre 2014

Don | Jeu | Thu 23.10 - 13:30

Zon | Dim | Sun 26.10 - 20:00

Zon | Dim | Sun 02.11 - 11:00

Ballet Mekanique

Arcadi Volodos, piano

BOZARSUNDAYS

Bohemian Rhapsody

Kelemen Quartet Bohemian Rhapsody

Educatief concert door Ictus | Concert éducatif par Ictus Basis onderwijs | Enseignement primaire In samenwerking met | En collaboration avec: BOZAR STUDIOS, Ictus HLB

Vrij | Ven | Fri 24.10 - 20:30

Chœur de Chambre de Namur Requiem siciliano Leonardo García Alarcón, leiding | direction Bonaventura Rubino, Requiem; Mottetten | Motets MIN - S1

Zat | Sam | Sat 25.10 - 18:00 > 24:00

Sufi Night Coprod.: Moussem Nomadisch Kunstencentrum HLB, M, ST, TER

Franz Schubert, Sonate für Klavier, D 279; Allegretto, D 346 Johannes Brahms, 6 Klavierstücke, op. 118 Robert Schumann, Kinderscenen, op. 15; Fantasie, op. 17

BOZARSUNDAYS Julian Steckel, cello | violoncelle Johann Sebastian Bach, Suite für Cello Nr. 3, BWV 1009 Zoltan Kodaly, Sonate voor cello | pour violoncelle, op. 8

Maa | Lun | Mon 27.10 - 20:00

Andrej Bielow, viool | violon Adrian Brendel, cello | violoncelle

Kit Armstrong, piano

Bohemian Rhapsody

Josef Suk, Pianotrio | Trio avec piano, op. 2 Maurice Ravel, Trio avec piano Ludwig van Beethoven, Variationen über “Bei Männern, welche Liebe fühlen”, WoO 46 Robert Schumann, Klaviertrio Nr. 2, op. 80

Don | Jeu | Thu 30.10 - 20:00

Ibrahim Maalouf Illusions

Coprod.: be Bach International Clavier Festival

Ibrahim Maalouf, lead & trompet | trompette Laurent David, bass Stéphane Galland, drums Frank Woeste, fender rhodes & keyboards François Delporte, gitaar | guitare Youenn Le Cam, biniou, fluit en trompet | biniou, flûte et trompette Yann Martin, Martin Saccardy, trompet | trompette

SMG - U1

HLB - R1

HLB - W1

Zon | Dim | Sun 26.10 -

Bernard Foccroulle, orgel | orgue Johann Sebastian Bach, KlavierÜbung III (Chorale)

Johannes Brahms, Streichquartett Nr. 2, op. 51/2 Béla Bartók, Strijkkwartet | Quatuor à cordes Nr. 5, Sz. 102, BB 110 HLB - w1

HLB - P

CNS - S1

Zon | Dim | Sun 26.10 - 11:00

Zon | Dim | Sun 02.11 - 13:00

BIG BANG FESTIVAL 2014! The European adventurous music festival for children In samenwerking met | En collaboration avec VRT - Klara, Jeugd en Muziek Brussel, Jeunesses Musicales Internationales Steun | Soutien: Vlaamse Overheid Coprod.: Zonzo compagnie HLB, m, ST, TER

Zon | Dim | Sun 02.11 - 14:00

Ballet Mekanique door | par Ictus Educatief familieconcert | Concert éducatif en famille Coprod.: BOZAR STUDIOS In samenwerking met | En collaboration avec Ictus In het kader van | Dans le cadre de Big Bang Festival HLB

53 AGENDA

‘In de woeste stijlenmix herkennen we steeds de handtekening van de trompettist; zijn ijzersterke thema’s in vraag- en antwoordspel, melodieën die je steevast inpakken, de emotionaliteit van zijn trompetspel, mede dankzij dat vernuftige gebruik van het door Maaloufs vader uitgevonden kwarttoonventiel’


AGENDA

54

Maa | Lun | Mon 03.11 - 20:00

Zat | Sam | Sat 08.11 - 20:00

Zon | Dim | Sun 09.11 - 20:00

Julia Lezhneva, sopraan |

Kazakhstan

soprano

Muziek en gezangen uit de steppe | Musique et chant des steppes

Symfonieorkest van de Munt | Orchestre symphonique de la Monnaie

Viaggio in Italia Il Pomo d’Oro

In times of War and Peace

Werken van | Œuvres de Arcangelo Corelli, Georg Friedrich Händel, Antonio Vivaldi

Uljan Baybusinova, dombra & zang | chant Raushan Orazbayva, kobiz Talgat Mukishev, sibisgi Korlan Kartenbaeyva, jetizuen Nurim Askanova, dombra & zang | chant

Productie: De Munt | Production: La Monnaie

m - € 12

Productie: De Munt | Production: La Monnaie

MON - € 40 - 30 - 25 - 12

Zat | Sam | Sat 08.11 - 20:00

HLB - € 40 - 30 - 25 - 12

Dmitry Sinkovsky, leiding, viool | direction, violon Luca Pianca, luit | luth

Din | Mar | Tue 04.11 - 20:00

Aaron Pilsan, piano Rising Star (Wiener Konzerthaus & Musikverein Wien) Johann Sebastian Bach, Partita für Klavier Nr. 5, BWV 829 Ludwig van Beethoven, 15 Variationen und Fuge, op. 35 (Eroica Variations) Karol Szymanowski, Métopes, op. 29 Frédéric Chopin, 4 Impromptus In samenwerking met | En collaboration avec European Concert Hall Organisation Steun | Soutien: Culture Programme of the European Union HLB - V1

Woe | Mer | Wed 05.11 - 20:00

Concha Buika HLB - q

Jazz Jozef Dumoulin, fender rhodes Ellery Eskelin, tenorsax | saxophone ténor David Weiss, drums ST - V1

Zon | Dim | Sun 09.11 - 11:00

BOZARSUNDAYS Solisten van de Muziekkapel Koningin Elisabeth | Solistes de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth In samenwerking met de Muziekkapel Koningin Elisabeth | En collaboration avec la Chapelle Musicale Reine Elisabeth HLB - w1

Zon | Dim | Sun 09.11 - 15:00

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique Jan Willem de Vriend, leiding | direction Lorenzo Gatto, viool | violon Wolfgang Amadeus Mozart, Ouverture (Lucio Scilla, KV 135) Ludwig van Beethoven, Konzert für Violine und Orchester, op. 61 Wolfgang Amadeus Mozart, Symphonie Nr. 39, KV 543 Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q

Hartmut Haenchen, leiding | direction Ludwig van Beethoven, Symphonie Nr. 5, op. 67 Dmitry Shostakovich, Symfonie | Symphonie Nr. 8, op. 65

Maa | Lun | Mon 10.11 - 18:00 > 03:00

Bozar Night HLB, M, ST, TER


A superb comic cast revel in the knockabout plot and excel in their delivery of Rossini’s trademark vocal writing. Bartoli, “the passionate powerhouse of bel canto”, gives a thrilling performance with “breakneck coloratura in endless variation” NZZ Online on Cecilia Bartoli

Don | Jeu | Thu 13.11 - 20:00

Zat | Sam | Sat 15.11 - 11:00

Hespèrion XXI

Cecilia Bartoli, mezzo

L’apprenti sorcier (FR)

La Capella Reial de Catalunya

The Art of Conflict

Van de Unie van Utrecht tot de Vrede van Utrecht | De l’Union d’Utrecht à la Paix d’Utrecht (1579-1713) Jordi Savall, leiding | direction Nedyalko Nedyalkov, kaval Yurdal Tockan, ud | oud Hakan Güngör, qanun Werken van | Œuvres de Carlo Gesualdo, Tomás Luis de Victoria, Francisco Guerrero, Francisco Correa de Arauxo, Alessandro Grandi, Giovanni Gabrieli, John Jenkins, William Lawes, Heinrich Schütz, Samuel Scheidt,Jan Pieterszoon Sweelinck, MarcAntoine Charpentier, Jean-Baptiste Lully, Henry Purcell, John Blow, Juan Bautista José Cabanilles, Georg Friedrich Händel, Anonieme Hongaarse, Poolse, Russische, Joodse en Ottomaanse muziek | Musiques anonymes hongroises, polonaises, russes, juives et ottomanes HLB - N

Five Stars

I Barocchisti Diego Fasolis, leiding | direction

Concert éducatif en famille avec l’Orchestre Philharmonique Royal de Liège

Programma te bepalen | Programme à déterminer

Fayçal Karoui, direction et présentation

HLB - K

Coprod.: BOZAR STUDIOS En collaboration avec l'Orchestre Philharmonique Royal de Liège

Don | Jeu | Thu 13.11 - 20:00

Jos van Immerseel, Claire Chevallier, pianoforte

Bohemian Rhapsody

HLB - € 12, 10 (concert) € 4, 2 (workshop)

Zat | Sam | Sat 15.11 - 20:00

Edvard Grieg, Noorse dansen | Danses norvégiennes, op. 35 (Nr. 1-2-3) Moritz Moszkowski, 5 Spaanse dansen | 5 Danses espagnoles, op. 12 Johannes Brahms, Hongaarse dansen (2de boek) | Danses hongroises (2ème livre) Antonín Dvořák, 8 Slavische dansen | 8 Danses slaves, op. 46

Antonín Dvořák, Miniatures op. 75a Bedřich Smetana, Strijkkwartet nr. 2 | Quatuor à cordes n° 2 Antonín Dvořák, Pianokwintet, op. 81 | Quintette avec piano, op. 81

CNS - R1

CNS - R1

DON | JEU | THU 13.11.2014 - 20:00

Zat | Sam | Sat 15.11 - 20:00

Toumani Diabate & Sidiki Diabate, kora

Behdad Babai & Navid Afghah (Iran)

Pavel Haas Quartet

Bohemian Rhapsody

Nicholas Angelich, piano

st - € 12

st - € 12

Don | Jeu | Thu 13.11 11:00 (nl), 13:30 (fr)

Vrij | Ven | Fri 14.11 - 20:00

Zat | Sam | Sat 15.11 - 20:00

Musica Maestro

Brussels Philharmonic

Educatief concert met het NOB | Concert éducatif avec l’ONB

Enrique Mazzola, leiding | direction

Randy Weston, piano Billy Harper, tenorsaxofoon |

Dirk Brossé, leiding | direction Secundair onderwijs | Enseignement secondaire Coprod.: BOZAR STUDIOS, NOB | ONB

Walter Hus, Universal Nation P.U.S.H. ork. | orch. Walter Hus Wereldpremière | création mondiale (opdracht | commande Ars Musica); Night Fantasy Steve Reich, Desert Music Coprod.: Ars Musica, Brussels Philharmonic HLB - Q

saxophone ténor The Roots of the Blues

Otis Taylor and Band hlb - Q

55 AGENDA

Woe | Mer | Wed 12.11 - 20:00


Ars Musica 2014

AGENDA

56

Zon | Dim | Sun 16.11 - 10:00 > 18:00

Zon | Dim | Sun 16.11 - 20:00

Family Day

Koninklijk Concertgebouworkest

Familieactiviteiten | Journée en famille

La Fenice Les Mémoires de M. d’Artagnan Jean Tubéry, leiding | direction Dominique Visse, contratenor | contre-ténor Partner | Partenaire: Turtlewings Steun | Soutien: Electrabel - GDF Suez, Vlaamse Gemeenschap, Vlaamse Gemeenschapscommissie, Ministère de la Région de Bruxelles Capitale, Gezinsbond vzw, Nationale Loterij | Loterie Nationale, Banque Nationale De Belgique | Nationale Bank Van België HLB - € 10 - 6

Zon | Dim | Sun 16.11 - 11:00

BOZARSUNDAYS Sarada Griet De Geyter, sopraan | soprano Nathalie Fransen, blokfluit, luit | flûte à bec, luth Tom Beets, Pieter Campo, blokfluit | flûte à bec NN, luit | luth Werken van | Œuvres de Alexander Agricola HLB - W1

Orchestra in Residence Five Stars

Robin Ticciati, leiding | direction Elīna Garanča, mezzo Gabriel Fauré, Pelléas et Mélisande, op. 80 Hector Berlioz, La mort de Cléopâtre Maurice Ravel, Valses nobles et sentimentales Claude Debussy, La mer Copresentatie: De Munt | Coprésentation: La Monnaie HLB - M

Maa | Lun | Mon 17.11 - 20:00

Berliner Barock Solisten Bernhard Forck, leiding, viool | direction, violon Christine Schäfer, sopraan | soprano Jonathan Kelly, hobo | hautbois Carl Philipp Emanuel Bach, Konzert für Oboe, Streicher und B.c., Wq 164 Johann Sebastian Bach, Kantate “Ich bin vergnügt mit meinem Glücke”, BWV 84 Carl Philipp Emanuel Bach, Sinfonia, Wq 182/5 Johann Sebastian Bach, Ricercare a 6 (Das musikalische Opfer, BWV 1079); Kantate “Mein Herze schwimmt im Blut”, BWV 199 HLB - N

■ Sinds zijn ontstaan in 1989 werpt Ars Musica zich op als een van de grote hedendaagse-muziekfestivals in België en het buitenland. Voortaan wordt het in de herfst georganiseerd in plaats van in de lente. Dit seizoen viert het zijn 25e verjaardag en richt het, via premières en klassiekers uit de 20e eeuw, de schijnwerpers op de minimalisten, meer bepaald Philip Glass, John Adams en Steve Reich. Een verplichte afspraak voor iedereen die de vinger aan de pols van de hedendaagse muziek wil houden! ■ Dès sa création en 1989, Ars Musica s’affirme en Belgique et à l’étranger comme l’un des grands festivals de musique contemporaine. Du printemps, il se voit dorénavant déplacé à l’automne. Cette saison, pour ses 25 ans, il mettra à l’honneur le minimalisme, et plus spécifiquement Philip Glass, John Adams et Steve Reich et des créations, sans oublier quelques classiques du XXe siècle. Un rendez-vous pour tous ceux qui se veulent à la pointe de la musique d’aujourd’hui ! ■ Since its launch in 1989, Ars Musica has come to be recognised, both in Belgium and abroad, as one of the leading festivals of contemporary music. The festival is now moving from the spring to the autumn. This season, as it marks its 25th anniversary, it will focus on minimalism and, more particularly, on Philip Glass, John Adams, and Steve Reich, presenting new work alongside some 20th-century classics. A must for anyone who wants to keep up to date with today’s music!


“Grimaud’s technical prowess is undisputed, but now there is a new artistry to her playing.” Cincinnati.com on Hélène Grimaud

Musiques Nouvelles Din | Mar | Tue 18.11 - 20:00

Muziek | Musique & Film

Musiques Nouvelles

The Art of Conflict

Minimalist? Maximalist!

Maudite soit la guerre

Jean-Paul Dessy, leiding | direction

(Alfred Machin, 1914, B, 49’)

Steve Reich, Radio Rewrite (Belgian premiere); Piano Counterpoint David Lang, Cheating, Lying, Stealing (Belgian premiere) Jean-Paul Dessy, O’Clock

Ensemble 2e2m Pierre Roullier, leiding | direction Nieuwe muziek van | Musique originale de Olga Neuwirth, Belgische première | Création belge (opdracht | commande Bozar Music, Cité de la Musique, 2e2m) Darius Milhaud, Le Bœuf sur le Toit Coprod.: Bozar Music, Cité de la Musique, 2e2m, CINEMATEK Copresentatie: | Coprésentation: Ars Musica Steun | Soutien: Mission Centenaire de la Première Guerre mondiale, BOZAR CINEMA, EYE Institute Amsterdam

Coprod.: Ars Musica, Le manège.mons/ Musiques Nouvelles M - V1

Woe | Mer | Wed 19.11 - 20:00

Marianne Faithfull 50th Anniversary World Tour Prod. LIVE NATION

M-V

HLB - € 50 - 46 - 40

Din | Mar | Tue 18.11 - 20:00

Don | Jeu | Thu 20.11 - 20:00

Hélène Grimaud, piano

Orchestre Philharmonique Royal de Liège

Luciano Berio, Wasserklavier Franz Liszt, Saint François de Paule marchant sur les flots ; Les jeux d’eau à la Villa d’Este Franz Schubert-Franz Liszt, Auf dem Wasser zu singen Maurice Ravel, Jeux d’eau ; Ondine (Gaspard de la nuit) Isaac Albeniz, Almeria Toru Takemitsu, Rain Tree Sketch II Leos Janacek, In the mists (1 & 4) Gabriel Fauré, Barcarolle n° 5, op. 66 Claude Debussy, La cathédrale engloutie ; The snow is dancing ; Pour les arpèges composés ; Poissons d’or ; L’isle joyeuse HLB - M

Patrick Davin, leiding | direction Tedi Papavrami, viool | violon Peter Vermeersch, Nieuw werk | Nouvelle œuvre Leonard Bernstein, Serenade for violin and orchestra Philip Glass, The Canyon John Adams, The Chairman dances Coprod.: Ars Musica HLB - Q

Don | Jeu | Thu 20.11 -

Arnaud Van de Cauter, orgel |

orgue

The Musicall Humors of Rubens

Werken van | Œuvres de Peeter Cornet Coprod.: Voce et organo HH - V1

■ Musiques Nouvelles werd opgericht in 1962 en is het oudste van de talloze ensembles die de laatste vijftig jaar in heel Europa het licht zagen en daarmee getuigen van een ongekende groei inzake muzikale creativiteit. Deze ware autoriteit binnen de hedendaagse muziek vernieuwt, steunt en stimuleert "het ontstaan van nieuwe auditieve soorten" en rijgt sinds jaar en dag in binnen- en buitenland de ene opdracht aan de andere productie. Nu al bijna 20 jaar een trouwe gast van BOZAR MUSIC! ■ Né en 1962, Musiques Nouvelles est le doyen des ensembles qui se sont multipliés partout en Europe et qui témoignent du formidable développement de la création musicale au cours du dernier demi-siècle. Véritable institution du paysage contemporain, il innove, met en valeur et stimule « l’apparition de nouvelles espèces sonnantes » et multiplie au fil des ans commandes et productions en Belgique ou de par le monde. Un invité régulier de BOZAR MUSIC depuis près de 20 ans ! ■ Founded in 1962, Musiques Nouvelles is the doyen of those ensembles, now found all over Europe, that testify to the development of new music over the last half-century. A veritable contemporary-music institution, it innovates, showcases, and stimulates the emergence of new experiences in sound. Over the years it has been responsible for many commissions and premieres in Belgium and worldwide and has been a regular guest of BOZAR MUSIC for almost two decades.

57 AGENDA

Maa | Lun | Mon 17.11 - 20:00


“"Revelatory” is not too strong a word for his conducting. He knows precisely what he wants and how to elicit it, and the players seemed to enjoy providing it." St. Louis Post-Dispatch on Andrey Boreyko

Ictus

AGENDA

58

■ Ictus staat er weer met een sterke concertreeks. Georges Aperghis schreef een werk met dezelfde bezetting en thematiek als L’histoire du soldat van Igor Stravinski. Het Quatuor pour la fin du temps van Olivier Messiaen, gecomponeerd in schrijnende oorlogsomstandigheden, kadert in een weekend rond de Apocalyps. Een concert met minimalistische muziek van Terry Riley verandert de Hortahal dan weer in een loungeruimte. En kinderen kunnen genieten van een ‘mechanisch ballet’. Voor wie uit is op ervaringen. ■ Ictus est de retour avec une excellente série de concerts. Georges Aperghis a écrit une œuvre reprenant le même effectif et la même thématique que L’histoire du soldat d’Igor Stravinsky. Le Quatuor pour la fin du temps d’Olivier Messiaen, composé dans des circonstances terribles durant la guerre, cadre avec un week-end d’apocalypse. Un concert de musique minimaliste de Terry Riley transformera encore une fois le Hall Horta en salon lounge. Et les enfants ne seront pas en reste avec le « ballet mécanique ». Pour tous les amateurs de nouvelles expériences… ■ Ictus is back with another impressive series of concerts. Georges Aperghis has written a work with the same line-up and theme as Igor Stravinsky’s L’histoire du soldat. Olivier Messiaen’s Quatuor pour la fin du temps, composed in harrowing wartime conditions, will be performed during a weekend on the theme of the Apocalypse. A concert of minimalist music by Terry Riley will transform the Horta Hall into a lounge setting. And children can enjoy a “mechanical ballet”. For anyone open to new experiences.

Vrij | Ven | Fri 21.11 - 20:00

Zon | Dim | Sun 23.11 - 15:00

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique

Städtischer Musikverein zu Düsseldorf

Zie | Voir 21.11

Andrey Boreyko, leiding | direction Olga Pasichnyk, sopraan | soprano José Antonio López, bariton | baryton

ECO (European Contemporary Orchestra)

Fazil Say, Wereldpremière (opdracht NOB, in het kader van de herdenking van de Eerste Wereldoorlog 14-18 en met de steun van de Kanselarij van de Eerste Minister en de Nationale Loterij) | Création mondiale (commande ONB, dans le cadre de la commémoration du centenaire de la Grande Guerre 14-18 et avec le soutien de la Chancellerie du Premier Ministre et de la Loterie Nationale) Johannes Brahms, Ein deutsches Requiem, op. 45 Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q

ZAT | SAM | SAT 22.11 - 18:00 > 03:00

Moussem Sounds Coprod.: Moussem Nomadisch Kunstcentrum HLB, M, ST, TER

Zon | Dim | Sun 23.11 - 11:00

BOZARSUNDAYS Koen Claeys, gitaar | guitare Johann Sebastian Bach, Präludium, Fuge und Allegro, BWV 998 Leo Brouwer, Variaties op een thema van Django Reinhardt | Variations sur un thème de Django Reinhardt (Nuages) Giulio Regondi, Introduction et Caprice, op. 23 Jean Absil, Prélude et Danse, op. 159 Mario Castelnuovo-Tedesco, Sonate, op. 77 (hommage aan | à Boccherini) HLB - w1

Zon | Dim | Sun 23.11 - 16:00

Jean-Paul Dessy (Musiques Nouvelles) & Raoul Lay (Télémaque), leiding | direction Le Mécano de la “ General ” Film (Buster Keaton) & muziek | musique (François Narboni) Coprod.: Le manège.mons, Musiques Nouvelles, Halles de Schaerbeek, Télémaque, Arrs Musica Copresentatie | Coprésentation: BOZAR MUSIC SCH - € 18 - 15 - 9

Maa | Lun | Mon 24.11 - 20:30

Ars Antiqua Austria Florianer Sängerknaben

Bohemian Rhapsody

Gunar Letzbor, leiding | direction Heinrich Ignaz von Biber, Missa Alleluia Benedict Anton Aufschnaiter, Memnon sacer ab oriente animatus (fragmenten | extraits) MIN - R1


Vrij | Ven | Fri 28.11 - 20:00

Zon | Dim | Sun 30.11 - 11:00

Ictus

A 2 Violes Esgales

Bozarsundays

Synergy Vocals

The Musicall Humors of Rubens

Music for Eighteen Musicians

A Musicall Dreame

Steve Reich, Music for 18 Musicians Terry Riley, Rainbow in Curved Air

Reinoud Van Mechelen, tenor | ténor Thomas Dunford, luit | luth Sylvia Abramowicz, discantgamba, lyra-viole | dessus de viole, lyre-viole Jonathan Dunford, lyra-viole | lyreviole

Coprod.: Ars Musica, Ictus HLB - € 16

Woe | Mer | Wed 26.11 - 20:00

Coprod.: Festival van Vlaanderen Brussel

John Daniel, Songs for the lute, viol and voice Tobias Hume, Musicall Humors Thomas Ford, Musicke of Sundrie Kindes Robert Jones, A Musicall Dreame Alfonso Ferrabosco II, Ayres & Lessons for the lyra viol John Maynard, The XII Wonders of the World John Dowland, The first Booke of songes or ayres François Campion, Songs of Mourning

HLB - M

Coprod.: Fondation Royaumont

European Gala Wiener Symphoniker Philippe Jordan, leiding | direction Khatia Buniatishvili, piano Richard Wagner, Ouvertüre (Tannhäuser) Franz Liszt, Concerto voor piano en orkest | Concerto pour piano et orchestre Nr. 2, S. 125 Anton Bruckner, Symphonie Nr. 1

CNS - S1

Don | Jeu | Thu 27.11 - 20:00

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique One day about Minimalist Music Thomas Van Haeperen, leiding | direction Steve Reich, Triple Quartet Michael Gordon, Romeo Charles Ives, Three Places in New England Henry Cowell, Ongaku Grégory d’Hoop, creatie | création Coprod.: Ars Musica, Koninklijk Conservatorium Brussel, Conservatoire Royal de Bruxelles CNS - T

Zat | Sam | Sat 29.11 - 20:00

Ictus Georges-Elie Octors, leiding | direction Lionel Peintre, bariton | baryton Georges Aperghis, Le Soldat inconnu (opdracht ECHO, Belgische première | commande ECHO, création belge) Igor Stravinsky, Histoire du soldat Coprod.: Ictus Copresentatie: | Coprésentation: Ars Musica Steun | Soutien: Culture Programme of the European Union CNS - V

Les Surprises Werken van | Œuvres de JeanPhilippe Rameau, Jean Féry Rebel, François Francœur HLB - W1

Zon | Dim | Sun 30.11 - 16:00

Musiques Nouvelles Pierrot Revisited Jean-Paul Dessy, leiding | direction François Schuiten, scenografie | scénographie 21 Gedichten uit de bundel Pierrot lunaire van Albert Giraud (18601929) getoonzet door 21 Belgische en buitenlandse componisten – wereldpremière | 21 Poèmes du recueil Pierrot lunaire d’Albert Giraud (1860-1929) mis en musique par 21 compositeurs belges et étrangers – création mondiale Arnold Schoenberg, Pierrot lunaire Coprod.: Le manège.mons/Musiques Nouvelles, Halles de Schaerbeek, Ars Musica Copresentatie | Coprésentation: BOZAR MUSIC SCH - € 22, 17, 12

59 AGENDA

Din | Mar | Tue 25.11 - 20:00


December Décembre 2014

AGENDA

60

If ever proof was needed that the ethos of an orchestra affects the sound it makes, look no further than the Mahler Chamber Orchestra The Guardian

Maa | Lun | Mon 01.12 - 20:00

Vrij | Ven | Fri 05.12 - 11:00

Zon | Dim | Sun 07.12 - 11:00

Artemis Quartett

L’apprenti sorcier (FR)

BOZARSUNDAYS

Concert éducatif met | avec l’Orchestre Philharmonique Royal de Liège

Solisten van de Muziekkapel Koningin Elisabeth | Solistes de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth

Enseignement primaire

In samenwerking met de Muziekkapel Koningin Elisabeth | En collaboration avec la Chapelle Musicale Reine Elisabeth

Bohemian Rhapsody

Bedřich Smetana, Strijkkwartet | Quatuor à cordes Nr. 1, “Uit mijn leven | De ma vie” Peteris Vasks, Strijkkwartet | Quatuor à cordes Nr. 5 Antonín Dvořák, Strijkkwartet | Quatuor à cordes Nr. 13, op. 106 CNS - R1

Fayçal Karoui, direction et présentation In samenwerking met | En collaboration avec: BOZAR STUDIOS, Orchestre Philharmonique Royal de Liège HLB - € 6

Woe | Mer | Wed 03.12 - 20:00

Vrij | Ven | Fri 05.12 - 20:00

Vilde Frang, viool | violon Michail Lifits, piano

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique

Edvard Grieg, Sonate voor viool en piano | Sonate pour violon et piano Nr. 1, op. 8 Franz Schubert, Fantasie für Violine und Klavier, op. 159, D 934 Witold Lutosławski, Partita voor viool en piano | pour violon et piano Richard Strauss, Sonate für Violine und Klavier, op. 18 HLB - P

Don | Jeu | Thu 04.12 - 20:00

Mahler Chamber Orchestra Beethoven Journey 3 Leif Ove Andsnes, piano Koor van de Vlaamse Opera Igor Stravinsky, Concerto voor strijkorkest in D | pour orchestre à cordes en ré majeur Ludwig van Beethoven, Fantasie für Klavier, Chor und Orchester, op. 80; Konzert für Klavier und Orchester Nr. 5, op. 73, “Emperor” HLB - N

Dima Slobodeniouk, leiding | direction Liza Ferschtman, viool | violon Richard Strauss, 4 Interludes (Intermezzo, op. 72) Sergey Prokofiev, Concerto voor viool en orkest | Concerto pour violon et orchestre Nr. 1, op. 19 Matteo Franceschini, Wereldpremière (opdracht NOB, in het kader van de herdenking van de Eerste Wereldoorlog 14-18 en met de steun van de Kanselarij van de Eerste Minister en de Nationale Loterij) | Création mondiale (commande ONB, dans le cadre de la commémoration du centenaire de la Grande Guerre 14-18 et avec le soutien de la Chancellerie du Premier Ministre et de la Loterie Nationale) Richard Strauss, Till Eulenspiegels lustige Streiche, op. 28 Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q

Zat | Sam | Sat 06.12 - 20:30

Huelgas Ensemble

The Musicall Humors of Rubens

Het oor van Rubens | L’oreille de Rubens Paul Van Nevel, leiding | direction MIN - R1

HLB - w1

Maa | Lun | Mon 08.12 - 20:00

Balthasar-Neumann-Chor & Ensemble Thomas Hengelbrock, leiding | direction Johann Sebastian Bach, Messe in h-moll, BWV 232 HLB - N

Din | Mar | Tue 09.12 - 20:00

Ning Feng, viool | violon Maximilian Hornung, cello | violoncelle

Igor Levit, piano Andreas Boettger, Klaus Reda, Moritz Wappler, Simon Etzold, percussie |

percussions Ludwig van Beethoven, 10 Variationen über “Ich bin der Schneider Kakadu”, op. 121a Wolfgang Rihm, Paraphrase Dmitry Shostakovich, Symfonie nr. 15, op. 141 (versie voor piano, viool, cello en percussie) | Symphonie n° 15, op. 141 (version pour piano, violon, violoncelle et percussions) CNS - s1


Zon | Dim | Sun 14.12 - 15:00

Michael Petrov, cello | violoncelle Ashley Fripp, piano

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique

Rising Star (Barbican Centre London) Franz Schubert, Sonate für Cello und Klavier, D 821, “Arpeggione” Johannes Brahms, 4 Klavierstücke, op. 119 Henri Dutilleux, Trois strophes sur le nom de Sacher César Franck, Sonate en la majeur (transcr. voor cello en piano | pour violoncelle et piano) In samenwerking met | En collaboration avec European Concert Hall Organisation Steun | Soutien: Culture Programme of the European Union HLB - V1

Vrij | Ven | Fri 12.12 - 20:00

Andreas Staier, klavecimbel | clavecin

Dirk Brossé, leiding | direction Marie Hallynck, cello | violoncelle John Adams, The Chairman Dances Leonard Bernstein, Symphonic Dances (West Side Story); Slava, for cello and orchestra Dirk Brossé, Philadelphia Overture; Concerto voor cello en orkest, wereldpremière (opdracht NOB, in het kader van de herdenking van de Eerste Wereldoorlog 14-18 en met de steun van de Kanselarij van de Eerste Minister en de Nationale Loterij) | Création mondiale (commande ONB, dans le cadre de la commémoration du centenaire de la Grande Guerre 14-18 et avec le soutien de la Chancellerie du Premier Ministre et de la Loterie Nationale) Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q

“... pour passer la mélancolie” Werken van | Œuvres de Johann Jacob Froberger, Jean Henry d’Anglebert, Louis Couperin, Johann Caspar Ferdinand Fischer, LouisNicolas Clérambault, Georg Muffat, Johann Sebastian Bach PRT - U1

Zon | Dim | Sun 14.12 - 11:00

BOZARSUNDAYS Katia Veekmans, piano Franz Schubert, Sonate für Klavier, op. 143, D 784 Béla Bartók, 3 Burlesques, op. 8c, Sz. 47 Sergey Prokofiev, Sonate Nr. 6, op. 82 HLB - w1

Maa | Lun | Mon 15.12 - 20:00

Boris Giltburg, piano

Bohemian Rhapsody

Franz Schubert, Wanderer-Fantasie, op. 15, D 760 Robert Schumann, Fantasiestücke, op. 12 Béla Bartók, 6 Dansen op Bulgaarse ritmes | 6 Danses sur des rythmes bulgares (Mikrokosmos VI) Franz Liszt, Sonate S. 178 HLB - P

Maa | Lun | Mon 15.12 - 20:00

Anne Sofie von Otter, mezzo Douce France Bengt Forsberg, piano Antoine Tamestit, altviool | alto Benjan Janson, accordeon | accordéon Werken van | Œuvres de Gabriel Fauré, Reynaldo Hahn, Claude Debussy, Maurice Ravel, Camille Saint-Saëns, Charles Martin Loeffler Chansons van | de Norbert Glanzberg, Léo Ferré, Charles Trenet, Barbara, Francis Lemarque, George Moustaki Productie: De Munt | Production: La Monnaie MON - € 40 - 30 - 25 - 12

Din | Mar | Tue 16.12 - 20:30

Ricercar Consort

The Musicall Humors of Rubens

Muziek aan het hof van Kromĕříž | Musique à la cour de Kromĕříž Philippe Pierlot, leiding | direction Werken van | Œuvres de Heinrich Ignaz von Biber, Johann Heinrich Schmelzer, Antonio Bertali MIN - R1

DON | JEU | THU 18.12 - 20:00

Under the Water Satoko Fujii, piano Myra Melford, piano M - v1

61 AGENDA

Woe | Mer | Wed 10.12 - 20:00


“Schitterend dirigent oude muziek met wereldfaam, gespecialiseerd in barokopera.” Muziekcentrum Vlaanderen over René Jacobs

Januari Janvier January 2015 Kerst en Nieuwjaar Noël & Nouvel An Christmas & New Year

AGENDA

62

Vrij | Ven | Fri 19.12 - 20:00

Zon | Dim | Sun 21.12 - 15:00

Symfonieorkest en koor van de Munt | Orchestre symphonique et chœurs de la Monnaie

Symfonieorkest en koor van de Munt | Orchestre symphonique et chœurs de la Monnaie

Vocaal Ensemble Reflection

L’Enfance du Christ

Kinderkoor van de Munt  | Chœur d’enfants de la Monnaie-La Maîtrise

Zie | Voir 19.12

L’Enfance du Christ

Kerstconcert | Concert de Noël

Ludovic Morlot, leiding direction Martino Faggiani, Denis Menier, koorleiding | chef de chœur Stéphanie d’Oustrac, Vierge Marie Lionel Lhote, Saint-Joseph Paul Gay, Hérode Frédéric Caton, Le père de famille / Polydorus Yves Saelens, Le récitant / Centurion |

Hector Berlioz, L’Enfance du Christ, trilogie sacrée, op. 25 Productie: De Munt | Production: La Monnaie HLB - € 60 - 40 - 30 - 25

Zat | Sam | Sat 20.12 - 20:00

B’Rock Weihnachtsoratorium René Jacobs, leiding | direction Sunhae Im, sopraan | soprano Bernarda Fink, alt | alto Bernard Richter, tenor | ténor Dominik Königer, bas | basse Johann Sebastian Bach, Weihnachtsoratorium, BWV 248 HLB - N

Zon | Dim | Sun 21.12 – 11:00

BOZARSUNDAYS Programma nader te bepalen | Programme à déterminer

Zon | Dim | Sun 21.12 -

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique Koor van de Europese Unie | Chœurs de l'Union Européenne Damian Iorio, leiding | direction Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q

■ Nu al vele seizoenen heeft BOZAR MUSIC de gewoonte om in deze feestelijke en sfeervolle periode zijn publiek, of het nu trouwe fans of nieuwkomers zijn, een brede waaier concerten aan te bieden. Enkele toppers: de grote gelegenheidsklassieker het Weihnachtsoratorium van Bach in een versie van René Jacobs, het traditionele kerstconcert in familiekring van het NOB en een nieuwjaarsconcert met walsen van Strauß door deFilharmonie. ■ Depuis de nombreuses saisons, BOZAR MUSIC a pour tradition en cette période où l’ambiance est à la fête, d’offrir à son public, amateurs ou néophytes, un large éventail de rendez-vous. Pointons entre autres un grand classique de circonstance, l’Oratorio de Noël de Bach dans une version signée René Jacobs ; le traditionnel et familial concert de Noël de l’ONB et un concert de Nouvel An où deFilharmonie vous proposera des valses de Strauß. ■ For many years now, it has been traditional for BOZAR MUSIC to mark the festive season by offering its public, both veteran concert-goers and newcomers, a wide range of seasonal events. Highlights this season will include a great Christmas classic, Bach’s Christmas Oratorio, as seen by René Jacobs, our traditional Christmas family concert with the NOB, and a New Year concert in which the Royal Flemish Philharmonic (deFilharmonie) will play waltzes by Strauß.


Don | Jeu | Thu 08.01 - 20:00

Maa | Lun | Mon 12.01 - 20:00

Nieuwjaarsconcert | Concert de Nouvel An

Nieuwjaarsconcert | Concert de Nouvel An

Georg Nigl, bariton | baryton

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique

deFilharmonie Philippe Herreweghe, leiding direction

Die schöne Müllerin Gérard Wyss, piano

|

Franz Schubert, Die schöne Müllerin, D 795 Productie: De Munt | Production: La Monnaie

Christopher Warren-Green, leiding | direction Ivo Hadermann, hoorn | cor Leo Wouters, trompet | trompette

Werken van | Œuvres de Johann Strauß (Jr)

MON - € 40 - 30 - 25 - 12

HLB - Q

Woe | Mer | Wed 14.01 - 20:30

Felix Mendelssohn-Bartholdy, Die Hebriden, Ouvertüre, op. 26 Pietro Mascagni, Intermezzo (Cavalleria rusticana) Wolfgang Amadeus Mozart, Konzert für Horn und Orchester Nr. 1, KV 412 Edvard Grieg, Peer Gynt, suite nr. 1, op. 46 (fragmenten) | Peer Gynt, suite n° 1, op. 46 (extraits) Gioachino Rossini, Ouverture (Guillaume Tell) Johann Nepomuk Hummel, Allegro con spirito (Konzert für Trompete und Orchester) Johann Strauß (Jr), Kaiser-Walzer, op. 437

Zon | Dim | Sun 11.01 – 11:00

Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q

Woe | Mer | Wed 07.01 - 20:00

Symfonieorkest en koor van de Munt | Orchestre symphonique et chœurs de la Monnaie Correspondances Ludovic Morlot, leiding | direction Martino Faggiani, koorleiding | chef de chœur Barbara Hannigan, sopraan | soprano Johannes Brahms, Schicksalslied, op. 54 Henri Dutilleux, Correspondances Antonín Dvořák, Symfonie | Symphonie Nr. 8, op. 88 Productie: De Munt | Production: La Monnaie HLB - € 40 - 30 - 25 - 12

BOZARSUNDAYS Programma nader te bepalen | Programme à déterminer Zon | Dim | Sun 11.01 - 20:00

Simon Bolivar Symphony Orchestra Venezuela Gustavo Dudamel, leiding | direction Ludwig van Beethoven, Symphonie Nr. 5, op. 67 Richard Wagner, Einzug der Götter in Walhall (Das Rheingold) ; Siegfrieds Rheinfahrt, Siegfrieds Tod und Trauermarsch (Götterdämmerung); Waldesrauschen (Siegfried) ; Der Walkürenritt (Die Walküre) HLB - L

Maa | Lun | Mon 12.01 - 20:00

Simon Bolivar Symphony Orchestra Venezuela

Five Stars

Gustavo Dudamel, leiding | direction Julian Orbón, Tres Versiones Sinfónicas Gustav Mahler, Symphonie Nr. 5 HLB - M

Ensemble Masques

The Art of Conflict

Battaglias Sophie Gent, Tuomo Suni, viool | violon Kathleen Kajioka, altviool | alto Mélisande Corriveau, cello | violoncelle Benoît Vanden Bemden, violone, contrabas | contrebasse Olivier Fortin, klavecimbel | clavecin Werken van | Œuvres de Andrea Falconieri, Carlo Farina, Johann Heinrich Schmelzer, Samuel Scheidt, Anthony Holborne, François Couperin, Georg Philipp Telemann MIN - S1

Vrij | Ven | Fri 16.01 - 20:00

Elīna Garanča & Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique Official opening concert of the Latvian Presidency of the Council of the European Union Karel Mark Chichon, leiding | direction Elīna Garanča, mezzo Werken van | Œuvres de Eriks Esenvalts, Hector Berlioz, Piotr Tchaikovsky, Igor Stravinsky, Andris Dzenitis Coproductie: Nationaal Orkest van België | Coproduction: Orchestre National de Belgique In the frame of the Latvian Presidency of the Council of the European Union HLB - M

63 AGENDA

Zon | Dim | Sun 04.01 - 15:00


AGENDA

64

Zon | Dim | Sun 18.01 - 11:00

Maa | Lun | Mon 19.01 - 20:00

Woe | Mer | Wed 21.01 - 20:00

BOZARSUNDAYS

Bernard Lemmens, piano

Symfonieorkest en koor van de Munt | Orchestre symphonique et chœurs de la Monnaie

Pauline Claes, mezzo Lionel Bams, piano “Dans un nuage de fumée” : liederen en cabaretsongs uit de vorige eeuw | mélodies et cabaret songs du siècle passé Werken van | Œuvres de Benjamin Britten, William Bolcom, Friedrich Holländer, Kurt Weill HLB - w1

Zon | Dim | Sun 18.01 -

Zone/Pâques à New York Gereciteerde muziek voor stem, klarinet, video en elektronica  | Musique récitée pour voix, clarinette, vidéo et électronique Paul Van Mulder, concept Jean-Luc Fafchamps, muziekcreatie | création musicale Paul Van Mulder, acteur Charles Michiels, klarinet | clarinette Teksten | Textes : “ Zone ” van | de Guillaume Apollinaire & “ Les Pâques à New-York ” van | de Blaise Cendrars Coprod.: Le manège.mons/Musiques Nouvelles, Dune Productions, Le Phénix salle nationale de Valenciennes, Art Zoyd, Bozar, Flagey Steun: Interreg IV-Programma FranceWallonie-Vlaanderen in het kader van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) | Soutien: Programme Interreg IV France-Wallonie-Vlaanderen dans le cadre du Fonds Européen du Développement Régional (FEDER) FLG - € 18 - 15

The Art of Conflict

Oorlog en vrede | Guerre et paix Ernest Gold, Cross of Iron Edouard Artemiev, Listen to Bach (uit de film | extrait du film Solaris van | de Tarkovsky) Dmitry Kabalevsky, 8 Preludes | Préludes, op. 38 (nr. 1, 10, 8, 13, 16, 18, 17, 24) Evgeny Glebov, De wilde jacht van koning Stakh | La chasse sauvage du roi Stakh (film van | de V. Rubintchik) Frédéric Chopin, Polonaise n° 6, op. 53, “héroïque” Claude Debussy, Berceuse héroïque York Bowen, The Warning (Three Songs without Words , op. 94) Carlos Estrada, Nocturno no. 2, op. 54 Mario Nascimbene, A Farewell to Arms Béla Bartók, Nachtmuziek (In open lucht) | Musiques nocturnes (En plein air) Franz Liszt , Liebesträume Nr. 3 Williams Baines , Twilight Woods York Bowen, Ballade no. 1 CNS - S1

Vlaams Radio Koor Fierrabras Adam Fischer, leiding | direction Martino Faggiani, koorleiding | chef de chœur Steven Humes, König Karl Juliane Banse, Emma Dietrich Henschel, Roland Gijs Van der Linden, Ogier Bernard Richter, Eginhard Robert Bork, Boland Kurt Streit, Fierrabras Elisabeth Meister, Florinda Margriet Van Reisen, Maragond Kurt Gysen, Brutamonte Franz Schubert, Fierrabras, D 796 Productie: De Munt | Production: La Monnaie HLB - € 85 - 65 - 45 - 20

Don | Jeu | Thu 22.01 - 20:00

Orchestre Philharmonique Royal de Liège

The Art of Conflict

Christian Arming, leiding | direction Nicholas Angelich, piano Claude Debussy, Berceuse héroïque Maurice Ravel, Concerto pour piano et orchestre en ré majeur, “pour la main gauche” Carl Nielsen, Symfonie nr. 4, op. 29, “De Onblusbare” | Symphonie n° 4, op. 29, “L’Inextinguible” HLB - Q


“Leonardo García Alarcón est considéré comme l’un des artistes phares de la nouvelle génération de chefs d’orchestre. » Festival de Wallonie.be à propos de Leonardo García Alarcón

Zat | Sam | Sat 24.01 - 20:00

Maa | Lun | Mon 26.01 - 20:00

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique

Herbert Schuch, Gülru Ensari, piano

Amaryllis Quartett

In het kader van de multimedia tentoonstelling Re-Rite | Dans le cadre de l’exposition multimédia Re-Rite Andrey Boreyko, leiding | direction Gautier Capuçon, cello | violoncelle Aleksandr Raskatov, Valse-Adieu, wereldpremière (opdracht NOB, in het kader van de herdenking van de Eerste Wereldoorlog 14-18 en met de steun van de Kanselarij van de Eerste Minister en de Nationale Loterij) | Création mondiale (commande ONB, dans le cadre de la commémoration du centenaire de la Grande Guerre 14-18 et avec le soutien de la Chancellerie du Premier Ministre et de la Loterie Nationale) Edward Elgar, Concerto for Cello and Orchestra, op. 85 Joseph Haydn, Chaos (Die Schöpfung, Hob. XXI:2) Igor Stravinsky, Le sacre du printemps Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q

Zat | Sam | Sat 24.01 - 20:00

Symfonieorkest en koor van de Munt | Orchestre symphonique et chœurs de la Monnaie Fierrabras Zie | Voir 21.01

In het kader van de multimedia tentoonstelling Re-Rite | Dans le cadre de l’exposition multimédia Re-Rite Johannes Brahms, Walzer, op. 39 Paul Hindemith, 8 Walzer, op. 6, “Drei wunderschöne Mädchen im Schwarzwald” Maurice Ravel, La valse (versie voor 2 piano’s | version pour 2 pianos) Igor Stravinsky, Le sacre du printemps (originele versie voor piano vierhandig | version originale pour quatre mains) CNS - S1

Zon | Dim | Sun 25.01 - 11:00

Wolfgang Amadeus Mozart, Streichquartett, KV 499, “Hoffmeister” Alban Berg, Streichquartett, op. 3 Robert Schumann, Streichquartett, op. 41/1 CNS - S1

Din | Mar | Tue 27.01 - 20:00

Amaryllis Quartett & Trio Idamante Christoph Ess, hoorn | cor Alexandra Hengstebeck, contrabas | contrebasse Franz Schubert, Streichquartett Nr. 9, D 173; Oktett, op. posth. 166, D 803 CNS - S1

BOZARSUNDAYS

Woe | Mer | Wed 28.01 - 20:00

Trio Idamante Bohemian Rhapsody

Chœur de chambre de Namur

Felix Mendelssohn-Bartholdy, Konzertstück Nr. 1, op. 113 Heitor Villa-Lobos, Fantasia concertante Mikhail Glinka, Trio pathétique Felix Mendelssohn-Bartholdy, Konzertstück Nr. 2, op. 114

Cappella Mediterranea

HLB - w1

Leonardo García Alarcón, leiding | direction Michelangelo Falvetti, Nabucco CNS - R1

Don | Jeu | Thu 29.01 - 20:00 Zon | Dim | Sun 25.01 - 15:00

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique In het kader van de multimedia tentoonstelling Re-Rite | Dans le cadre de l’exposition multimédia Re-Rite (zie | voir 23.01) HLB - Q

Conversations Roscoe Mitchell, saxofoon | saxophone Craig Taborn, piano Kikanju Baku, drums, percussie | percussions M - t1

65 AGENDA

Vrij | Ven | Fri 23.01 - 20:00


Februari Février February 2015

AGENDA

66

Vrij | Ven | Fri 30.01 - 20:00

Zon | Dim | Sun 01.02 - 11:00

Oorlog en Vrede (NL)

Omo Bello, sopraan | soprano

BOZARSUNDAYS

Educatief concert met het Nationaal Orkest van België

Rising Star (Cité de la Musique, Paris)

Aleksey Stadler, cello | violoncelle Karina Sposobina, piano

Basisonderwijs

Clément Mao-Takacs, piano

Coprod.: BOZAR STUDIOS, Nationaal Orkest van België KIDS | Orchestre National de Belgique KIDS

Vincenzo Bellini, Sei Ariette per Marianna Pollini; La Ricordanza; “Oh quante volte, oh quante” (I Capuleti e i Montecchi) Gioachino Rossini, Soirées musicales (fragmenten | extraits) Giuseppe Verdi, Canzoni liriche Ottorino Respighi, Quattro Rispetti Toscani Francesco Paolo Tosti, Quattro Canzoni d’Amaranta

DON | JEU | THU 29.01 – 11:00

HLB

VRIJ | VEN | FRI 30.01 – 11:00

Guerre et Paix (FR) Concert éducatif avec l’Orchestre National de Belgique Enseignement primaire Coprod.: BOZAR STUDIOS, Nationaal Orkest van België KIDS | Orchestre National de Belgique KIDS

In samenwerking met En collaboration avec European Concert Hall Organisation Steun | Soutien: Culture Programme of the European Union

HLB

HLB - V1

ZAT | SAM | SAT 31.01 – 11:00 (NL) – 13:30 (FR)

Oorlog en Vrede | Guerre et Paix Educatief familieconcert met het Nationaal Orkest van België | Concert éducatif en famille avec l’Orchestre National de Belgique Coprod.: BOZAR STUDIOS, Nationaal Orkest van België KIDS | Orchestre National de Belgique KIDS HLB - € 12, 10 (concert) € 4,2 (workshop)

|

Robert Schumann, Fantasiestücke für Violoncello und Klavier, op. 73 Leonid Desyatnikov, Variations on Obtaining a Dwelling Sergey Rakhmaninov, Sonate voor cello en piano | pour violoncelle et piano, op. 19 HLB - W1

Din | Mar | Tue 03.02 - 20:00

Ricercar Consort Philippe Pierlot, leiding | direction Maude Gratton, orgel | orgue Emmanuel Laporte, hobo | hautbois Georg Friedrich Haendel, Concerto grosso, op. 10/10, HWV 328; Concerto for oboe, HWV 287; Concerto for organ, op. 7/4, HWV 309; Concerto for oboe and violin (ms. Darmstadt); Concerto for organ, op. 4/3, HWV 291 HLB - P


“Their sound is warm and resonant, and they sing this 300-year-old music with the freshness and ardour of true believers” Michael Church - The Independent on Vox Luminis

Maa | Lun | Mon 09.02 - 20:00

Vrij | Ven | Fri 13.02 - 20:00

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique

Orchestre des ChampsÉlysées

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique

Arvo Volmer, leiding | direction Alexei Volodin, piano

Erkki-Sven Tüür, Wereldpremière (opdracht NOB, in het kader van de herdenking van de Eerste Wereldoorlog 14-18 en met de steun van de Kanselarij van de Eerste Minister en de Nationale Loterij) | Création mondiale (commande ONB, dans le cadre de la commémoration du centenaire de la Grande Guerre 14-18 et avec le soutien de la Chancellerie du Premier Ministre et de la Loterie Nationale) Ludwig van Beethoven, Konzert für Klavier und Orchester Nr. 3, op. 37 Carl Nielsen, Symfonie | Symphonie Nr. 4, op. 29, “De Onblusbare | L’Inextinguible”

Collegium Vocale Gent Bohemian Rhapsody

Philippe Herreweghe, leiding | direction Ilse Eerens, sopraan | soprano Renata Pokupic, mezzo Magnus Staveland, tenor | ténor Florian Boesch, bariton | baryton Antonín Dvořák, Stabat mater, op. 58 HLB - N

Maa | Lun | Mon 09.02 - 20:00

Nathalie Stutzmann, alt | contralto

Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique

Winterreise Inger Södergren, piano

HLB - Q

Franz Schubert, Winterreise, D 911

Zon | Dim | Sun 08.02 - 11:00

Productie: De Munt | Production: La Monnaie

BOZARSUNDAYS

MON - € 40 - 30 - 25 - 12

Noé Inui, viool | violon Vassilis Varvaresos, piano

Din | Mar | Tue 10.02 - 20:00

Maurice Ravel, Sonate pour violon et piano Erich Wolfgang Korngold, Much Ado About Nothing, Suite, op. 11 Richard Strauss, Sonate für Violine und Klavier, op. 18 HLB - W1

Zon | Dim | Sun 08.02 - 20:00

Gewandhausorchester Leipzig

Five Stars

Riccardo Chailly, leiding | direction Julian Rachlin, viool | violon Felix Mendelssohn-Bartholdy, Konzert für Violine und Orchester Nr. 2, op. 64 Gustav Mahler, Symphonie Nr. 1, “Der Titan” HLB - L

La Fenice Vox Luminis

The Art of Conflict

King Arthur Jean Tubéry, leiding | direction Henry Purcell, King Arthur, or The British Worthy CNS - R1

Don | Jeu | Thu 12.02 - 20:00

Andrey Boreyko, leiding | direction Lorenzo Gatto, viool | violon Benoît Mernier, Concerto pour violon et orchestre (Wereldpremière, opdracht NOB, in het kader van de herdenking van de Eerste Wereldoorlog 14-18 en met de Steun: van de Kanselarij van de Eerste Minister en de Nationale Loterij | Création mondiale commande ONB, dans le cadre de la commémoration du centenaire de la Grande Guerre 14-18 et avec le Soutien: de la Chancellerie du Premier Ministre et de la Loterie Nationale) Dmitry Shostakovich, Symfonie | Symphonie Nr. 7, op. 60, “Leningrad” Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q

Zat | Sam | Sat 14.02 - 20:00

Iran Mohsen Namjoo, lead & setar Greg Ellis, percussion Kasra Saboktarin, electric bass James Riotto, electric guitar Perdram Shahlai, viool | violon & kamancheh HLB - t1

Zon | Dim | Sun 15.02 - 11:00

BOZARSUNDAYS Solisten van de Muziekkapel Koningin Elisabeth | Solistes de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth

deFilharmonie Edo de Waart, leiding | direction Susan Graham, sopraan | soprano Hector Berlioz, Ouverture (Béatrice et Bénédict); La mort de Cléopâtre; Symphonie fantastique, op. 14 HLB - Q

In samenwerking met de Muziekkapel Koningin Elisabeth | En collaboration avec la Chapelle Musicale Reine Elisabeth HLB - w1

67 AGENDA

Vrij | Ven | Fri 06.02 - 20:00


“Sokolov offers an attractive combination of silk and steel, he is alive to the lyrical sweetness of the Tchaikovsky and is apparently able effortlessly to turn up the heat when required...” CD Review, BBC Radio on Valeriy Sokolov

AGENDA

68

Maa | Lun | Mon 16.02 - 20:00

Maa | Lun | Mon 23.02 - 20:00

Woe | Mer | Wed 25.02 - 20:00

Brussels Philharmonic

Millenium Orchestra

Kremerata Baltica

Leonardo García Alarcón, leiding | direction NN, sopraan | soprano

Bridges to Bach

Bohemian Rhapsody

Michel Tabachnik, leiding | direction Valeriy Sokolov, viool | violon Antonín Dvořák, Carnaval, Concertouverture | Ouverture de concert, op. 92 Pyotr Tchaikovsky, Concerto voor viool en orkest | pour violon et orchestre, op. 35 Béla Bartók, Concerto voor orkest | pour orchestre, Sz. 116

Wolfgang Amadeus Mozart, Symphonie Nr. 25, KV 183; “Popoli di Tessaglia - Io non chiedo, eterni dei”, KV 316/300b; “Alcandro, lo confesso - Non so d’onde viene”, KV 294; Symphonie Nr. 41, KV 551, “Jupiter” CNS - R1

Coprod.: Brussels Philharmonic

Maa | Lun | Mon 23.02 - 10:00 > 13:00 & 14:00 >17:00

HLB - Q

Masterclass par | door Quatuor Diotima

Din | Mar | Tue 17.02 - 20:00

Bo Skovhus, bariton | baryton Stefan Vladar, piano Franz Schubert, Schwanengesang, D 957 Copresentatie: De Munt | Coprésentation: La Monnaie HLB - P

Woe | Mer | Wed 18.02 - 20:00

Grigory Sokolov, piano Programma te bepalen | Programme à déterminer

In samenwerking met het Koninklijk Conservatorium Brussel | En collaboration avec le Conservatoire Royal de Bruxelles CNS - Gratis | Gratuit

Din | Mar | Tue 24.02 - 20:00

Quatuor Diotima

Bohemian Rhapsody

Leoš Janáček, Strijkkwartet | Quatuor à cordes Nr. 1 “Kreutzer-Sonate” Miroslav Srnka, Engrams Ludwig van Beethoven, Streichquartett Nr. 15, op. 132 CNS - R1

Woe | Mer | Wed 25.02 - 20:00

BOZARSUNDAYS

Tim Berne’s Snake Oil

Werken van | Œuvres de Johann Sebastian Bach, Frédéric Chopin

Tim Berne, altsax | saxophone alto Oscar Noriega, klarinet | clarinette Matt Mitchell, piano Ches Smith, drums

HLB – W1

M - u1

Rémi Geniet, piano

Valentin Silvestrov, Hommage to J.S.B. Giya Kancheli, Bridges to Bach Johann Sebastian Bach, Konzert für Klavier, BWV 1056 – Konzert für 2 Klaviere, BWV 1060 Stevan Tickmayer, Hommage à G. Gould Victor Kissine, Aria (from BWV 988) Johann Sebastian Bach, Konzert für Klavier, BWV 1052 – Konzert für 3 Klaviere, BWV 1063 In the frame of the Latvian Presidency of the Council of the European Union HLB - N

HLB - N

Zon | Dim | Sun 22.02 - 11:00

Gidon Kremer, leiding, viool | direction, violon Anna Vinnitskaya, Evgeny Koroliov, Ljupka Hatzigeorgieva, piano

Don | Jeu | Thu 26.02 - 20:00

Gidon Kremer, viool | violon Giedrè Dirvanauskaite, cello | violoncelle

Anna Vinnitskaya, piano Alfred Schnittke, Pianokwintet | Quintette avec piano Moisey Weinberg, werk te bepalen | œuvre à déterminer Sergey Rakhmaninov, Trio op.9, “élégiaque” In the frame of the Latvian Presidency of the Council of the European Union CNS - R1


“Violinist Jansen’s Four Seasons was an iTunes best-seller, marked by her strong technique, tone, and maturity, as are her other performances.” Allmusic.com on Janine Jansen

Vrij | Ven | Fri 27.02 - 20:00

Zon | Dim | Sun 01.03 - 11:00

Woe | Mer | Wed 04.03 - 20:00

Kremerata Baltica

BOZARSUNDAYS

Gidon Kremer’s Birthday Concert

Taurus Quartet Bohemian Rhapsody

Orchestra dell’ Accademia Nazionale di Santa Cecilia

Gidon Kremer, viool | violon Martha Argerich, piano Alexei Mochalov, bas | basse Werken van | Œuvres de Wolfgang Amadeus Mozart, Dmitry Shostakovich In the frame of the Latvian Presidency of the Council of the European Union HLB - M

Ludwig van Beethoven, Streichquartett Nr. 6, op. 18/6 Karel Goeyvaerts, Zeven Zegels Leoš Janáček, Strijkkwartet | Quatuor à cordes Nr. 1, “Kreutzer-Sonate” HLB - w1

Zon | Dim | Sun 01.03 - 15:00

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique Stefan Blunier, leiding | direction Alexej Gorlatch, piano Johannes Maria Staud, Wereldpremière (opdracht NOB, in het kader van de herdenking van de Eerste Wereldoorlog 14-18 en met de steun van de Kanselarij van de Eerste Minister en de Nationale Loterij) | Création mondiale (commande ONB, dans le cadre de la commémoration du centenaire de la Grande Guerre 14-18 et avec le soutien de la Chancellerie du Premier Ministre et de la Loterie Nationale) Ludwig van Beethoven, Konzert für Klavier und Orchester Nr. 5, op. 73, “Emperor”; Symphonie Nr. 5, op. 67 Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q

Maa | Lun | Mon 02.03 - 20:00

Marie-Nicole Lemieux, contraalt | contralto L’heure exquise Roger Vignoles, piano Werken van | Œuvres de Gabriel Fauré, Charles Koechlin, Reynaldo Hahn, Henri Duparc, Sergey Rakhmaninov, Hugo Wolf Productie: De Munt | Production: La Monnaie MON - € 40 - 30 - 25 - 12

Bohemian Rhapsody

Antonio Pappano, leiding | direction Janine Jansen, viool | violon Paul Dukas, L’apprenti sorcier Pyotr Tchaikovsky, Concerto voor viool en orkest | pour violon et orchestre, op. 35 Robert Schumann, Symphonie Nr. 4, op. 120 HLB - M

Don | Jeu | Thu 05.03 - 20:00

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique Stefan Blunier, leiding | direction 14 songs van Ozark Henry bewerkt door Arnould Massart | 14 chansons d'Ozark Henry orchestrées par Arnould Massart Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - s

Vrij | Ven | Fri 06.03 - 20:00

Freiburger Barockorchester René Jacobs, leiding | direction Topi Lehtipuu, Il Conte d’Almaviva Mari Eriksmoen, Rosina Pietro Spagnoli, Bartolo Andrè Schuen, Figaro Fulvio Bettini, Don Basilio Giovanni Paisiello, Il Barbiere di Siviglia Coprod.: KlaraFestival Copresentatie: De Munt | Coprésentation: La Monnaie HLB - N

69 AGENDA

Maart Mars March 2015


KlaraFestival 2015 06 > 21.03.15 Passionele liefde Passion et Amour Passion and Love

AGENDA

70

■ Passie en Liefde lopen in 2015 als een rode draad doorheen het programma van het KlaraFestival, dat de komende jaren een heuse PassieTrilogie ontwikkelt. Het festival verwerkt deze thema’s door grenzen af te tasten, oud repertoire nieuw leven in te blazen en ongewone combinaties te verkennen. Een zinnenprikkelend programma waarin de beste ensembles en musici voor vernieuwing, avontuur en verdieping zorgen. ■ En 2015, la Passion et l’Amour seront le fil conducteur du programme du KlaraFestival, qui propose pour les années à venir une véritable Trilogie de la Passion. Le festival traite ces thèmes en repoussant les frontières, en insufflant une nouvelle vie à un répertoire ancien et en explorant des associations inhabituelles. Un programme sensuel avec les meilleurs ensembles et musiciens, garants d’innovation, d’aventure et de profondeur. ■ The themes of passion and love run through the programme for the 2015 edition of the KlaraFestival, which will develop a true passion trilogy over the next few years. The festival tackles these themes by pushing at boundaries, breathing new life into old repertoire and exploring unusual combinations. The result is a stimulating programme in which the finest ensembles and musicians offer innovation, adventure, and depth.

Zat | Sam | Sat 07.03 - 20:00

Jean-Guihen Queyras, cello | violoncelle

Alexander Melnikov, piano Robert Schumann, 5 Stücke im Volkston, op. 102 Ludwig van Beethoven, Sonate für Violoncello und Klavier Nr. 3, op. 69 Anton Webern, 3 kleine Stücke, op. 11 Sergey Rakhmaninov, Sonate voor cello en piano | Sonate pour violoncelle et piano, op. 19

Maa | Lun | Mon 09.03 - 20:00 Din | Mar | Tue 10.03 - 20:00

West Side Story Brussels Philharmonic Film & Live Music Wayne Marshall, leiding | direction Leonard Bernstein, West Side Story Coprod.: KlaraFestival HLB - Q

Coprod.: KlaraFestival

Din | Mar | Tue 10.03 - 20:00

HLB - P

Fado

Zon | Dim | Sun 08.03 – 11:00

Gisela João, vocals Ricardo Parreira, Portuguese guitar Tiago Dionisi, guitar Francisco Gaspar, bass

BOZARSUNDAYS Programma nader te bepalen | Programme à déterminer Zon | Dim | Sun 08.03 - 15:00

Yomiuri Nippon Symphony Orchestra Sylvain Cambreling, leiding | direction Angela Hewitt, piano Olivier Messiaen, Turangalîlasymphonie Coprod.: KlaraFestival HLB - Q

Zon | Dim | Sun 08.03 - 20:00

Herbert Schuch, piano Reto Bieri, klarinet | clarinette Nicolas Alstaedt, cello | violoncelle

Bohemian Rhapsody

Robert Schumann, 4 Studien für den Pedal-Flügel, op. 56 Johannes Brahms, Trio für Klarinette, Violoncello und Klavier, op. 114 Jörg Widmann, Nachtstück Ludwig van Beethoven, Trio für Klarinette, Violoncello und Klavier, op. 11, “Gassenhauer” CNS - S1

M - v1

Woe | Mer | Wed 11.03 - 20:00

Zehetmair Quartett Paul Hindemith, Streichquartett Nr. 5, op. 32 Wolfgang Amadeus Mozart, Streichquartett, KV 464 Claude Debussy, Quatuor à cordes, op. 10 CNS - R1

Woe | Mer | Wed 11.03 - 20:00

Les Siècles Aedes François-Xavier Roth, leiding | direction Isabelle Druet, mezzo Jean-François Borras, tenor | ténor Nicolas Courjal, bas-bariton | baryton-basse Hector Berlioz, Roméo et Juliette, symphonie dramatique, op. 17 Coprod.: KlaraFestival HLB - N


"Currentzis just infects everyone who goes into his orbit. He has his leader qualities and notorious charisma perfectly displayed. " Muzokno by Gulyara Sadikh-Zade on Teodor Currentzis

European Gala Koninklijk Concertgebouworkest Orchestra in Residence Andris Nelsons, leiding | direction Alexei Ogrintchouk, hobo | hautbois Wolfgang Amadeus Mozart, Ouverture (Così fan tutte, KV 588) Richard Strauss, Konzert für Oboe und Orchester Dmitry Shostakovich, Symfonie | Symphonie Nr. 10, op. 93 Coprod.: Festival van Vlaanderen Brussel In the frame of the Latvian Presidency of the Council of the European Union HLB - M

Zat | Sam | Sat 14.03 - 20:00

Musica Aeterna Le Triomphe de l’Amour Teodor Currentzis, leiding | direction Nadine Koutcher, sopraan | soprano Werken van | Œuvres de JeanPhilippe Rameau Coprod.: KlaraFestival HLB - N

Zon | Dim | Sun 15.03 - 11:00

BOZARSUNDAYS Laima Jansone, electro-acoustic kokles, kantele, voice Andris Grunte, contrabas | contrebasse, electric bass Artis Orubs, drums, zarbugans, electric pad, vibrafoon | vibraphone In the frame of the Latvian Presidency of the Council of the European Union HLB - w1

Zon | Dim | Sun 15.03 - 17:00 Maa | Lun | Mon 16.03 - 20:00 Din | Mar | Tue 17.03 - 20:00 Woe | Mer | Wed 18.03 - 20:00

Richard Wagner, Der Ring des Nibelungen Salzburger Marionettentheater Carl Philip von Maldeghem, regie | mise en scène Philippe Brunner, muziekconcept | conception musicale Christian Floeren, poppenontwerp, kostuums, decor | conception des marionnettes, costumes et décors Eduard Stipsits, belichting | éclairage Marie-ève Musy, Yoann Moëss, acteurs Opname | Enregistrement : Wiener Philharmoniker, Georg Solti 1958-1964 Boventiteling in het Nederlands | Surtitrage en français Coprod.: KlaraFestival

Maa | Lun | Mon 16.03 - 20:30

Collegium 1704 Tristis est anima mea Václav Luks, leiding | direction Alena Hellerová, sopraan | soprano Kamila Mazalová, alt | alto Václav Čížek, tenor | ténor Tomáš Král, bas | basse Werken van | Œuvres de Jan Dismas Zelenka Coprod.: KlaraFestival MIN - S1

Woe | Mer | Wed 18.03 - 20:15

ECO (European Contemporary Orchestra) Musiques Nouvelles Jean-Paul Dessy, leiding | direction Télémaque Raoul Lay, leiding | direction

M - S1

Ivan Fedele, Wereldcreatie | Création mondiale

Zon | Dim | Sun 15.03 - 20:00

Jean-Luc Fafchamps, Wereldcreatie | Création mondiale

Musica Aeterna Teodor Currentzis, leiding | direction Sergey Prokofiev, Romeo en Julia | Roméo et Juliette, op. 64 Coprod.: KlaraFestival HLB - N

Coprod.: Flagey, Télémaque, Fondation Mons 2015, Le manège.mons, Musiques Nouvelles FLG - € 18 - 15

Don | Jeu | Thu 19.03 - 20:00

Taylor Ho Bynum, trompet | trompette, cornet

Tomas Fujiwara, drums

Guest: Joachim Badenhorst, saxofoon, klarinet, basklarinet | saxophone, clarinette, clarinette basse ST - v1

71 AGENDA

Don | Jeu | Thu 12.03 - 20:00


“Vinnitskaya achieves an unforgettable shimmering play of light and shade (though with a powerful undertow when required).” Gramophone Magazine Editor´s Choice on Anna Vinnitskaya

Tchaikovsky Festival 20 & 22.03.15

AGENDA

72

■ Centraal tijdens het Russisch weekend van het Nationaal Orkest van België staat componist Peter Tsjajkovski. Zijn Vioolconcerto wordt uitgevoerd door de Israëlische sterviolist Vadim Gluzman, een voormalige leerling van niemand minder dan Zakhar Bron. Hoogtepunt vormen Tsjajkovski’s Orkestsuite nr. 3 – “de suite schenkt een componist de nodige vrijheid” – en de indrukwekkende Zesde, “Pathetische” symfonie – “de sluitsteen van mijn hele oeuvre”, aldus Tsjajkovski. ■ Le compositeur Piotr Tchaïkovski sera à l’honneur lors du week-end russe de l’Orchestre National de Belgique. Son Concerto pour violon est interprété par le violoniste virtuose israélien Vadim Gluzman, ancien élève de Zakhar Bron ! Les temps forts ? La Suite n°3 – « la suite offre au compositeur la liberté nécessaire » – et l’impressionnante Symphonie n° 6, « Pathétique », – « clé de voûte de mon œuvre ». Dixit Tchaïkovski ■ At the heart of the NOB’s Russian Weekend is the composer Pyotr Tchaikovsky. His Violin Concerto will be performed by the Israeli star violinist Vadim Gluzman, a former pupil of none other than Zakhar Bron. The highlights will include Tchaikovsky’s Orchestral Suite No. 3 – “the suite”, he believed, “allows a composer the freedom he needs” – and the imposing Sixth Symphony, the “Pathétique”, which Tchaikovsky described as “the keystone of my whole oeuvre”.

Don | Jeu | Thu 19.03 - 20:00

Zat | Sam | Sat 21.03 - 20:00

Il Giardino Armonico

European Gala

Fuoco e Passione

Armonia Atenea

Giovanni Antonini, leiding | direction Isabelle Faust, viool | violon Mojca Erdmann, sopraan | soprano

George Petrou, leiding | direction Max Emanuel Cencic, Alessandro Julia Lezhneva, Rossane Yeree Suh, Lisaura Xavier Sabata Corominas, Tassile Pavel Kudinov, Clito Juan Sancho, Leonato Vasily Khoroshev, Cleone

Christoph Willibald von Gluck, Don Juan (suite) Wolfgang Amadeus Mozart, Konzert für Violine und Orchester, Nr. 2, KV 211 - Grabmusik KV 42 “Betracht’ dies Herz“ - “L’amerò sarò costante” (Il Re Pastore, KV 208) Joseph Haydn, Symphonie Nr. 49, Hob. I :49, “la Passione”

Georg Friedrich Händel, Alessandro, HWV 21 Coprod.: Festival van Vlaanderen Brussel HLB - M

Coprod.: KlaraFestival HLB - N

Zon | Dim | Sun 22.03 – 11:00

BOZARSUNDAYS Vrij | Ven | Fri 20.03 - 20:00

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique Andrey Boreyko, leiding | direction Vadim Gluzman, viool | violon Pyotr Tchaikovsky, Voyevoda, symfonische ballade | ballade symphonique, op. 78 ; Concerto voor viool en orkest | pour violon et orchestre, op. 35; Orkestsuite | Suite d’orchestre Nr. 3, op. 55 Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q

Programma nader te bepalen | Programme à déterminer Zon | Dim | Sun 22.03 -

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique Andrey Boreyko, leiding | direction Vadim Gluzman, viool | violon Pyotr Tchaikovsky, Voyevoda, symfonische ballade | ballade symphonique, op. 78; Concerto voor viool en orkest | pour violon et orchestre, op. 35; Symfonie | Symphonie Nr. 6, op. 74, “Pathetische | Pathétique” Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q


April Avril 2015

Maa | Lun | Mon 30.03 - 20:00

Woe | Mer | Wed 01.04 - 20:00

Galaconcert van de Muziekkapel Koningin Elisabeth | Concert de gala de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth

Mike Fletcher

Boris Berezovsky, piano

Rising Star (Town Hall & Symphony Hall Birmingham)

Programma te bepalen | Programme à déterminer

Mike Fletcher, saxofoon, fluit | saxophone, flûte Olie Brice, contrabas | contrebasse Jeff Williams, drums

HLB - N

In samenwerking met | En collaboration avec European Concert Hall Organisation Steun | Soutien: Culture Programme of the European Union

Kayhan Kalhor, kamancheh Aynur Dogan, stem | voix Salman Gambarov, piano Cemil Qoçgiri, tanbur

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique Eivind Aadland, leiding | direction Productie: Muziekkapel Koningin Elisabeth | Production: Chapelle Musicale Reine Elisabeth HLB

HLB - V1

Johann Sebastian Bach, Chaconne, BWV 1004 (bew. | arr. Johannes Brahms) Robert Schumann, Kinderszenen, op. 15 Johann Sebastian Bach, Chromatische Fantasie & Fuge, BWV 903 Claude Debussy, Suite bergamasque ; L’Isle joyeuse Sergey Prokofiev, Sonate Nr. 2, op. 14 CNS - R1

Zat | Sam | Sat 28.03 - 20:30

Huelgas Ensemble Paul Van Nevel, leiding | direction Werken van | Œuvres de Cipriano de Rore MIN - r1

Kayhan Kalhor & Aynur Doğan

HLB - t

Vrij | Ven | Fri 27.03 - 20:00

Anna Vinnitskaya, piano

Vrij | ven | fri 03.04 - 20:00

Din | Mar | Tue 31.03 - 20:00

Collegium Vocale Gent Johannes-Passion Philippe Herreweghe, leiding | direction Maximilian Schmitt, Evangelista Florian Boesch, Christus Dorothee Mields, sopraan | soprano Damien Guillon, alt | alto Thomas Hobbs, tenor | ténor Peter Kooij, bas | basse Johann Sebastian Bach, JohannesPassion, BWV 245 HLB - N

Woe | Mer | Wed 15.04 - 20:00

Ekaterina Siurina, sopraan | soprano

Charles Castronovo, tenor |

ténor Amantes Amentes Iain Burnside, piano Werken van | Œuvres de Gaetano Donizetti, Vincenzo Bellini, Franz Schubert, Franz Liszt, Sergey Rakhmaninov, Pyotr Tchaikovsky Productie: De Munt | Production: La Monnaie MON - € 40 - 30 - 25 - 12

Din | Mar | Tue 21.04 - 20:00

Ricercar Consort Philippe Pierlot, leiding | direction Maria Keohane, sopraan | soprano Carlos Mena, alt | alto Hans Jörg Mammel, tenor | ténor Matthias Vieweg, bas | basse Johann Sebastian Bach, Missa brevis Nr. 2, BWV 234; Kantate “Lass, Fürstin, lass noch einen Strahl” (Trauer Ode), BWV 198 CNS - R1

73 AGENDA

Don | Jeu | Thu 26.03 - 20:00


“Gidon Kremer’s technical brilliance, inward but passionate playing, and commitment to both new works and new interpretations of old works have made him one of the most respected violinists in the world today” Andrew Lindemann Malone, Allmusic.com on Gidon Kremer

“ (…) the playing is simply stunning - the consummate virtuosity is placed entirely at the service of the music and, astonishingly, one almost forgets that a full orchestra should be playing this.” Polly Nomial on Severin von Eckardstein

Balkan Trafik!

AGENDA

74

■ Het jaarlijkse festival Balkan Trafik! onthult voor de negende keer talrijke muzikale schatten uit Zuidoost-Europa. Uiteenlopende bands illustreren de creatieve eigenheid van de Balkanregio en doen een groot feest ontstaan waar openheid, gezelligheid en uitwisseling centraal staan. Ontdek artiesten die binnen hun gemeenschap op handen gedragen worden en nu met verrassende optredens een nieuwe culturele wereld openen in Brussel! ■ Le festival annuel Balkan Trafik! dévoile pour la neuvième fois quantité de trésors musicaux de l’Europe du Sud-Est. Des groupes très hétérogènes illustrent la créativité propre à la région des Balkans et proposent une grande fête placée sous le signe de l’ouverture, de la chaleur et des échanges. Découvrez des artistes très appréciés au sein de leur communauté et qui ouvrent Bruxelles à un nouvel univers culturel grâce à leurs concerts surprenants. ■ For the ninth time, the annual Balkan Trafik! festival reveals an array of musical treasures from south-eastern Europe. A wide variety of bands illustrate the unique creative vibrancy of the Balkan region in the course of a big party with a focus on openness, conviviality, and exchange. Discover artists who are the idols of their own communities and whose amazing performances now open up a new cultural world to Brussels audiences!

Woe | Mer | wed 22.04 - 20:00

Maa | Lun | Mon 27.04 - 11:00

Fred Hersch solo

Mol

Fred Hersch, piano

Educatief concert met het Nationaal Orkest van België

Dave Holland Quartet Kevin Eubanks, gitaar | guitare Craig Taborn, piano Dave Holland, contrabas | contrebasse Eric Harland, drums HLB - Q

Don | Jeu | Thu 23.04 - 20:00

Elizaveta Miller, pianoforte Werken van | Œuvres de Carl Philipp Emanuel Bach, Joseph Haydn, Wolfgang Amadeus Mozart, Ludwig van Beethoven PRT - U1

Don | Jeu | Thu 23.04 Vrij | Ven | Fri 24.04 Zat | Sam | Sat 25.04 Zon | Dim | Sun 26.04

Balkan Trafik! Coprod.: 1001 valises

Basis + kleuteronderwijs Coprod.: BOZAR STUDIOS, Nationaal Orkest van België KIDS | Orchestre National de Belgique KIDS In het kader van de 100-jarige herdenking van de Eerste Wereldoorlog | Dans le cadre du centenaire de la Première Guerre Mondiale

Maa | Lun | Mon 27.04 - 20:00

Kremerata Baltica Gidon Kremer, viool | violon Mischa Maisky, cello | violoncelle Aleksandr Raskatov, The Seasons digest (naar | d’après Tchaikovsky) Pyotr Tchaikovsky, Variaties op een rococo-thema | Variations sur un thème rococo op. 33; Souvenir de Florence, op. 70 In the frame of the Latvian Presidency of the Council of the European Union HLB - N

HLB, M, ST, TER

b Questions | Answers met | avec Gidon Kremer

Vrij | Ven | Fri 24.04 - 20:00

In samenwerking met het Koninklijk Conservatorium Brussel | En collaboration avec le Conservatoire Royal de Bruxelles

Olivier Vernet, orgel | orgue Jean Tubéry, cornet De reis naar | Le voyage à Lübeck

CNS - Gratis | Gratuit

Din | Mar | Tue 28.04 - 11:00

Werken van | Œuvres de Johann Christoph Pezel, Dietrich Buxtehude, Gottfried Reiche, Georg Friedrich Haendel, Johann Christian Störl, Johann Mattheson, Johann Sebastian Bach

Taupe

ZAV - U1

Coprod.: BOZAR STUDIOS, Nationaal Orkest van België KIDS | Orchestre National de Belgique KIDS In het kader van de 100-jarige herdenking van de Eerste Wereldoorlog | Dans le cadre du centenaire de la Première Guerre Mondiale

Concert éducatif avec l’Orchestre National de Belgique Enseignement maternel + primaire


Mei Mai May 2015

Vrij | Ven | Fri 01.05 - 11:00

Din | Mar | Tue 05.05 - 20:00

Gidon Kremer, viool | violon

A Young Persons Guide to the Orchestra (NL)

Signum Saxophone Quartet

Daniil Trifonov, piano Werken van | Œuvres de Wolfgang Amadeus Mozart, Moisey Weinberg, Franz Schubert In the frame of the Latvian Presidency of the Council of the European Union

Educatief familieconcert met | avec deFilharmonie Coprod.: BOZAR STUDIOS Corealisatie | Co-réalisation deFilharmonie

HLB - P

HLB - € 12,10 (concert) - € 4,2 (workshop)

Woe | Mer | Wed 29.04 - 20:00

Zon | Dim | Sun 03.05 - 11:00

Kremerata Baltica

BOZARSUNDAYS

Gidon Kremer, viool | violon

Nathan Braude, altviool | alto Polina Leschenko, piano

Leonid Desyatnikov, The Russian Seasons Philip Glass, The American Four Seasons (Violin Concerto no. 2) met videoprojecties van | avec projections vidéo de Jonas Mekas (°1922) & Rimas Sakalauskas (°1985) Coprod.: Flagey In the frame of the Latvian Presidency of the Council of the European Union FLG - N

Don | Jeu | Thu 30.04 - 11:00

A Young Persons Guide To The Audience (NL) Educatief concert met deFilharmonie Basisonderwijs Coprod.: BOZAR STUDIOS Corealisatie | Co-réalisation deFilharmonie

Frédéric Chopin, Introduction et Polonaise brillante, op. 3 (arr. Nathan Braude) Joseph Jongen, Concertino pour alto et piano, op. 111 Robert Schumann, Sonate für Violine und Klavier Nr. 1, op. 105 (arr. voor altviool | pour alto) Rebecca Clarke, Sonata for viola and piano

Rising Star (Kölner Philharmonie, Laeiszhalle Elbphilharmonie Hamburg, Festspielhaus BadenBaden, Konzerthaus Dortmund) Jean Sibelius, Andante festivo Alexander Glazunov, Saxofoonkwartet | Quatuor pour saxophones, op. 109 György Ligeti, 6 Bagatelles Georg Friedrich Haas, Nieuw werk | Nouvelle œuvre (opdracht | commande Kölner Philharmonie) George Gershwin, Porgy and Bess, suite In samenwerking met | En collaboration avec European Concert Hall Organisation Steun | Soutien: Culture Programme of the European Union HLB - V1

Don | Jeu | Thu 07.05 - 20:00

Tiburtina

Bohemian Rhapsody

HLB – W1

Divinus Bellator

Zon | Dim | Sun 03.05 - 15:00

Barbora Sojkova, artistieke leiding | direction artistique

Slotconcert Cantania Brussel | Concert de clôture Cantania Bruxelles Coprod.: NOB | ONB, BOZAR STUDIOS

Coprod.: Organisatie Oude Muziek Utrecht Copresentatie: | Coprésentation: Les Brigittines asbl KAP - S1

Maa | Lun | Mon 04.05 - 20:00

Brussels Philharmonic Nicolas Collon, leiding | direction Severin von Eckardstein, piano Edgar Varèse, Amériques Sergey Prokofiev, Concerto voor piano en orkest | pour piano et orchestre Nr.2, op. 16; Symfonie | Symphonie Nr. 2, op. 40 Coprod.: Brussels Philharmonic HLB - Q

Vrij | Ven | Fri 08.05 - 20:00

Huelgas Ensemble

The Art of Conflict

Muziek in apocalyptische tijden | Musique aux temps apocalyptiques (1000-1400) Paul Van Nevel, leiding | direction Copresentatie: | Coprésentation: Les Brigittines KAP - R1

75 AGENDA

Din | Mar | Tue 28.04 - 20:00


Une partition de toute beauté (...) Maître de la stylisation, Jonathan Harvey évoque la psalmodie, ou la ductilité mélodique du raga, sans donner dans le pastiche. Une riche électronique, bien intégrée aux textures raffinées des instrumentistes, ajoute ses sortilèges à une belle réussite musicale. Pierre Rigaudiere, Diapason sur Ictus

Apocalyptic Times

AGENDA

76

■ "Daar geschiedde een grote aardbeving en de zon werd zwart als een haren zak en de maan werd geheel als bloed. En de sterren des hemels vielen op de aarde." Zelden werd een grote ramp met zoveel poëtische kracht beschreven. De Openbaring die op musici zoveel indruk maakte, in het bijzonder in de middeleeuwen, staat centraal tijdens een flamboyant en mystiek festival van BOZAR MUSIC en Les Brigittines. ■ « Il y eut un grand tremblement de terre, le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entière devint comme du sang, et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre » : rarement cataclysme aura été dépeint avec une telle force poétique. Cette apocalypse qui a tant marqué les musiciens, en particulier au Moyen Âge, fait l’objet d’un festival flamboyant et mystique, proposé par BOZAR MUSIC et Les Brigittines. ■ “And lo, there was a great earthquake and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood; and the stars of heaven fell unto the earth…” – rarely has a cataclysm been depicted with such poetic power. The Apocalypse, which made such an impression on musicians, especially in the Middle Ages, is the subject of a fiery, mystical festival, presented by BOZAR MUSIC and Les Brigittines.

Vrij | Ven | Fri 08.05 -

Zon | Dim | Sun 10.05 - 11:00

Dialogos

BOZARSUNDAYS

The Art of Conflict

Andrew Tyson, piano

Copresentatie: | Coprésentation: Les Brigittines

Georg Friedrich Händel, The Harmonious Blacksmith (Air and variations) Wolfgang Amadeus Mozart, Sonate für Klavier, KV 457 Alexander Skryabin, Valse, op. 38 Robert Schumann, Carnaval, op. 9

BRG - U1

HLB – W1

Zat | Sam | Sat 09.05 - 20:00

Zon | Dim | Sun 10.05 - 15:00

Club Mediaeval

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique

De ketterse Engelen, rituelen en volksgeloof in Bosnië en Herzegovina | Les anges hérétiques, rituels et croyances en BosnieHerzégovine

La Cant de la Sibilla Olalla Aleman, Griet Degeyter, Tomas Maxé, zang | chant Raphael Decock, zang en doedelzak | chant et cornemuse Michael Grébil, zang, middeleeuwse luit en cister | chant, luth médiéval et cistre Christophe Morisset, serpent Thomas Baeté, vedels en artistieke leiding | vièles et direction artistique Copresentatie: | Coprésentation: Les Brigittines asbl KAP - S1

Zat | Sam | Sat 09.05 -

Ictus

The Art of Conflict

Olivier Messiaen, Quatuor pour la fin du temps Copresentatie: | Coprésentation: Les Brigittines asbl BRG - U1

Fabien Gabel, leiding | direction Jean-Claude Vanden Eynden, piano Ulrich Kreppein, Wereldpremière (opdracht NOB, in het kader van de herdenking van de Eerste Wereldoorlog 14-18 en met de steun van de Kanselarij van de Eerste Minister en de Nationale Loterij) | Création mondiale (commande ONB, dans le cadre de la commémoration du centenaire de la Grande Guerre 14-18 et avec le soutien de la Chancellerie du Premier Ministre et de la Loterie Nationale) César Franck, Variations symphoniques, pour piano et orchestre Maurice Ravel, Concerto pour piano et orchestre en ré majeur, “pour la main gauche”; Valses nobles et sentimentales; La valse; Boléro Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q


Maa | Lun | Mon 18.05 - 20:00

Zon | Dim | Sun 24.05 – 11:00

Olivier Latry, orgel | orgue

Pavol Breslik, tenor | ténor

BOZARSUNDAYS

Alexandre Pierre François Boëly, Fantaisie et fugue - Cantiques de Denizot (uittr. | extr.) César Franck, Prière Alexandre Guilmant, Final (Sonate n° 1) Louis Vierne, Choral, Scherzo et Final (Symphonie n° 2) Improvisatie | Improvisation

Dichterliebe

Programma te bepalen | Programme à déterminer

Antonín Dvořák, Zigeunermelodien, op. 55 Franz Liszt, 3 Sonetti di Petrarca, S. 270 Robert Schumann, Dichterliebe, op. 48

Dom - U1

Productie: De Munt | Production: La Monnaie

Zon | Dim | Sun 17.05 - 11:00

BOZARSUNDAYS

Bohemian Rhapsody

David Fung, piano

Amir Katz, piano

MON - € 40 - 30 - 25 - 12

Auryn Quartett Christine Schäfer, sopraan | soprano

HLB – W1

Robert Schumann, Streichquartett, op. 41/3 Felix Mendelssohn-Bartholdy, Capriccio, op. 81/3 Robert Schumann, 6 Gesänge, op. 107 (arr. Aribert Reimann) Felix Mendelssohn-Bartholdy, “... oder soll es Tod bedeuten?” (8 Lieder nach Heinrich Heine) Aribert Reimann, 6 Intermezzi

Vox Luminis Les Muffatti Barokke eerbied voor de krachten van de natuur | Déférence baroque pour les forces de la nature Georg Friedrich Händel, Ode for St Cecilia’s Day, HWV 76 Georg Philipp Telemann, Donnerode, TWV 6:3 CNS - R1

Stylus Phantasticus Ach, dass ich Wassers g’nug hätte Damien Guillon, contratenor | contre-ténor Friederike Heumann, leiding, viola da gamba | direction, viole de gambe

Don | Jeu | Thu 21.05 - 20:00

Franz Schubert, Sonate für Klavier, op. 78, D 784, “Fantaisie” – WandererFantaisie, op. 15, D 760

Maa | Lun | Mon 18.05 - 20:00

Woe | Mer | Wed 27.05 - 20:30

Bohemian Rhapsody

Werken van | Œuvres de Dietrich Buxtehude, Philipp Heinrich Erlebach, Johann Christoph Friedrich Bach MIN - R1

Zon | Dim | Sun 31.05 - 11:00

BOZARSUNDAYS

Bohemian Rhapsody

Mateusz Borowiak, piano

Vrij | Ven | Fri 22.05 - 20:00

Johannes Brahms, 3 Intermezzi, op. 117 Leoš Janáček, Sonate 1.X.1905, “Z ulice” Karol Szymanowski, Variaties op een Pools volksthema |Variations sur un thème populaire polonais, op. 10 Franz Liszt, Hongaarse rapsodiëen | Rhapsodies hongroises Nr. 2 & 6

Bertrand Cuiller, klavecimbel |

HLB – W1

CNS - R1

clavecin Domenico Scarlatti, Sonate per clavicembalo Coprod.: Fondation Royaumont PRT - U1

77 AGENDA

Din | Mar | Tue 12.05 - 20:00


Juni Juin June 2015 World music & Jazz

AGENDA

78

Maa | Lun | Mon 01.06 - 20:30

Don | Jeu | Thu 04.06 - 20:00

Collegium Vocale Gent

Iveta Apkalna, orgel | orgue

Philippe Herreweghe, leiding | direction Hana Blažíková, Barbora Sojková, sopraan | soprano Marnix De Cat, contratenor | contre-ténor Thomas Hobbs, tenor | ténor Peter Kooij, bas | basse

Franz Liszt, Funérailles (Harmonies poétiques et religieuses, S. 173) Thierry Escaich, Évocation I Johann Sebastian Bach, Fantasia, BWV 572 Thierry Escaich, Évocation II Wolfgang Amadeus Mozart, Fantasie, KV 608 Thierry Escaich, Évocation III Franz Liszt, Saint François de Paule marchant sur les flots

Carlo Gesualdo, Madrigali (Quinto & Sesto Libri) Coprod.: Organisatie Oude Muziek Utrecht

In the frame of the Latvian Presidency of the Council of the European Union

MIN - R1

SMG - U1

Woe | Mer | Wed 03.06 - 20:00

Zon | Dim | Sun 07.06 - 11:00

Le Poème Harmonique Accentus Choristes de l’Opéra de Rouen

BOZARSUNDAYS

Dido and Aeneas Vincent Dumestre, leiding | direction Vivica Genaux, Dido Henk Neven, Aeneas Ana Quintans, Belinda Marc Mauillon, Sorceress Jenny Daviet, Second Woman Tatyana Ilyn, First Witch Caroline Meng, Second Witch Lucile Richardot, Spirit Henry Purcell, Dido and Aeneas HLB - N

Solisten Muziekkapel Koningin Elisabeth | Solistes Chapelle Musicale Reine Elisabeth Programma te bepalen | Programme à déterminer HLB – W1

Zon | Dim | Sun 07.06 - 15:00

Deutsche Radio Philharmonie Saarbrücken Kaiserslautern Karel Mark Chichon, leiding | direction Gabriela Montero, piano Pyotr Tchaikovsky, Concerto voor piano en orkest | pour piano et orchestre Nr. 1, op. 23 Gabriela Montero, Improvisaties | Improvisations Edward Elgar, Variations on an Original Theme “Enigma”, op. 36; March Nr. 1 (Pomp and Circumstance, op. 39) Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q

■ Wereldmuziek en jazz krijgen een prominente plaats in het programma van BOZAR MUSIC. Verrassende concerten en festivals voeren je naar alle uithoeken van de wereld en laten je een rijkdom aan klanken horen. Wat voor de één een verrijkende culturele ontdekking is, is voor de ander een terugkeer naar de eigen roots. Ontdek Iraanse kunstmuziek naast het magische timbre van Ibrahim Maalouf en de grootsheid van Marianne Faithfull: een programma vol pareltjes! ■ La musique du monde et le jazz occupent une place de choix dans la programmation de BOZAR MUSIC. Des concerts et festivals surprenants vous transportent aux quatre coins du monde et vous font découvrir une incroyable diversité de sons. Ce qui est pour certains une découverte culturelle enrichissante est pour d’autres un véritable retour aux sources. Découvrez la musique savante iranienne, le timbre magique d’Ibrahim Maalouf et la grandeur de Marianne Faithfull : de vrais petits bijoux !. ■ World music and jazz are prominent in BOZAR MUSIC’s programming. Some surprising concerts and festivals will take you to every corner of the world and open up a treasure trove of sounds. What for one listener is an enriching cultural discovery is a return to the roots for another. Discover Iranian art music via the magical tones of Ibrahim Maalouf and enjoy the splendour of Marianne Faithfull’s voice in a programme packed with gems!


“Baiba Skride performed the concerto [Berg] almost like a prayer to the deeply moved audience, supported by Nelsons and the Berlin Philharmonics in the most tender way. Her Bach-encore was the icing on the cake.” Berliner Morgenpost on Baiba Skride

Woe | Mer | Wed 17.06 - 20:00

Zat | Sam | Sat 20.06 - 20:00

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique

Matosinhos String Quartet

Nationaal Orkest van België Orchestre National de Belgique

Andrey Boreyko, leiding | direction Daniil Trifonov, piano Sebastian Currier, Wereldpremière (opdracht NOB, in het kader van de herdenking van de Eerste Wereldoorlog 14-18 en met de steun van de Kanselarij van de Eerste Minister en de Nationale Loterij) | Création mondiale (commande ONB, dans le cadre de la commémoration du centenaire de la Grande Guerre 14-18 et avec le soutien de la Chancellerie du Premier Ministre et de la Loterie Nationale) Frédéric Chopin, Concerto pour piano et orchestre n° 1, op. 11 Béla Bartók, Concerto voor orkest | pour orchestre, Sz. 116 Coproductie: Nationaal Orkest van België  | Coproduction: Orchestre National de Belgique HLB - Q

Maa | Lun | Mon 15.06 - 20:00

Baiba Skride & Friends Baiba Skride, Gergana Gergova, viool | violon Brett Dean, Nils Mönkemeyer, altviool | alto Alban Gerhardt, cello | violoncelle Wolfgang Amadeus Mozart, Streichquintett, KV 614 Brett Dean, Epitaphs Johannes Brahms, Streichquintett Nr. 2, op. 111 In the frame of the Latvian Presidency of the Council of the European Union CNS - R1

Rising Star (Calouste Gulbenkian Foundation Lisboa & Casa da Musica Porto) Anton Webern, Rondo Wolfgang Amadeus Mozart, Streichquartett, KV 428 José Vianna da Motta, Cenas nas Montanhas Maurice Ravel, Quatuor à cordes In samenwerking met | En collaboration avec European Concert Hall Organisation Steun | Soutien: Culture Programme of the European Union HLB - V1

Fête de la musique Lothar Zagrosek, leiding | direction Herbert Schuch, piano Wolfgang Amadeus Mozart, Rondo für Klavier und Orchester, KV 382 Viktor Ullmann, Konzert für Klavier und Orchester, op. 25 Felix Mendelssohn-Bartholdy, Symphonie Nr. 4, op. 90, “Italienische” Coproductie: Nationaal Orkest van België | Coproduction: Orchestre National de Belgique Steun | Soutien: Conseil de la Musique HLB - Gratis | Gratuit

Woe | Mer | Wed 17.06 - 20:15

Musiques Nouvelles Tribute to Freddy Mercury Bohemian Rhapsody

Bohemian Rhapsody

Attention musiques fraîches Jean-Paul Dessy, leiding | direction Jean-Marie Rens e.a. | et autres, 6 wereldpremières | 6 créations mondiales Coprod.: Le manège.mons/Musiques Nouvelles, Bozar, Flagey FLG - € 18 - 15

Zon | Dim | Sun 21.06 – 11 :00

BOZARSUNDAYS Ensemble Odysseia Bohemian Rhapsody

Festival Odysseia Festival, ‘Lost in Brussels’ György Kurtág, Doloroso Béla Bartók, Contrasts Robert Schumann, Lied te bepalen | à déterminer Simon Steen Andersen, Im Rauschen (fragment | extrait) Johannes Brahms, Trio für Waldhorn, Violin und Klavier, op. 40 hlb - w1

79 AGENDA

Vrij | Ven | Fri 12.06 - 20:00


AGENDA

80

Gilbert Garcin, Nocturne (D’après Paul Klee), 2004. Courtesy Galerie Les filles du calvaire


AGENDA

GOOD

81

VIBRARTIONS Let Art be part of your Event

Tentoonstellingen, concerten, films, lezingen, educatieve projecten … BOZAR laat zien dat cultuur springlevend is. Als sponsor van een van onze evenementen of als lid van ons Corporate Hospitality Programma laat u uw (potentiële) klanten of uw collega’s een unieke, magische cultuurervaring beleven.

Neem contact met ons op T +32(0)2 507 84 16 corp@bozar.be www.bozar.be


Meer dan muziek… Bien plus que de la musique… Much more than music…

BOZAR CONNECTS

82

■ BOZAR MUSIC programmeert een hele reeks muzikale afspraken, de ene nog boeiender dan de andere. Of je nu bezeten bent van muziek, liefhebber of alleen maar nieuwsgierig, bij ons vind je vast iets naar je zin. Al die concerten zijn voor ons een excuus om je net dat kleine extraatje aan te bieden. Voor de volwassenen zijn er de inleidingen tjokvol uitleg en anekdotes van onze specialisten. Tijdens Meet The Artist, een onvervalste ontmoeting met de kunst, geven we het woord aan de musici. Onze programmaboekjes puilen uit van specifieke informatie over het exacte concertverloop, de componisten en hun werken, en de artiesten op de planken. Ook gezinnen en kinderen komen aan hun trekken. Voor hen organiseren we niet te missen momenten als het veelzijdige muziekfestival BIG BANG en de FAMILY DAYS waarin muziek en beeldende kunsten samengaan via tentoonstellingen en educatieve concerten. Je kunt er actief aan deelnemen: zingen, een instrument bespelen of gewoonweg body clapping! Scholen en academies maken ook deel uit van ons publiek. We hebben heel wat pedagogische activiteiten in huis waarin muziek ruimschoots aan bod komt. Dat gaat van ‘Muziek met klasse’, een concertavond met inleiding op maat, tot concerten met tekst en uitleg waarin een welbepaald muzikaal meesterwerk in de schijnwerpers staat. En dan zijn er nog onze educatieve concerten voor scholen, waarbij we in jouw school een voorbereidende workshop houden. Dat is de BOZAR-ervaring: kunst van binnenuit beleven! Wil je meer? Word dan BOZARfriend, treed binnen in de BOZAR-community en beleef het van nóg dichterbij! ■ Dans sa programmation, BOZAR MUSIC offre toute une série de rendez-vous musicaux, tous plus intéressants les uns que les autres. Que vous soyez passionné, amateur ou curieux, pas de soucis, vous trouverez chaussure à votre pied. Tous ces concerts sont pour nous autant de prétextes pour vous offrir un petit plus. Pour les adultes, pointons nos introductions riches en explications et anecdotes, proposées par des spécialistes, ainsi que nos Meet the Artist, véritables ren-

contres avec l’art, offrant la parole aux musiciens, et nos programmes de concert truffés d’informations spécifiques sur le déroulement exact du spectacle, sur les œuvres et leurs compositeurs ainsi que sur les artistes présents sur scène. Les familles et les enfants ne sont pas en reste. Nous organisons pour eux des moments incontournables, comme BIG BANG, véritable festival de toutes les musiques, nos FAMILY DAYS, alliant musique et arts plastiques au gré des expositions et des concerts éducatifs offrant la possibilité de participer activement au spectacle en chantant, en jouant d’un instrument ou simplement en frappant des mains. Les écoles et les académies de musique font également partie de notre public. Nombreuses sont d’ailleurs nos activités pédagogiques faisant la part belle à la musique. Cela va de « La musique, c’est classe », soirée alliant concert et introduction taillée sur mesure à des concerts commentés, mettant à l’honneur un chefd’œuvre musical en particulier. À noter également, nos concerts éducatifs « version écoles » allant jusqu’à proposer des ateliers préparatoires au sein des établissements scolaires. C’est cela, l’expérience BOZAR : participer à l’art de l’intérieur ! Vous en voulez encore plus ? Devenez BOZARfriend, entrez alors dans la communauté BOZAR et vivez encore plus proches de nous ! ■ In its programming, BOZAR MUSIC offers a whole range of fascinating musical rendezvous. Whether you are a passionate music buff, an ordinary music-lover, or just curious, you can rest assured that we will have something to suit you. What’s more, for every concert, we are always keen to offer you a little something extra. For adults, we provide introductions with a wealth of explanations and anecdotes, presented by specialists, as well as Meet the Artist events – true artistic encounters at which the musicians have their say. Not to mention our concert programmes, packed with detailed information on programmes, works, and composers, as well as on the artists appearing. We also cater specially for families and children, via unmissable occasions such as BIG BANG, a verita-


BOZAR CONNECTS

83

ble festival of different kinds of music, our FAMILY DAYS, which link music and the visual arts in the context of our exhibitions, and educational concerts that allow those present to participate actively, whether by singing, playing an instrument, or just clapping their hands. Schools and music academies are made welcome too: we have an array of educational activities with a focus on music. “Musique, c’est classe | Muziek met klasse”, for example, combine a concert with a tailor-made introduction, while we also offer concerts with commentary, highlighting a particular musical masterpiece. Our special concerts for schools can, moreover, be preceded by preparatory workshops in the schools themselves. That is the BOZAR experience: taking part in art, living it from the inside! Want even more? Then become a BOZARfriend: join the BOZAR community and connect even more closely with what we do!


Singing Brussels

BOZAR CONNECTS

84

■ Het Paleis voor Schone Kunsten is een ontmoetingsplaats. Voor ontmoetingen met artiesten en hun werk, maar ook met geïnteresseerden, liefhebbers en mensen die geboeid zijn door kunst. Behalve zien, luisteren en begrijpen, biedt BOZAR je ook de kans om actief aan kunst deel te nemen. Je wordt met andere woorden uitgenodigd om kunst van binnenuit te ontdekken door te zingen, musiceren en scheppen met al die anderen die ook een unieke ervaring willen beleven! Daarom startte BOZAR Singing Brussels op, met de bedoeling om heel Brussel in al zijn diversiteit aan het zingen te krijgen. Wist je bijvoorbeeld dat BOZAR het afgelopen seizoen amateurkoren onder leiding van professionals oprichtte? Ze repeteren gezellig samen en mogen zelfs meedoen tijdens onze officiële concerten. Of heb je het liever wat feestelijker? Noteer dan in je agenda alvast ons Go Sing-weekeinde, een verplichte afspraak voor alle amateurkoren op 12 en 13 september. Via het Cantania-project gaat Singing Brussels ook naar school: jonge leerlingen studeren eerst een werk in dat speciaal voor hen werd geschreven en vertolken het vervolgens tijdens een concert in BOZAR voor hun ouders en leraren. Voor Singing Brussels hoef je geen professional te zijn of muzikale kennis te hebben, alleen de liefde voor muziek telt! ■ Le Palais des Beaux-Arts est un lieu de rencontre. Rencontre d’une part avec les artistes et leurs œuvres, et d’autre part avec les autres curieux, amateurs et passionnés d’art. Plus que voir, écouter, comprendre, il y a à BOZAR la possibilité de participer activement à l’art. Autrement dit : vous êtes conviés à découvrir l’art de l’intérieur en chantant, en jouant d’un instrument, en créant avec d’autres personnes qui tout comme vous, veulent vivre une expérience unique ! C’est pourquoi BOZAR a lancé Singing Brussels, ayant pour but de faire chanter Bruxelles dans toute sa diversité. Savez-vous par exemple que la saison dernière, BOZAR a fondé des chorales d’amateurs qui se font guider par des professionnels du métier ? Ils répètent

en toute convivialité et peuvent même participer à des concerts dans le cadre de notre programmation. Vous préférez plutôt vivre l’expérience de façon plus festive ? Réservez dès à présent dans votre agenda notre week-end « Go Sing » des 12 et 13 septembre, véritable rendez-vous pour tous les amateurs de chant choral. Singing Brussels s’étend aussi aux écoles avec le projet Cantania : après avoir appris une œuvre écrite spécifiquement pour eux, les jeunes élèves donnent en présence de leurs parents et professeurs un concert à BOZAR. Avec Singing Brussels, pas besoin donc d’être un pro ni d’avoir des connaissances musicales, seul l’amour de la musique compte ! ■ The Centre for Fine Arts is a meeting place. A place where one can meet artists and their works, on the one hand, and other people who are art lovers or enthusiasts or simply inquisitive, on the other. But over and above seeing, listening, and understanding, BOZAR offers opportunities to actively participate in the arts. To put it another way: you are invited to discover art from the inside, by singing or playing an instrument, creating something along with others who, like you, want to share a unique experience! Which is why BOZAR launched Singing Brussels, with the intention of getting Brussels – in all its diversity – singing. Did you know, for example, that last season BOZAR set up amateur choirs under the guidance of professionals? Their rehearsals are convivial occasions – and they can even take part in concerts in the context of our programming. Maybe you would prefer something more festive? In that case, make a note in your diary right now of our “Go Sing” weekend on 12 and 13 September, a gathering for all lovers of choral singing. Singing Brussels has also been extended to schools via the Cantania project: after learning a work written specially for them, young pupils give a BOZAR concert in the presence of their parents and teachers. For Singing Brussels, you don’t need to be a pro or to have studied music – all that matters is that you love music!


BOZAR CONNECTS

85

© MayZircus


Ticketverkoop Billetterie Ticketing

TICKETING

86


Onze verschillende tariefformules Nos différentes formules tarifaires Our different price formulas

BOZARfriends

-10%

Abonnement | Subscription

-15%

Half Demi Abonnement Half Subscription

-10%

« À la carte »

-10%

|

1e categorie 1e catégorie category 1

Combineerbaar met BOZARfriends-korting Cumulatif avec une réduction BOZARfriends Can be combined with a BOZARfriends discount

p. 88 p. 90 p. 92 p. 94

Tickets -30 jaar | -30 ans -30 years old -26 jaar | -26 ans -26 years old -12 jaar | -12 ans -12 years old

Last-minute: 10€

€6 €6

Personen met een handicap Personnes handicapées People with disabilities

-15%

Kaart Carte Card Fed+

-15%

Article 27*

€ 1,25**

Paspartoe*

€ 2**

|

p. 94

-15%

Personen in rolstoel Personnes en fauteuil roulant Wheelchair users

|

Zie Voir See

p. 94

Groepen | Groupes | Groups 15 > 29 p.

-15%

*

30 > 49 p.

-20%

*

+ 50 p.

-25%

* Hoe reserveren of informatie vinden? Comment réserver ou s’informer ? How do I book or get information? Bestelbonnen | Bons de commande | Order forms Algemene verkoopsvoorwaarden | Conditions générales de vente | General sales conditions * (uitgezonderd Henry Le Bœufzaal | hormis la Salle Henry Le Bœuf | except in the Henry Le Boeuf Hall) ** zie verkoopsvoorwaarden | voir conditions | see conditions

p. 96

p. 98 p. 99 p. 105

87 TICKETING

Korting/prijs per kaartje Réduction/prix par ticket Discount/price per ticket


Word BOZARfriend Devenez BOZARfriend Become a BOZARfriend

TICKETING

88

Ben je verzot op cultuur en wil je genieten van exclusieve kortingen (muziek, tentoonstellingen, film, theater ...), met voorrang kaartjes voor concerten reserveren, speciale evenementen bijwonen en je voordeel doen met een waslijst andere verrassingen? Dan is deze formule je op het lijf geschreven. Kom bij de vriendenclub van BOZAR en word BOZARfriend.

Féru d’activités culturelles, vous souhaitez bénéficier de réductions exclusives (musique, expo, cinéma, théâtre…), réserver des tickets de concert en priorité, assister à des événements spécialement conçus pour vous et profiter d’une multitude d’autres surprises ? Cette formule est faite pour vous. Adhérez à la communauté des amis de BOZAR en devenant BOZARfriend.

Als je BOZARfriend wordt, geniet je een reeks EXCLUSIEVE VOORDELEN:

En devenant BOZARfriend, vous profitez de plusieurs AVANTAGES EXCLUSIFS

• 10% korting op producties van BOZAR MUSIC (combineerbaar met andere BOZAR-kortingen en geldig vanaf de 1e rang); • je wordt uitgenodigd op de jaarlijkse voorstelling van het BOZAR MUSIC-seizoen*; • een gratis Van Horta tot Horta-rondleiding, een unieke kans om het gebouw met al zijn verborgen plekjes te leren kennen; • een voordeeltarief voor kaartjes van BOZAR EXPO, THEATRE, DANCE, CINEMA, LITERATURE en AGORA; • gratis toegang voor één BOZAR EXPOtentoonstelling naar keuze; • je wordt uitgenodigd op de vooropeningen van BOZAR EXPO*; • open repetities van BOZAR MUSIC*; • Meet the Artists: ontmoetingen met de artiesten van BOZAR MUSIC, EXPO, THEATRE, DANCE, CINEMA en LITERATURE*; • je krijgt het magazine BOZAR & friends thuis toegestuurd; • korting op de aankoopprijs van programmaboekjes en cd’s van BOZAR MUSIC, ook van bezoekersgidsen en een aantal catalogi van BOZAR EXPO

• 10 % de réduction sur les productions BOZAR MUSIC (cumulable avec d’autres réductions BOZAR et applicable dès la 1e catégorie) ; • une invitation à la présentation annuelle de la saison BOZAR MUSIC*; • une visite guidée gratuite Horta à Horta, l’occasion unique de découvrir le bâtiment et ses endroits cachés ; • des tarifs avantageux sur les tickets BOZAR EXPO, THEATRE, DANCE, CINEMA, LITERATURE et AGORA ; • une entrée gratuite pour une exposition BOZAR EXPO au choix ; • des invitations à des vernissages BOZAR EXPO* ; • des répétitions ouvertes BOZAR MUSIC*; • des Meet the Artists, véritables rencontres avec les artistes BOZAR MUSIC, EXPO, THEATRE, DANCE, CINEMA et LITERATURE* ; • le magazine BOZAR & friends envoyé à domicile ; • une réduction sur le prix d’achat de programmes de concert et de CD BOZAR MUSIC ; de guides du visiteur et d’une sélection de catalogues BOZAR EXPO

De Duo BOZARfriends-formule

La formule Duo BOZARfriends

BOZAR stelt dit seizoen een nieuwe, voordelige formule voor die geldt voor twee personen op hetzelfde adres. De twee leden ontvangen elk een BOZARfriends-kaart en genieten van dezelfde voordelen; alleen de BOZARfriendtitularis ontvangt het magazine en de briefwisseling.

BOZAR propose cette saison une nouvelle formule avantageuse, valable pour deux personnes domiciliées à la même adresse. Les deux membres reçoivent chacun une carte BOZARfriends, bénéficient des mêmes avantages ; seul le BOZARfriend titulaire reçoit le magazine et les courriers.

* Na inschrijving, beperkt aantal plaatsen

* sur inscription, places limitées


Keenly interested in cultural activities, you would like to take advantage of exclusive discounts (for music, exhibitions, cinema, theatre, etc.) and of priority booking for concert tickets, attend events organised specially for you, and benefit from a host of pleasant surprises? Then this formula is tailor-made for you. Join the community of friends of BOZAR: become a BOZARfriend. When you become a BOZARfriend, you enjoy a number of EXCLUSIVE BENEFITS: • a 10% discount on the price of tickets for BOZAR MUSIC productions (this can be combined with other BOZAR discounts and even applies to Category 1 tickets); • an invitation to the annual presentation of the BOZAR MUSIC season*; • a free guided tour, “Horta to Horta”: a unique opportunity to explore the building and its hidden nooks and crannies; • reduced prices for BOZAR EXPO, THEATRE, DANCE, CINEMA, LITERATURE, and AGORA tickets; • free admission to one BOZAR EXPO exhibition of your choice; • invitations to BOZAR EXPO previews*; • open BOZAR MUSIC rehearsals*; • Meet the Artists events with BOZAR MUSIC, EXPO, THEATRE, DANCE, CINEMA, and LITERATURE artists*; • the BOZAR & friends magazine, posted to your home address; • a discount on the price of BOZAR MUSIC concert programmes and CDs and of BOZAR EXPO visitor’s guides and a selection of catalogues

The BOZARfriends Duo formula This season, BOZAR is introducing an attractive new formula, which covers two people living at the same address. The two members each receive a BOZARfriends card and are entitled to the same benefits, but only the first-named BOZARfriend receives the magazine and post. * Numbers limited: must be booked in advance.

p.99 >>>>>

89

NEW in 2014-2015 !

De BOZARfriends-kaart kost voortaan € 50 per seizoen; BOZARfriends die hun kaart verlengen, betalen € 40. De nieuwe formule Duo BOZARfriends voor 2 personen is beschikbaar voor de prijs van € 80; BOZARfriends die hun kaarten verlengen, betalen € 70. La carte BOZARfriend coûte désormais € 50 par saison ; les BOZARfriends qui renouvellent leur carte payent € 40. Une nouvelle formule Duo BOZARfriends pour 2 personnes est disponible au prix de € 80 ; les BOZARfriends qui renouvellent leur carte payent € 70. A BOZARfriend card now costs € 50 per season; BOZARfriends who renew their cards pay € 40. A new formula, the “Duo BOZARfriends” for two people, is available for € 80; BOZARfriends who renew their cards pay € 70.

BOZARfriend (1 pers)

Duo BOZARfriends (2 pers**)

Jonger dan 26 | Moins de 26 ans | Under 26 years of age

€ 10/p

€ 20/2 p

Reeds | Déjà | Already Bozarfriend 2013-2014

€ 40/p

€ 70/2 p (40+30)

Nieuwe | Nouveau | New Bozarfriend

€ 50/p

€ 80/2 p (50+30)

**gedomicilieerd op hetzelfde adres | domiciliés à la même adresse | registered at the same address Was je tijdens het seizoen 2013-2014 al BOZARfriend en wil je je kaart voor seizoen 2014-2015 verlengen? Wacht dan niet langer. Je kaart met betrekking tot 2013-2014 vervalt op 31 augustus 2014.| Vous étiez BOZARfriend durant la saison 2013-2014 et vous souhaitez renouveler votre carte pour la saison 2014-2015 ? Ne tardez pas à le faire. Votre carte de 2013-2014 vient à échéance le 31 août 2014. | If you were a BOZARfriend during the 2013–2014 season and you would like to renew your card for the 2014-2015 season, now is the time to act: your 2013-2014 card expires on 31 August 2014.

TICKETING

Zie bestelbon Voir bon de commande See order form


Abonnementen Abonnements Subscriptions

Je weet al welke uitvoerders je wilt horen en je wenst de voordeligste voorwaarden? Dan zijn onze abonnementen de ideale formule voor jou!

TICKETING

90

Abonnementen Abonnements Subscriptions

Vous connaissez déjà les interprètes que vous voulez écouter et vous souhaitez bénéficier des meilleurs avantages ? Nos abonnements sont la formule idéale ! 

paleis voor schone kunsten, brussel palais des beaux-arts, bruxelles centre for fine arts, brussels

ie aparte bijlage beschikbaar op aanvraag of te Z downloaden via www.bozar.be/subscriptions.php

oir supplément distinct disponible sur demande V ou téléchargeable sur www.bozar.be/subscriptions.php

You already know which performers you want to hear and you want to take advantage of the most favourable conditions? Then our subscriptions are the ideal formula for you! 

ee the separate supplement available on S request or on www.bozar.be/subscriptions.php


De codes van de abonnementen zijn veranderd. Les codes des abonnements ont changé. The subscription codes have changed.

O 1 Wereldorkesten | Orchestres internationaux | International orchestras O 2 NOB op vrijdag | Les Vendredis de l’ONB | NOB on Fridays O 3 NOB op zondag | Les Dimanches de l’ONB | NOB on Sundays O 4 Klassieke orkesten | Orchestres classiques | Classical orchestras O 5 Barokorkesten | Orchestres baroques | Baroque orchestras O 6 Symfonisch uit de Munt | Symphonique de La Monnaie | The Monnaie symphony series O 7 Orchestre Philharmonique Royal de Liège O 8 deFilharmonie O 9 Brussels Philharmonic O 10 Belgian Bonanza V 1 Vocaal in het Paleis | Vocal au Palais | Vocal series at the Paleis V 2 Stemmen uit renaissance en barok | Voix de la renaissance et du baroque | Voices : Renaissance and baroque

KMC 1 Kwartetten | Quatuors | Quartets KMC 2 Kamermuziek | Musique de chambre | Chamber music KMC 3 Barok in zakformaat | Baroque de poche | Pocket baroque

R 1 Recitals in het Paleis | Récitals au Palais | Recitals at the Palais R 2 Recitals in het Conservatorium | Récitals au Conservatoire | Recitals at the Conservatoire R 3 Recitals in de Kapel | Récitals à la Chapelle | Recitals at the Chapel R 4 Rising Stars R 5 Orgel | Orgue | Organ R 6 Zangrecitals in de Munt | Récitals de chant La Monnaie | Song recitals at La Monnaie

B B B B

1 2 3 4

Philippe Herreweghe Ricercar Ensemble Huelgas Ensemble Chœur de Chambre de Namur & Millenium Orchestra

P P P P P P

1 2 3 4 5 6

Gidon Kremer & Kremerata Baltica Christine Schäfer Jean Tubéry Herbert Schuch René Jacobs Vox Luminis

T 1 T 2 T 3

Bohemian Rhapsody The Art of conflict The Musicall Humors of Rubens

91 TICKETING

NEW in 2014-2015 !


‘À la carte’-formule La formule « à la carte » The “à la carte” formula

TICKETING

92

Je hebt een gevarieerde muzikale smaak? Je wisselt graag af tussen klassiek, wereldmuziek en jazz? Je maakt graag je eigen keuzes, al naargelang het programma en de vertolkers, en je wilt graag zeker zijn van een uitstekende plaats tegen een aantrekkelijk tarief? Kies minstens vier concerten per persoon en geniet van volgende voordelen:

Vos goûts musicaux sont variés ? Vous passez volontiers de la musique classique à celle du monde ou encore au jazz ? Vous aimez faire vos propres choix en fonction de la programmation et des interprètes, vous désirez vous assurer une excellente place à un tarif intéressant ? Choisissez un minimum de 4 concerts par personne et profitez des avantages suivants :

• de vrijheid om je eigen programma samen te stellen, dat perfect jouw persoonlijkheid en smaak weerspiegelt; • een korting van 10% op de volle prijs (ook voor plaatsen in 1e categorie) + 10% bijkomende korting voor BOZARfriends; • de mogelijkheid om de beste beschikbare plaatsen te kiezen (net na onze abonnees); • nieuw: de mogelijkheid om een kaartje van deze formule om te ruilen***.

• la liberté de composer, à votre guise, le programme qui reflète parfaitement votre personnalité et vos goûts ; • une réduction de 10 % sur le prix plein (également sur les places en 1e catégorie) + 10 % de réduction supplémentaire pour les BOZARfriends ; • la possibilité de réserver, juste après nos abonnés, les meilleures places disponibles ; • Nouveauté : la possibilité d’échanger un ticket de cette formule***.

NB: Deze formule geldt voor alle concerten met uitzondering van Five Stars-concerten (en Partner Events). Ze is persoonlijk en laat omruiling toe (administratieve kost: € 5 per omgeruild kaartje, maximaal 1 omruiling per formule). Opgepast: we betalen niet terug als de prijs van het nieuwe kaartje lager is dan het voorgaande; in het andere geval wordt het verschil aangerekend. Kortingen alleen combineerbaar met de BOZARfriendskorting en de min 26 jaar-korting. De BOZARfriends-korting wordt na eventuele andere BOZAR-kortingen toegepast.

N.B. : cette formule s’applique à l’ensemble des concerts, à l’exception des concerts Five Stars (et Partner Events). Elle est personnelle et échangeable moyennant des frais administratifs de 5 euros par ticket (maximum 1 échange par formule). Attention : aucun remboursement ne sera octroyé si le prix du nouveau ticket est inférieur au précédent ; dans le cas contraire, la différence vous sera facturée. Réduction uniquement cumulable avec celle des BOZARfriends et celle des moins de 26 ans. La réduction BOZARfriends est appliquée après les éventuelles autres réductions BOZAR.


You have broad musical tastes? You like to switch between classical music, world music, and jazz? You want to make your own choices in relation to programmes and performers – and you would like to be sure of an excellent seat at an attractive price? Choose a minimum of 4 concerts per person and enjoy the following benefits: • the freedom to put your own programme together, one that reflects your personality and tastes; • a discount of 10% on the full price (even for Category 1 seats) + an extra 10% discount for BOZARfriends; • the opportunity to book the best seats available, immediately after our subscribers; • New: you may exchange a ticket bought using this formula***.

N.B.: this formula is valid for all concerts, with the exception of the Five Star concerts (and Partner Events). It is only valid for the individual named; a ticket can be exchanged on payment of a handling fee of € 5 per ticket (maximum one exchange per “À la carte” formula). Please note: no refund will be paid if the price of the new ticket is lower than that of the previous one; if it is more expensive, you will have to pay the difference. This discount can only be combined with the BOZARfriends discount and the discount for people under 26 years of age. The BOZARfriends discount is applied after any other BOZAR discounts have been applied.

p.103 >>>>>

93

NEW in 2014-2015 ! Voortaan mag je één kaartje in de ‘À la carte’formule omruilen. Il est désormais possible d’échanger un ticket dans la formule « À la carte ». It is now possible to exchange a ticket in the “À la carte” formula. Hoe reserveren? | Comment réserver ? How do I book? Vanaf À partir du From

02.06.2014 voor | pour | for BOZARfriends

10.06.2014 anderen | autres | all others

Korting Réduction Discount

BOZARfriends 10 % + 10 % bijkomende korting | de réduction extra | extra discount

10 %

Schriftelijk Par écrit In writing * Via het internet Par internet Online ** Ter plaatse Sur place In person Telefonisch Par téléphone By the telephone * * Reserveringskost: € 3 per bestelling | Frais de réservation : € 3 par commande | Booking fee: € 3 per order ** € 1 per kaartje + verzendingskosten | € 1 par ticket + frais d’envoi | € 1 per ticket + postage *** Rebooking fee : € 5/ticket

TICKETING

Zie bestelbon Voir bon de commande See order form


Losse kaartjes Les tickets séparés Individual tickets

TICKETING

94

Losse kaartjes kopen? Dat kan, of je nu abonnee bent, voor onze ‘À la carte’formule hebt gekozen of alleen een welbepaald concert wilt bijwonen. De prijzen staan op de achterflap van deze brochure. Je vindt ze via de tariefcode (van K, L ... tot W). Kies vervolgens de categorie van jouw keuze. • Jonger dan 30 jaar: LAST-MINUTE tegen € 10 per persoon (naargelang beschikbaarheid). Meld je tien minuten voor aanvang van de voorstelling met een identiteitsbewijs aan bij BOZARTICKETS. • Jonger dan 26 jaar: 15% korting na voorlegging van een bewijsstuk. Bij schriftelijke bestellingen graag een fotokopie van het document bijvoegen. • Jonger dan 12 jaar: voor begeleide kinderen geldt een uniek tarief van € 6, vanaf 2e categorie. • Personen in een rolstoel: uniek tarief van €  6. Gelieve je bij aankomst aan te melden bij de Infobalie in de vestibule (Ravensteinstraat 23) of bij onze veiligheidsdienst (via de ingang in de Terarkenstraat, op het niveau van de concertzalen). Toegang tot het Paleis voor Schone Kunsten via de Terarkenstraat (in het verlengde van de Stuiversstraat, loodrecht op Cantersteen, achter het Centraal Station). • Personen met een handicap: 15% korting na voorlegging van een officieel bewijsstuk van het ziekenfonds (minimaal 66%) • ‘Article 27’ en Paspartoe: worden aanvaard voor alle BOZAR-producties (behalve coproducties). Je kunt niet reserveren per telefoon of via het internet. Licht je in voor de voorwaarden.

Acheter des tickets séparés ? C’est tout à fait possible, que vous soyez l’un de nos abonnés, que vous ayez opté pour notre formule « À la carte » ou que vous ne souhaitiez assister qu’à l’un ou l’autre de nos concerts. Les prix se trouvent sur le rabat de la quatrième de couverture de cette brochure. Vous pourrez les trouver grâce au code tarifaire (de K, L, … à W). Choisissez ensuite la catégorie de votre choix. • Moins de 30 ans : tickets LAST-MINUTE à € 10 par personne (selon disponibilité). Pour cela, présentezvous, avec une pièce d’identité, à notre guichet 10 minutes avant le début de la représentation. • Moins de 26 ans : 15 % de réduction sur présentation d’un document justificatif. Pour les commandes faites par écrit, nous demandons d’insérer une photocopie du document. • Moins de 12 ans : tarif unique à € 6 à partir de la 2e catégorie pour tout enfant accompagné. • Personnes en fauteuil roulant : tarif unique à € 6. À votre arrivée, veuillez vous annoncer à l’Infodesk situé dans le vestibule Rue Ravenstein 23 ou à notre service de sécurité via l’entrée de la rue Terarken (niveau des salles de concert). Accès au Palais des Beaux-Arts par l’entrée rue Terarken (en prolongation de la rue des Sols, perpendiculaire au Cantersteen, derrière la Gare Centrale). • Personnes handicapées : 15 % sur présentation d’un justificatif officiel (organisme mutualiste ; minimum 66 %). • Article 27 et Paspartoe: accepté sur toutes les productions BOZAR (excepté certaines coproductions). Pas de réservation possible par téléphone ni online. Renseignez-vous pour les conditions.


You may, of course, buy individual tickets, whether you are one of our subscribers, have opted for our “À la carte” formula, or simply want to attend a particular concert.

p.101 >>>>>

95

NEW in 2014-2015 !

De zaalplattegrond wordt telkens aan het concert in kwestie aangepast, zodat in elke categorie voldoende plaatsen beschikbaar zijn.

The prices are set out on the flap attached to the back cover of this brochure. You can check the prices for a particular concert via the price codes (from K, L, … W). Then choose the seating category of your choice.

Le plan de salle est adapté aux concerts afin d’avoir suffisamment de places dans toutes les catégories de prix.

• Under 30: LAST-MINUTE tickets for € 10 per person (subject to availability). To buy these, you must present yourself, with ID, at our ticket desk 10 minutes before the event is due to start. • Under 26: 15% discount on presentation of the appropriate documentation. For orders in writing, we ask you to enclose a photocopy of the document. • Under 12: fixed price of € 6 (except for Category 1) for each accompanied child. • People in wheelchairs: fixed price of € 6. On your arrival, please report to the Infodesk located in the entrance lobby at 23 rue Ravensteinstraat or to our security service at the rue Terarkenstraat entrance (concert hall level). Access to the Centre for Fine Arts is via the rue Terarkenstraat entrance (this street is a continuation of Stuiverstraat/rue des Sols, which is perpendicular to Cantersteen, behind the Central Station). • People with a disability: 15% discount on presentation of official documentation (social security institute; disability of at least 66%). • Article 27 and Paspartoe: accepted for all BOZAR productions (except certain co-productions). No advance booking possible by telephone or online. Please enquire about the conditions.

Wanneer en hoe reserveren? | Quand et comment réserver ? | When and how can I book?

The seating plan is adapted to the concerts in order to ensure there are enough seats in each price category.

Vanaf À partir du From

02.06.2014

voor | pour les | for BOZARfriends

10.06.2014

voor de anderen | pour les autres | all others

Schriftelijk Par écrit In writing * Via het internet Par internet Online ** Ter plaatse Sur place In person Telefonisch Par téléphone By telephone * * Kost voor schriftelijke en telefonische reservering: € 3 per bestelling Betreffende afzonderlijke kaartjes wordt geen korting verleend voor kaartjes van eerste rang in de Henry Le Bœufzaal, behalve bij voorlegging van de BOZARfriends-kaart. | Frais de réservation par écrit et par téléphone : € 3 par commande. Pour les tickets séparés, aucune ristourne n’est attribuée aux places de 1e catégorie de la Salle Henry Le Bœuf, sauf sur présentation de la carte BOZARfriends. | Booking fee when booking in writing or by telephone: € 3 per order. For individual tickets, discounts on the price of Category 1 seats in the Henry Le Boeuf Hall are only available on presentation of a BOZARfriends card. ** Ticket fee: € 1 per kaartje voor online bestellingen, naast eventuele verzendingskosten | Ticket fee de € 1 par ticket pour les commandes online plus éventuellement les frais d’envoi. | Ticket fee of € 1 per ticket for online orders, plus, where relevant, postage.

TICKETING

Zie bestelbon Voir bon de commande See order form


TICKETING

96

Groepen Groupes Groups

Scholen Enseignement Educational

In groep, met vrienden of collega’s naar een concert komen? Bij BOZAR geniet je van interessante kortingen (vanaf 2e rang):

Je wilt als leraar een uniek moment beleven met je leerlingen en hen tegelijk gevoelig maken voor cultuur? BOZAR organiseert voor jou een reeks boeiende evenementen. • ontmoetingen met artiesten; • inleidingen op maat; • voorbereidende workshops in je school; • educatieve concerten.

Venir en groupe, entre amis ou entre collègues assister à un concert ? BOZAR vous permet de bénéficier de réductions intéressantes (à partir de la 2e catégorie) : Would you like to attend a concert in a group, with friends or colleagues? BOZAR offers some attractive discounts (not available for Category 1 seats): Groep Groupe Group

Korting Réduction Discount *

15 > 30 pers.

15 %

30 < 50 pers.

20 %

+ 50 pers.

25 %

Korting Réduction Discount BOZARfriends

NB: de groepskorting geldt niet voor bepaalde uitzonderlijke producties en coproducties, noch voor plaatsen van 1e categorie in de Henry Le Bœufzaal. | La ristourne pour les groupes ne s’applique pas à certaines productions et coproductions exceptionnelles ni aux places en 1e catégorie dans la Salle Henry Le Bœuf. | The group discount is not available for certain exceptional productions and co-productions and is also not available for Category 1 seats in the Henry Le Boeuf Hall. * Kost voor schriftelijke en telefonische reservering: € 3 per bestelling | Frais de réservation par écrit et par téléphone : € 3 par commande. | Booking fee if booking in writing or by telephone: € 3 per order.

Ons activiteitenaanbod is divers en gericht op basis-, secundair en hoger onderwijs (18 > 26 jaar) en academies (6 > 26 jaar). Meer inlichtingen? Download onze scholenbrochure op www.bozar.be/onderwijs of vraag ze aan via studios@bozar.be.

Vous êtes enseignant et vous souhaitez partager un moment unique avec vos élèves en les sensibilisant au monde de la culture ? BOZAR organise pour vous une série d’événements intéressants: • des rencontres avec les artistes ; • des introductions sur mesure ; • des ateliers préparatoires organisés dans les écoles ; • des concerts éducatifs. Nos activités sont variées et s’adressent à l’enseignement primaire, secondaire, ou supérieur (18 > 26 ans), ainsi qu’aux académies (6 > 26 ans). Pour plus d’informations, n’hésitez pas à télécharger notre brochure Enseignement sur www. bozar.be/enseignement ou à la demander à studios@bozar. be.

Are you a teacher? Would you like to share a unique experience with your pupils, while making them more aware of the world of culture? BOZAR has a number of attractive events to offer you. • encounters with artists; • tailor-made introductions; • preparatory workshops in schools; • educational concerts. Our activities are varied and are adapted to primary, secondary, and higher (ages 18 to 26) education and to academies (ages 6 to 26). For more information, please download our Education brochure at www.bozar.be/ education or request it from studios@bozar.be.


BOZAR PATRONS

If you would like to offer extra support to the Centre for Fine Arts, why not join the BOZAR PATRONS?

Enkele voorrechten: • u geniet zonder beperkingen van kunst; • alle deuren van het Paleis gaan voor u open; • u krijgt exclusief toegang tot de BOZAR PATRONS LOUNGE; • u geniet van bijzondere evenementen die exclusief voor u worden georganiseerd (jaarlijks diner met de BOZAR-directie, maandelijkse BOZAR Members Drink enz.); • u geniet van een speciale dienstverlening op maat.

Some of the privileges you would gain: • limitless enjoyment of the arts; • all doors at the Centre will be open to you; • you will have exclusive access to the BOZAR PATRONS LOUNGE • you will enjoy special occasions, organised exclusively for you (annual dinner with the management of BOZAR, invitation to the monthly BOZAR Members Drink, etc.); • you will benefit from personalised, made-tomeasure service.

Voor meer inlichtingen kunt u contact opnemen via: membership@bozar.be Catherine Carniaux, +32(0)2 507 84 21 Valérie Cardon, +32(0)2 507 84 01 of surfen naar onze website www.bozar.be.

For more information: contact membership@bozar.be Catherine Carniaux, +32(0)2 507 84 21 Valérie Cardon, +32(0)2 507 84 01 or go to our website: www.bozar.be

Si vous souhaitez soutenir davantage le Palais des Beaux-Arts, devenez BOZAR PATRONS. Quelques-uns de vos privilèges : • vous savourez l’art sans limites ; • toutes les portes du Palais vous sont ouvertes ; • vous accédez en exclusivité au BOZAR PATRONS LOUNGE • vous jouissez de moments particuliers, organisés exclusivement pour vous (dîner annuel avec la direction du BOZAR, invitation au BOZAR Members Drink mensuel, etc.) ; • vous bénéficiez d’un service personnalisé sur mesure. Plus d’infos : contactez membership@bozar.be Catherine Carniaux, +32(0)2 507 84 21 Valérie Cardon, +32(0)2 507 84 01 ou surfez sur notre site www.bozar.be

97 TICKETING

Wenst u het Paleis voor Schone Kunsten nog meer te steunen? Word dan BOZAR PATRON.


Hoe reserveren of informatie vinden? Comment réserver / s’informer ? How do I book or get information?

TICKETING

98

Ter plaatse (BOZARTICKETS of andere locatie) BOZARTICKETS, Ravensteinstraat 23, 1000 Brussel

Van dinsdag tot zaterdag van 11:00 tot 19:00 (aangepaste uren in juli en augustus) Bovendien is BOZARTICKETS (of andere locatie) telkens één uur voor elke voorstelling open. Enkel voor de verkoop van tickets voor het evenement van de avond zelf. Reserveringskosten: geen

Telefonisch

Individuele reserveringen en groepen: +32 (0)2 507 82 00 Scholen: +32 (0)70 34 45 77 (normaal tarief) Van dinsdag tot vrijdag van 11:00 tot 19:00 en op zaterdag van 13:00 tot 19:00 (aangepaste uren in juli en augustus). Reserveringskosten: € 3 per bestelling (‘à la carte’abonnementen, losse kaartjes)

Via het internet - www.bozar.be

Algemene inlichtingen: tickets@bozar.be Inlichtingen voor groepen en scholen: groups@bozar.be Ticket fee: € 1 per kaartje + eventuele verzendingskosten

Schriftelijk

Stuur je bestelbon (p. 101 & 103) per post naar BOZARTICKETS, Ravensteinstraat 23, 1000 Brussel of via fax: + 32 (0)2 507 83 22. Reserveringskosten: € 3 per bestelling (abonnementen, ‘à la carte’-abonnementen, losse kaartjes, kaartjes voor groepen) Opgepast, bij je bestelling kunnen bijkomende kosten worden aangerekend.

Par écrit

En renvoyant votre bon de commande (p.101 & 103) à BOZARTICKETS Rue Ravenstein 23 – 1000 Bruxelles ou par fax : + 32 (0)2 507 83 22 Frais de réservation : € 3 par commande (abonnements, formule « À la carte », tickets séparés, tickets groupes). Attention : la commande peut engendrer quelques frais supplémentaires.

In person (BOZARTICKETS or outside venues) BOZARTICKETS rue Ravensteinstraat 23, 1000 Brussels

From Tuesday to Saturday, from 11 am to 7 pm (July and August: reduced opening hours) Outside of these times, BOZARTICKETS (or the ticket office at an outside venue) opens one hour before each performance, solely for bookings and sales for the event in question. Handling fee: none

By telephone

Individual bookings and groups: +32 (0)2 507 82 00

Education: +32 (0)70 34 45 77 (normal rates apply) From Tuesday to Friday, from 11 am to 7 pm; on Saturday, from 1 pm to 7 pm (July and August: reduced opening hours). Booking fee: €3 per order (“à la carte” formula, individual tickets, and group tickets)

Online - www.bozar.be

General information: tickets@bozar.be Education information: groups@bozar.be Ticket fee of € 1 per ticket, plus postage, where relevant.

In writing Sur place (BOZARTICKETS ou le lieu externe) BOZARTICKETS Rue Ravenstein 23 – 1000 Bruxelles

Du mardi au samedi, de 11:00 à 19:00 (juillet et août : horaire réduit). En dehors des heures indiquées, BOZARTICKETS (ou lieux externes) est aussi ouvert 1 heure avant chaque spectacle, uniquement pour les réservations et ventes de ce spectacle. Frais de réservation : aucun.

Par téléphone:

Individuelles et groupes : +32 (0)2 507 82 00 Enseignement : +32 (0)70 34 45 77 (tarif normal) Du mardi au vendredi de 11:00 à 19:00 et le samedi de 13:00 à 19:00 (juillet et août : horaire réduit). Frais de réservation : € 3 par commande (formule « À la carte », tickets séparés, tickets groupes).

Par internet - www.bozar.be

Infos générales : tickets@bozar.be Infos écoles : groups@bozar.be Ticket fee de € 1 par ticket plus éventuellement les frais d’envoi.

Send the order form (pp. 101 & 103) to: BOZARTICKETS, Rue Ravensteinstraat 23, 1000 Brussel/Bruxelles or by fax: + 32 (0)2 507 83 22 Booking fee: € 3 per order (subscriptions, “à la carte” formula, individual tickets, group tickets) Please note: your order may involve extra fees:

Schriftelijke reservering | Réservation écrite | Booking in writing

€ 3/bestelling | commande | order

Telefonische reservering | Réservation par téléphone | Booking by telephone

€ 3/bestelling | commande | order

Online reservering | Réservation online | Booking online

€ 1/kaartje | ticket

Reservering bij | Réservation à | Booking at BOZARTICKETS

gratis | gratuit


Bestelbon | Bon de commande | Order form

Terugsturen naar | à renvoyer à To be returned to BOZARTICKETS Rue Ravensteinstraat, 23 1000 Brussel | Bruxelles | Brussels Fax: +32 (0)2 507 83 22 Tel: +32 (0)2 507 82 00

BOZARfriends

99 TICKETING

Dhr.-Mevr. (Voornaam-Naam) | M.-Mme (Prénom-Nom) | Mr - Ms (Name-Surname)

Geboortedatum | Date de naissance | Date of birth Adres | Adresse | Address

Postcode | Code postal Gemeente | Commune E-mail Tel. | Tél. Mobile Taal | Langue | Language

■ Nederlands 

■ Français 

■ English 

■ Al BOZARfriend in 2013-2014, Ik hernieuw mijn kaart 

40 €

Déjà BOZARfriend en 2013-2014, je renouvelle ma carte Already BOZARfriend in 2013-2014,,I want to renew my card Nr.: ll1314 lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll

■ Ik hernieuw mijn BOZARfriend kaart en ik neem een duo-kaart (met een tweede persoon) 

(40 + 30) 70 €

Je renouvelle ma carte BOZARfriend et je prends une carte duo I want to renew my BOZARfriends card and to have a duo card (with a second person) De naam van de tweede persoon | Nom de la 2ème personne | Name of the second person

.........................................……………..

e gegevens en de betaling voor de tweede persoon vind je terug op de achterkant | Données personnelles et D modalités de paiement, voir au verso | For details of the second person and payment details, see overleaf.

■ Ik word BOZARfriends | Je deviens BOZARfriends | I want to become a BOZARfriend  ■ Ik word BOZARfriends en ik neem een duo-kaart (met een tweede persoon) 

50 €

(50 + 30) 80 € Je deviens BOZARfriends et je prends une carte duo BOZARfriends I want to become a BOZARfriend and to have a duo card (with a second person)De naam van de tweede persoon | Nom de la 2ème personne | Name of the second person:

.........................................……………..

De gegevens en de betaling voor de tweede persoon vind je terug op de achterkant | Données personnelles et modalités de paiement, voir au verso | For details of the second person and payment details, see overleaf.


TICKETING

100

■ Ik word BOZARfriend en ik ben jonger dan 26 jaar 

10 € Ik voeg een kopie van mijn identiteitskaart bij deze bestelbon Je deviens BOZARfriend et j’ai moins de 26 ans Je joins au bon de commande une copie de ma carte d’identité I want to become a BOZARfriend and I am under 26 years of age I enclose a copy of my identity card with this order form + Administratiekosten | + Frais administratifs | + Administrative costs +3€ ______________ Ik betaal het bedrag van | Je paie le montant de | I hereby pay the sum of

………..

via  ■ Eurocard/Mastercard  ■ Visa  ■ American Express Kredietkaartnr. | N° carte de credit | Credit card number lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll Vervaldatum | Date d’expiration | Expiry date llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll Handtekening | Signature

Duo-kaart met co-friend (hetzelfde adres) Carte Duo avec co-friend (même adresse) Duo Card with co-friend (same address) Dhr.-Mevr. (Voornaam-Naam) | M.-Mme (Prénom-Nom) | Mr - Ms (Name-Surname)

Geboortedatum | Date de naissance | Date of birth Adres | Adresse | Address E-mail Tel. | Tél. Mobile Taal | Langue | Language

■ Nederlands 

■ Français 

■ English 

■ Ik word een co-friend en ik neem een duo-kaart (met de 1e persoon) 

Je deviens co-friend et je prends une carte duo (avec la 1e personne) I want to become a co-friend and to have a duo card (with the first person named)

1 bestelbon per persoon. Download extra formulieren op www.bozar.be/forms. | 1 bon de commande par personne. Visitez www.bozar.be/forms pour des bons supplémentaires | 1 order form per person. Visit www.bozar.be/forms for additional forms.


Bestelbon | Bon de commande | Order form

Dhr.-Mevr. (Voornaam-Naam) | M.-Mme (Prénom-Nom) | Mr - Ms (Name-Surname)

101

Geboortedatum | Date de naissance | Date of birth

TICKETING

Losse tickets Tickets séparés Individual tickets

Terugsturen naar | à renvoyer à To be returned to BOZARTICKETS Rue Ravensteinstraat, 23 1000 Brussel | Bruxelles | Brussels Fax: +32 (0)2 507 83 22 Tel: +32 (0)2 507 82 00

Adres | Adresse | Address

Postcode | Code postal Gemeente | Commune E-mail Tel. | Tél. Mobile Fax

■ Nederlands 

■ Ik ben jonger dan 26 en voeg een kopie van mijn identiteitskaart bij deze bestelbon.  ■ Gelieve mijn adreswijziging te noteren.  ■ Ik ben al BOZARfriend voor seizoen 14-15. Kaartnummer : llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll  ■ Ik wil BOZARfriend worden (tarieven zie p. 88). 

■ Français 

■ J’ai moins de 26 ans et joins une copie de ma carte d’identité à ce bon de commande.  ■ Veuillez noter mon changement d’adresse.  ■ Je suis devenu(e) BOZARfriend pour la saison 14-15. Numéro de carte llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll  ■ Je deviens BOZARfriend (tarifs voir p. 88). 

■ English 

■ I am under 26 years of age and enclose with this order form a copy of my identity card.  ■ Please note my change of address.  ■ I have taken out a BOZARfriend subscription for season 14-15.  Card Number: lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll

■ I want to become BOZARfriend (subscription rates, see p. 88). 


Bestelbon voor losse tickets | Bon de commande de tickets séparés Order form for individual tickets Concert Rang (datum en titel | date et titre | date and title) Cat. Tier

TICKETING

102

Aantal x Prijs = Subtotaal Nombre x Prix = Sous-total Number x Price = Subtotal

.................................................................................

..............

........................... x .............. = ....................... €

.................................................................................

..............

........................... x .............. = ....................... €

.................................................................................

..............

........................... x .............. = ....................... €

.................................................................................

..............

........................... x .............. = ....................... €

.................................................................................

..............

........................... x .............. = ....................... €

.................................................................................

..............

........................... x .............. = ........................ €

.................................................................................

..............

........................... x .............. = ........................ €

.................................................................................

..............

........................... x .............. = ........................ €

.................................................................................

..............

........................... x .............. = ........................ €

.................................................................................

..............

........................... x .............. = ........................ €

.................................................................................

..............

........................... x .............. = ....................... €

.................................................................................

..............

........................... x .............. = ....................... €

subtotaal | sous-total | subtotal = ........................ €

- 15 % (-26)

= .........................€

subtotaal | sous-total | subtotal = ........................ €

- 10 % (BOZARfriend)

+ Administratiekosten | + Frais administratifs | + Administrative costs

= .........................€ +3

¤

Ik betaal het bedrag van | Je paie le montant de | I hereby pay the sum of ......................... € via

 Eurocard / Mastercard

 Visa

Kredietkaartnr. | N° carte de crédit | Credit card number Vervaldatum | Date d’expiration | Expiry date

 American Express

              

  /  

Handtekening | Signature

1 bestelbon per persoon. Download extra formulieren op www.bozar.be/forms. | 1 bon de commande par personne. Visitez www.bozar.be/forms pour des bons supplémentaires | 1 order form per person. Visit www.bozar.be/forms for additional forms.


Bestelbon | Bon de commande | Order form

Dhr.-Mevr. (Voornaam-Naam) | M.-Mme (Prénom-Nom) | Mr - Ms (Name-Surname)

103

Geboortedatum | Date de naissance | Date of birth

TICKETING

« À la Carte »

Terugsturen naar | à renvoyer à To be returned to BOZARTICKETS Rue Ravensteinstraat, 23 1000 Brussel | Bruxelles | Brussels Fax: +32 (0)2 507 83 22 Tel: +32 (0)2 507 82 00

Adres | Adresse | Address

Postcode | Code postal Gemeente | Commune E-mail Tel. | Tél. Mobile Fax

■ Ik ben jonger dan 26 en voeg een kopie van mijn identiteitskaart bij deze bestelbon.  ■ Gelieve mijn adreswijziging te noteren.  ■ Ik ben BOZARfriend geworden bij abonnering. Kaartnummer : lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll  ■ Ik word BOZARfriend (tarieven zie p. 88). 

■ Français 

■ J’ai moins de 26 ans et joins une copie de ma carte d’identité à ce bon de commande.  ■ Veuillez noter mon changement d’adresse.  ■ En m’abonnant, je suis devenu(e) BOZARfriend. Numéro de carte llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll  ■ Je deviens BOZARfriend (tarifs voir p. 88). 

■ English 

■ I am under 26 years of age and enclose with this order form a copy of my identity card.  ■ Please note my change of address.  ■ I have taken out a BOZARfriend subscription. Card Number: llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll  ■ I want to become BOZARfriend (subscription rates, see p. 88). 

■ Nederlands 


Bestelbon | Bon de commande | Order form "à la carte"

Concert

Rang = Prijs = Prix Tier = Price

min. 4 concerten per pers. | min. 4 concerts par pers. | min. 4 concerts per person Cat.

(datum en titel | date et titre | date and title) 1 ..........................................................................................................

.............. = ................... €

2 ..........................................................................................................

.............. = .................... €

3 ..........................................................................................................

.............. = .................... €

4 ..........................................................................................................

.............. = .................... €

5 ..........................................................................................................

.............. = .................... €

6 ..........................................................................................................

.............. = ................... €

7 ..........................................................................................................

.............. = ................... €

8 ..........................................................................................................

.............. = .................... €

9 ..........................................................................................................

.............. = .................... €

10 ..........................................................................................................

.............. = .................... €

TICKETING

104

subtotaal | sous-total | subtotal = .................. € Met 10 % korting | Avec réduction -10 % | With 10 % discount

= – ................. €

SUBtotAal | SOUS-total | SUBTOTAL = ................ €

BOZARfriend -10%

= – ................ €

+

+ Administratiekosten | + Frais administratifs | + Administrative costs

Ik betaal het bedrag van | Je paie le montant de | I hereby pay the sum of via

 Eurocard / Mastercard

 Visa

Kredietkaartnr. | N° carte de crédit | Credit card number Vervaldatum | Date d’expiration | Expiry date

3 ¤

......................... €

 American Express

              

  /  

Handtekening | Signature

1 bestelbon per persoon. Download extra formulieren op www.bozar.be/forms. | 1 bon de commande par personne. Visitez www.bozar.be/forms pour des bons supplémentaires | 1 order form per person. Visit www.bozar.be/forms for additional forms.


Algemene verkoopsvoorwaarden betreffende kaartjesverkoop en huisregels

A. V erzending- en reserveringskosten Per reservering via ons Call Center wordt € 3 aangerekend voor administratiekosten. Voor iedere online bestelling zal een bedrag van € 1 per ticket worden aangerekend, met uitzondering van abonnementen en evenementen die door derden worden georganiseerd. In het laatste geval zal de organisator het toepasbare tarief bepalen. B. Herroepingsrecht Vanaf uw bestelling is geen herroepingsrecht voor uw bestelling van toepassing. C. Verzending Uw kaartjes worden per post verstuurd indien u 10 dagen voor de voorstelling reserveert en betaalt. In het andere geval kunt u uw toegangsbewijs voor de voorstelling afhalen. D. Afhalen van kaartjes Betaalde kaartjes voor voorstellingen die in de Henry Le Bœufzaal plaatsvinden, kunnen worden afgehaald aan de kaartjesbalie bij de ingang van BOZARTICKETS. Betaalde kaartjes voor voorstellingen in andere zalen kunt u ter plaatse afhalen aan de balie, die 1 uur voor de voorstelling opengaat. E. Geldigheid van uw bestelling Elke bestelling die niet binnen de vijftien dagen betaald wordt, vervalt. F. Wijzigingen van het programma Programma, bezetting, zaal en datum van de voorstellingen kunnen, buiten onze wil om, wijzigingen ondergaan. Deze wijzigingen worden aangekondigd op onze webstek www.bozar.be. Voor zover mogelijk wordt u schriftelijk (per e-mail) verwittigd als een voorstelling wordt afgelast of als de datum en/of plaats worden gewijzigd. In geval van wijzigingen worden kaartjes niet terugbetaald of geruild. Enkel bij afgelasting worden tickets terugbetaald. G. Kortingen voor individuele kaartjes De voor de voorstelling geldende externe kortingen zijn niet combineerbaar en gelden niet voor de eerste prijscategorie in het Paleis voor Schone Kunsten noch voor de abonnementsverkoop. H. Omruilen (vanaf 15 augustus 2014) Als abonnee kunt u tweemaal een concert uit uw abonnement omruilen voor een concert uit een andere concertcyclus, dit kan alleen als er nog plaatsen beschikbaar zijn in dezelfde prijscategorie (uitgezonderd abonnementen O6 en R6). Als u een deelabonnement (cyclus A of B) hebt, kunt u slechts eenmaal omruilen. Houders van een ‘Å la carte’-formule kunnen vanaf 16 augustus 2014 één concert omruilen. Gelieve uiterlijk 10 werkdagen voor het concert de kaartjes die u wil ruilen samen met een schriftelijke aanvraag te verzenden naar BOZARTICKETS, Paleis voor Schone Kunsten, Ravensteinstraat 23, 1000 Brussel. Administratiekosten: € 5 per kaartje (betaling ter plaatse). I. Opening van de deuren De deuren worden een half uur voor de aanvang van de voorstelling geopend. Het PSK behoudt zich het recht voor over de plaatsen te beschikken die bij het begin van de voorstelling niet werden ingenomen en/of de toegang te weigeren ingeval van laattijdige aankomst. Indien mogelijk worden laatkomers tijdens het applaus of tijdens de pauze binnengelaten. J. Zaalcapaciteit Het PSK behoudt zich het recht voor in het geval van lage opkomst de zaalcapaciteit en de zaalplattegrond aan te passen. K. Verplichting van de klant De klant gaat er uitdrukkelijk mee akkoord om correcte, accurate, actuele en volledige informatie over zichzelf te verstrekken, zoals gevraagd op het registratieformulier. Het PSK behoudt zich het recht voor om, als het redelijke vermoedens heeft dat de verstrekte informatie onjuist, onvolledig of voorbijgestreefd is, de gevraagde verrichting te schorsen of te weigeren. Deze gegevens kunnen bewaard worden om de goede werking van de diensten van het PSK te garanderen. Voor meer inlichtingen, zie onze privacydisclaimer op de webstek. Namaak wordt juridisch vervolgd. Iedere vorm van geluids- of beeldopname, evenals fotograferen is verboden. Het PSK is rookvrij. L. Kaartje Elk kaartje dient op verzoek te worden getoond. Het wordt noch omgeruild noch terugbetaald. Het is verboden kaartjes door te verkopen of over te dragen om commerciële redenen. Het Paleis behoudt zich het recht voor om aan de klant te vragen het rechtvaardigingsstuk van de van toepassing zijnde korting te tonen. M. Aansprakelijkheid PSK De aansprakelijkheid van het PSK is beperkt tot de dekking voorzien door zijn verzekeringen. N. Rechtsverhouding Deze algemene voorwaarden beheersen de volledige contractuele relatie tussen het PSK en de klant, met uitsluiting van de algemene voorwaarden van de klant. Elke wijziging of afwijking hiervan of elke toevoeging dient het voorwerp van een geschreven overeenkomst uit te maken. De nietuitoefening van zijn rechten bepaald in deze algemene voorwaarden door het PSK kan niet beschouwd worden als een afstand van zijn recht dit in de toekomst wel te doen. Het PSK heeft het recht deze algemene voorwaarden

en de inhoud van zijn webstek op elk ogenblik, en zonder voorafgaandelijke verwittiging, te wijzigen. De wijzigingen worden van kracht vanaf het ogenblik dat zij op de webstek verschijnen, tenzij anders bepaald. De verhoudingen tussen de klant en het PSK worden alleen geregeld door het Belgische recht. Eventuele geschillen zullen worden voorgelegd aan de bevoegde rechtbanken in Brussel. Partijen aanvaarden in hun onderlinge relaties uitdrukkelijk elektronische middelen (e-mail, fax ...) als bewijsmiddel. Algemene verkoopsvoorwaarden betreffende de BOZARfriends Je kunt de Algemene verkoopsvoorwaarden betreffende de BOZARfriendskaart nalezen op onze website (http://www.bozar.be/friends). Voorliggende verkoopsvoorwaarden zijn van toepassing op de houders van de BOZARfriends-kaart, voor zover hiervan niet wordt afgeweken door contractuele bepalingen tussen het PSK en de klant. Bijgevolg kan de klant de toepassing van zijn eigen algemene of particuliere voorwaarden niet inroepen, zelfs als die zouden voorzien dat alleen zij van toepassing zijn. De BOZARfriends-kaart is strikt persoonlijk en niet overdraagbaar. Om te genieten van de BOZARfriends-voordelen moet je in staat zijn je lidkaart te tonen. Het PSK behoudt zich het recht voor je identiteit te controleren. De BOZARfriends-kaart is gedurende het volledige artistieke seizoen geldig, dus van 1 september tot 31 augustus van het daaropvolgende jaar. De BOZARfriends-voordelen gelden alleen voor evenementen die tijdens het op de kaart vermelde seizoen plaatsvinden. De besteldatum van de kaartjes is dus niet bepalend voor de voordelen. De BOZARfriends-kaart wordt ten laatste tien werkdagen na bestelling toegestuurd. In de tussentijd kan de houder van de kaart via een voorlopige kaart al genieten van alle voordelen. BOZARfriends kunnen kaartjes reserveren per telefoon op +32 (0)2 507 82 00, door zich te begeven naar het bespreekbureau of door te surfen naar www.bozar.be. Kortingen voor houders van de BOZARfriends-kaart zijn alleen geldig voor BOZAR-producties en dus niet voor partner events, dat wil zeggen voorstellingen georganiseerd door derden. Kortingen voor houders van de BOZARfriends-kaart zijn combineerbaar met andere kortingen (-26 jaar, personen met een handicap enz.) met uitzondering van de kortingen ‘Article 27’, Paspartoe en het groepstarief. Bij verlies of diefstal moet je onmiddellijk het PSK op de hoogte brengen. Je kunt je kaart laten blokkeren door een e-mail te sturen naar friends@bozar.be of door te bellen naar +32 (0)2 507 82 00. Het PSK zal je zo snel mogelijk een nieuwe kaart toesturen (de administratiekosten bedragen € 5). De algemene verkoopsvoorwaarden betreffende kaartjesverkoop blijven van toepassing voor de houders van de BOZARfriends-kaart, behoudens afwijkingen beschreven in de voorliggende voorwaarden. Voor vragen, zie de FAQ betreffende de BOZARfriends op onze website. Gewoontes van het huis In het Paleis voor Schone Kunsten is het gebruik van de vestiaire gratis. De bars nabij de zalen openen hun deuren één uur voor de voorstelling en tijdens de pauze. Concertprogramma’s worden één uur voor het concert te koop aangeboden. Er worden regelmatig concertinleidingen gegeven door musicologen. Ook worden er ontmoetingen met de artiesten georganiseerd. Deze zijn gratis toegankelijk op vertoon van uw toegangskaartje. (BOZARfriends krijgen voorrang; meer info op www.bozar.be.) Uw gegevens stellen ons in staat u op de hoogte te houden van onze activiteiten en contact met u op te nemen in het geval van programmawijzingen. Wij danken u bij voorbaat voor het meedelen van uw adreswijziging of als u onze publicaties niet langer wenst te ontvangen: + 32 (0)2 507 82 13 - info@bozar.be. De door klanten overgemaakte gegevens worden door het PSK verwerkt overeenkomstig de bepalingen van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. Het PSK is als enige verantwoordelijk voor de verwerking van deze gegevens. Deze mogen worden verwerkt voor intern gebruik en/of verzending van direct mails. Overeenkomstig de wet heeft iedere klant te allen tijde recht op inzage en correctie van deze persoonsgegevens. Zie voor meer info de privacydisclaimer op onze website www.bozar.be. De gegevens die klanten aan BOZAR bezorgen, worden behandeld in overeenstemming met de wet van van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. Alleen BOZAR is verantwoordelijk voor de verwerking van deze gegevens. Ze kunnen worden ingezet voor intern gebruik en/of het verzenden van direct mails. Uw persoonsgegevens kunnen ook worden meegedeeld aan partners van het Paleis voor Schone Kunsten. Overeenkomstig de wet heeft elke klant het recht zijn gegevens laten corrigeren of verwijderen. Voor meer inlichtingen verwijzen we naar onze disclaimer met betrekking tot het privéleven op www.bozar.be.

105 TICKETING

Je kunt de verkoopsvoorwaarden ook nalezen op onze website (www.bozar.be).Deze algemene verkoopsvoorwaarden zijn van toepassing voor elke offline verkoop van kaartjes voor het Paleis voor Schone Kunsten (hierna ‘PSK’), voor zover hiervan niet wordt afgeweken door contractuele bepalingen tussen het PSK en de klant. Via het internet gekochte tickets zijn onderworpen aan de algemene voorwaarden van Clic&Com. Bijgevolg kan de klant de toepassing van zijn eigen algemene of particuliere voorwaarden niet inroepen, zelfs als deze zouden voorzien dat alleen deze van toepassing zijn.


Conditions de vente et usages de la maison Les conditions de vente sont consultables sur notre site (www.bozar.be) Les présentes conditions générales s’appliquent à toute vente de tickets offline par le Palais des Beaux-Arts (ci-après « le PBA »), pour autant qu’il n’y soit pas dérogé par des dispositions contractuelles particulières convenues entre le PBA et le Client. Les tickets achetés sur internet sont régis par les conditions générales de Click&Com (voir conditions générales de vente Click&Com). Par conséquent, le Client ne peut invoquer l’application de ses propres conditions générales ou particulières, même si celles-ci prévoient qu’elles sont les seules qui sont d’application.

TICKETING

106

A. Frais d’envoi et de réservation Par commande via notre Call Center, un montant de 3 euros supplémentaire sera facturé pour les frais administratifs. Pour toute commande en ligne, un montant d’1 euro sera facturé par ticket, à l’exception d’événements organisés par tiers où l’organisateur déterminera le tarif applicable. B. Droit de rétractation Après paiement, aucun droit de rétractation n’est d’application. C. Envois Si la réservation et le paiement sont effectués 10 jours ouvrables avant la représentation, les tickets sont envoyés par la poste. Dans le cas contraire, ils sont à retirer avant le concert. D. Retrait des billets Les tickets déjà réservés et payés pour les événements ayant lieu dans la Salle Henry Le Bœuf du Palais des Beaux-Arts, sont à retirer à la billetterie (BOZARTICKETS). Les tickets pour les représentations dans les autres salles pourront être retirés au bureau d’accueil, sur place qui ouvrira ses portes une heure avant la représentation. E. Expiration de la réservation Toute commande non acquittée dans les 15 jours ouvrables sera annulée. F. Modification dans le programme Des raisons indépendantes de notre volonté peuvent être à l’origine de modifications de programme, de distribution, de salle ou d’horaire. Ces changements sont annoncés sur notre site internet www.bozar.be. En cas d’annulation ou de changement de date et/ou de lieu, nous vous avertissons par écrit (e-mail), dans la mesure du possible. Ces modifications n’entraînent pas de remboursement ou d’échange. Les tickets vous seront uniquement remboursés en cas d’annulation. G. Réduction pour les tickets individuels Les réductions externes en vigueur ne sont pas cumulables et ne s’appliquent ni à la 1e catégorie de prix au Palais des Beaux-Arts, ni aux abonnements. H. Échanges (à partir du 15 août 2014) Les abonnés peuvent échanger 2 concerts de leur abonnement avec des concerts choisis dans d’autres abonnements en fonction des places disponibles dans la même catégorie de prix (excepté abonnements O6 et R6). Les personnes ayant un abonnement partiel (A ou B) peuvent échanger un seul concert. Les détenteurs d’une formule « Å la carte » peuvent échanger un seul concert, ceci à partir du 16 août 2014. La demande écrite devra être adressée au plus tard 10 jours ouvrables avant le concert à échanger, à BOZARTICKETS, Palais des Beaux-Arts, rue Ravenstein 23, 1000 Bruxelles. Veuillez joindre les tickets à échanger. Frais administratif : € 5 par ticket (paiement sur place). I. Ouverture des portes Les portes des salles s’ouvrent 1/2 heure avant le début des représentations. Le PBA se réserve le droit de disposer des places inoccupées au début du spectacle et/ou de refuser l’accès en cas d’arrivée tardive. Les retardataires entreront, dans la mesure du possible, pendant une pause ou à l’entracte. J. Contenance de salle Le PBA se réserve le droit d’adapter la contenance de la salle et le plan de salle en cas de faible affluence. K. Obligations Clients Le Client donne son accord explicite de fournir sur lui-même des coordonnées exactes, actuelles et complètes lors de la commande de tickets. Le PBA se réserve le droit, lorsqu’il a des motifs raisonnables de penser que l’information fournie est inexacte, incomplète ou désuète, de refuser ou d’annuler la transaction demandée. Ces données peuvent être conservées afin de garantir le bon fonctionnement du service du PBA (pour plus d’informations voir notre disclaimer vie privée sur le site). Toute falsification fera l’objet de poursuites judiciaires. Toute forme d’enregistrement sonore ou visuel, et ce compris la prise de photos, est interdite. Il est interdit de fumer dans le PBA. L. Ticket Ce ticket est à présenter sur demande. Il n’est ni remboursé ni échangé. Il est interdit de revendre ou de céder les billets à des fins commerciales. En cas de ristourne applicable, le PBA se réserve le droit de demander au Client de montrer le justificatif de la ristourne. M. Responsabilité PBA La responsabilité du PBA est limitée à la couverture prévue par ses assurances N. Relation contractuelle Ces conditions générales de vente régissent l’ensemble de la relation contractuelle entre le PBA et le Client, à l’exclusion des conditions générales de l’acheteur. Toute modification, dérogation ou ajout à ces conditions générales de vente doivent faire l’objet d’une convention écrite. Le PBA a le droit de modifier à tout moment, et sans autorisation préalable écrite, le contenu de ses conditions générales de vente et de ses sites marchands. Les modifications sont d’application à partir du moment où elles sont publiées sur le site web, sauf convenu autrement. Les relations entre le PBA et le Client sont uniquement soumises au droit belge. En cas de litige éventuel, seuls les tribunaux de l’arrondissement de Bruxelles seront compétents.

Les conditions générales de vente relative à la carte BOZARfriends Les conditions générales de vente relative à la carte BOZARfriends sont consultables sur notre site (http://www.bozar.be) Les présentes conditions générales s’appliquent aux détenteurs de la carte « BOZARfriends », pour autant qu’il n’y soit pas dérogé par des dispositions contractuelles particulières convenues entre le PBA et le Client. Par conséquent, le Client ne peut invoquer l’application de ses propres conditions générales ou particulières, même si celles-ci prévoient qu’elles sont les seules qui sont d’application. La carte BOZARfriends est strictement personnelle et non transmissible. Pour bénéficier des avantages BOZARfriends, vous devez être en mesure de montrer votre carte de membre. Le PBA se réserve le droit de vérifier votre identité. La carte BOZARfriends est valable durant toute une saison artistique, soit du 1er septembre au 31 août de l’année suivante. Les avantages BOZARfriends sont appliqués uniquement sur les événements ayant lieu pendant la saison mentionnée sur la carte. La date de la commande des tickets n’est donc pas celle qui régit les avantages. La carte BOZARfriends sera envoyée au plus tard dix jours ouvrables après l’avoir commandée. Entre-temps, une carte provisoire permettra au détenteur de la carte de pouvoir déjà bénéficier de l’ensemble de ses avantages. La réservation de tickets en tant que BOZARfriends peut se faire par téléphone au +32 (0)2 507 82 00 ou en vous rendant à la billetterie ou en consultant www.bozar.be. Les ristournes prévues pour les détenteurs de la carte BOZARfriends ne valent que pour les productions BOZAR et non pour les partner events, à savoir les spectacles organisés par des tiers. Les ristournes prévues pour les détenteurs de la carte BOZARfriends sont cumulables avec des autres ristournes (-26 ans, handicapés, etc.) à l’exception des ristournes article 27, Paspartoe et tarifs groupes. En cas de perte ou de vol de la carte, il vous faut immédiatement avertir le PBA. Votre carte peut être bloquée en envoyant un mail à friends@bozar.be ou en téléphonant au numéro +32 (0)2 507 82 00. Le PBA vous enverra une nouvelle carte le plus rapidement possible, moyennant des frais administratifs (€ 5). Les conditions générales relatives à la vente de tickets restent d’application pour les détenteurs de la carte BOZARfriends, sauf dérogations prévues dans les présentes conditions. En cas de questions, voir le FAQ sur notre site web relative au BOZARfriends. Usages de la maison Au Palais des Beaux-Arts, le vestiaire est gratuit. Au Palais des Beaux-Arts, les bars proches des salles sont accessibles au public 1 heure avant les spectacles et pendant l’entracte. Les programmes de nos concerts sont mis en vente 1 heure avant les concerts. Des introductions aux concerts par des musicologues spécialisés sont régulièrement organisées, ainsi que des rencontres avec les artistes. Elles sont accessibles gratuitement sur présentation du ticket de concert, la priorité étant donnée aux BOZARfriends (Plus d’infos sur www.bozar.be) Vos coordonnées nous permettent de vous tenir au courant de nos activités et de vous joindre en cas de modifications de programme. Merci de nous communiquer vos changements d’adresse ou de nous faire savoir si vous ne souhaitez plus recevoir nos publications : + 32 (0)2 507 82 13 - info@bozar.be. Les données transmises par les clients à BOZAR sont traitées conformément aux dispositions de loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel. BOZAR est seul responsable du traitement de ces données. Elles pourront être utilisées pour un usage interne et/ou pour l’envoi de mailing direct. Conformément à la loi, chaque client a le droit de faire rectifier ou supprimer ses données. Pour plus d’informations, voir notre disclaimer vie privée sur www. bozar.be

Protection de la vie privée

Les données transmises par les clients à BOZAR sont traitées conformément aux dispositions de loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel. BOZAR est seul responsable du traitement de ces données. Elles pourront être utilisées pour un usage interne et/ou pour l’envoi de mailing direct. Les données à caractère personnel vous concernant pourront également être communiquées à des partenaires de Palais des Beaux-Arts Conformément à la loi, chaque client a le droit de faire rectifier ou supprimer ses données. Pour plus d’informations, voir notre disclaimer vie privée sur www.bozar.be Conformément à la loi, chaque client a le droit de faire rectifier ou supprimer ses données. Pour plus d’informations, voir notre disclaimer vie privée sur www.bozar.be.


General sales conditions and houserules conditions and of its trading sites at any time, without prior authorisation in writing. Any such alterations apply from the moment when they are published on the website, unless otherwise agreed. Relations between the CFA and the customer are subject to Belgian law only. Any disputes may only be submitted to the courts of Brussels. General sales conditions for the BOZARfriends card The general sales conditions for the BOZARfriends card can be consulted on our website (http://www.bozar.be) These general conditions apply to holders of the «BOZARfriend» card, except where otherwise provided by specific contractual arrangements agreed between the CFA and the customer. The customer, accordingly, is not entitled to seek the application of his or her own general or particular terms, even if those terms provide that they are of exclusive application. The BOZARfriends card is strictly personal and not transferable. In order to take advantage of BOZARfriends benefits, you must be able to show your membership card. The CFA reserves the right to check your identity. The BOZARfriends card is valid throughout an entire artistic season, i.e. from 1 September to 31 August of the following year. The BOZARfriends benefits only apply to events taking place during the season mentioned on the card. In other words, it is not the date on which tickets are ordered that decides whether the benefits apply. The BOZARfriends card will be sent at the latest ten working days after it is ordered. In the meantime, a provisional card will allow the holder to take advantage of the full range of benefits. BOZARfriends may book tickets by telephoning +32 (0)2 507 82 00, by visiting the box office, or via www.bozar.be. The discounts available to holders of the BOZARfriends card only apply to BOZAR productions and not to partner events, that is to say, events organised by third parties. The discounts available to holders of the BOZARfriends card can be combined with other discounts (under 26, people with disabilities, etc.), except for Article 27 and Paspartoe discounts and group rates. If your card is lost or stolen, you must inform the CFA immediately. Your card can be blocked if you send an e-mail to friends@bozar.be or telephone +32 (0)2 507 82 00. The CFA will send you a new card as quickly as possible; this will involve a fee for administrative costs of € 5. The general conditions for ticket sales apply to the holders of the BOZARfriends card, except where otherwise provided in these conditions. If you have any questions, please consult the FAQ about BOZARfriends on our website. House rules Cloakrooms at the Centre for Fine Arts are free of charge. At the Centre for Fine Arts, the bars adjoining the halls are accessible to the public during the interval and for one hour before performances. Our concert programmes go on sale one hour before the concerts. Introductions to concerts by specialised musicologists are regularly organised, as are encounters with the artists. These are free of charge to ticket-holders, with priority given to BOZARfriends. (For more information, see www.bozar.be) Having your address enables us to keep you informed of our activities and to contact you in the event of programme changes. Please inform us of any changes to your address and let us know if you no longer wish to receive our publications: + 32 (0)2 507 82 13 – info@bozar.be The data submitted to BOZAR by customers is treated according to the provisions of the law of 8 December 1992 on the protection of privacy with regard to the processing of personal data. BOZAR alone is responsible for the processing of this data. It may be used for internal usage and/or for direct mailing. In accordance with the law, every customer has the right to have his or her data corrected or deleted. For more information, see our privacy disclaimer at www.bozar.be.

107 TICKETING

The general sales conditions can be found on our website (www.bozar. be). These general conditions apply to any offline ticket sale by the Centre for Fine Arts (hereinafter «the CFA»), unless waived by specific contractual arrangements agreed between the CFA and the customer. Tickets bought online are governed by the general sales conditions of Clic&Com (see general sales conditions of Clic&Com). The customer, accordingly, is not entitled to seek the application of his or her own general or particular terms, even if those terms provide that they are of exclusive application. A. Handling and booking fees For orders made through our call centre, an extra € 3 per order will be charged for administrative costs. For online orders, a sum of € 1 per ticket will be charged, unless the event is organised by a third party, who will determine the fee applicable. B. Cancellation by the customer Once payment has been made, the customer does not have the right to cancel the order. C. Ticket delivery If the booking and payment are made ten working days before the event, the tickets will be sent out by post. Otherwise, they must be collected before the performance. D. Collecting tickets Tickets already booked and paid for, for events taking place in the Henry Le Boeuf Hall at the Centre for Fine Arts, can be collected at the box office (BOZARTICKETS). Tickets for events taking place in other venues can be collected at the venue’s reception desk, which will open one hour before the beginning of the performance. E. Expiry All orders not paid for within fifteen working days will be cancelled. F. Changes to the programme The programme, performers, venue, or time may have to be changed for reasons beyond our control. These changes are announced on our website, www.bozar.be. We will inform you, if possible, in writing (by e-mail) in the event of a cancellation or a change of date and/or venue. No refunds or exchanges can be made because of such changes. Tickets will only be refunded in the event of a cancellation. G. Discounts for individual tickets External discounts cannot be combined; they do not apply either to Category I seats at the Centre for Fine Arts or to subscriptions. H. Exchange of tickets (from 15 August 2014) Subscribers may exchange two concerts in their subscription for concerts chosen from other subscriptions (except for series O6 and R6), depending on the availability of seats in the same price category. Those with a partial subscription (A or B) may exchange a single concert. Holders of the «À la carte» formula may exchange a single concert, from 16 August 2014. The request, in writing, must be sent, at the latest ten working days before the concert to be exchanged, to BOZARTICKETS, Centre for Fine Arts, rue Ravensteinstraat 23, 1000 Brussel/Bruxelles. Please enclose the tickets to be exchanged. Handling fee: € 5 per ticket (to be paid at the venue). I. Doors Doors open half an hour before performances are scheduled to start. The CFA reserves the right to dispose of seats that have not been occupied at the beginning of the event and/or to refuse admittance in case of late arrival. Latecomers may enter, where possible, during a break or an interval. J. Capacity of the venue The CFA reserves the right to modify the venue’s capacity and layout if the attendance is small. K. Customers’ obligations Customers expressly agree to provide true, accurate, up-to-date, and complete information about themselves when ordering tickets. The CFA reserves the right, whenever there are reasonable grounds to believe that the information is inaccurate, incomplete, or out-of-date, to refuse or cancel the transaction requested. The data can be stored in order to ensure the proper functioning of the CFA’s services (for more information, see our privacy disclaimer on the website). Forgery will be prosecuted. Any form of sound or visual recording, including the taking of photographs, is prohibited. It is forbidden to smoke in the CFA. L. Ticket The ticket has to be shown upon request. It will not be exchanged or refunded. It is forbidden to resell or transfer tickets for commercial purposes. The CFA reserves the right to require customers to produce justification for the application of a discount. M. Responsibility of the CFA The liability of the CFA is limited to its insurance coverage. N. Contractual relationship These general conditions govern the entire contractual relationship between the CFA and the customer, regardless of the purchaser’s general conditions. Any alteration to, departure from, or addition to these general sales conditions must be the subject of an agreement in writing. The CFA has the right to alter the content of its general sales


+DAYS nationaal orkest van belgi毛

cultuur met smaak orchestre national de belgique

la culture a du go没t

www.nob-onb.be


N O I S S PA 1 T R A P Y G O L I TR

! SAVE THE DATE15 6-21 MARTeoCdoHr C2urr0entzis

Musica Aeterna al Symphony Yomiuri Nation Orchestra ing Sylvain Cambrel èc Les Si les oth Jean-François R on m ic Brussels Philhar l Wayne Marshal 04 17 Collegium Vaclav Luks Armonia Atenea George Petrou encic Max Emanuel C nini Giovanni Anto Isabelle Faust n Mojca Erdman r te es h korc Freiburger Baroc René Jacobs Serge Verstockt n Champ d’Actio

MAIN ARTISTIC PARTNERS

MAIN PARTNERS

OFFICIAL FESTIVAL CAR


violin 15 CONCOURS REINE ELISABETH KONINGIN ELISABETHWEDSTRIJD

violon | viool

04/05 > 11/06/2015 BRUXELLES | BRUSSEL

Première épreuve | Eerste ronde

04 > 09/05

FLAGEY

Demi-finale | Halve finale

11 > 16/05

FLAGEY

Orchestre de l’Opéra Royal de Wallonie

Finale

25 > 30/05

PALAIS DES BEAUX-ARTS | PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN

National Orchestra of Belgium, dir. Marin ALSOP

09 & 11/06

Concert des Lauréats | Laureatenconcerten PALAIS DES BEAUX-ARTS | PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN

2016 piano

2017 chant | zang

WWW.CMIREB.BE | WWW.IMKEB.BE CONCOURS REINE ELISABETH | KONINGIN ELISABETHWEDSTRIJD I N F O : R U E A U X L A I N E S 2 0 W O L S T R A AT , B - 1 0 0 0 B R U X E L L E S | B R U S S E L T E L . : + 3 2 2 2 1 3 4 0 5 0 – I N F O @ CM I R E B . B E | I N F O @ I M K E B . B E


Summer muSic feStival in tuScany - italy

2014

accademia delle 27.07 - 01.08 crete senesi

Collegium Vocale Gent & Philippe Herreweghe deFilharmonie & Marianne Pousseur Andreas Brantelid Dietrich Henschel Martin Helmchen Edding Quartet Boyan Vodenitcharov Marie-Elisabeth Hecker Maude Gratton

info

& tickets

www.accademiadellecrete.com amici@accademiadellecrete.com


Foto’s: Athos Burez, jonge fotograaf om in het oog te houden. Tekst: Eva De Roovere, singer-songwriter. Met in de hoofdrol: Bram Vermeulen, Knack-lezer sinds 1994.

Het leven raast voort, maar je neemt de tijd om stil te staan. Stil bij je toekomstplannen. Stil bij je kinderen. Stil bij jezelf. Het geeft je rust. Het geeft je ruimte. Je ademt. Helemaal…

Je bent het oneens. En je twijfelt. Suggereert en bedenkt je. Je gaat op reis en komt graag thuis. Je maakt keuzes. Stad of platteland? Auto of trein? Werk of gezin? Of allebei? Je denkt na. Over de mensen van wie je houdt. Over de dingen die je doet. Het land waarin je leeft.

Helemaal Knack. DUBBEL & DWARS: WOUTER BEKE (CD&V) EN RIK TORFS (KU LEUVEN)

TRANEN &TRAUMA’S: 40 JAAR NA DE COLLEGEBRAND VAN BERKENBOS

F I L M ★ M U Z I E K ★ T E L E V I S I E ★ G A M E S ★ S T R I P S ★ E X P O ★ T H E AT E R ★ L I T E R AT U U R

NIEUWE BELGEN OVER 50 JAAR MIGRATIE

WAT DE WALEN ECHT DENKEN OVER

ZOMER

LIEFDE VOLGENS

MODE

| WWW.KNACKWEEKEND.BE | HOORT BIJ HET WEEKBLAD KNACK NR. 07 VAN 12 TOT 18 FEBRUARI 2014 - KNACK WEEKEND, ELKE WEEK SAMEN MET KNACK EN KNACK FOCUS ISSN. 0772294X

DE PASSIE VAN KLEINE PLATENLABELS

Oscar & The Wolf I Will, I Swear Eriksson Delcroix Soldier’s Heart Renée

Truffels

EERST OPSPOREN, DAN OPETEN

BART DE WEVER ‘Die antiestablishmenthouding, daar hebben ook heel wat Franstaligen sympathie voor’

www.knackfocus.be

PREVIEW VAN DE

HOORT BIJ HET WEEKBLAD KNACK NR.07 VAN 12 TOT 18 FEBRUARI 2014 - KNACK FOCUS, ELKE WEEK SAMEN MET KNACK EN KNACK WEEKEND - ISSN.2031-664X

OB58679

Hoe dichter bij de aarde, hoe trager de tijd. Zo vlak bij het leven, zo stil het uur verstrijkt. Gefocust op de wereld in kegels van licht. Met open ezelsoren en ogen ver dicht. Letters dansen als een zijden japon, verslagen door woorden van steen en beton.

B E L P O P

‘Scoren met je eigen ding, dat is het mooiste’ G O E S

V A L E N T I J N

INTERGALACTIC LOVERS


& loisirs

Actualité POLITIQUE POURQUOI DI RUPO EXASPÈRE

LE VIF 32 3 e année no 7 L’EXPRESS no 3267 hebdomadaire du 14 au 20 février 2014 BEL/LUX 5 € P509558 - ISSN 0774-2711 P50955

Molenbeek

Make-up

LES VRAIS TRUCS DES PROS

Métropole culture 2014, la commune bruxelloise fait le pari de l’art pour redorer son image.

N°7 DU 14 FÉVRIER 2014

Mode Homme

EN VENTE CHAQUE SEMAINE AVEC LE VIF/L’EXPRESS ET LE VIF WEEKEND

L’HIVER 2015 EN AVANT-PREMIÈRE

Voyage

AU CŒUR DE LA PATAGONIE

ALBE AL ALBERT B RT RT Ierr EN EN 14-18 144-1 -18

Rencontre exclusive

MATTHIAS SCHOENAERTS

LLA A FACE FACE CACHÉE CACHÉE DU ROI-SOLDAT RROI OI-SOLDAT SOLDAT DU

DANS ONLY LOVERS LEFT ALIVE, JIM JARMUSCH REVISITE LE MYTHE D’ADAM ET EVE, VERSION DRACULA ROCK’N’ROLL, DANS LES DÉCORS SPLEENESQUES DE DETROIT LA SINISTRÉE.

Nos révélations Comment il a conduit la guerre guidé par les prophéties de la Bible OB52046

OB58680

THE VAMPIRE DIARY

| WWW.LEVIFWEEKEND.BE |

2 e CA H I E R D U V I F/ L’ E X P R E S S N ° 0 7 D U 1 4 AU 2 0 F É V R I E R 2 0 1 4 L E V I F W E E K E N D , E N V E N T E C H AQ U E S E M A I N E AV E C L E V I F/ L’ E X P R E S S E T F O C U S V I F

LE VIF/L’EXPRESS pour ne rien vous cacher

Disponiblefrom sur le Download

Windows Store

Le Vif/L’Express : Portez un regard exclusif sur l’actualité Politique, économie, philosophie, développement durable,… Le Vif/L’Express observe, explique, analyse et veut faire la clarté sur l’actualité. + Le Vif Weekend : L’art de bien vivre Les tendances incontournables mode, beauté, déco, design, voyages et gastronomie. Le Vif Weekend, le must have de vos week-ends ! + Focus Vif : Le magazine de vos loisirs audiovisuels + guide télé Branché sur son époque, Focus Vif commente, anticipe et décrypte l’actualité culturelle. Un magazine hype et rythmé où se mêlent interviews décalées et chroniques décapantes.

Télécharger l’application Le Vif/L’Express via le code QR

Abonnez-vous ! www.levif.be Ab l if b



LE SOIR, CURIEUX DE TOUTE LA CULTURE

J’y vois clair


Speciaal voor iedereen die niet élke avond naar een live concert kan: élke avond een live concert.

‘Klara Live’, dat is zowat elke avond genieten van een live concert. Maandag tot donderdag starten we om 20 uur, in het weekend om 16 uur. Klara. Blijf verwonderd.


Belgacom. Proud sponsor of


© J. Latteur

DAn K z IJ u G râcE à vO uS

IS ALLES M O G E LIJK t Out ESt pOSSI bLE B OZ AR Dit project is er Dankzij u. ce projet eXiste GrÂce à Vous. Doordat u uw kans waagt, kan de Nationale Loterij ook projecten steunen die het leven van anderen veranderen. En tentant votre chance, vous permettez aussi à la Loterie Nationale de soutenir des projets qui changent la vie de tous.


Rue Ravensteinstraat 23 - 1000 Brussel | Bruxelles T + 32 (0)2 507 82 00 - info@bozar.be

Management Team Chief Executive Officer & Artistic Director Paul Dujardin Deputy Artistic Director Adinda Van Geystelen Deputy Director Exhibitions Sophie Lauwers Director Music Ulrich Hauschild Head of Cinema Juliette Duret Director Technics, IT, Investments, Safety & Security Stéphane Vanreppelen Director Production & Planning Jean-François D’hondt Director Marketing & Communication Filip Stuer Director Human Resources Marleen Spileers Director Finances Jérémie Leroy Director General Administration Didier Verboomen BOZARMUSIC Director: Ulrich Hauschild Deputy Director-Programming: Jérôme Giersé Deputy Director-Programming World Music, Electro & Jazz: Tony Van der Eecken Assistant: Claire Obolensky Assistants Production: Maria-Rosa Garcia, Stefaan Guilliams, Mytyl Duqué, Maya Somerling A publication of the Marketing & Communication department The following people worked on this brochure: BOZARMUSIC team Coordination team: Filip Stuer, Bettina Saerens, Carole Detroz Graphic Coordination: Olivier Rouxhet Editors: Olivier Boruchowitch, Sylvie Janssens, Lien Vanreusel, Xavier Verbeke, Eva Hautekiet Layout: Olivier Rouxhet, Anaëlle Vanden Bemden Communication Officers: Muriel Hasson, Marie Hertsens Press: Laura Bacquelaine, Barbara Porteman Cover: Gilbert Garcin, Le départ, 2000. Courtesy Galerie Les filles du calvaire Printed on: offset 80g & couché 250g Going to press: 07.03.2014 Programmawijzigingen zijn niet uitgesloten en worden aangekondigd in de publicaties van het Paleis voor Schone Kunsten. U vindt ze ook terug op www.bozar.be | Des modifications peuvent intervenir dans la programmation. Elles sont annoncées dans les publications futures du Palais des Beaux-Arts et sur le site internet www.bozar.be | Changes may sometimes have to be made to our programming. These will be announced in our publications and can also be found at www.bozar.be De volgorde van de talen alterneert ieder kalenderjaar conform de federale wetgeving. | L’ordre des langues dans nos publications alterne chaque année civile, se conformant ainsi à la législation fédérale. | The sequence of the languages used in our publications alternates from one calendar year to the next, in line with Belgian federal legislation. Verantwoordelijke uitgever | Editeur responsable: Paul Dujardin, rue Ravensteinstraat 23 - 1000 Brussel | Bruxelles

119


Met dank voor hun steun | Nous remercions pour leur soutien | With thanks for their support

120

Overheidssteun | Soutien public Federale Regering | Gouvernement Fédéral Diensten van de Eerste Minister, Cel algemene beleidscoördinatie Services du Premier Ministre, Cellule de coordination générale de la politique Kanselarij van de Eerste Minister | Chancellerie du Premier Ministre Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale culturele instellingen Services de la Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken Services du Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes Diensten van de Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid Services du Secrétaire d’Etat à la Politique scientifique Diensten van de Staatssecretaris voor de Regie der Gebouwen Services du Secrétaire d’Etat à la Régie des Bâtiments F.O.D. Mobiliteit en Vervoer – Directie vervoerinfrastructuur – Beliris S.P.F. Mobilité et Transport – Direction infrastructure de transport – Beliris Nationale Loterij | Loterie Nationale Nationale Bank van België | Banque Nationale de Belgique Vlaamse Gemeenschap Kabinet van de Minister-president en Minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid Kabinet van de Viceminister-president en Minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand Kabinet van de Minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur – CJSM, Agentschap Kunsten en Erfgoed Kabinet van de Minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel Agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen Fédération Wallonie-Bruxelles Cabinet de la Ministre de la Culture et de l’Audiovisuel, Direction générale de la Culture, Service de la Musique Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Région de Bruxelles-Capitale Kabinet van de Minister-President, belast met Plaatselijke besturen, Ruimtelijke ordening, Monumenten en landschappen, Openbare netheid en Ontwikkelingssamenwerking | Cabinet du Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, de l’Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement Kabinet van de Minister van Financiën, Budget, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen Cabinet du Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures Vlaamse Gemeenschapscommissie Commission Communautaire Française Stad Brussel | Ville de Bruxelles


INTERNATIONALE PARTNERS | partenaires internationaux

L’Auditori Barcelona • Barbican Centre London • Calouste Gulbenkian Foundation Lisbon • Casa da Música Porto • Cité de la musique Paris • Het Concertgebouw Amsterdam • Festspielhaus Baden-Baden • Kölner Philharmonie • Konzerthaus Dortmund • Laeiszhalle Elbphilharmonie Hamburg • Megaron – The Athens Concert Hall • Musikverein Wien • Palace of Arts - Budapest • Paleis voor Schone Kunsten Brussel | Palais des Beaux-Arts de Bruxelles • Palau de la Música Catalana • Philharmonie Luxembourg • Sage Gateshead • Stockholms Konserthus • Théâtre des Champs-Elysées Paris • Town Hall & Symphony Hall Birmingham • Wiener Konzerthaus

Bevoorrechte partners | Partenaires privilégiés

BOZAR STUDIOS

BOZAR GDF SUEZ GDF_SUEZ_foundation_GB_signature_CMYK 10/12/2013 24, rue Salomon de Rothschild - 92288 Suresnes - FRANCE Tél. : +33 (0)1 57 32 87 00 / Fax : +33 (0)1 57 32 87 87 Web : www.carrenoir.com

BOZAR MUSIC

RÉFÉRENCES COULEUR

M100% Y100%

K80%

BOZAR EXPO PHOTO

BOZAR LITERATURE

BOZAR MASTERPLAN

Steunende partners | Sociétés partenaires

With the support of

BOZAR CORPORATE PATRONS

Institutionele partners | Partenaires institutionnels

Bank of New York Mellon • Banque Privée Edmond de Rothschild • Bird & Bird • Kbc Bank Nv • BKCP • Lhoist • Le Meridien • Linklaters • Lombard Odier • Nh Hoteles • Puilaetco Dewaay Private Bankers S.A. • Société Fédérale de Participations et d’Investissement S.A. | Federale Participatie- en Investerings Maatschappij N.V. • S.W.I.F.T.

Promotiepartners | Partenaires promotionels Structurele partners | Partenaires structurels

Mediapartners | Partenaires médias

Officiële leveranciers | Fournisseurs officiels

121


We bedanken de BOZAR PATRONS voor hun steun Nous remercions les bozar patrons pour leur soutien We thank the BOZAR PATRONS for their support

122

• Madame Geneviève Alsteens • Madame Marie-Louise Angenent • Monsieur et Madame Etienne d’Argembeau • Comte et Comtesse Christian d’Armand de Chateauvieux • Monsieur Laurent Arnauts • Monsieur Alain Aubry • Monsieur et Madame Laurent Badin • Baron en Barones Jean-Pierre de Bandt • Monsieur Erard de Becker • Monsieur et Madame Roger Begault • Madame Marie Bégault • Monsieur Jean-François Bellis • Baron et Baronne Berghmans • Madame Sophie Bertin • Baron en Barones Luc Bertrand • De Heer Stefaan Bettens • De Heer en Mevrouw Carl Bevernage • Madame Bia • Professor en Mevrouw Roger Blanpain • Baron et Baronne Bodson • Monsieur et Madame Mickey Boël • Comte et Comtesse Boël • Monsieur Vincent Boone • Monsieur et Madame William Bostyn-Baetzner • Monsieur Thierry Bouckaert • De Heer Harry Boukes • Monsieur et Madame Jacques Bouriez • De Heer en Mevrouw Alfons Brenninkmeijer • De Heer en Mevrouw Didier Brenninkmeijer-Kestens • Ambassadeur Dr. Günther Burghardt en Mevrouw Rita Burghardt-Byl • Mevrouw Helena Bussers • Baron et Baronne Paul Buysse • Monsieur Jean-Edouard Carbonnelle • Baron Cardon de Lichtbuer • Madame Pauline Cardon de Lichtbuer • Monsieur et Madame Michel Carlier • Monsieur et Madame Hervé de Carmoy • Monsieur Sergio Carvalho • Monsieur Luciano Cellura • Mevrouw Ingrid Ceusters-Luyten • Docteur Rouchdy Chaker

• Monsieur Cédric Chauvelot • Prince et Princesse de Chimay • Monsieur et Madame Christian Chéruy • Madame Marianne Claes • Monsieur Nicolas Clarembeaux • Madame Jean de Cock de Rameyen • Monsieur Bernard de Cock de Rameyen • Comtesse Michel Cornet d’Elzius • Monsieur et Madame Patrice Crouan • Prince Guillaume de Croÿ • De Heer Géry Daeninck • Monsieur et Madame Denis Dalibot • Monsieur et Madame Bernard Darty • Vicomte Davignon • De Heer en Mevrouw Philippe De Baere • Monsieur et Madame Philippe Decleire • Monsieur Pascal De Graer • Baron Andreas De Leenheer • Monsieur Michel Delloye • Chevalier et Madame Henry Delwaide • Monsieur et Madame Alain De Pauw • Monsieur Patrick Derom • Madame Anne De Smeth • Madame Danièle De Temmerman-Urvater • Monsieur Régis D’Hondt • De Heer en Mevrouw Xavier D’Hulst-Struyven • Monsieur et Madame Thierry R. Dillard • Monsieur Jean-Baptiste Douville de Franssu • Monsieur Alain Dromer • De Heer en Mevrouw Bernard Dubois • Madame Sylvie Dubois • Monsieur et Madame Pierre Dumolard-Balthazard • De Heer en Mevrouw Geert Duyck • Mr. Graham Edwards • Monsieur et Madame Laurent Facques • De Heer en Mevrouw Jean-Pierre Fierens • Madame Jacques E. François • Madame Monique Fritz • Madame Sophie de Galbert • Madame Marie-Christine Gennart • Monsieur Alain Goldschmidt

• Madame Sylvia Goldschmidt • De Heer André Gordts • Comtesse Nadine le Grelle •Monsieur et Madame Pierre Guilbert • Madame Nathalie Guiot • Madame Bernard Guttman • De Heren Patrick Haemelinck en Pascal van der Kelen, architects • Monsieur Paul Haine • Monsieur Bernard Hanotiau • De Heer en Mevrouw Philippe Haspeslagh • Monsieur Thierry Hazevoets • De Heer en Mevrouw Pieter Heering • Monsieur Jean-Pierre Hoa • Monsieur et Madame Philippe le Hodey • De Heer Xavier Hufkens • Mevrouw Bonno H. Hylkema • Monsieur Michel Isralson • Monsieur Fernand Jacquet • Monsieur Maxime Jadot • Barones Janssen • Baron et Baronne Paul-Emmanuel Janssen • Monsieur et Madame Mathieu Janssens van der Maelen • Madame Patricia de Jong • Madame Elisabeth Jongen • De Heer en Mevrouw Martin Kallen • Monsieur et Madame Adnan Kandiyoti • Monsieur Claude Kandiyoti • Monsieur Pierre Klees • Monsieur Peter Klein et Madame Susanne Hinrichs • Dr. Klaus Körner • Monsieur Charles Kramarz • Madame Jean-Jacques Kreglinger • Monsieur et Madame Charles Kriwin • Monsieur Peter Kronschnabl • Monsieur et Madame Antoine Labbé • Madame Marleen Lammerant • Mademoiselle Alexandra et Monsieur Ludovic van Laethem • Monsieur et Madame FrancisCharles Lang • Madame Brigitte de Laubarede • Comte Jean-Pierre de Launoit • Comte Bernard de Launoit • Chevalier et Madame Laurent Josi • Monsieur Pierre Lebeau

• Madame Henri Lederhandler •M onsieur et Madame François Legein •M onsieur et Madame Laurent Legein •M onsieur et Madame CharlesHenri Lehideux •M onsieur Mark Le Jeune •M onsieur et Madame Gérald Leprince Jungbluth •M adame Dominique Leroy •D e Heer en Mevrouw Thomas Leysen •M adame Florence Lippens •M adame Daphné Lippitt •M onsieur et Madame Clive Llewellyn •M onsieur Manfred Loeb •C omte et Comtesse Jean-Baptiste de Looz-Corswarem •M onsieur et Madame Thierry Lorang •D e Heer Peter Maenhout •M onsieur Marc Maertens • Madame Oscar Mairlot •M onsieur Jean-Pierre Marchant •M onsieur et Madame Jean-Pierre Mariën •D e Heer en Mevrouw Frederic Martens •M onsieur et Madame Yves-Loïc Martin •M onsieur et Madame Dominique Mathieu-Defforey •M onsieur et Madame Etienne Mathy •M onsieur et Madame Paul van der Meerschen •M onsieur et Madame Olivier Merveilleux du Vignaux •D e Heer en Mevrouw Frank Monstrey-Noé • J onkheer en Jonkvrouw Philippe Moorkens •M adame Jean Moureau-Stoclet •D e Heer en Mevrouw Harold Naessens •C omtesse Eric de Nazelle •M adame Nelson •D e Heer Olivier A. Onghena -‘t Hooft •D e Heer en Mevrouw Robert van Oordt •M evrouw Thérèse Opstal •M onsieur Laurent Pampfer •C omte et Comtesse Renaud du Parc Locmaria


• Monsieur et Madame Jean Pelfrene-Piqueray • Monsieur et Madame Peninon • Monsieur et Madame Olivier Périer • Monsieur Frédéric Peyré • Madame Florence Pierre • De Heer Kris Pierreux • Madame Marie-Caroline Plaquet • Madame Suzanne de Potter • Mevrouw Anna Potters • Monsieur et Madame André Querton • Madame Hermine Rédélé Siegrist • Monsieur William Roelants de Stappers • Monsieur et Madame Jean-Rémy Roussel • Monsieur et Madame Jean Russotto • Monsieur et Madame Dominique de Saint-Rapt • Monsieur et Madame Samir Sabet d’Acre • Monsieur et Madame Frederic Samama • Mevrouw Anne-Marie Saquet • Monsieur Jean-Pierre Schaeken-Willemaers • Monsieur Adrien de Schietere de Lophem • Monsieur Eric-Emmanuel Schmitt • Monsieur et Madame Philippe Schöller • Monsieur et Madame Hans C. Schwab • Madame Ingrid Schwaiger • Chevalier et Madame Alec de Selliers de Moranville • Madame Gaëlle Siegrist Mendelssohn • Madame Pascale Siegrist • Madame Valérie Siegriest du Couëdic • Messieurs Bernard Slegten et Oliver Toegemann • Monsieur Anthony Simon • Mr. Trevor Soames & Ms Camilla Permin • Madame Marina Solvay • Monsieur Patrick Solvay • Madame Mario Spandre • Monsieur Eric Speeckaert • Vicomte Philippe de Spoelberch • Madame Anne-Véronique Stainier • Madame Irene Steels-Wilsing • De Heer en Mevrouw Jan Steyaert • Stichting Liedts-Meesen

• Monsieur et Madame Stoclet • Princesse zu Stolberg-Stolberg • Monsieur et Madame Julien Struyven • De Heer en Mevrouw Frank Sweerts • De Heer Coen Teulings • Monsieur Daniel Thierry • Monsieur Gilbert Tornel • Madame Brigitte Ullens de Schooten • Monsieur Marc Urban • De Heer Marc Vandecandelaere • Mevrouw Greet Van de Velde • De Heer Didier Van de Vyver • Monsieur et Madame Bruno Vanderschelden • Madame Nadine van Havre • De Heer en Mevrouw Werner van Lembergen - Verhoeven • Madame Lizzie Van Nieuwenhuyse • De Heer en Mevrouw Anton van Rossum • Mevrouw Ludo Van Thillo • De Heer Johan Van Wassenhove • Baron et Baronne de Vaucleroy • Baronne Velge • De Heer Eric Verbeeck • Mevrouw Peggy Vermeylen • Monsieur et Madame Alexis Verougstraete • De heer en mevrouw Eddy Vermeersch • De Heer en Mevrouw Axel Vervoordt • Monsieur Alain Vulihman • De Heer en Mevrouw Karel Vinck • Madame Gabriel Waucquez • De Heer John-Joseph Waumans • Monsieur et Madame André Wielemans • Monsieur et Madame Peter Wilhelm • Monsieur et Madame Luc Willame • Monsieur Robert Willocx • Madame Véronique Wilmot • Monsieur et Madame Antoine Winckler • Chevalier Godefroid de Wouters d’Oplinter • Zeno X Gallery – Antwerp • Monsieur et Madame Jacques Zucker •

123

Great Art needs Great People Contact: Catherine Carniaux catherine.carniaux@bozar.be +32(0)2 507 84 21 Valérie Cardon valerie.cardon@bozar.be +32(0)2 507 84 01


Index Uitvoerders | Interpretes | Performers

124

A Aadland Eivind 73 A 2 Violes Esgales 59 Abramowicz Sylvia 59 Accentus 78 Aedes 70 Afghah Navid 55 Akademie für Alte Musik Berlin 48, 50 Aleman Olalla 76 Alstaedt Nicolas 70 Amaryllis Quartett 65 Andsnes Leif Ove 60 Anersmit Thomas 49 Angelich Nicholas 55, 64 Antonini Giovanni 72 Apkalna Iveta 78 Aranis 51 Argerich Martha 69 Arming Christian 48, 64 Armonia Atenea 72 Armstrong Kit 53 Ars Antiqua Austria 58 Artemis Quartett 60 Askanova Nurim 54 Auryn Quartett 77 Aydinli Ridvan 51 B Babai Behdad 55 Badenhorst Joachim 71 Baeté Thomas 76 Baiba Skride & Friends 79 Baku Kikanju 65 Balthasar-Neumann-Chor & Ensemble 60 Bams Lionel 64 Banse Juliane 64 Baranov Andrey 48 Bartoli Cecilia 55 Baybusinova Uljan 54 Beets Tom 56 Bello Omo 66 Berezovsky Boris 73 Berliner Barock Solisten 56 Berne Tim 68 Bettini Fulvio 69 Bielow Andrej 53 Bieri Reto 70 Blazíková Hana 78 Blechacz Rafal 50 Blunier Stefan 69 Boesch Florian 67, 73 Boettger Andreas 60 Boreyko Andrey 48, 50, 58, 65, 67, 72, 79 Bork Robert 64 Borowiak Mateusz 77 Borras Jean-François 70 Braude Nathan 75 Brendel Adrian 53 Breslik Pavol 77 Brice Olie 73 B’Rock 62 Brock Timothy 47 Brossé Dirk 55, 61 Brunner Philippe 71 Brussels Philharmonic 47, 52, 55, 68, 70, 75 Buniatishvili Khatia 59 Burnside Iain 73

C Cambreling Sylvain 70 Campo Pieter 56 Cappella Amsterdam 48 Cappella Mediterranea 65 Capuçon Gautier 65 Castronovo Charles 73 Caton Frédéric 62 Cencic Max Emanuel 72 Chailly Riccardo 67 Chartier Paul-Hugo 51 Chevallier Claire 55 Chichon Karel Mark 63, 78 Chœur de Chambre de Namur 53, 65 Chœur d’enfants de la Monnaie-La Maîtrise 62 Chœurs de l’Union Européenn 62 Chœur Philharmonique de Brno 48 Choristes de l’Opéra de Rouen 78 Cízek Václav 71 Claes Pauline 64 Claeys Koen 58 Club Mediaeval 76 Collegium 1704 71 Collegium Vocale Gent 67, 73, 78 Collon Nicolas 75 Concha Buika 54 Corriveau Mélisande 63 Courjal Nicolas 70 Cuarteto Casals 51 Cuiller Bertrand 77 Currentzis Teodor 71 D Danish String Quartet 48 Dave Holland Quartet 74 David Jérémie 51 David Laurent 53 Daviet Jenny 78 Davin Patrick 57 De Cat Marnix 78 De Geyter Griet 56, 76 de Vriend Jan Willem 54 de Waart Edo 49, 67 Dean Brett 79 Decock Raphael 76 deFilharmonie 49, 63, 67, 75 Degout Stéphane 46 Delporte François 53 Demaseure Erik 51 Dessy Jean-Paul 57, 58, 59, 71, 79 Deutsche Radio Philharmonie Saarbrücken Kaiserslautern 78 Diabate Sidiki 55 Diabate Toumani 55 Dialogos 76 Diener Melanie 48 Dionisi Tiago 70 Dirvanauskaite Giedrè 68 DJ Raphael Marionneau 47 Dogan Aynur 73 d’Oustrac Stéphanie 62 Driessens Tristan 51 Druet Isabelle 70 Dudamel Gustavo 63 Dumestre Vincent 78 Dumoulin Jozef 54 Dunford Jonathan 59 Dunford Thomas 59


E ECO (European Contemporary Orchestra) Eerens Ilse Ellis Greg Ensari Gülru Ensemble 2e2m Ensemble Les Surprises Ensemble Masques Ensemble Odysseia Erdmann Mojca Eriksmoen Mari Eskelin Ellery Ess Christoph Etzold Simon Eubanks Kevin F Fafchamps Jean-Luc Faggiani Martino Faithfull Marianne Fasolis Diego Faust Isabelle Feng Ning Fernandez Arévalo Gema Ferschtman Liza Filharmonisch Koor van Brno Fink Bernarda Fischer Adam Fletcher Mike Floeren Christian Florianer Sängerknaben Foccroulle Bernard Forck Bernhard Forsberg Bengt Fortin Olivier Frahm Nils Frang Vilde Fransen Nathalie Freiburger Barockorchester Fripp Ashley Frost Ben Fujii Satoko Fujiwara Tomas Fung David G Gabel Fabien Galland Stéphane Gambarov Salman Garanca Elina García Alarcón Leonardo Gaspar Francisco Gatto Lorenzo Gay Paul Genaux Vivica Geniet Rémi Gent Sophie Gergova Gergana Gerhardt Alban Gewandhausorchester Leipzig Giltburg Boris Gluzman Vadim Goris Birgit Gorlatch Alexej Graham Susan Gratton Maude Grébil Michael Grimaud Hélène Grunte Andris Guido Michael

58, 71 67 67 65 57 59 63 79 72 48, 69 54 65 60 74

64 50, 62, 63, 64 57 55 72 60 51 60 48 62 64 73 71 58 53 56 61 63 49 60 56 69 61 49 61 71 77

76 53 73 56, 63 53, 65, 68 70 54, 67 62 78 68 63 79 79 67 51, 61 72 48 69 67 66 76 57 71 46

Guillon Damien 73, 77 Gullberg Jensen Eivind 51 Güngör Hakan 55 Gysen Kurt 64 H Hadermann Ivo 63 Haenchen Hartmut 54 Hallynck Marie 61 Hannigan Barbara 63 Harland Eric 74 Harper Billy 55 Hatzigeorgieva Ljupka 68 Hecker Tim 49 Hellerová Alena 71 Hengelbrock Thomas 60 Hengstebeck Alexandra 65 Henry Ozark 69 Henschel Dietrich 64 Herreweghe Philippe 63, 67, 73, 78 Hersch Fred 74 Hespèrion XXI 55 Heumann Friederike 77 Hewitt Angela 70 Hobbs Thomas 73, 78 Ho Bynum Taylor 71 Holland Dave 74 Hope Daniel 52 Hornung Maximilian 60 Huelgas Ensemble 60, 73, 75 Huerco S 49 Humes Steven 64 I I Barocchisti 55 Ictus 53, 59, 76 Il Giardino Armonico 72 Il Pomo d’Oro 54 Ilyn Tatyana 78 Im Sunhae 62 Inui Noé 67 Iorio Damian 62 Ivashchenko Dimitry 48 J Jacobs René 48, 62, 69 Jansen Janine 69 Janson Benjan 61 Jansone Laima 71 João Gisèle 70 Johannsen Robin 48 Jordan Philippe 59 K Kajioka Kathleen 63 Kaleidoscop Ensemble Berlin 46 Kalhor Kayhan 73 Karoui Fayçal 55, 60 Kartenbaeyva Korlan 54 Katz Amir 77 Kavakos Leonidas 49 Kelemen Quartet 53 Kelly Jonathan 56 Keohane Maria 73 Khoroshev Vasily 72 Kiasmos 49 Kieckens Robbe 51 Kinderkoor van de Munt-La Maîtrise 62 Königer Dominik 62 Koninklijk Concertgebouworkest 56, 71

125


Index Uitvoerders | Interpretes | Performers

126

Kooij Peter 73, 78 Koor van de Europese Unie 62 Koor van de Vlaamse Opera 60 Koroliov Evgeny 68 Koutcher Nadine 71 Král Tomás 71 Kremer Gidon 68, 69, 74, 75 Kremerata Baltica 68, 69, 74, 75 Kristinsdóttir Elfa Rún 46 Kudinov Pavel 72 L La Capella Reial de Catalunya 55 La Fenice 51, 56, 67 Lâmekân Ensemble 51 Laporte Emmanuel 66 Latry Olivier 77 Lay Raoul 58, 71 Le Cam Youenn 53 Lehtipuu Topi 69 Leleux Simon 51 Lemieux Marie-Nicole 69 Lemmens Bernard 64 Le Poème Harmonique 78 Les Muffatti 77 Les Siècles 70 Leschenko Polina 75 Letzbor Gunar 58 Levit Igor 60 Lezhneva Julia 54, 72 Lhote Lionel 62 Lifits Michail 60 Lischka Romina 48 López José Antonio 58 Lortie Louis 51 Luks Vaclav 71 Lumisokea 49 M Maalouf Ibrahim 53 Maestros de Argentina 52 Mahler Chamber Orchestra 60 Maisky Mischa 74 Mammel Hans Jörg 73 Mao-Takacs Clément 66 Marshall Wayne 70 Martin Yann 53 Matosinhos String Quartet 79 Mauillon Marc 78 Maxé Tomas 76 Mazalová Kamila 71 Mazzola Enrique 55 Mehta Bejun 50 Meister Elisabeth 64 Melford Myra 61 Melnikov Alexander 70 Mena Carlos 73 Meng Caroline 78 Menier Denis 62 Meunier Lionel 50 Michael Nyman Band 47 Michiels Charles 64 Mields Dorothée 73 Mikulas Peter 48 Millenium Orchestra 68 Miller Elizaveta 74 Mitchell Matt 68 Mitchell Roscoe 65 Mochalov Alexei 69 Moëss Yoann 71

Mondkopf 49 Mönkemeyer Nils 79 Montero Gabriela 78 Morisset Christophe 76 Morlot Ludovic 50, 62, 63 Moussem Sounds 58 Mukishev Talgat 54 Musica Aeterna 71 Musiques Nouvelles 57, 58, 59, 71, 79 Musy Marie-Eve 71 N Namjoo Mohsen 67 Nationaal Orkest van België 48, 50, 51, 54, 55, 58, 59, 60 61, 62, 63, 65, 66, 67, 69, 72, 73, 74, 76, 79 Nedyalkov Nedyalko 55 Nelsons Andris 71 Neven Henk 78 Nézet-Séguin Yannick 52 Niblock Phil 49 Nigl Georg 63 Noriega Oscar 68 Nzayisenga Sophie 50 O Obonya Cornelius 48 Octors Georges-Elie 59 Ogrintchouk Alexei 71 Orazbayva Raushan 54 Orchestra dell’ Accademia Nazionale di Santa Cecilia 69 Orchestre des Champs-Elysées 67 Orchestre National de Belgique 48, 50, 51, 54, 55, 58, 59, 60 61, 62, 63, 65, 66, 67, 69, 72, 73, 74, 76, 79 Orchestre National de Lille 51 Orchestre Philharmonique Royal de Liège 48, 55, 57, 60, 64 Orchestre Symphonique de la Monnaie 54 Orchestre Symphonique et Chœurs de la Monnaie 50, 62, 63, 64, 65 Orubs Artis 71 Osborne Steven 50 Otis Taylor Band 55 P Papavrami Tedi 57 Pappano Antonio 69 Parreira Ricardo 70 Pasichnyk Olga 58 Pavel Haas Quartet 55 Peckova Dagmar 48 Peintre Lionel 59 Penson Guy 48 Peter Mauro 48 Petrou George 72 Petrov Michael 61 Philips Peter 46 Pianca Luca 54 Pierlot Philippe 61, 66, 73 Pilsan Aaron 54 Pincombe Steuart 46 Pink Martini 52 Pokupic Renata 67 Powell 49 Prégardien Julian 48 Pressler Menahem 48 Q Qoçgiri Cemil 73 Quatuor Alfama 50 Quatuor Ardeo 50 Quatuor Arsys 51 Quatuor Diotima 68


Queyras Jean-Guihen 70 Quintans Ana 78 R Rachlin Julian 67 Reda Klaus 60 Ricercar Consort 61, 66, 73 Richardot Lucile 78 Richter Bernard 62, 64 Riotto James 67 Röschmann Dorothea 52 Roth François-Xavier 70 Rotterdams Philharmonisch Orkest 52 Roullier Pierre 57 S Sabata Corominas Xavier 72 Saboktarin Kasra 67 Saccardy Martin 53 Saelens Yves 62 Salzburger Marionettentheater 71 Sancho Juan 72 Savall Jordi 55 Schäfer Christine 49, 56, 77 Schmitt Maximilian 73 Schneider Eric 49 Schuch Herbert 52, 65, 70, 79 Schuen Andrè 69 Schuiten François 59 Shahlai Perdram 67 Signum Saxophone Quartet 75 Simon Bolivar Symphony Orchestra Venezuela 63 Sindrimba 50 Sinkovsky Dmitry 54 Siurina Ekaterina 73 Skovhus Bo 68 Skride Baiba 79 Slobodeniouk Dima 60 Smith Ches 68 Södergren Inger 67 Sojková Barbora 75, 78 Sokolov Grigory 68 Sokolov Valeriy 68 Spagnoli Pietro 69 Sposobina Karina 66 Stadler Aleksey 66 Städtischer Musikverein zu Düsseldorf 58 Staier Andreas 61 Staveland Magnus 67 Steckel Julian 53 Stipsits Eduard 71 Streit Kurt 64 Stutzmann Nathalie 67 Stylus Phantasticus 77 Suh Yeree 72 Suni Tuomo 63 SunnO))) 49 Symfonieorkest van de Munt 54 Symfonieorkest en Koor van de Munt 50, 62, 63, 64, 65 Synergy Vocals 59 T Tabachnik Michel 52, 68 Taborn Craig 65, 74 Tamestit Antoine 61 Taurus Quartet 69 Télémaque 58, 71 Temel Muhittin 51 Tenenbaum Ruben 51 The Tallis Scholars 46

Thomas Camille 50 Tiburtina 75 Ticciati Robin 56 Tim Berne’s Snake Oil 68 Tockan Yurdal 55 Tonalrausch 47 Trifonov Daniil 75, 79 Trio Idamante 65 Tubéry Jean 51, 56, 67, 74 Türkan Derya 51 Tyson Andrew 76 U Uchida Mitsuko 51 Ulver 49 V Van de Cauter Arnaud 57 Van Den Eynde Sofie 48 Van der Linden Gijs 64 Van Haeperen Thomas 59 van Immerseel Jos 55 Van Mechelen Reinoud 59 Van Mulder Paul 64 Van Nevel Paul 60, 73, 75 Van Reisen Margriet 64 Vanden Bemden Benoît 63 Vanden Eynden Jean-Claude 76 Varvaresos Vassilis 67 Veekmans Katia 61 Vernet Olivier 74 Vieweg Matthias 73 Vignoles Roger 69 Vinnitskaya Anna 68, 73 Visse Dominique 56 Vlaams Radio Koor 50, 64 Vladar Stefan 68 Vocaal Ensemble Reflection 62 Voces8 47 Volmer Arvo 67 Volodin Alexei 67 Volodos Arcadi 53 von Eckardstein Severin 75 von Maldeghem Carl Philip 71 von Otter Anne Sofie 61 Vox Luminis 50, 67, 77 W Wappler Moritz 60 Warren-Green Christopher 63 Weiss David 54 Weston Randy 55 Wiener Symphoniker 59 Williams Jeff 73 Witloof Bay 46 Woeste Frank 53 Wolff Hugh 51 Woltèche Bernard 48 Wouters Leo 63 Wyss Gérard 63 Y Yomiuri Nippon Symphony Orchestra 70 Z Zagrosek Lothar 79 Zehetmair Quartett 70

127


128

In alle haast iets eten voor een concert hoeft niet meer. In de BOZARBRASSERIE kun je vanaf 18 uur rustig genieten van een verfijnde keuken en toch op tijd in onze concertzaal aankomen.

Reservering aanbevolen via Réservation souhaitée au + 32 (0)2 503 00 00.

© Blueclic.com/G.Miclotte

Plus besoin de manger en vitesse avant un concert. La BOZARBRASSERIE vous permet dès 18 h de goûter aux plaisirs d’une cuisine raffinée avant de vous rendre au spectacle en toute sérénité.


ADRESSEN | ADRESSES | ADDRESSES

HLB, M, ST, HH, TER: Paleis voor Schone Kunsten | Palais des Beaux-Arts | Centre for Fine Arts Rue Ravensteinstraat 23 – 1000 Brussel | Bruxelles Trein | Train: Brussel-Centraal | Bruxelles-Central - Tram: 92 – 93 - Bus: 27 – 29 – 38 – 63 – 65 – 66 – 71 – 95 – Metro | Métro: Centraal Station | Gare Centrale – Park | Parc Parkings: Grote Markt | Grand Place , Keizerinlaan | Bd de l’Impératrice | Agoraplein | Pl. de l’Agora, 1000 Brussel | Bruxelles - Albertine, 16 Justitieplein | Place de la Justice - Stuiversstraat | Rue des Sols, 1000 Brussel | Bruxelles - Sablon-Poelaert, Poelaertplein | Place Poelaert, 1000 Brussel | Bruxelles

FLG: Flagey Heilig Kruisplein | Place Sainte Croix – 1050 Brussel | Bruxelles Tram: 81 – 83 – Bus: 38 – 59 – 60 – 71

CNS: Conservatorium | Conservatoire Regentschapsstraat | Rue de la Régence 30 – 1000 Brussel | Bruxelles Trein | Train: Brussel-Centraal | Bruxelles-Central - Brussel – Kapellekerk | Bruxelles-Chapelle – Tram: 92 - 93 - 97 Bus: 27 – 95 - Metro | Métro: Louiza | Louise – Naamsepoort | Porte de Namur

MAR: Théâtre Marni Rue de Vergniesstraat 25 - 1050 Brussel | Bruxelles Trein: - Tram: 81 – 83 – Bus: 38 – 59 – 60 – 71 – Metro | Métro: Flagey

MIN: Miniemenkerk | Eglise des Minimes Miniemenstraat | Rue des Minimes 62 – 1000 Brussel | Bruxelles Trein | Train: Brussel-Centraal | Bruxelles-Central - Brussel – Kapellekerk | Bruxelles-Chapelle – Tram: 92 - 93 - 97 Bus: 27 – 95 - Metro | Métro: Louiza | Louise – Naamsepoort | Porte de Namur MON: Koninklijke Muntschouwburg | Théâtre Royal de la Monnaie | Rue Léopoldstraat 4 – 1000 Brussel | Bruxelles Trein | Train: Brussel-Centraal | Bruxelles-Central – Tram: 3– 4 – Bus: 29 – 38 – 46 – 47 – 63 – 66 – 71 – 88 – Metro | Métro: De Brouckère SMG: St-Michiels- en St-Goedelekathedraal | Cathédrale des Sts Michel et Gudule St-Goedeleplein | Parvis Ste-Gudule – 1000 Brussel | Bruxelles - Trein | Train: : Brussel-Centraal | BruxellesCentral – Brussel-Congres | Bruxelles-Congrès - Tram: 92 - 93 - Bus: 29 – 63 – 65 – 66 – 71 – 95 – Metro | Métro: Centraal Station | Gare Centrale – Parc | Park PRT: Protestantse Kapel | Chapelle protestante Museumplein | Place du Musée – 1000 Brussel | Bruxelles Trein | Train: Brussel-Centraal | Bruxelles-Central- Tram: 92 – 93 - Bus: 27 – 29 – 38 – 63 – 65 – 66 – 71 – 95 – Metro | Métro: Centraal Station | Gare Centrale – Park | Parc

KAP: Kerk van Onze-Lieve-Vrouw ter Kapelle | Eglise Notre-Dame de la Chapelle Kapellemarkt | Place de la Chapelle – 1000 Brussel | Bruxelles Trein | Train: Brussel-Centraal | Bruxelles-Central– Brussel-Kapellekerk | Bruxelles-Chapelle - Tram: 92 – 93 - Bus: 27 – 48 – 94 – 95

ZAV: Kerk Onze-Lieve-Vrouw ten Zavel | Eglise Notre Dame du Sablon Regentschapstraat | rue de la Régence, 38 - 1000 Brussel | Bruxelles Tram: 92 - 93 - 97 - Bus: 27 - 95 - Metro | Métro: Louiza | Louise SCH: Les Halles de Schaerbeek 22 Koninklijke Sinte-Mariastraat | rue Royale Sainte-Marie – 1030 Brussels | Bruxelles Trein | Train: Brussel-Noord | Bruxelles-Nord – Tram: 25 92 - 94 - Bus: 65 - 66, 270 - 271 - 272 - 358 Metro | Métro: Botanique DOM: Dominikanenkerk | Église des Dominicains Renaissancelaan | Avenue de la Renaissance, 40 1000 Brussel | Bruxelles Metro | Métro: Merode CDB: Coudenberg Kunstberg | Mont des Arts Paleizenplein | Place des Palais 7 - 1000 Brussel | Bruxelles Trein | Train: Brussel-Centraal | Bruxelles-Central - Metro | Métro: Centraal Station | Gare Centrale, Park | Parc Tram : 92 - 93 - Bus : 27 - 38 - 71 - 95

129


ZAALPLANNEN | PLANS DE SALLES | SEATING PLANS CNS - Conservatorium Conservatoire PODIUM | SCÈNE A B

2

C

2

4

D

4

4

3 4

6

3 4

3 4

3 4

8

4 3 4

1 2

3 4

1 2

4

4

1

3 4

4

1

3 4

1 2

16 3 4

8

1 2

18 3

4

4

2

10

6

8

1 2

3 4

14 1

10

3 4

1 2

4

2

3 4

18 1

20 3

3 1 4

1 4

2

3

E F

1

4

6

8 10 12 14 16 15 13 11 9

7

5

3

1

H

2

4

J K

M

2

4

2

4

R 1 2

18 3 1

3

2

1

24

6 6 6 2 2

6 4

8 10 11 9 6

8 10 9

1 3

1 3

1 2 34

4

2

12

22

4

34

26

1

24

12 34

3

28 28

29

12 34

30

1 2 34

29

3

7

1

3

1

4 2 4 12 34

12

27 27

21

3

34 12

25

34 12

4 1

25

2

3

17 3

4

3

3

1

3

4 1

21

2

4 3

19

2

15

17 2

1

4

3

2

2 3

2 1

4 3

2 1

2

3

3

2

3

3

4 3

5

4 3

7

4 3

9

1

3

2

11

1 4 3

4 3

2 1

19

1

1

4

2 13

3

4 3

4 1

1

23

13

21

2

11

1

15

4 1

23

12 4 3

11

4

2

19

2

2

4 3

4 3

4

1

1

2 1

T

1

9

2

R

9

2

1 4 3

2 1

3

4

4

1

S

7

1

3

7

2

2 1

5

2

1

Q

1

1

1

23

2

P

1 3

U

2

M

O

1

5 3

3

1

3

5

2

L

N

1 3

5

K

1

3

2 1

1

1

1

2 1 2 1

J

1 3

5 5

1

INGANG ENTRÉE

3

1 3

26

5

5

5

7

5

7

5

7

FAUTEUILS

2

2

4

7

3

1

I

1 1

3

7

7

8 10 12 14 13 11 9 4

U

20

24

8 10 12 14 13 11 9

5 5

7

3 3

7

8 10 12 14 15 13 11 9

4

2

2

4

2

8 10 12 14 13 11 9

5 5

7

8 10 12 14 15 13 11 9

T

4

8 10 12 14 13 11 9

6

4

S

7

8 10 12 14 15 13 11 9

6

4

7

8 10 12 14 15 13 11 9

4

2 2

8 10 12 14 13 11 9

6 6

4

P Q

1 2

6

2 2

6

4 4

N

8 10 12 14 15 13 11 9

4

2

O

2

6

2

1

4

5

1

2

22

3

7

D

1 3

H

L

1

8 10 12 14 16 17 15 13 11 9

3 5

G

2

22

6

5 7

C

1

1

2

3

20

7

3

3

16

2

3 4

8 10 12 14 16 17 15 13 11 9 8 10 12 14 16 18 17 15 13 11 9

B

1

5

5

1

14

7

7

3

16 1

8 10 12 14 16 18 17 15 13 11 9

A 3

8 10 12 14 16 15 13 11 9

2

12

5

6

1

2

7

4

2 3 4

1

7

6

4

8 10 12 13 11 9

2

1

3 4

1

2

12

2

2

1

3

8 10 12 14 16 17 15 13 11 9

6

I

1 2

5

6

G

1 2

6

3

2

14

4

3 2

12

1 2

3

1

2

10

3 4

1 2

F

ENTRÉE

130

2

2

4 4

6

INGANG

2

2

4

6

2

E

2

4

2

2 1 2 1

15

17 3

13

4 3

4 3

4 3

4 3

4

4

4

34

MIN - Miniemenkerk | église des Minimes PODIUM SCÈNE

CAT. I

CAT. II

Opgelet, de verdeling van de verschillende categorieën kan variëren voor specifieke concerten of voorstellingen. Attention, la répartition des catégories peut différer pour certains concerts ou spectacles. Please note that the seating categories may be altered for certain concerts or performances.


HLB Henry Le Bœufzaal | Salle henry Le Bœuf | Henry Le Boeuf Hall Verkleind zaalplan | Petite contenance | Reduced seating plan

1e frontbalkon | 1e balcon de face

131

n

1e zijbalko

Podium | Scène


1e frontbalkon | 1e balcon de face

2e frontb

132

alkon

HLB Henry Le Bœufzaal | Salle Henry Le Bœuf | Henry Le Bœuf Hall Groot zaalplan | Grande contenance | Full Seating Plan


2e zijbalko

n

1e zijbalko

Podium | Scène

n

CAT. I

CAT. II

CAT. III

CAT. IV

Opgelet, de verdeling van de verschillende categorieën kan variëren voor specifieke concerten of voorstellingen. Attention, la répartition des catégories peut différer pour certains concerts ou spectacles. Please note that the seating categories may be altered for certain concerts or performances.


Tariefcodes | Codes tarifaires | Pricing codes

K L M N P Q R R1 S S1 T U U1 V V1 W1

CAT 1

CAT 2

CAT 3

CAT 4

€ 148 € 118 € 88 € 72 € 58 € 40 € 34 € 34 € 28 € 28 € 28 € 22 € 22 € 16 € 16 € 10

€ 122 € 86 € 66 € 56 € 46 € 32 € 24 € 24 € 20 € 20 € 14 € 18

€ 88 € 66 € 46 € 40 € 34 € 22 € 18

€ 38 € 32 € 22 € 18 € 16 € 10 € 10

€ 16

€ 10

€ 12

Concertlocaties | Lieux des concerts | Concert venues Paleis voor Schone Kunsten Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts HLB

Henry Le Bœufzaal | Salle Henry Le Bœuf

M

Zaal M | Salle M

ST

Studio

TER

Terarkenzaal | Salle Terarken

HH

Hortahal | Hall Horta

BRG

Les Brigittines

CDB

Coudenberg

CNS

Conservatorium | Conservatoire

DOM

Dominicanenkerk | Église des Dominicains

FLG

Flagey

KAP

Kerk van Onze-Lieve-Vrouw ter Kapelle église Notre-Dame de la Chapelle

MIN

Miniemenkerk | église des Minimes

MON

Koninklijke Muntschouwburg | Théâtre Royal de la Monnaie

PRT

Protestantse kapel | Chapelle protestante

SCH

Les Halles de Schaerbeek

SMG

St-Michiels- & St-Goedelekathedraal Cathédrale des Saints Michel & Gudule

ZAV

Eglise Notre Dame du Sablon Kerk Onze-Lieve-Vrouw ten Zavel


BO ZAR friends

Join BOZARfriends Benefit from exclusive discounts and many more unique advantages! * BOZARfriends – Experience more.

*The seasonal BOZARfriends card is only valid for the individual named. It is valid for almost all BOZAR productions; there are certain clearly marked co-productions and events organised by third parties for which it is not valid. For details of the benefits, see www.bozar.be/friends.

< open


Arabesque Limited Edition by DAKOTA JACKSON

Once in a lifetime investment NOW AVAILABLE FOR YOU !

Piano’s Maene Exclusive Steinway Distributor Belgium Brussels - Antwerpen - Gent - Ruiselede

www.maene.be

www.steinway.be


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.