Moorea
HERMAN PEARLS DESIGN
TAHITI & MOOREA
Voir/ See page 17
2023 & Tahiti Travel Guide
© Photo Stéphane Mailion
COURTESY SHUTTLE /// DUTY FREE Petit Village Haapiti www.p-originals-pearls.com Tel: 40 56 27 56 Fine Jewelry P.ORIGINALS Rare Unique Elegant
7
8 Carte de l’île k Island map
10 Transports (suite) k Transportation (suite)
16
17 816 Habitants/Inhabitants
Tour de l’île/Circumference 62 km
Superficie/Surface 134 km2
Point culminant / Highest point
Mont Tohiea 1207 m
Ile magique, la petite sœur de Tahiti est devenue une destination incontournable. Cette petite île dispose de tous les atouts qui lui confèrent son originalité et son charme : une infrastructure hôtelière diversifiée, des plages époustouflantes et accessibles, des montagnes mystéri euses, des activités nautiques à profusion et des excursions inoubliables. La commune de Moorea englobe également l’île voisine de Maiao. A 10 minutes d’avion de Tahiti ou à 25 minutes par Catamaran rapide, le contraste est saisissant.
Loin des embouteillages de Papeete, venez vous immerger dans une nature omniprésente et luxuriante. L’île est un véritable jardin d’Eden, fleuri et paradisiaque. Sur tout le tour de l’île, les plages se succèdent, offrant aux visiteurs une palette de bleus aussi sublimes que les fonds marins. Au coeur des montagnes, les vallées et leurs cascades vous attendent, ainsi que les vestiges du passé archéologique de la civilisation ma’ohi. Marae et tikis s’y reposent tranquilles, non loin des grandes plantations d’ananas, de bananiers ou de vanille... Les habitants vous guideront avec enthousiasme à la découverte de leur île en toute authenticité.
4
/ CONTENTS
SOMMAIRE
k Presentation
4 Présentation
Transports k Transportation
14 Plan de Maharepa k Maharepa map
Perles de
k Tahitian
Plan de Haapiti k Haapiti map
Ce qu’il faut voir k Sightseen 23 Hébergement k Accomodation 26 Activités Aériennes & Terrestres k Aerial & Land Activities 28 A ne pas manquer k Recommended visit 30 Activités Nautiques k Nautical Activities 38 Histoire k History 39 Restaurants k Restaurants 40 Géographie k Geography 41 Infos pratiques k Useful Informations Bienvenue à Moorea !
Tahiti
Pearls 20
22
5 Sofitel Kia Ora Moorea Beach Resort Open 7/7 (+689) 40 56 25 80 Mo’orea Maharepa Next to the « Banque de Tahiti » (+689) 40 56 14 14 We give back to the Ocean supporting : Coral Gardeners pearlromance.fr Hot Line : (+689) 87 70 92 70 carobernicot@gmail.com - tbernicot@aol.com N°1 on Tripadvisor. See you soon. À bientôt.
Welcome to Moorea !
The magic island of Moorea, Tahiti’s little sister, has become a hot spot of tourism in Polynesia. With its diversified hotel infrastructure, Moorea possesses all the assets to display its charm and originality: breathtaking and accessible beaches, mysterious mountains, scores of nautical activities and unforgettable excursions.
The municipality of Moorea also includes the nearby island of Maiao. Only 10 minutes away by plane or 25 minutes by fast ferry from Tahiti, the landscape difference is striking. As you leave behind Papeete’s traffic jams, come and immerse yourself in the ever present nature. All around the island (37 miles) the many white sand beaches offer visitors a whole range of beautiful underwater scenery. Even in the shallowest waters, you can admire the amazing fauna and flora of our Polynesian lagoons. At the heart of its mountains, you will discover valleys and waterfalls, as well as the remnants of the Mao’hi civilization’s archeoligical past. Maraes and tikis are waiting for you surrounded by pineapple, bananas or vanilla plantations . Its inhabitants will help you discover their magnificent island in order to make your stay a pleasurable experience and discover genuine Polynesia.
Comité du Tourisme / Tourist Office -
Débarcadère de Paopao 40 56 50 55 info@mooreatourisme.com
Lundi à vendredi 7h30 à 16h / Monday to friday 7:30am to 4pm
Nos écosystèmes coralliens et terrestres sont fragiles. Aidez-nous à les protéger. Des poubelles sont à votre disposition tout autour de l’île. Respectez le corail, ne le cassez pas, ne le prélevez pas de son habitat naturel. Respectez les plantes et cultures. Merci. Our coral and mountain ecosystems are fragile. Help us protect them. Use public bins. Respect coral, plants and cultivations. Don’t break, collect or pick them up. Thank you.
+ de 3 millions d’exemplaires en 27 ans
+ 200 points de distribution : Bureaux de Tahiti Tourisme, hébergements, comités du tourisme, aéroport de Tahiti, loueurs de voitures, agences de voyage, gare maritime… et chez nos annonceurs
Téléchargeables en PDF sur www.guidepolynesie.com et sur les 18 sites de www.tahititourisme.org
6
Transport / Transportation
Se rendre à Moorea
How to get to Moorea
Par bateau / By boat
Aremiti Papeete 40 50 57 57
Moorea 40 56 31 10 Fret 40 50 57 93
www.aremiti.pf
Terevau 40 50 03 56 - Moorea 40 50 03 59
www.terevau.pf
Vaeara’i (ex-Terevau Piti)
Papeete 40 46 11 60 Moorea 40 46 11 63
www.vaearai.com
Par air / By air
Air Moana Aéroport 40 48 40 00
Air Tahiti - www.airtahiti.pf
Papeete 40 86 42 42 - Moorea 40 55 06 00
Vols charters :
Air Achipels 40 86 42 49
Air Moana Aéroport 40 48 40 00
Tac (Tahiti Air Charter) 40 50 54 86
Tahiti Nui Helicopters 87 77 72 56
7
8 Tautuapea769 m Mouapu762 m Mouaroa 880 m Tohiea 1207 m 240 m Baie de Cook Baied'Opunohu PAPETOAI TIAHURA HAAPITI VAIANAE ATIHA MAATEA HAUMI AFAREAITU VAIARE TEAVARO TEMAE LE BELVEDERE MAGIC MOUNTAIN CASCADE Motu Ahi Rotui 899 m Moua Puta 830 m PAOPAO MotuIrioa Motu Fareone MotuTiahura 10 15 20 25 35 30 20 15 10 5 25 PHONE PHONE GAS GAS 0 5 GAS 20 20 POINT DE VUE CARBURANT HÔPITAL INFORMATIONS MARAE SOMMET TELEPHONE BUREAU DE POSTE PLAGE KM CÔTE SUD KM CÔTE NORD PHONE GAS PHARMACIE GENDARMERIE CASCADE PlageTa’ahiamanu PlageToatea Point de vue Toatea PIHAENA MAHAREPA TIAIA FARE MAHEATA FARE NANI TROPICAL GARDEN LODGE MARIE LOU LAGOON DREAM LITTLE MOOREA EX-INTERCONTINENTAL TAXI GAS FERRIES TAXI FARE JUNETTE MANAVA RESORT & SPA SEE P.14 MAHAREPA VILLAGE : VOIR P.14 TAPU LODGE GAS SEE p.20 “LE PETIT VILLAGE” TIAHURAHAURU voir p.20 POERANI H ERMAN P E A RLS D E S IG N N A NC Y ’ S C R E A T I O N P.ORIGINALS TE ORA HAU HAERE MAI I TE FARE FARE ARANA ANAPA LODGE PAINAPO LODGE MOOREA SURF INN TARARIKI VILLAGE MARK’S PLACE MOOREA FARE TEHUARUPE FARE KAHEKARO FARE TOKOAU TE FARE MIHI FARE TEAMO MOOREA ISLAND BEACH MOOREA BEACH LODGE FARE MANUIA FARE EDITH HAAPITI SURF LODGE AUTRES ACTIVITES SERVICES RESTAURANT PENSION VILLAGE TEMANOHA HOTEL PERLES A C TI VI T E S N A U T IQU E S S H OP PIN G LYCÉE AGRICOLE TE FARE NATURA TIKI PARC ROBINSON COVE TIKI VILLAGE COCO RIDER E-BIKE MOOREA MASSAGE’N SURF M A S SA G E ’ N SU R F LEZARD JAUNE CAFÉ SUNSET HOTEL HIBISCUS MOTU ITI FARE OM PEARL ROMANCE HAVE A NICE PEARL FARE MAEVA ANAPA BEACH P E A R L R O M A N C E P E A R L E S C E N C E D O L P H I N & W H A L E W A T C H I N G E X P E D I T I O N S MOOREA GOLF PAINAPAOPAO BACKPACKER LE PETIT VILLAGE Shopping Center CENTRE RAEHAU Shopping Center LES TIPANIERS TAOAHERE BEACH HOUSE M O O R E A FU N DI V E V A A PI T I CAPTAIN TAINA LES TIPANIERS MOOREA SUNSET BEACH TIPANIERS ITI RENT A SCOOTER SAB PEARLS PEARLS & MORE A E R O P O R T GARE MARITIME MARINA DE VAIARE GREEN LODGE STUDIOS HALFON VAEARA’I LOCATION DE VOITURE M O OR E A B L U E DI V ING CASH POINT TAHITI PARACHUTISME AIR MOANA M O T U T E MA E USINE DE JUS DE FRUITS MOOREA GOLF LODGE FARE LE FLAMBOYANT NEM O ’Z A Q U AB L UE TIP NAUTIC NEM O ’Z L OC A B O A T MOOR E A W A TE R SPO R T T AHITI SHARK EXPEDITION C R E A T I V MOOR E A DARK WATERS REIKILIBRE-TOI P AR A S A I L I N G FARE AUTE BEACH JARDIN DE CORAIL BEACH RESORT LINAREVA M O O R E A EVASION M O O R E A EXPEDITION TAHITI NUI HELICOPTERS CABARET MOOREA BODYWORK MAORI HILTON RESORT & SPA HOTEL KAVEKA SOFITEL KIA ORA RESORT MOTU GRILL www.guidepolynesie.com
Tel: (689) 40 56 12 67 Pk 25,5 Tiahura - Haapiti www.lestipaniers.com contact@tipaniers.pf 2 ����������� P���� �� ����� ����� • W���� ���� ����� 22 B�������� (S��� ���� �������) HOTEL LES TIPANIERS ITI à lʼentrée de la baie dʼOpunohu • 5 bungalows avec cuisine • Prix spéciaux longs séjours Hôtel Les Tipaniers ✆ 87 78 76 73 tipnautic@mail.pf www.tipnautic.com
Se déplacer à Moorea
How to move in Moorea
Locations de voitures /
Bus / Public bus
A l’arrivée des ferries, 2 bus partent jusqu’au « Petit Village » à Haapiti, l’un par la côte Est et l’autre par l’Ouest Le tarif est de 300 FCFP par adulte et 150 FCFP par enfant.
Lundi au vendredi :
à partir du Petit Village de 4h à 15h30
à partir de Vaiare de 8h30 à 18h
(6h30 pendant les vacances scolaires)
Samedi :
A partir du Petit Village de 5h à 12h
A partir de Vaiare de 8h30 à 13h30 (6h30 pendant les vacances scolaires)
Every day, at the arrival of the ferries 2 buses leave to the "Petit village" Haapiti, one by the East coast and the other one by the West coast. The fare is 300 FCFP per adult and 150 FCFP per child.
Monday to friday :
From "Petit Village" at 4am till 3:30pm
From Vaiare at 8:30am till 6pm (6:30am during bank holidays) .
Saturday :
From "Petit Village" at 5am till 12am
From Vaiare at 8:30am till 1:30pm (6:30am during bank holidays)
Taxis
10
Albert Auto Rent Moorea Avis Coco Europcar JP Location 89 65 26 72 Moorea Fun Bike 87 70 96 95 Moorea Fun Roadster 87 25 60 70 Moorea Golf Lodge 89 52 61 00 Rent a Scooter Center 87 71 11 09
Albert 87 77 47 21 - 40 56 39 66 Denise Pao Pao 87 78 92 06 Desly Maharepa 87 73 37 19 Edgar Maharepa 87 78 52 69 Eloy Papetoai 87 73 65 40 Ghislaine Maharepa 87 72 84 87 Gisèle Paopao 87 31 16 90 John Haapiti 87 77 57 56 Joseph Tiahura 87 77 75 03 Justin Pao Pao 87 77 48 26 Marcel Maharepa 87 78 42 48 - 40 56 55 25 Nadette Pihaena 87 70 37 45
MGL Location de voiture L O C A T I O N D E V O I T U R E / C A R R E N T A L S U R M O O R E A Siège enfant disponible Location de voiture +689 89 52 61 00 www mooreagolflodge pf Paulina Papetoai 87 72 48 68 - 87 78 49 91 Philipa Paopao 87 37 54 49 Robert Pao Pao 87 77 26 19 - 40 56 28 25 Sandy Haapiti-Papetoai 87 717 011 Sophie Paopao 87 36 95 51 Teinauri Maharepa 87 78 75 20 Tiare Cook bay 87 72 06 57 Tom 87 34 94 39 Torea Nui Maharepa 40 56 12 48 - 89 56 12 48 Tuapari 89 56 41 54 Vanina 87 27 09 47
MOOREA MAHAREPA SHOPPING CENTER DUTY FREE TEL. 40 56 44 55 - GSM 87 70 51 04 - WWW.SABPEARLS.COM
A partir de 4 200 xpf Livraison dans votre hôtel
LOCATION 100% électrique
m 89 67 13 53 cocoridermoorea@gmail.com www.cocorider.com E
Location Scooters, vélos et VAE Bikes, Ebikes & Scooters Rental
Coco Rider 89 67 13 53
E-Bike Moorea 89 35 56 36
Eimeo Eco Bike 87 78 74 57
JP Location 89 65 26 72
Moorea Ebike Tour 87 38 03 29
Moorea-Electrik-Bike 87 37 35 27
Moorea Fun Bike 87 70 96 95
Moorea Water Games 87 33 77 67
Rent a Scooter Center 87 71 11 09
Speed Bike Moorea 89 56 22 58
Tehotu Location 87 78 42 48
Tere Moorea Bike 87 31 65 25
NOUVEAU :
Testez le parcours guidé interactif !
ebikemoorea@gmail.com
12
300 km d’autonomie
13 https://www.facebook.com/nancyscreationsmoz Pearls N’Shop Paréos - Souvenirs - Curios nancyscreationsmoorea_official Nancy’s Creations Moorea DUTY FREE Monday to Saturday 9 am // 6 pm Sunday 9 am // 1.30 pm (+689) 87 588 460 nancyscreationsmoorea@gmail.com www.nancyscreationsmoorea.com
La Perle de Tahiti
Pearl
Les « Perles de Culture de Tahiti », plus connues sous le nom de « Perles Noires » sont originaires des lagons de Polynésie Française. Selon la Légende polynésienne, l’arc-en-ciel est une passerelle éphémère reliant les Dieux à la Terre. , para l’huître perlière de toutes les nuances de l’arc-en-ciel. De ce don naquit une perle magnifique, expression du divin sur Terre, qu’il offrit aux femmes humaines qu’il convoitait. La Pinctada Margaritifera, variété cumingi, fut très recherchée au 19e siècle par l’industrie européenne du bouton. A cette époque, il fallait ouvrir plus de 15 000 huîtres perlières pour avoir la chance de trouver une perle fine. Ces joyaux rares n’étaient alors l’apanage que des Pachas ou des Rois, elles furent ainsi qualifiées de « Perle des Reines » et de « Reine des Perles »
Les premiers essais de culture de Perles de Tahiti débutèrent en 1961 dans le lagon de Bora Bora, lorsque la technique de greffe, importée du Japon, fut appliquée à l’espèce Pinctada Maragaritifera. En 1963, la récolte des premières perles ayant été concluante, plusieurs fermes perlières sont installées dans les îles de Manihi, Marutea et
Mangareva dans l’archipel des Tuamotu-Gambier. Le processus d’élevage de l’huître perlière est long et nécessite beaucoup de soins et d’attention, car c’est une espèce délicate.
La reconnaissance officielle de l’authenticité de la couleur naturelle de la « Perle de Culture de Tahiti » en 1976 par le Gemological Institute of America et l’adoption de l’appellation commerciale « Perle de Culture de Tahiti » par la Confédération Internationale de la Bijouterie Joaillerie et Orfèvrerie (CIBJO), ont permis à ce joyau d’asseoir véritablement sa réputation internationale. La « Perle de Culture de Tahiti » se distingue par une grande diversité de formes, tailles, qualités de surface et d’une palette infinie de nuances de couleurs naturelles, allant des couleurs pastel au noir anthracite.
Les Perles de Culture de Tahiti sont constituées de milliers de couches de nacre, composée de substances organiques et de carbonate de calcium sous forme d’aragonite. L’appellation « Perle de Culture de Tahiti » est exclusivement réservée aux perles provenant d’une greffe de l’huître perlière Pinctada Margaritifera (variété cumingi),
14 COOK'SBAY MAHAREPA VILLAGE PEARL ROMANCE PHONE HOTEL KAVEKA HAVE A NICE PEARL 5 PENSION HOTEL CENTRE MEDICAL PHARMACIE PARKING CASH POINT POSTE BANQUE DE POLYNESIE BANQUE DE TAHITI 6 PERLES MOOREA BLUE DIVING ACTIVITÉS NAUTIQUES SUPERMARCHÉ MAHAREPA SERVICES CENTRE SOCREDO PHONE PEARLS & MORE CENTRE RAEHAU shopping center SAB PEARLS CENTRE KIKIPA E-BIKE MOOREA REIKILIBRE-TOI MANAVA RESORT & SPA SHOPPING AIRPORT / FERRY AUTRES ACTIVITÉS www.guidepolynesie.com
Sab Pearls
Have a Nice Pearl
The Tahitian
La Perle de Tahiti (suite)
The Tahitian Pearl
cultivée en Polynésie Française. La perle doit présenter une couche perlière suffisante et continue sur au moins 80% de la surface, et ne doit pas laisser apparaître le nucleus, même par transparence. Tout produit ne répondant pas à ces critères est considéré comme un rebut et est interdit à la vente. Lors de la récolte, le perliculteur effectue un premier tri, en éliminant tous les rebuts, puis procède à une sélection de sa production, en fonction du diamètre, de la forme et de la qualité de surface des perles.
Source : « GIE Perles de Tahiti »
Tahiti Cultured Pearls are commonly known around the world as "Black Pearls". They come from French Polynesia’s remote lagoons.
Polynesian Legend has it that Oro, the God of peace and fertility, would use his rainbows to visit the earth. He offered to the oysters’ mother of pearl its iridescence and thus, gave Tahitian pearls their amazing spectrum of colours.
The Pinctada Margaritifera cumingi is commonly known as the black lipped oyster. In the 19th century, its shell was in great demand by the European button industry. In these days of shell harvesting, one would have to open more than 15,000 oysters before finding a natural pearl. These rare gems would then be seen only in the realms of Pashas and Royalties. Soon the Pearl of Tahiti became known as “Pearl of Queens” and “Queen of Pearls”.
The first trials of Tahitian Pearls culturing began in 1961 in the lagoon of Bora Bora, when the Japanese grafting techniques were applied to the Pinctada Maragaritifera oyster. The first successful harvest of 1963 proved that a pearl culturing industry was possible in the region. Consequently several pearl farms were set up on the remote
islands of Manihi, Marutea and Mangareva in the Tuamotu-Gambier archipelago. The process of raising a Pinctada Maragaritifera oyster is long and requires considerable care and attention, due its frailty.
P.Originals
In 1976 the Gemological Institute of America issued the official recognition of the “Pearl of Tahiti” natural colour authenticity. Furthermore the adoption of the commercial designation “Tahiti Cultured Pearl”, by the International Jewellery Confederation (CIBJO), allowed this jewel to definitely establish its international reputation. The Tahiti Cultured Pearls are best known for their diversity of size, shape, surface quality and endless shades of natural colours, ranging from pale grey to anthracite black.
The Tahiti Cultured Pearls are made of thousands thin layers of nacre containing organic substances and calcium carbonate (aragonite). The trade designation “Tahiti Cultured Pearl” is exclusively used for cultured pearls produced by the Pinctada Margaritifera oyster, found in French Polynesia. According to the government regulation, the pearls must display a continuous pearly layer covering at least 80 % of the surface and cannot reveal the underlying nucleus. Pearls not meeting these criteria will be considered as rejects and cannot be sold. When harvesting pearls, the pearl farmer performs an initial sort of his crop, discarding all the rejects. He will then proceed to a more detailed separation, sorting out pearls by size, shape and surface quality.
Source : “GIE Perles de Tahiti”
Pearl Romance
16
Herman
Nancy’s Creation
Pearls & more
17 https://www.facebook.com/profile.php?id=100064062310420 HERMAN PEARLS DESIGN Front de mer N°125 Blvd Pomare - Papeete TAHITI Tel. (+689) 40 45 28 82 PK 27 Haapiti - MOOREA Tel. (+689) 40 56 42 79 hermanpearlsdesign@gmail.com Herman Pearls Design Find us on Google maps
La Perle de Tahiti
The Tahitian Pearl
Afin de mieux évaluer la valeur de votre perle, basés sur une classification officielle, nous vous indiquons les quatre critères principaux.
LA TAILLE Elle est mesurée selon le diamètre. Habituellement comprise entre 8 et 12 mm, seules quelques perles atteignent la taille exceptionnelle de 18mm, voire 20 mm.
LA FORME
Ronde: rare et recherchée, c’est une sphère parfaite à l’oeil nu.
Semi-ronde: sphère légèrement déformée.
Semi-baroque: comprend les boutons, les ovales et les poires.
Baroque: forme irrégulière (hors catégorie)
Cerclée: cercles distincts sur plus d’un tiers de la surface.
LA QUALITÉ
Elle dépend de la régularité de sa surface et de son lustre, capacité à réfléchir la lumière
Catégorie A: très beau lustre avec moins de 10 % d’imperfections sur la surface.
Catégorie B: lustre beau ou moyen avec moins d’1/3 d’imperfections sur la surface.
Catégorie C: lustre moyen avec moins de 2/3 d’imperfections sur la surface.
Catégorie D: perle sans lustre avec plus de 2/3 d’imperfections sur la surface.
LA COULEUR
La perle de Tahiti possède de multiples variantes de couleur : verte, bleue, dorée, argentée, violette... Les plus recherchées sont aubergines, arc-en-ciel ou encore vertes.
In order to better estimate the value of your pearl, based on an official classification, we give you the four main criteria
SIZE : It is measured in diameter. Usually between 8 and 12 mm, only a few pearls reach the exceptional size of 18mm, if not 20mm.
SHAPE
Round: rare and highly sought, to the naked eye it is a perfect sphere.
Semi-round: slightly slanted sphere
Semi-baroque: includes button, oval and pear shaped pearls.
Baroque: irregular shape (no category)
Circled: distinctive circles over more than one third of the surface.
QUALITY : Depends on the even quality of its surface and its luster, the ability to reflect light (mirror effect)
Category A : very high luster with less than 10% imperfection on its surface.
Category B : nice or average luster with less than one third imperfections on its surface.
Category C: average luster with less than two third imperfections on its surface.
Category D: pearl without luster and with over two third imperfections on its surface
COLOR
The cultured pearls of Tahiti feature many shades of colors: green, blue, golden, silver, purple, etc.
The most sought after are eggplant, rainbow, green colored pearls.
18
Mabe de Tahiti
Paralèllement à la perle de culture, il est possible de produire des mabes de culture (prononcer mabé) avec l’huître Pinctada Margaritifera de Tahiti. Ceux-cis sont obtenus en initiant le recouvrement par sécrétion nacrière d’un implant collé sur la face interne de la coquille . Cette technique se différencie de celle de la greffe en perle qui consiste à introduire un nucleus (petite bille de nacre ) et un greffon ( morceau de tissu vivant prélevé sur le manteau d’ une huître donneuse ) dans la gonade de l’huître receveuse. Le mabe n’est donc pas sphérique mais présente une diversité de formes que lui confèrent l’implant initial et la découpe manuelle nécéssaire avant la commercialisation. Compte tenu de la relative simplicité de la production du mabe, ceuxcis ont constitué les premières récoltes de beaucoup de fermes pionnières à une époque où l’accès aux greffeurs en perles était limité.
Tahitian Mabe
In parallel to the cultured pearl, it is possible to produce mabes of culture (pronounced mabé) with the oyster Pinctada Margaritifera of Tahiti These are obtained by initiating the coverage by motherof-pearl secretion of an implant glued on the inner face of the shell. This technique differs from pearl grafting, which involves introducing a nucleus (small bead of mother-of-pearl) and a graft (a piece of living tissue taken from the coat of a donor oyster) into the gonad of the receiving oyster. Mabe is therefore not spherical but has a variety of forms that are given to it by the initial implant and the manual cutting necessary before marketing. Given the relative simplicity of mabe production, these were the first crops of many pioneer farms.
19
Pearlescence
Le Banc des Requins : au nord de l’île, sur ce banc de sable, au milieu des eaux cristallines du lagon, nager au milieu de requins pointe-noires et des raies est l’une des expériences les plus saisissantes que vous pourrez vivre en snorkeling. Dans le lagon de Moorea, rien de plus facile ! Il suffit de sauter à l’eau. Emotions fortes garanties! (cf www.snorkeling-report.com)
Shark Bank : In the north of the island, on this sand bank, in the crystal clear waters of the lagoon, swimming among black-tip sharks and rays is one of the most striking experiences you can experience while snorkeling. In Moorea’s lagoon, nothing is easier! Just jump in the water. Strong emotions guaranteed! (see www.snorkeling-report.com)
Since 2003
Tour lagon & Déjeuner sur îlot privé
Découverte des fonds marins
• immersion avec les tortues
• découverte des sculptures immergées
• nage avec raies et requins
• repas BBQ & poisson cru & fruits de saison
Lagoon cruise & Lunch on private island
Underwater world discovery in small groups
• drift snorkeling with turtles
• swim with rays & sharks
• discover immersed sculptures
• BBQ lunch with tahitian ceviche & fresh fruits
20 HAAPITI VILLAGE OPUNOHU BAY AFAREAITU PENSION HOTEL PERLES ACTIVITES NAUTIQUES SERVICES RESTAURANT EX CLUB MED PLAGE PUBLIQUE DE TIAHURA TAPU LODGE DREAM ISLAND 27 26 25 CAMPING NELSON MOOREA BEACH LODGE MOOREA FUN DIVE VAAPITI PENSION TEATAURA SUNSET HOTEL HIBISCUS CAPTAIN TAINA LES TIPANIERS TAOAHERE BEACH HOUSE FARE TEMEHAU MOOREA SUNSET BEACH DOMLOC LEGENDS AQUABLUE NEMO’Z COCO RIDER LES TIPANIERS TIP NAUTIC LOCA BOAT GAS PHONE LE PETIT VILLAGE shopping center CASH POINT PHARMACIE LEZARD JAUNE CAFÉ RENT A BIKE / SCOOTER P.ORIGINALS HERMAN PEARLS DESIGN CREATIV’ - 1er étage SHOPPING FARE KALE LITTLE MOOREA NANCY’S CREATION Motu Fare One VILLA CORALLINA Motu Irioa Motu Tiahura Banc Des Requins Shark Bank MOOREA ISLAND BEACH FENUA MATA’I’OA EX-INTERCONTINENTAL www.guidepolynesie.com
Privatisez nos bateaux Private tour on request
: (+689) 87 79 65 50 • (+689) 87 24 40 80 captain.taina@gmail.com www.captain-taina.com L E Q
Tel
21
© Tahiti TourismeMark Fitz
Vivez une expérience dîner-spectacle
unique
2 anciens artistes du ©Cirque du Soleil ! Mélange séduisant de numéros visuels,musique, restauration et moments privilégiés...
Sights to see
INFO
87 71
www.tahitishowconcept.com/cabaret
Ce qu’il faut voir
Le point de vue de Toatea à Temae, au-dessus du Sofitel, permet d’admirer les couleurs du lagon et la vue magnifique sur Tahiti.
La plage Toatea de Temae, accessible par le chemin du Motu Temae, offre une aire de baignade et de snorkeling exceptionnelle.
Baie de Cook, entourée de montagnes très découpées où viennent mouiller de grands paquebots de croisière et les yachts.
Baie d’Opunohu, encore plus belle, plus sauvage. C’est ici que le capitaine Cook a mouillé ses amarres lors de son premier séjour en 1777.
Le Belvédère, situé à 240 m d’altitude, vous offrira un des plus beaux panoramas de Polynésie: les 2 baies avec, au centre, le Mont Rotui, montagne sacrée. L’accès y est facile de la baie d’Opunohu, via le domaine du Lycée Agricole et vous longerez également les sites archéologiques (marae) à visiter. Vous pouvez également traverser les plantataions d’ananas et la forêt primaire en empruntant la route des ananas à Paopao.
De nombreux sentiers de randonnées, de difficultés variables, permettent de sillonner les montagnes de Moorea au départ de la vallée d’Opunohu, Paopao, Vaiare, Vaiane, Haapiti. Il est conseillé de s’attacher les services d’un guide.
The Toatea View Point in Temae, right above Hotel Sofitel, where you can admire the lagoon colors and a breathtaking view of Tahiti island. Temae ‘s public beach, accessible by the motu Temae’s road, near by the airport, offering an exceptional swimming area and a large playground in a coconut field.
World famous Cook’s Bay, framed by jagged mountains, where large cruise ships often anchor. Opunohu Bay, less famous but even more beautiful bay, where Captain Cook actually first anchored in 1777.
The Belvedere View Point (790 ft) offers a spectacular panoramic view point over the 2 bays, with Mt Rotui, the sacred Mountain of Ancient Polynesians, in the center. Easy to access from Opunohu Bay, then through the Agriculture
Many hiking paths have been opened in the last few years, from Opunohu’s valley, Paopao, Vaiare, Vaiane, Haapiti...For the well-trained hikers, the perced Mountain Mou’a Puta is an unforgettable excursion. It is advices to go with a professionnal guide.
Opunohu’s Ta’ahiamanu beach is a perfect place for picnic, bathing shadowed by the coconut trees and snorkeling. Ideal to admire amazing sunsets. Tiahura Beach facing the 2 motu (sand islet), in Hauru. Beautiful snorkeling in the chenal and white sand beaches, reachable with boat transfer or with a kayak, paddle...very often, there is strong current so don’t swim to cross the channel.
The West coast , wilder, will surprise you by the beauty of the lagoon and the power of the mountains where the vegetation abounds generously.
La plage de Tiahura avec son parc de détente, aires de jeux et son sable blanc face aux 2 motu, accessibles par transfert bateau ou en kayak
22
Afareaitu Waterfalls. Two waterfalls : one starts 100 m from the hospital, the other one from the Afareaitu School driveway. 55 96
cabaretmoorea@gmail.com
tahitishowconcept.com/cabaret
créé par
La côte ouest, plus sauvage, vous enchantera par la beauté du lagon à perte de vue, ses plages de sable blanc et par la puissance de ses montagnes. Les Cascades d’Afareaitu : Deux cascades accessibles : l’une 100 mètres avant l’hôpital et l’autre par la route de l’école primaire d’Afareaitu. La plage Ta’ahiamanu à Opunohu offre une baignade ombragée, peu profonde et un snorkeling intéressant. Les couchers de soleil y sont spectaculaires.
23
Mata’i’oa Haapiti 40 55 00 25
Resort & Spa 40
11 11
Hibiscus
12 20
Kaveka
50 50
Tipaniers
12 67
Tipaniers Iti Opunohu 40 56 12 67 Manava Beach Resort & Spa 40 55 17 50 Moorea Island Beach Haapiti 87 74 33 07 Sofitel Kia Ora beach resort & Spa 40 55 12 12 Hébergement Accomodation Hôtels / Hotels hibiscus@hotel-hibiscus.pf www.hotel-hibiscus.pf a PK 34,5 Haapiti Moorea +689 40 55 05 65 • info@linareva.com • www.linareva.com Comme à la maison...
Fenua
Hilton
55
Hotel
40 56
Hotel
40 56
Les
40 56
Les
BIEN PLUS QU ’ UN LIEU OÙ DORMIR.. .
Une solution p our tout budget Camping, dortoirs, chambres privées et familiales
✆ 87 71 46 51 PK 12,3 P IHAENA , côté montagne fareommoorea@gmail.com E Fare Om Moorea
Pensions de famille
24 https://www.facebook.com/Fare-Om-Moorea-1892537810796639
VAIARE - MOOREA fareleflamboyant@mail.pf & 689 87 77 60 26 1 bungalow 2 pièces Cuisine équipée Anapa Beach Temae 87 27 74 10 Anapa Lodge Vaianae 87 24 75 49 Beach Resort Linareva Haapiti 40 55 05 65 Fare Arana Atiha 89 76 94 77 Fare Aute Beach Maatea 87 78 23 34 Fare Edith Haapiti 40 56 35 34 Fare Maeva Temae 40 56 18 10 Fare Maheata Pihaena 40 56 25 45 Fare Manuia Haapiti 40 56 26 17 Fare Nani Pihaena 40 56 19 99 Fare Om Pihaena 87 71 46 51 Fare Tehuarupe Haapiti 40 56 57 33 Green Lodge Temae 40 56 31 00 Haere Mai I Te Fare Teavaro 87 76 41 07 Mark’s Place Moorea Haapiti 40 56 43 02 Moorea Golf Lodge Temae 40 55 08 55 Moorea Painapo Lodge Atiha 89 52 80 69 Moorea Surf Inn Haapiti 87 70 80 29 Painapaopao Backpackers Pihaena 87 22 86 24 Pension Motu Iti Pihaena 40 55 05 20
FARE LE FLAMBOYANT
Guest Houses Locations de vacances Vacation rentals Apartments Halfon Maharepa 87 77 02 19 Domloc Haapiti 87 72 75 80 Dream Island Motu Fareone 87 77 84 70 Enjoy Villas 87 21 54 07 Faimano Village Pihaena 40 56 10 20 Fare Junette Opunohu 87 71 61 91 Fare Kahekaro Haapiti 89 49 89 89 Fare Kale Tiahura 87 28 16 68 Fare Le Flamboyant Vaiare 87 77 60 26 Fare Teamo Haapiti 40 56 43 05 Fare Temehau Haapiti 87 78 76 73 Fare Te Ora Hau Afareaitu 87 77 48 22 Fare Tokoau Haapiti 87 35 21 98 Haapiti Surf Lodge Haapiti 89 72 64 84 Hirinaki Beach House Temae 89 65 71 90 Lagoon Dream Papetoai 87 76 99 14 Moorea Sunset Beach Haapiti 40 55 00 00 Pension Marie Lou Papetoai 87 72 93 15 Pension Teataura Haapiti 40 56 22 01 Tarariki Village Haapiti 87 77 95 91 Te Fare Mihi Haapiti 40 56 34 85 Villa Corallina Motu Fareone 87 77 05 90
FEEL AT HOME... F
+689 87 78 23 34
PK 16, 600 BORD DE MER, ATIHA FARE.AUTE.BEACH@GMAIL.COM
Pensions de famille (suite)
Guest Houses
Poerani Moorea Maharepa 40 56 21 40
Robinson’Cove Opunohu 87 79 95 38
Tapu Lodge Haapiti 87 79 39 89
Village Temanoha Pao Pao 89 67 28 93
25 www.fareautebeach.com
Autres hébergements Other lodging Camping Nelson Haapiti 40 56 15 18 Little Moorea Tiahura 89 35 95 00 Moorea Beach lodge Haapiti 87 23 33 25 Tropical Garden Lodge Opunohu 89 54 33 39 Résidence Moorea Sunset Beach Appartements et Bungalows côté mer www.mooreasunsetbeach.com reception@mooreasunsetbeach.com +689 40 55 00 00 • WWW.FAREAUTEBEACH.COM •
fare.aute.beach@gmail.com
Ressourcez-vous loin de l’agitation, soyez relax et tranquille et oubliez vos soucis devant le plus grand lagon de Moorea
Activités aériennes Air Activities
Tahiti Nui Helicopters 87 77 72 56
Tahiti Parachutisme 87 33 97 23
ULM Fly Moorea 87 77 74 26
Activités Terrestres Land Activities
Transports / Transportation
Albert Transport 40 55 21 10
Blue Pearl Tour 87 25 87 76
Jo Tours 89 77 75 03
Moorea Explorer 40 56 12 86
Moorea Mahana Tours 87 78 16 44
Moorea Vip Tours 87 71 22 33
Te Reva Nei 40 56 20 01 - 87 71 81 24
Tearaitua Transport 87 74 60 21
Tiki Moorea Island Tour 40 55 02 50
Torea Nui Transport 89 56 12 48
Randonnée pédestre / Hiking
Excursions 4x4 / 4WD safari
Albert Safari Tours 40 55 21 10
Blue Explorer 87 79 80 66
Enjoy Moorea 87 38 45 65
Francky Franck Tours 87 76 40 28
Julienne Safari Tours 87 78 65 40
Moorea Expérience 87 72 84 87
Moorea Explorer 40 56 12 86
Moorea Mahana Tours 87 78 16 44
Safari Mario 87 21 74 36
Torea Nui Safari 89 56 12 48
Quad / ATV
ATV Fun Tour 87 74 62 05
ATV Moorea Tour 87 70 73 45
Moorea Activities Center 87 77 09 71
Moorea Explorer 40 56 12 86
Moorea Mahana Tours 87 78 16 44
Moorea Rental (location sans guide) 87 26 29 03
Top Quad Moorea 87 73 63 83
Torea Nui Quad 89 56 12 48
Culture & tradition
Centre culturel Atitia 89 75 65 40
https://www.facebook.com/greenpearl.golf
Tamaeva (ELK) 89 42 06 10
Tiki Village 40 55 02 50
26
Moorea
Kora Asher 89 32 79 93 Mana Mountain Moorea 89 54 80 15
Eco Adventure 87 25 67 71 Patrick Shui Way 87 23 73 71
Raina Agnieray 89 67 28 11
Teheiarua Rando 87 25 74 74
Autres activités Other Activities
Bodywork Maori Bien-être 89 67 18 18
Cabaret Moorea - Espace Cirque
Afareaitu 87 71 55 96
Galerie NK Jolibois Paopao
Cours et stages de peinture 89 75 52 57
Lycée Agricole d’Opunohu
visite des plantations 40 56 13 44
Le Studio de Moorea 87 30 39 64
Massage by Prisca 89 52 90 38
Moorea Food Adventures Paopao 87 77 66 23
Ranch Opunohu Valley 87 78 42 47
Reikilibre-Toi Massage 87 76 48 07
Te Fare Natura Ecomusée 87 70 60 61
Usine de Jus de fruits Pihaena 40 55 20 00
Excursions VAE
Ebikes Excursions
Ebike Moorea 89 35 56 36
Canyoning
Moorea Eco Adventure 87 25 67 71
Accrobranche / Adventure park
Tiki Parc Moorea Opunohu 89 40 00 39
Golf
Moorea Green Pearl Temae 40 56 27 32
Tous niveaux, depuis les parcours à partir de 3 ans jusqu’aux parcours à sensations fortes pour les adultes : Saut dans le vide, tyroliennes de 200m à 25m de haut...
All levels, from courses for kids to thrill courses for adults : JUMP into the void, ZIP LINES 200m long at 25m high !
27
PARC D 'ACCROBRANCHE pour toute la famille ROPE COURSES for the whole family
Un point de vue magique sur le coeur de Moorea
Magical point of view on the center of Moorea Tel : 89 40 00 39 • www.tikiparcmoorea.com • Domaine d’Opunohu, Moorea
(confitures, jus de fruits, glaces, ...)
Ouvert : lundi au Samedi 9h - 16h
Fermé : Dimanche et jours fériés
Open : Monday /Saturday : 9h - 16h
Closed Sunday & Bank Holidays
A ne pas manquer
Le tour de l’île en vélo,VAE, scooter ou voiture avec ses 62 km de toute beauté.
Le lagon en bateau, jet ski, kayak, paddle ou en pirogue... Admirez ses magnifiques couleurs.
Attraction unique à Moorea : Nagez parmi raies et des requins pointes noires.et touchez-les lors du nourrissage!
Plongée: en palme, masque et tuba, « plongée casque » ou en bouteilles, découvrez les richesses des fonds marins polynesiens.
L’intérieur de l’île est à explorer à pied, en 4x4, en quad ou à cheval. Découvrez des points de vue uniques, cascades, rivières, plantations...
Survol en ULM , hélicoptère ou un baptême de saut en parachute pour les sensations fortes et pour la contemplation de Moorea vue du ciel.
Observation des baleines à bosse: de août à nov. avec des guides professionnels.
A l’ex-Intercontinental Hotel, Le Moorea Dolphin Center à la rencontre les dauphins.et visitez le centre de soins des tortues marines.
Le Tiki Village , l’incontournable centre culturel avec les représentations exceptionnelles de danses et son village artisanal.
Déguster un “Ma’a Tahiti” le dimanche. Un massage de bien-être aux parfums polynésiens
Le Jardin de Corail de Moorea au Motu Ahi, Afareaitu PK 8 : découvrez une multitude de poissons.
L’Usine de Jus de fruits Rotui à Pihaena. Visite et dégustation du lundi au vendredi de 9h à 16h
Lycée Agricole d’Opunohu et son Fare de dégustation et vente de produits locaux. Une halte botanique et des sentiers pédestres à travers les plantations.
Moorea Green Pearl: le golf international de 18 trous et son restaurant.
Tiki Parc Moorea avec des parcours dans les arbres adaptés à tout âge et tout niveau.
28
Route du Belvédère - Opunohu 40 56 13 44 lpa.opunohu@educagri.fr
(jam,
FERME
FENUA
Hike paths TRANSMETTRE LES VALEURS DE LA TERRE © www.mooreadarkwaters.com
LOCAL PRODUCT
juices, sorbets, ...) VENTE/DÉGUSTATION DES PRODUITS DE LA
& DU
DANSPROMENADES LES PLANTATIONS
© Tahiti TourismeS. Mailioon
Not to be missed
A tour around the island by car, scooter or bicycle or electric bikes is worth the 62 km circle road full of natural beauties.
A lagoon ride in a outrigger canoe or a boat, kayak or paddle, is a magical experience to admire lagoon colours & the mountains
Unique : the observation of the sting rays & blacktip sharks or even swim and touch them during the feeding in the lagoon.
The underwater world visit is a must wether you snorkel, scuba-dive, helmet dive or stay dry aboard glass bottom boat.
Explore the inside of the island in a 4WD, an ATV or just hiking to access incredible view points over the spectacular bays and to discover valleys, plantations, rivers and waterfalls, trekking path ... Flying over Moorea by helicopter, ULM or skydiving !
Humpback whales watching from August to November, with professionnal guides...magic!
In the ex Intercontinental Hotel, The Moorea Dolphin Center is a unique park where you can swim with dolphins. There, you can also visit the Sea Turtles’ Centre : wednesday & saturday at 10am.
Tiki Village : cultural center performing exceptional dance shows and the traditional village.
Enjoy a "Ma’a Tahiti" (Tahitian meal cooked in an underground oven)
The Agriculture vocational School in Opunohu Bay where you will discover plantations through walking paths and it’s degustation fare. The Coral Garden in Afareaitu, where you swim with rays, sharks and all the lagoon’s colorful fish.
Fruit Juice Factory at Pihaena. Visit monday to friday from 9am to 4pm.
Moorea Green Pearl, The international 18-holes golf course.
Tiki Parc Moorea with routes in trees adapted at any age and any level, in Opunohu’s bay.
Enjoy a wellness massage with polynesian fragrances
29
www.reikilibre-toi.com • reikilibretoimoorea@gmail.com Suivez-nous
D D ééccoo u u v v rree z z llee JJ a a rr d d ii n n d d ee ccoorr a a iill d d u u m m oott u u A A h h ii P P K K 88 A A ff a a rree a a iitt u u Te l : 8 7 3 9 7 0 7 0 pub moorea guide long2 okkkk.qxp_Mise en page 1 07/12/2022 13:26 Page 1
The under water for everybody
No need to be a swimmer
Not even a diver
To all public from
Le Lagon de Moorea
Le lagon de Moorea est idéal pour découvrir une faune marine extraordinaire, sans risque. De nombreuses variétés de poissons se partagent le lagon avec les raies pastenague et léopard, tortues...
Les Fonds sous-marins à portée de tous Nul besoin de savoir nager
A partir de 6 ans
Le seul danger des lagons est le poisson pierre (« nohu », rascasse tropicale), dont la piqûre est très douloureuse. Il faut donc éviter de marcher pieds nus sur le corail ou dans les lagons sauvages.
The lagoon
The waters of Polynesia are ideal to discover safely an extraordinary marine fauna in the lagoon: stingrays, lagoon fishes, parrot fish, turtles... Scuba diving and snorkeling are a must and can be enjoyed without danger, just watch for stone fishes, do not walk bare foot on the coral.
Les pirogues traditionnelles
La nature, la forme et la construction des embarcations qui ont permis les migrations des peuplades à travers le Pacifique, sont peu connues avant l’arrivée des Européens. Les anciens naviguaient sur des pirogues doubles ou à balancier grâce aux vents, aux houles et aux étoiles. Elles jouent un rôle majeur dans la vie quotidienne des polynésiens : outil indispensable pour la pêche, moyen de transport entre les îles ou engin de guerre, ces embarcations, réalisées avec les moyens de l’âge de pierre, sont remarquables pour leurs principes de construction et leurs qualités nautiques : pirogue simple à balancier et à pagaie « uaa », la pirogue à balancier et à voile « vaa motu », la pirogue double à voile « tipairua » pour le transport et « pahi » pour le voyage. © 2019. Ocean outrigger.
30
+ 689 87 21 29 95 k vaapiti@gmail.com E Vaapiti Moorea Q vaapiti_labaysse WWW . VAAPITI . COM 1/2 day, day, Sunset & Private Tours Transfert possible Découvrez Moorea sur notre pirogue traditionnelle Polynésienne Discover the lagoon aboard a traditional sailing canoe
Activités Nautiques Nautical Activities
689
73 24 40
aquablue_pf@hotmail.com +
87
www.aquabluemoorea.com
6 years old Intercontinental Resort and Spa Moorea
© www.mooreadarkwaters.com
« Excursions baleines autour de Moorea. Tours eco-friendly, équipe locale et expérimentée »
« Whale watching tours around Mo’orea. Eco-friendly tours, local and experienced Team »
+689 89 78 42 42
www.mooreaexpedition.com
or pendulum canoes with winds, swells and stars. They play a major role in the daily life of Polynesians: tool for fishing, transport between the islands or warcraft, these canoes, realized with the the stone age material, are remarkable for their construction principles and nautical qualities : simple canoe with pendulum and paddle "uaa", the canoe with pendulum and sail "vaa motu", the double canoe with sail "tipairua" for transport and "pahi" for the trip.
Survol de Moorea
Moorea est une île magnifique et vue d’en haut, elle devient sublime. Survoler le lagon et ses mille nuances de bleus, ses coraux, ses motus de sable blanc, ses passes... est une expérience saississante de beautés
taking experience.
31
L E Q
Jet Ski
Surf & Kitesurf
32 Excursions
Lagoon Excursions Akivai Lagoon Adventures 87 28 18 11 Blue Invitation 89
86 19 Captain Taina
Corallina Tours
Dolphin & Whale Watching Expeditions
Dolphin & Whale Spirit Adventures
Boat Tour
Tour
Tours
Boat Tours
15 Manahere Adventure
38 46 05 Mermaid Private boat tours 87 36 17 17 Moana Lagoon Tour 40 55 21 10 Moorea Activities Center 87 77 09 71
Lagonaires
59
87 79 65 50
87 21 41 55
87 77 50 07 - 40 56 23 22
87 36 59 91 Enjoy
87 38 06 61 Island
89 33 89 55 Kahaia
89 75 97 59 Manahau
89 54 80
87
Blue Explorer 87 79 80 66 Moorea Activities Center 87 77 09 71 Moorea Explorer 87 78 46 60 Moorea Mahana Tours 87 78 16 44 Moorea Watersport Vaiare 89 26 29 03 Top Jet Moorea Maharepa 87 73 63 83 Moorea Blue Water 87 78 93 73 Moorea Deep Blue Haapiti 89 76 37 27 Moorea Eco Tour ex-Intercontinental 87 35 79 16 Moorea Expédition 89 78 42 42 Moorea Explorer 40 56 12 86 Moorea Evasion 87 74 80 10 Moorea Mahana Tours 87 78 16 44 Moorea Maori Tours 87 35 79 23 Moorea Miti tours 87 23 43 02 Moorea Moana Tours 89 78 68 70 Moorea Ocean Adventures 87 34 29 99 Moorea Tiki Tour 89 66 10 40 Moorea Whale Expeditions 87 70 73 76 Moorea Water Games 87 33 77 67 Moorea Watersport Vaiare 89 26 29 03 Mythic Moorea 89 72 57 55 Nemo’z Diving Center 87 71 25 25 Ocean Addict Moorea 87 26 39 69 Pacifik Attitude 87 22 93 29 Polynesian Dream Boat 87 73 03 24 Polynesian Spirit 87 31 07 40 Seafari Cruises 89 72 74 15 Te Moana Tour 89 33 19 70 Tiki Lagoon Atiha 89 53 05 44 Tip Nautic Tipaniers 87 78 76 73 Vaapiti pirogue traditionnelle 87 21 29 95 Voila Moorea Hilton Resort 87 30 43 33 Tel : (+689) 87 79 65 50 (+689) 87 24 40 80 captain.taina@gmail.com www.captain-taina.com Tour lagon & Déjeuner sur îlot privé Lagoon cruise & Lunch on private island
Lakana Fly kitesurf 87 70 96 71 Massage ‘N Surf / Moorea Iriatai SurfSchool 89 52 90 38 Moorea Surf Coach 89 54 38 05
TEL 40 56 23 22 - MOBILE 87 775 007
www.drmichaelpoole.com dwwe@mail.pf
Encounter wild dolphins & whales on the most exciting and informative eco-tour in French Polynesia, led by marine biologist Dr. Michael Poole’s research team.
« There is no comparable tour in the South Pacific » Hidden Tahiti & French Polynesia, Ulysses Press
Les Baleines à bosse
Les baleines à bosse séjournent en Polynésie de août à novembre. Parcourant environ 7 000 kms depuis l’Antarctique où elles se sont abondamment nourries de crevettes et de petits poissons durant l’été, elles viennent se reproduire l’hiver dans les eaux chaudes du Pacifique Sud.
La baleine à bosse a une taille d’environ 15 m et un poids moyen de 25 tonnes. Elle peut vivre plus de 40 ans. Leur gestation dure 11 mois pour donner naissance à un baleineau d’environ 4 mètres et 800 kg. L’observation des baleines est une expérience unique dans les eaux chaudes et claires de Moorea. Les prestataires assermentés proposent des sorties d’observation « whale watching » en bateau pour admirer les sauts spectaculaires des baleines (parades amoureuses) et écouter le chant des mâles. Il est parfois possible de nager, avec masque et tuba, à quelques dizaines de mètres d’une baleine et de son baleineau.
Depuis 2002, l’activité de whale watching est réglementée et soumise à autorisation par les autorités du Pays pour le plus grand respect des cétacés.
Humpback whales
Humpback whales stay in Polynesian warm waters from August to the end of November. Traveling approximately 7 000 km from Antarctica where they abundantly fed on shrimps and on small fishes during summer, they come to reproduce and give birth in our waters in the winter. The humpback whale mesure about 15 m and a 25 ton middleweight. She can live more than 40 years. Their gestation lasts 11 months to give birth to a whale calf about 4 meters and 800 kg. The observation of whales is a unique experience within the warm and clear waters of Moorea. The professional guides of Moorea propose the «whale watching» activity by boat to admire the spectacular jumps of whales ( loving parades) and listen to the singing males. It is sometimes possible to swim, with mask and snorkel, just few meters of a whale and its baby whale. Since 2002, the activity of whale watching is regulated and submitted to authorization by the authorities of the Country for the biggest respect for cetaceans.
33
34 Activités Nautiques Nautical Activities Location de bateaux Boat rental Pêche / Fishing
/ Sailing Boat Manahere Adventure 87 38 46 05 Moorea Jetboat 89 77 74 26 Moorea Loca Boat Haapiti 87 78 13 39 Moorea Water Games Sofitel 87 33 77 67 Private Boat 89 72 73 04 Tiki Lagoon 89 53 05 44 Vaapiti pirogue traditionnelle 87 21 29 95 Voila Moorea 87 30 43 33 AK Fishing Trip 87 29 51 13 Moorea Evasion 87 74 80 10 Moorea Fishing adventures 87 30 17 25 Moorea Moana Tours 89 78 68 70 Plongée casque Helmet dive Autres activités/ Other activities Aquablue ex-InterContinental 87 73 24 40 Le Jardin de Corail Afareaitu 87 39 70 70 Moorea Dark Waters night snorkelling 89 69 33 38 Moorea Dolphin Center 40 56 38 76 Temae Lake Natureland Aéroport 87 71 97 69 Turtle Ride Moorea 87 74 66 06 We Do Vaa 87 74 60 21
Up Paddle & Kayak Herepaddle 87 21 54 33 Lagoon Explorer 87 34 21 15 Lagoon Vibes 87 76 33 50 Moorea Blue Paddle Tiahura 89 51 11 11 Tiki Lagoon Atiha Location & tours 89 53 05 44 Tip Nautic Les Tipaniers 87 78 76 73 Velo Paddle Miti 87 30 84 79 MOOREA EVASION Pêche à la traîne / Jig - Trolling / Jigging Snorkeling avec les raies et requins Snorkeling with rays, sharks & turtles Observations des baleines et dauphins Watch whales, dolphins & turtles (+689) 87 74 80 10 contact@moorea-evasion.com www.moorea-evasion.com Location de bateau avec capitaine Boat Rental with Captain Tours privés - Private Boat Excursions en petit comité Excursions in small groups BIG GAME FISHING LAGOON TOUR WHALE WATCHING BIG GAME FISHING TOUR LAGON SORTIE BALEINES +689 89 69 33 38 www.mooreadarkwaters.com The only night adventure in Polynesia An unforgetable experience No diving level needed MOOREA DARK WATERS Night Snorkeling Tour E Q L Parachute ascensionnel Parasailing Moorea Parasailing marina d’Opunohu 87 31 22 92
Voiliers
Stand
* EXCURSION RAIES REQUINS DAUPHINS BALEINES
Rays Sharks Dolphins and Whales watching
* TOURS PRIVES Private tours
* LOCATION de KAYAKS - PADDLE BOARDS - P.M.T.
Kayaks, SUP & Snorkeling equipment rental
La plongée en Polynésie
On peut plonger toute l’année en Polynésie. La visibilité y est exceptionnelle (+ de 30m) et la température moyenne est de 26° l’hiver et 29° l’été.Les sites de plongée sont riches et variés… dans le lagon, sur le récif ou dans les passes, les rencontres y seront nombreuses.
Scubadiving in French Polynesia
We can dive all year long in French Polynesia. The visibility is exceptional there and the average temperature is 26 ° in winter and 29 ° in summer. The sites of dive are rich and varied … in the lagoon, in the reef or in the passes, the meetings will be numerous there.
Centres de Plongée Scuba diving
Moorea
Nemo’z
Hilton &
Experience 87 36 35 05
Resort 87 71 25 25
Scubapiti Les Tipaniers 87 78 03 52
Tahiti Shark
87 70 73 76
36 DIANE &
accueillent tous les jours à partir
Manava
✆ 40 55 17 04 +689 87 745 999 mooreabluediving@mail.pf www.mooreabluediving.com
STEPHANE vous
de 7h30
Beach Resort & Spa Moorea à Maharepa
Ora Diving Center
40 56
78
87
03 22
Diving
Resort
99
Centers Ia
Sofitel
35
-
32
Moorea Blue
Manava
40 55 17 04 - 87 74 59
Dive
Moorea Fun
Haapiti 87 78 92 29
Underwater
Diving Center
ex-Intercontinental
Expeditions
Centre de plongée - Moorea
Diving center - Snorkeling
Histoire / History
Moorea, comme les autres îles Polynésiennes, fut peuplée il y a plus de 1000 ans par des navigateurs venus sur de grandes pirogues doubles du Sud-Est de l’Asie.
Moorea s’appelait au XVIIIe siècle « AIMEHO ». Un grand prêtre est à l’origine du changement de nom par la vision d’un beau lézard jaune (se dit MO’OREA), sur un « Marae » (lieu de culte des anciens Polynésiens). Ces constructions anciennes, en pierre ou en corail, avec plusieurs niveaux étaient autrefois utilisées pour les sacrifices humains. Le plus ancien de Moorea, celui de Afareaitu, daterait de l’an 900. Deux vestiges en excellent état de conservation peuvent être visités sur la route du Belvédère entre les deux baies.
Les premiers Européens arrivèrent au XVIIIe siècle : l’Anglais Samuel WALLIS, le Français Antoine de BOUGAINVILLE et le célèbre capitaine James COOK en 1777. Les missionnaires protestants et catholiques évangélisèrent les habitants, devenus très pratiquants aujourd’hui.
Le protectorat français fut établi en 1842 et réorganisé en 1848 et 1851.Les années 60 sont marquées par un élan économique sans précédent sous l’impulsion du CEP (Centre d’Expérimentation du Pacifique), qui procède à une série d’essais nucléaires jusqu’en 1996. Durant cette époque, le soutien financier de l’Etat français entraîne la mise en place d’une économie moderne basée sur le tourisme et la perle notamment.
Depuis 1984, la Polynésie Française a un statut d’autonomie interne, avec son Assemblée Territoriale et son gouvernement local élu pour 5 ans et dispose même du label de Pays d’Outremer (POM).
Après 20 années d’une politique autonomiste menée par Gaston Flosse, la Polynésie entre en 2004 dans une phase de « Taui » (changement) avec un gouvernement pluriel mené par l’indépendantiste Oscar Temaru. Les nouveaux leaders du Pays peinent néanmoins à trouver des solutions face au marasme économique qui perdure. Malgré une baisse de la fréquentation touristique, le pays continue à croire en son destin et se prépare pour les années à venir à encore mieux accueillir ses visiteurs. Aux élections de mai 2013, le parti autonomiste a repris le pouvoir et c’est toujours Edouard Fritch qui préside...
Moorea, like the other Polynesian islands, was populated by navigators who arrived in large double outrigger canoes from Southeast Asia approximately 1000 years ago. In the 18th Century, Moorea was known as AIMEHO. At the origin of the name change, was the vision a Great Priest had on a “marae” of a beautiful yellow lizzard (i.e. MO’OREA in Tahitian).
Marae are ancient stone or coral pyramid-shaped constructions with several layers, on which sacrifices sometimes took place. The oldest Marae in Moorea is the Afareaitu Marae, it dates back to year 900. You can easily visit the Marae on the road to the mountain viewpoint. The first Europeans arrived during the 18th century, the Englishman Samuel WALLIS, the Frenchman Antoine de BOUGAINVILLE, and the famous Captain James COOK in 1777. The Protestant and Catholic missionaries converted the inhabitants who are still regular churchgoers. The French Protectorate was established in 1842 and re-organized in 1848 and 1851. The Sixties were marked by spectacular economic growth fostered by the CEP (Experimentation Center of the Pacific) created in French Polynesia for French nuclear testing.
Since 1984, French Polynesia has a statute of internal self-government, with a Territorial House of Commons, a Government.
After 20 years of autonomist government led by Gaston Flosse, since 2004, Tahiti enters in a phase of "Taui" (change) with a plural government led by Oscar Temaru. The new leaders have difficulty in finding solutions in front of economic slump which continues. In spite of a tourism decline, the country continues to believe in its fate and gets ready to welcome even better their visitors. In May 2013, the autonomist party is back and it’s now Edouard Fritch who is president.
38
LUNCH BY THE WATER
Restaurants & Snacks
39
A l’heure du Sud Haapiti 87 70 03 12 Allo Pizza Pao Pao 40 56 18 22 Caraméline Maharepa 40 56 15 88 Casa Vincenzo Haapiti 87 74 64 64 Chez Tama Hau Tiahura 87 79 85 08 Coco Beach Motu Haapiti 87 72 57 26 Fare Arana Atiha 89 36 77 75 Fenua Pizza Maharepa 87 76 16 99 Golden Lake Maharepa 40 55 09 99 Green Pearl Restaurant Golf de Temae 89 56 26 70 Holy Steak House Haapiti 87 75 86 33 La Canadienne Tiaia 87 73 45 78 La Fringale Afareaitu 87 74 88 99 La Paï Hot Haapiti 88 88 88 00 La Paillote Haapiti 40 56 48 49 Le Lézard Jaune Café Haapiti 89 56 58 64 Le No Stress Haapiti 40 56 45 10 Le Rudy’s Maharepa 40 56 58 00 Le Tiki Village Haapiti 40 55 02 50 Les Tipaniers Haapiti 40 56 12 67 Lilikoi Garden Café Pihaena 89 65 61 81 Manuia Grill Maharepa 87 74 31 30 Moorea Beach Café Maharepa 40 56 29 99 Motu Grill motu Temae 40 55 08 55 Moz Café Maharepa 40 56 38 12 Pizzeria Les Tipaniers Haapiti 40 56 12 67 Restaurant Tiahura Tiahura 40 56 58 44 Sea You Soon - le QG Haapiti 87 36 19 34 Snack Arii Maatea 40 56 39 98 Snack Autea Atiha 89 76 90 40 Snack Coco d’Isle Haapiti 40 56 59 07
Snack Mahana Papetoai 40 56 41 70 Snack Moorea Traiteur Aéroport 87 29 61 89 Snack Pizzeria La Cantine Haapiti 87 70 57 46 Snack Rotui Pao Pao 40 56 18 16 Sunset Hotel Hibiscus 40 56 26 00 Taoahere Beach House Tiahura 89 48 04 80 Tiki Ata Pihaena 89 46 25 45 Tropical Garden Opunohu 89 54 33 39 Vai’are pizza’s Vaiare 87 72 00 71
Maharepa
D É JEUNER AU BORD DE L’ EAU Tiahura PK 25 89 480 480 • 40 56 13 30 R E S T A U R A N T - B A R
Géographie Geography
Moorea est une île d’origine volcanique à 17 Km au Nord-Ouest de Tahiti.
Longitude : 149° 49’ 48’’ Ouest
Latitude : 17° 32’ 9’’ Sud
D’une superficie de 13200 hectares, le tour de l’île s’étend sur 62 km. La montagne la plus élevée est le Tohiea, 1207m. Parmi les autres sommets, le Mou’a Puta (montagne percée) 830m, le mont Rotui (entre les baies de Cook et d’Opunohu) 899m et le Mou’a Roa, 880m (appelé Bali Hai dans le film Américain South Pacific).
Son lagon est, avec celui de Bora Bora, le plus beau des îles de la Société. Il abrite quelques motu et se prête à toutes les activités nautiques. Vue de la mer, Moorea est encore plus belle.
Moorea is an island of volcanic origin, situated 12 nautical miles to the Northwest of Tahiti.
Longitude : 149° 49’ 48’’ West
Latitude : 17° 32’ 9’’ South
Total area = 3,2618 acres and 37.3 miles around. Mt Tohiea, 3,959ft is the highest mountain. Among the other peaks are the Moua Puta (the mountain with a hole) 2,722ft, the Rotui mount (between Opunohu and Cook’s Bay) 2 949 ft, and the Moua Roa 2 887 ft (called Bali Hai after the American film South Pacific).
Moorea’s lagoon is, together with Bora Bora’s, one of the most beautiful in the Society Islands. It
Infos pratiques Useful informations
Haapiti
Gendarmerie 17 • Paopao 40 55 25 05
Banques / Banks
Banque de Polynésie Maharepa 40 55 05 80
Socredo Maharepa Maharepa 40 47 00 00
Banque de Tahiti Maharepa 40 55 00 55
Vendredi :7h30 à 12h et 13h30 à 15h.
Samedi : 7h30 à 9h30.
Monday / Thursday: 7.30am -12am/1.30pm-4 pm
Friday 7.30 am -12 am / 1.30 pm -3 pm
Saturday 7.30 am - 9.30 am.
Bureau de Papetoai 40 56 16 76
Lundi / jeudi : 7h30 à 12h et 13h30 à 16h.
Vendredi : 7h30 à12h00 et 13h30 à 15h
Samedi : 8h à 10h
Monday /Thursday 7:30am-12 am / 1.30pm-4 pm
Friday 7:30am -12.am / 1.30 pm - 3 pm.
Saturday 8 am - 10 am.
40
Mairie de Moorea-Maiao 40 55 04 55 Police Afareaitu 40 56 36 36 • 87 21 71 49 Pompiers 18
40 56 32 70 • Paopao 40 56 20 18
©
Tahiti Tourisme -
S.
Mailioon
Infos pratiques Useful informations
Soins médicaux / Health care
HÔPITAL / HOSPITAL
Urgence/Emergency 40 56 24 24
Standard 40 55 22 22
MÉDECINS / DOCTORS
Dr Appietto Audrey 40 56 27 07
Dr Bouchet Nicolas 40 56 47 47
Dr Buonamini Sabrina 40 56 15 55
Dr Gallezot-Girardeau 40 56 32 32
Dr Garling Jessica 40 56 30 31
Dr Gévolde Marie-Paule 40 56 18 18
Dr Goeuriot Julien 40 56 26 19
Dr Jouve / Dr Gaudard 40 56 44 63
CARDIOLOGUE / CARDIOLOGIST
Dr Smagghue 40 56 24 91
RADIOLOGUE / RADIOLOGIST
Dr Feuillet Bertrand 40 56 21 69
DENTISTES / DENTISTS
Dr Delpierre Elise 40 56 11 56 - 87 30 39 64
Dr Droy Thomas 87 34 24 14
Dr Lhomond Alizée 40 56 35 81
Dr Marchadier Nicolas 40 56 47 51
KINÉSITHÉRAPEUTES / PHISIOTHERAPIST
Dupuy Romain 89 51 87 67
Guillaumeau Oriane 89 22 84 82
Kepeklian Victor 87 21 68 81
Lapierre Clément 87 31 08 94
Lesvenan Philippe 40 56 56 97
Loheac Aurore 89 52 59 56
Loreille Thomas 87 79 57 67
OSTÉOPATHE / OSTEOPATH
Amoretti Marc 89 54 58 18
Neveu Margot 87 32 67 01
Rota Hiriata D.O. 87 77 46 50
OPHTALMOLOGUE / OPHTHALMOLOGIST
Dr Debellemanière Guillaume 40 56 40 00
PSYCHIATRE / PSYCHIATRIST
Dr Boudigou Muriel 87 27 13 82
INFIRMIÈR(E)S / NURSES
Dahlet Camille 89 58 62 79
Deredec Isabelle 87 72 55 64
Keophouangphet Valérie 87 29 67 43
Larmée Cynthia 87 70 64 60
Lizen Sophie 87 78 55 73
Pittman Moeata 87 30 17 38
Sauty Fransquin Blandine 89 51 92 21
Tehei-Crochet Delphine 87 26 08 19
Tepava Maryse 87 71 19 43
Terai Belinda 87 34 10 35
LABORATOIRES D’ANALYSES
Maharepa 40 55 05 85
Centre Kikipa 40 56 20 88
PHARMACIES
M. Tran Maharepa 40 55 20 75
Lundi au Vendredi: 7h -12h15 & 14h -18h
Samedi: 7h30 - 12h15 et 14h30 - 16h30.
Dimanche/jours fériés: 8h-11h
Pharmacie Haapiti Tiahura 40 56 38 37
Lundi au Vendredi: 8h - 16h30h
Samedi: 9h - 12h30
Dimanche/jours fériés: 8h - 10h
Pharmacie Afareaitu 40 56 35 47
Ouvert du Lundi au Vendredi de 6h30 - 18h30
Samedi de 9h - 13h30
Dimanche/jours fériés de 7h30 - 11h30
41