6 minute read

Pervinca Periwinkle, página

De Oscuridad y de Luz

Entrevistas agudas e irreverentes

Advertisement

PERVINCA PERIWINKLE

Pervinca: Durante más de cuatrocientos años, la vida de los mágicos y sus poderes han estado regulados por el antiguo Código Brujeril, y todavía lo están, pero hoy le pregunto a usted, que es una sabia y experimentada bruja de la Oscuridad: ¿ese texto sigue siendo actual?

Tía Hortensia Polimón: ¡Portodosloscielos si lo es! Sí, sí, olerá a moho y mil generaciones de arañas habrán tejido sus telas entre esas páginas, pero, por la punta de mi sombrero, ¡ese libro es oro puro! ¿A qué viene esta pregunta?

Pervinca: Bueno, los tiempos han cambiado un tanto desde que nuestros antepasados vivían en los árboles y las cuevas. Además… Hortensia: ¡Qué impertinencia! Hace tan solo mil años, una civilización culta y refinada de mágicos pisaba esta generosa tierra. A ellos les debemos nuestros textos fundamentales. Ahí están Filadelfo Burdock y su "Clasificación de las plantas curativas", Amapolo Somniferum y sus espléndidas poesías, Horace McCrips, quien hace setecientos años puso las bases de lo que su eximio descendiente William convirtió en nuestro maravilloso Código... Pervinca: Sí, sí, pero tomemos, por ejemplo, el Artículo 1/tris del apartado dedicado a los jóvenes. ¿No le parece un poco superado?

Hortensia: Sería como decir que la honradez está superada, y también la salud.

Pervinca: No comprendo...

Hortensia: Esa ley fue creada para impedir a los jóvenes hacer trampas con el fin de obtener alguna ventaja. Mandar a un examen, en tu lugar, a un compañero mejor preparado, pedir a una hermana o un hermano que adopte tu aspecto y te remplace un rato cuando estás castigada en casa mientras tú sales alegremente, hacer creer que se es alguien que no se es o transformar a los demás sin que se den cuenta... ¡sería muy injusto y podría tener consecuencias gravísimas!

Sigue en página 9

Apartado E - Los niños

PAGINA9 ‘el CodìgoBrujeril PÁGINA 9

Art. 1:

Queda prohibido a magos y brujas menores de 18 años usar sus poderes para interferir en asuntos humanos salvo con permiso por escrito conforme a la norma o en caso de necesidad efectiva, y sólo con buenos fines.

Art. 1/bis:

Pervinca: ¡Eso no es cierto!

Pervinca: ¿¿De veras??

Queda prohibido a magos y brujas

Hortensia: Claro, ¿qué vas a decir tú? Escucha, si quieres mi opinión, menores de 25 años ¡el Código está bien tal como es!usar los poderes mágicos en la escuela o para alterar el debido funcionamiento escolar. Pervinca: Gracias a la bruja Hortensia Polimón por su franqueza y su disponibilidad. La Art. 1/tris: próxima vez será el turno de Duff Burdock. Queda prohibido a magos y brujas menores de 18 años Al gran mago le preguntaré Artículo 2/bis. qué piensa del hacer encantamientos de transformación a seres humanos, ya sean Mágicos o Sinmagia. Si también vosotros tenéis dudas acerca de

nuestras leyes, escribidme: haré llegar vuestras preguntas a nuestros Sumos Magos y seré portavoz de vuestra curiosidad. ¡Hasta la próxima!

Hortensia: ¡Pues claro! Vosotros, los jóvenes, subestimáis el poder de la magia, lo consideráis un juego, y no imagináis siquiera qué trastornador efecto puede tener en la vida de los demás. Por eso tenéis que estudiar y crecer y experimentar antes de poder transformar a alguien en otra persona con vuestros poderes mágicos. ¿Estás de acuerdo conmigo? Pervinca: Así, así. Pero... admitiendo que el fundamento tenga algún sentido, la edad de los chicos que esa ley abarca no se ajusta a nuestros días. Hoy, nosotros maduramos mucho antes....

Hortensia: ¿Ah, sí? ¿Por eso el mes pasado convertisteis a los cerdos del pobre Joe en falsos niños y los mandasteis a clase a la hora de la merienda?

Diccionario de Fairy Oak

La pronunciación de nuestros nombres y las palabras difíciles

Eximio profesor MEUM MCDALE

Nombre Pronuncición

Fairy Oak Feiri Ouk Periwinkle Periuinquel Burdock Bardoc Shirley Poppy Sherli Poppi Corbirock Corbiroc McDale Macdeil McMike Macmaic Horace McCrips Oras Maccrips Barolo Barolo Nepeta Rose Népeta Rous Joe Shuanmà You Shuanmá William Talbooth Uiliam Tálbuz Robin Windflower Robin Uindfláuer Sophie Littlewalton Sofí Liteluolton !Cristina L. lo pronuncia así! Pitlochery: Pistolshérif. Sin duda alguna, el señor Pitlochery es un hombre decidido y valiente, ¡pero todavía no lo han nombrado agente de la ley! !Inés B. lo pronuncia así!

Barolo: Bárolo (¡Con el acento en la primera sílaba suena simplemente espléndido!)

!Jiulia B. lo pronuncia así!

Bugle: Bugle (Sería Biugl, pero pronunciándolo como se escribe, como hace Julia, casi le pega más al personaje.) !Silvia N. lo pronuncia así!

Por ejemplo, Albertina, de un pueblo de la provincia de Madrid, confiesa que pone el acento en la “y” del apellido de doña Vivian Amory, en vez de en la A, y lo dice a la francesa: ¡Amorí! ¿No es gracioso? Pero también.... Como muy oportunamente os explicó la querida Vainilla, de la cual heredo esta sección, cada uno de vosotros es libre de pronunciar nuestros nombres como más le agrade. Talbooth: Táblut (Oh, pobre de ti como te oyera el Capitán…) Sigue en página 11

PALABRAS DIFÍCILES en "La historia perdida" Vosotros, por ejemplo, ¿cómo los

Mascullar: Hablar entre dientes, como mascando las palabras. Matorral: Campo sin cultivar lleno de matojos y arbustos. Quilla: Es la parte inferior, de madera o metal, de las embarcaciones, que va de la proa a la popa y une los elementos laterales del casco. Dedal: Pequeño objeto troncocónico de metal, hueso o plástico en cuya cavidad se introduce, para protegerla, la primera falange del dedo con el que se empuja la aguja al coser. Resentimiento: Sentimiento de pesar, animosidad o enojo hacia alguien por una ofensa o una afrenta recibida. Adoquinado: Pavimentación de calles, plazas, etc., formada por adoquines, unas piedras cuadradas o rectangulares. Dar bordadas: En la navegación a vela, avanzar en zigzag presentando cada vez una borda distinta al viento. pronunciáis? Siento muchísima curiosidad por saberlo y publicaré en el periódico las formas más graciosas y divertidas.¡Escribidme! Para saber cómo se pronuncian las palabras difíciles que encontráis en los libros, para decirme cómo las pronunciáis vosotros y, naturalmente, para saber su significado. Es importante conocer el significado de las palabras para poder leer, por ejemplo la ley de los mágicos, que es bastante confusa. Al ser muy antigua y estar escrita a mano, se expone fácilmente a malentendidos; en efecto, donde alguien podría leer “recurrir a encantaciones”, es decir, a encantamientos, otros leen “recurrir a encartaciones”, o sea, a los documentos relativos a una práctica burocrática. Trataré de responderos a todos aquí, en La Gaceta de Fairy Oak. Hasta pronto, Meum

Torneo de ajedrez

Por fin victoria de una mujer: Prímula Pull es la reina absoluta del torneo. Jaque al rey McDale, pues, con un movimiento de caballo que dejó de piedra al mago. La entrega de premios está prevista para esta tarde en la plaza del Roble.

This article is from: