Blueweld Catalogue

Page 1

BE EXC ELLE NT CATALOGUE GENERAL CATALOGUE

BLUEWELD: excellence for professionals

BLUEWELD: l’eccellenza per i professionisti

EN

Quality and reliability have been our main goal in the past 30 years, and still is. We offer our skills and experience to welding, cutting, charging and starting professionals. We design high performance solutions and products, guaranteed by international and corporate system UNI EN ISO 9001, UNI ISO 45001 and UNI EN ISO 140001 certification. All of the above is confirmed by a constantly expanding international network of distributors.

IT

Da 30 anni qualità ed affidabilità sono le nostre parole d’ordine. Mettiamo la nostra competenza ed esperienza al servizio dei professionisti della saldatura, del taglio, della carica e dell’avviamento. Progettiamo soluzioni e prodotti dalle performance elevate, garantiti da certificazioni internazionali e sistema azienda UNI EN ISO 9001, UNI ISO 45001 e UNI EN ISO 140001. Tutto questo trova conferma in una rete di distributori internazionali in continua crescita.

FR

Depuis 30 ans, qualité et fiabilité sont nos maîtres-mots. Nous mettons nos compétences et notre expérience au service des professionnels du soudage, de la coupe, de la charge et du démarrage. Nous concevons des solutions et des produits à hautes performances, garantis par des certifications internationales et un système d’entreprise UNI EN ISO 9001, UNI ISO 45001 et UNI EN ISO 140001. Tout cela est étayé par un réseau de distributeur internationaux en perpétuel développement.

ES

Desde hace 30 años, la calidad y la fiabilidad son las palabras de referencia. Ponemos nuestra competencia y experiencia al servicio de los profesionales de la soldadura, del corte, de la carga y del arranque. Diseñamos soluciones y productos con unos rendimientos elevados, garantizados por certificaciones internacionales y un sistema de empresa UNI EN ISO 9001, UNI ISO 45001 y UNI EN ISO 140001.Todo esto se confirma en una red de distribuidores internacionales en continuo crecimiento.

Products Company

WORKERS HEALTH SAFETY CERTIFIED SYSTEM UNI ISO 45001 CERTIFIED QUALITY SYSTEM UNI EN ISO 9001 ISO 45001 ISO 9001 ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM CERTIFIED SYSTEM UNI EN ISO 14001 ISO 14001

BE EXCELLENT

We take excellence seriously!

Perché per noi l’eccellenza è una cosa seria!

Seit 30 Jahren sind Qualität und Zuverlässigkeit unsere Lösung. Unser Knowhow und unsere Erfahrung stellen wir in den Dienst von Profis zum Schweißen, Schneiden, Aufladen und Starten. Wir entwickeln leistungsstarke Lösungen und Produkte, die sich auf internationale Zertifizierungen und Managementsysteme UNI EN ISO 9001, UNI ISO 45001 und UNI EN ISO 140001. stützen. Das Ganze findet sich in einem ständig wachsenden internationalen Vertriebsnetz wieder.

MADE IN ITALY

DE
RU На протяжении 30 лет нашим девизом были качество и надежность Все свои знания и опыт мы предоставляем в распоряжение профессионалов в области сварки, резки, зарядки и запуска Мы разрабатываем высокопроизводительные решения и изделия, качество которых подтверждено международными сертификатами и внедрением на предприятии системой менеджмента качества UNI EN ISO 9001, UNI ISO 45001 и UNI EN ISO 140001. Все это подтверждается постоянно растущей сетью международных дистрибьюторов > PROFESSIONAL > BODYSHOP > INDUSTRIAL

MMA Electrode Welding

1. Electrode 2. Core 3. Coating 4. Slag 5. Gaseous protection

6. Welding arc 7. Melting pool 8. Base material

1. Elettrodo 2. Anima 3. Rivestimento 4. Scoria 5. Protezione gassosa

6. Arco di saldatura 7. Bagno di fusione 8. Materiale base

1. Électrode 2. Âme 3. Revêtement 4. Scorie 5. Protection gazeuse

6. Arc de soudage 7. Bain de fusion 8. Materiau de base

1. Electrodo 2. Alma 3. Rivestimento 4. Escoria 5. Protección gassosa

6. Arco de soldadura 7. Baño de fusión 8. Material de base

1. Elektrode 2. Kern 3. Umhüllung 4. Schlacke 5. Gasschutz

6. Schweissbogen 7. Schmelzbad 8. Grundstoff

1. Электрод 2. Сердцевина 3. Покрытие 4. Шлак 5. Газовая защита

6. Сварочная дуга 7. Расплав 8. Материал основы

CYCLE (EN 60974)

The Duty Cycle is the number of minutes within an interval of 10 minutes during which one welding machine can operate continuously at a given current. The Duty Cycle for the maximum current depends on the temperature at which it is measured; Blueweld states all Duty Dycle at an ambient temperature of 40°C.

Il Duty Cycle è il numero di minuti in un intervallo di 10 minuti durante i quali una saldatrice può lavorare continuamente ad una data corrente. Il Duty Cycle relativo alla massima corrente dipende dalla temperatura alla quale viene misurato; Blueweld dichiara tutti i Duty Cycle alla temperatura ambiente di 40°C.

Le Cycle de travail correspond au nombre de minutes, dans un intervale de 10 minutes, durant lesquelles un poste de soudage peut fonctionner en continu à une certaine courant. Le Cycle de travail relatif au courant maximal dépend de la température à laquelle il est mesuré; Blueweld déclare tous ses Cycles de travail à la température ambiante de 40°C.

PRODUCTS & ELECTRODES

INVERTER

Prestige, Prestige Pro

Prestige 238 Pro CE/MPGE, Best 320 CE VRD

Electrode Types

El Duty Cycle es el número de minutos, en un intervalo de 10 minutos, durante los cuales una soldadora puede trabajar continuamente a una determinada corriente. El Duty Cycle relativo a la máxima corriente depende de la temperatura a la cual se mide; Blueweld declara todos los Duty Cycle a la temperatura ambiente de 40°C. Die Einschaltdauer sagt aus, wie viele Minuten eine Schweißmaschine in einem 10 Minuten langen Zeitraum mit einer bestimmten Stromstärke kontinuierlich arbeiten kann. Die Einschaltdauer für den Höchststrom hängt davon ab, bei welcher Temperatur gemessen wird. Die von Blueweld genannten Einschaltdauern beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 40°C.

Rutile Rutile

Basic Basico

cast iron ghisa

stainless steel acciaio inox

aluminium alluminio

ELECTRODES & CURRENTS LEGENDA

Welding current mean values (A)

Valori medi corrente saldatura (A)

Valeurs moyenne courante soudage (A)

Valores mediana corriente soldadura (A)

Mittelwerte des Schweißstroms (A)

cellulosic cellulosico

alternate current corrente alternata

2AC alternate currentdouble output corrente alternatadoppia uscita DC continuous current corrente continua

4 TECHNICAL INFORMATION RT
BS
CI
AL
CE
SS
AC
MMA PROCESS 1 2 3 4 5 6 7 8
EN IT FR ES DE RU
EN IT FR
Рабочий цикл - это количество минут в 10-ти минутном интервале в ремени, которого сварочный аппарат может работать непрерывно при заданном значении тока Рабочий цикл при максимальном токе зависит от температуры; Blueweld выводит все измерения рабочего цикла при внешней температуре 40°C. ES DE RU
CE ØE mm RT CE BS 1,6 30-55 50-75 20-45 2 40-70 60-100 30-60 2,5 50-100 70-120 40-80 3,25 80-130 110-150 70-120 4 120-170 140-200 100-150 5 150-250 190-260 140-230 6 220-370 250-320 200-300
DUTY
Средние значения тока сварки
EN IT FR ES DE RU
(A)
RTBSSSCIAL
Products
DC DCCE
Current

MMA Electrode Welding

5
INDEXSPOT WELDING CHARGING & STARTINGPLASMA CUTTINGTIG WELDINGMIG-MAG WELDINGMMA WELDING CODE MMA ACCESSORIES VPH MIN MAX A %USE 20°C A MAX 40°C A 60% 40°C VO A 60% MAX P 60% MAX PGEN Ø MIN/MAX DC IP W H L V (50-60Hz)AAAV AkW kWA /cos  mmmmkg A Prestige 170 NG 816669INCLUDED 230 1 ph 20 - 150- 140 25% 8075 14 28 2 4,5 616 0,87 0,7 1,6 4 IP23 355 L 145 W 240 H 4,9 B Prestige 200 NG 816796INCLUDED 230 1 ph 10 - 20095%@180A 180 20% 11082 19 36 3,1 5,6 816 0,86 0,7 1,6 4 IP23 304 L 138 W 213 H 3,7 C Prestige 220 NG 816573INCLUDED 230 1 ph 20 - 200- 200 35% 14060 24 36 4 6 10- 0,92 0,7 1,6 4 IP23 400 L 145 W 240 H 6,6 EN 60974-1 EN 60974-1 TECHNICAL DATA RT RUTILE BS BASIC
NG
C Prestige
220
B Prestige 200 NG
A Prestige 170 NG

MMA Electrode Welding

PRO RANGE: A WORLD OF POWER

MPGE (Multi Protection for MotorGenerator) is a multiple protection system that grants: the control of the wavelength, the presence of filters against peaks inbound and the oscillation stabilisation. It provides a further guarantee to ensure performance of the product when used with a motor generator.

Born to express power: Prestige PRO is the new line of welding machines for the most demanding professionals, used to working in the hardest situations and in the toughest environments.

Nata per esprimere potenza: Prestige PRO è la nuova linea di saldatrici per i professionisti più esigenti, abituati ad operare nelle situazioni più impegnative e negli ambienti più duri.

Née pour exprimer la puissance: Prestige PRO est la nouvelle ligne de postes de soudage pour les professionnels les plus exigeants, habitués à travailler dans les situations les plus difficiles et les environnements les plus hostiles.

Nacida para expresar potencia: Prestige PRO es la nueva línea de soldadoras para los profesionales más exigentes, acostumbrados a operar en las situaciones más difíciles y en los ambientes más hostiles.

Entstanden, um Leistung auszudrücken: Prestige PRO ist die neue Reihe von Schweißgeräten für die anspruchsvollsten Profis, die daran gewöhnt sind, in den kniffeligsten Situationen und den härtesten Umgebungen zu arbeiten.

MMA ACCESSORIES CODE VPH MIN MAX A A MAX 40°C A 60% 40°C VO A 60% MAX P 60% MAX PGEN Ø MIN/MAX DC IP LxWxH V (50-60Hz) A AAVAkWkW /cos  mm mm gen(kit) A Prestige 186 PRO MPGE INCLUDED 816280 230 1 ph 5 - 160160@35%12060 18 32 2,7 5 7 0,9 0,7 1,6 4 IP23 375 x 500 x 200 6,5 (10,1) B Prestige 236 PRO INCLUDED 816281 230 1 ph 5 - 200200@35%14060 22 38 3,3 6 10 0,89 0,7 1,6 4 IP23 375 x 500 x 200 7,3 (10,6) C Prestige 238 PRO CE/MPGE INCLUDED816282 230 1 ph 5 - 200 200@35%14080 20 39 3 6,3 10 0,87 0,7 1,6 4 IP23 375 x 500 x 200 7,2 (10,6) D Best 320 CE VRD 25 mm2 4+3m AX50 cod. 801081 816466 230/400 3 ph 10 - 270 (400V) 270@35%2056310 14,4 6,5 90,9 0,9 1,6 6 IP23 470 x 190 x 350 10,2 10 - 250 (230V) 220@42% 1856015 19 6 7EN60974-1EN60974-1 D Best 320 CE VRD SIMPLE ADJUSTMENT Ø 50 mm CONNECTOR ANTI-SHOCK BUMPERS METAL HANDLE
238 PRO CE/MPGE MULTIPROCESS MIG - MMA - TIG
C Prestige
Рожденная для мощности: Prestige PRO - это новая линейка сварочных аппаратов для самых требовательных профессионалов, привыкших работать в самых сложных ситуациях и жестких условиях EN IT FR ES DE RU
2 B Prestige 236 PRO Presti Prestige 186 PRO MPGE
18
ph TECHNICAL DATA 6
3

MMA Electrode Welding

OMEGA i: strong, performing & technological

OMEGA i is the robust, dustproof and easy-to-use range of inverter MMA electrode welding machines. High energy saving (-40%). High stability of the welding current despite variations in the supply voltage: undervoltage (-25%); overvoltage +15%).

OMEGA i è la gamma di saldatrici ad elettrodo MMA inverter robusta, resistente alla polvere e facile da usare. Elevato risparmio energetico (-40%). Elevata stabilità della corrente di saldatura alle variazioni della tensione di alimentazione: sottotensione (-25%), sovratensione (+15%).

OMEGA i est la gamme de postes de soudage MMA à électrode à inverseur, robuste, résistante à la poussière et facile à utiliser. Grande économie d'énergie (-40%). Grande stabilité du courant de soudage aux variations de la tension d'alimentation: sous-tension (-25%), surtension (+15%).

OMEGA i es la gama de soldadoras de electrodos inverter MMA más robusta, resistente al polvo y fácil de usar. Gran ahorro de energía (-40%). Alta estabilidad de la corriente de soldadura ante cambios en la tensión de alimentación: bajatensión (-25%), sobre-tensión (+15%).

OMEGA i ist die robuste, staubdichte und einfach zu bedienende Reihe von Inverter-MMA-Elektrodenschweißgeräten. Hohe Energieeinsparung (-40%). Hohe Stabilität des Schweißstroms gegenüber Änderungen der Versorgungsspannung: Unterspannung (-25%), Überspannung (+15%).

OMEGA

EN IT FR ES DE RU
i - надежная, пылезащищенная и простая в использовании серия инверторных аппаратов для сварки электродами ММА Высокая экономия энергии (-40%). Высокая стабильность сварочного тока на изменение напряжения питания: пониженное (-25%), перенапряжение (+15%). 7
INDEXSPOT WELDING CHARGING & STARTINGPLASMA CUTTINGTIG WELDINGMIG-MAG WELDINGMMA WELDING 25mm 4+3m AX 50 801081 50mm2 4+3m AX50 801093 70mm2 4+3m AX70 801106 802666 рр () SP OTWELDING PLASMACUTTING TIGWELDING F Omega 450i G Omega 500i XD E Omega 350i E F G F G F G Ø 8mm 5pcs 802803 Ø 10mm 5pcs 802305 CARBON ELECTRODES MMA WELDING KIT 25mm2 4+3mAX50 GOUGING KITWHEELS KITTROLLEY CONTINENTAL 804318 803064 OPTIONAL TECHNICAL DATA CODE V3PH MIN MAXA DC A MAX 40°C DC A 60% 40°C DC VODC A MAX A 60% PMAX P60% P GEN MIN Ø MIN/MAX DC IP LxWxH V (50-60Hz) A A A V A A kW kW kW % mm mm KG E Omega 350i 816787 230 / 400 3 ph 20 - 270 (400V) 270 @ 40%220761814,397,113 900,741,6 - 6IP23 546 x 274 x 500 19,2 20 - 250 (230V) 220 @ 40 % 1857325207,25,811 F Omega 450i 816788 230 / 400 3 ph 20 - 400 (400V) 400 @ 40%30077302016,210,823 900,771,6 - 6IP23 546 x 274 x 500 21 20 - 320 (230V) 300 @ 40 %240823525117,916 G Omega 500i XD 816789 230 / 400 3 ph 20 - 400 (400V) 400 @ 60%40067292916,616,625 900,821,6 - 6IP23 546 x 274 x 500 23 20 - 320 (230V) 300 @ 60 %30093353511,811,817
XD = EXTRA DUTY

1.Nozzle 2.Contact tip 3.Wire-electrode 4.Welding arc 5.Gaseous protection

6.Melting pool

1.Ugello 2.Punta guidafilo 3.Filo-elettrodo 4.Arco di saldatura 5.Protezione gassosa 6.Bagno di fusione

1.Bec 2.Tube contact 3.Fil-électrode 4.Arc de soudage 5.Protection gazeuse

6.Bain de fusion

1.Inyector 2.Tubito de contacto 3.Hilo-electrodo 4.Arco de soldadura

5.Protección gassosa 6.Baño de fusión

1.Düse 2.Kontaktröhrchen 3.Draht-elektrode 4.Schweissbogen 5.Gasschutz

6.Schmelzbad

1.Сопло 2.Наконечник направляющей 3.Проволока-электрод

4.Сварочная дуга 5.Газовая защита 6.Расплав

Easy to learn technics • high productivity • no slags • low presence of fumes

Tecnica semplice da imparare • elevata produttività • assenza di scorie • bassa presenza di fumi

Technique d’assimilation simple • haute productivité • absence de scories • basse présence de fumées

Técnica sencilla de aprender • elevada productividad • ausencia de escorias • baja presencia de humos

Einfach zu erlernende Technik • hohe Produktivität • keine Schlacke • geringe Rauchentwicklung

Ready to be used • high practical (no gas bottle)

• ideal for out-door use

Subito pronta all’uso • elevata praticità (no bombola) • uso ideale all’aperto

Utilisation immédiate • aspect pratique extrême (pas de bouteille) • utilisation idéale à l’air libre

En seguida preparada para el uso • elevada practicidad (sin bombona) • uso ideal al aire libre

Sofort einsatzbereit • praktische Handhabung (keine Flasche)

• ideal für den Einsatz im Freien

Presence of gas bottle • limited out-door use

Presenza bombola gas • limitato uso all’aperto

Bouteilles de gaz • utilisation limitée à l’air libre

Presencia de bombona de gas • uso limitado al aire libre

Einsatz einer Gasflasche • beschränkte Verwendung im Freien

EN Steel FR Acier DE Stahl

IT Acciaio ES Acero RU

EN Stainless steel FR Acier inox DE Edelstahl

IT Acciaio inox ES Acero inoxidable RU

EN Aluminium FR Aluminium DE Aluminium

IT Alluminio ES Aluminio RU Алюминий

EN Brass/Bronze FR Laiton/Bronze DE Messing/Bronze

IT Ottone/bronzo ES latón/bronce RU Латунь/ Бронза

EN Brazing FR Brasage DE Mig-löten

IT Brasatura ES Cobresoldadura RU

Short/Spray Arc Pulse Arc

Short/Spray Arc Pulse Arc

Short/Spray Arc Pulse Arc

Short/Spray Arc

Slags to be removed • cost of the flux wire

Scorie da rimuovere • costo filo animato

Scories à éliminer • coût fil fourré

Escorias a eliminar • coste del hilo macizo

Entfernen der Schlacke notwendig • Kosten für Fülldraht

Short/Spray Arc Pulse Arc No Spray Arc

8 TECHNICAL INFORMATION
EN IT FR ES DE RU
Наличие газового баллона • ограничение использование на открытом воздухе
Необходимо удаление шлаков • стоимость порошковой проволоки MINUSMINUS EN EN IT IT FR FR ES ES DE DE RU RU EN EN IT IT FR FR ES ES DE DE RU RU MIG-MAG PROCESS TYPICAL WELDING GAS GAS
GAS/FLUX WELDING
WELDINGNO
Простая для обучения техника • высокая производительность • отсутств ие шлака • низкое количество дымов
Немедленно готово к использованию • высокая практичность (нет баллона) • идеальное использование на открытом воздухе PLUS PLUS MaterialsModeCO2 ArCO2 (80/20) Ar ArCO2 (82/18) ArCO2 (92/8) ArCO2 (98/2) ArO2 (98/2)
MOST USED
Сталь
Нержавеющая сталь
Пайки 1 2 3 4 5 6
Welding
MIG-MAG
CODE VPH MIN MAX A A MAX 40°C A 60% 40°C VO A 60% MAX P 60% MAX ST SS AL FX BZ Ø MIN/MAX DC IP W H L V (50-60Hz)AAAVAkW A /cos  mmmmmmkg A Prestige Mig 200 Synergic 816624 230 1 ph 20 - 170 140 20% 8044 11 22 1,6 3,2 16 0,86 0,7 0,6 0,8 0,8 0,8 1 0,8 1,2 0,8 1,6 3,2 IP23 450 L 235 W 370 H 11 B Prestige Mig 230 Synergic 816625 230 1 ph 20 - 220 180 20% 10052 18 32 2,7 4,8 - 0,87 0,7 0,6 1 0,8 1 0,8 1 0,8 1,2 0,8 1 1,6 3,2 IP23 825 L 360 W 670 H 21 C Prestige Mig 270 816680 230 1 ph 20 - 250 220 20% 13060 22 39 3,3 6,3 - 0,87 0,7 0,6 1,2 0,8 1 0,8 1 0,8 1,2 0,8 1 1,6 4 IP23 825 L 360 W 670 H 23 EN 60974-1EN 60974-1 TECHNICAL DATA OPTIONAL Prestige MIG 200 Synergic Prestige MIG 230 SynergicPrestige MIG 270 BC Synergic PrestigeMIG230Synergic B Prestige MIG 270 C MULTIPROCESS MIG - MMA - TIG MULTIPROCESS MIG - MMA - TIG MULTIPROCESS MIG - MMA - TIG MIG - MAG TORCHES 4m MT15 742181 4m MT25 742184 722341 722119 200mm MAX 5Kg 300mm MAX 15Kg 802708 802037 802148 STAINLESS STEEL KIT STEEL KIT - GASRefillable Bottle GAS CONNECTION KIT Refillable Bottle 802115 ALUMINIUM KIT A B B C C A B A A 4m ST26V 742058 4m ST9V 722563 TIG TORCH C A B 804123 804121 ELECTRODE HOLDER 4 GAS REGULATOR AS REGULA 804208 QUICK GAS CONNECTOR & FLUX MIG-MAG TROLLEY AMERICA 803084 TROLLEY ARCTIC 803059 9 INDEXSPOT WELDING CHARGING & STARTINGPLASMA CUTTINGTIG WELDINGMIG-MAG WELDING MMA WELDING A Fe, SS, Al, Brazing (CuSi3) may require additional kit B C
MULTIPROCESS MIG-MAG Welding

MIG-MAG Welding

ATC TECHNOLOGY

The ATC technology is designed for use in specific sectors such as, for example, car bodywork where the materials (with thin materials measuring from 0.5-0.8 mm) are extremely sensitive to deformation caused by the temperatures reached during welding operations. The ATC technology makes it easy to achieve excellent standards of welding on thin materials thanks to state-of-the-art control of the arc.

La tecnologia ATC trova specifica applicazione in quei settori, vedi ad esempio la carrozzeria, dove i materiali (con spessori contenuti tra 0,5-0,8mm) sono estremamente sensibili alle deformazioni causate dalle temperature raggiunte durante la saldatura. La tecnologia ATC consente di ottenere con grande facilità eccellenti saldature su spessori sottili grazie ad un controllo avanzato dell’arco.

La technologie ATC trouve une application spécifique dans ces secteurs, voir par exemple la carrosserie, où les matériaux (ayant des épaisseurs contenus entre 0,5-0,8 mm) sont extrêmement sensibles aux déformations causées par les températures atteintes durant le soudage. La technologie ATC permet d’obtenir avec grande facilité d’excellents soudages sur de fines épaisseurs grâce à un contrôle avancé de l’arc.

La tecnología ATC encuentra su aplicación específica en aquellos sectores, véase por ejemplo la carrocería, donde los materiales (con espesores incluidos entre 0,5-0,8 mm) son extremadamente sensibles a las deformaciones que causan las temperaturas que se alcanzan durante la soldadura. La tecnología ATC permite obtener con gran facilidad soldaduras excelentes en espesores sutiles, gracias a un control avanzado del arco.

Die ATC-Technologie findet - etwa in Karosseriebetrieben - speziell dort Anwendung, wo die Werkstoffe (mit relativ geringen Stärken von 0,5 bis 0,8 mm) äußerst empfindlich auf die Verformungen reagieren, die auf hohe Temperaturen beim Schweißen zurückgehen. Mit der ATC-Technologie lassen sich auf dünnwandigen Werkstoffen dank einer hochentwickelten Lichtbogensteuerung mühelos ausgezeichnete Schweißresultate erzielen.

B Starmig 215 Dual synergic A Starmig 210 Dual synergic & FLUX MIG-MAG MULTIPROCESS MIG - MMA - TIG 200mm MAX 5Kg 300mm MAX 15Kg CONSUMABLES: MIG-MAG Pag. 217 803073 803084 TROLLEY EUROPA 803079 803059 TROLLEY COSMOPOLITAN 8028175m 742182 8021154m 742181 ALUMINIUM KIT STAINLESS STEEL KIT 802037 MT15 MIG-MAG TORCHES 804121 ELECTRODE HOLDER 722563 TIG TORCH ST9V OPTIONAL 722119 GAS REGULATOR 804208 QUICK GAS CONNECTOR TECHNICAL DATA CODE V1PH MIN MAXA DC A MAX 40°C DC A 60% 40°C DC VODC A MAX A 60% PMAX P60% Ø MIN/MAX DC ST SS AL FX BZ IP LxWxH V (50-60Hz) A A A V A A kW kW % mm mm mm mm mm mm mm kg A Starmig 210 Dual Synergic 816726 230 1 ph 20 - 220 180 @ 20% 100 52 32 15 5 2,2 85 0,7 1,6 3,2 0,6 1 0,8 1 0,8 1 0,8 1,2 0,8 1 IP23 460 x 240 x 360 13 B Starmig 215 Dual Synergic 816400 230 1 ph 20 - 220 180 @ 20% 100 78 32 15 5 2,2 84 0,7 1,6 3,2 0,6 1 0,8 1 0,8 1 0,8 1,2 0,8 1 IP23 620 x 260 x 490 22 EN 60974-1EN 60974-1 A B B B A B A B A A B
TROLLEY AMERICA
10
TROLLEY ARCTIC
WITHOUT “ATC” TECHNOLOGY “ATC” TECHNOLOGY CuSi3 - MIG Brazing with gap FRONT BACK
EN IT FR ES DE RU
Kомпанией технология ATC в первую очередь предназначена для таких областей применения, например, кузовных работ, в которых материалы (толщиной от 0,5 до 0,8 мм) чрезвычайно чувствительны к деформациям, вызванным температурой, которая достигается во время сварки Разработанная компанией Blueweld технология ATC позволяет с легкостью получить отличные результаты при сварке материалов небольшой толщины благодаря усовершенствованному контролю дуги mod. 215

MULTIPROCESS MIG-MAG Welding

Mig-Mag welding with 2-times operating mode

Mig-Mag welding with 4-times operating mode.

This mode is useful for long welding operations.

INDUCTANCE Electronic reactance adjustment: a higher value determines a hotter welding bath.

DYNAMIC ARC improves welding fluidity, prevents the electrode from sticking to the workpiece and makes it possible to use different types of electrodes.

Megamig 305i D ROLLS WIRE FEEDER TECHNICAL DATA CODE V3PH MIN MAXA DC A MAX 40°C DC A 60% 40°C DC VODC A MAX A 60% PMAX P60% Ø MIN/MAX DC ST SS AL FX BZ IP LxWxH V (50-60Hz) A A A V A A kW kW % mm mm mm mm mm mm mm kg C Megamig 275i 816790 400 3 ph 20 - 250 250 @ 30% 1807717,411,48,85,7850,72 1,6 5 0,6 1,2 0,8 1 0,8 1 0,8 1,2 0,8 1 IP22 870x 453x 800 45 D Megamig 305i 816791 230/400 3 ph 20 - 270 (400 V) 270 @ 40% 220 63 2015107,5 860,73 1,6 6 0,6 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2 IP22 870x 453x 800 45 20 - 250 (230 V) 220 @ 40 % 18526207,55,8 E Megamig 405i 816792 230 / 400 3 ph 20 - 400 (400 V) 400 @ 40% 3007731211610,8 890,74 1,6 8 0,6 1,6 0,8 1,6 0,8 1,6 1 1,2 0,8 1,2 IP22 870x 453x 800 45 20 - 320 (230 V) 300 @ 40%2408238 27117,9 Pag. 38 MIG-MAG CONSUMABLES OPTIONAL MIG-MAG TORCH ALUMINIUM KIT 802273 802663 802766 MT25 4m 742184 5m 742185 MT36 4m 742187 5m 742188 4m ST26V 742058 TIG TORCH COIL ADAPTOR 802486 804208 QUICK GAS CONNECTOR
Megamig305i D C C D C D C D E E E E GAS REGULATOR 722119 722346 E F
Megamig 405i
MMA MIG-MAG TIG DC-Lift MIG-MAG
MMA
4T 2T MULTIPROCESS MIG - MMA - TIG Megamig 275i 11 INDEXSPOT WELDING CHARGING & STARTINGPLASMA CUTTINGTIG WELDINGMIG-MAG WELDING MMA WELDING 300mm MAX 15Kg EN60974-1EN60974-1

MEGAMIG i, the multiprocess superhero

When you ask for a Megamig, you’ll get a 5 process inverter welding machine to do whatever you want.

Una Megamig è una saldatrice inverter a 5 processi per fare tutto quello che vuoi.

Un Megamig est un poste de soudage inverter à 5 procédés pour réaliser tout type de travail.

Una Megamig es una soldadora inverter de 5 procesos para hacer todo lo que quieres.

Bei der Megamig handelt es sich um eine Schweißmaschine mit Invertertechnik mit 5 Verfahren, sodass Sie all das machen können, was Sie möchten.

Process selection

Selezione del processo • Sélection du procédé • Selección del proceso • Verfahrensauswahl

VERSATILITY

ADAPTS TO ALL YOUR NEEDS. Choose the solution most suitable for your work from the various configurations.

SI ADATTA ALLE TUE ESIGENZE. Scegli tra le varie configurazioni, quella che meglio si adatta al tuo lavoro.

ADAPTÉ À VOS EXIGENCES. Choisissez parmi les différentes configurations la plus adaptée à votre travail.

STRENGTH

DESIGNED TO LAST. The compact and solid structure was designed for use in various work environments: from production to metal structural works, from building sites to mechanical workshops.

PROGETTATA PER DURARE. La struttura compatta e solida è stata ideata per essere usata in vari ambienti di lavoro: dall’industria di produzione alla carpenteria per la lavorazione di metalli, dal cantiere all’officina meccanica.

CONÇU POUR DURER. La structure compacte et solide est conçue pour une utilisation en divers environnements de travail : de l’industrie de production à la charpente pour le travail de métaux, du chantier à l’atelier de mécanique.

RESISTANCE

DUST-PROOF AND UNSTABLE NETWORK-PROOF: Resistant to dirt and dust thanks to the particular construction of the ventilation system which following a dedicated tunnel allows preservation of the electronic components, guaranteeing longer duration over time. They also ensure better performance even with undervoltages (up to -25%).

A PROVA DI POLVERE E RETI INSTABILI: Resistenti a sporco e polveri grazie alla particolare costruzione del sistema di ventilazione che seguendo un tunnel dedicato consente di preservare le componenti elettroniche garantendone una maggiore durata nel tempo. Assicurano inoltre le migliori performance anche in presenza di sottotensioni (fino a -25%).

À L’ÉPREUVE DE LA POUSSIÈRE ET DES RÉSEAUX INSTABLES: Résistants à la saleté et aux poussières grâce à l’exécution particulière du système de ventilation qui, en suivant un tunnel dédié, permet de préserver les composants électroniques en garantissant une plus longue durée de vie. Ils assurent de plus les meilleures performances, même en présence de sous-tension (jusqu’à -25 %).

Function choice

Scelta della funzione • Choix de la fonction Elección de la función • Funktionswahl

Parameters adjustment

Regolazione parametri • Définition des paramètres Regulación de los parámetros • Parametereinstellung

SE ADAPTA A TUS NECESIDADES. Elige entre las varias configuraciones la que mejor se adapta a tu trabajo.

PASST SICH IHREN ANFORDERUNGEN AN. Verschiedene Konfigurationen stehen Ihnen zur Auswahl. Wählen Sie die, die am besten zu Ihrer Arbeit passt.

DISEÑADA PARA DURAR. La estructura compacta y sólida se ha ideado para el uso en varios ambientes de trabajo: desde la industria de producción a la carpintería para la elaboración de metales, de la obra al taller mecánico. ENTWICKELT, UM ZU HALTEN. Die kompakte und solide Struktur wurde entwickelt, um bei verschiedenen Arbeitsbedingungen eingesetzt zu werden: angefangen bei der produzierenden Industrie bis hin zum Metallbau, über den Einsatz auf der Baustelle bis hin zur Mechanikerwerkstatt.

A PRUEBA DE POLVO Y REDES INESTABLES: Resistentes a la suciedad y al polvo gracias a la construcción específica del sistema de ventilación que, al seguir un túnel específico, permite preservar los componentes electrónicos garantizando una mayor duración en el tiempo. Además, aseguran los mejores rendimientos incluso en presencia de bajadas de tensión (hasta el -25%).

SICHER BEI PULVER UND INSTABILEN STROMNETZEN: Widerstandsfähig gegenüber Schmutz und Staub durch den speziellen Aufbau des Lüftungssystems, da einem dafür ausgelegten Tunnel gefolgt wird, der die Elektrokomponenten schützt und für eine längere Haltbarkeit im Laufe der Zeit sorgt. Zudem werden die besten Leistungen auch bei Unterspannungen (bis zu -25%) sichergestellt.

12 TECHNICAL INFORMATION
инверторный сварочный аппарат Megamig поддерживает 5 сварочных процессов, которые позволят справиться с любой задачей
EN
IT IT
EN
MULTIPROCESS: MIG-MAG/ FLUX/ MMA/ TIG/ GOUGING
EN
IT
EN IT FR
ДОЛГОВЕЧНАЯ КОНСТРУКЦИЯ Компактная и прочная конструкция была разработана для использования в различных рабочих средах: от обрабатывающей промышленности до металлических конструкций, от строительных площадок до механических мастерских
ПЫЛЕЗАЩИЩЕННОСТЬ И ЗАЩИТА ОТ НЕСТАБИЛЬНЫХ СЕТЕЙ: Стойкость к грязи и пыли благодаря особой конструкции вентиляционной системы, которая, посредством специального туннеля, позволяет защитить электронные компоненты, увеличивая срок их службы Кроме того, эти модели обеспечивают наилучшую производительность даже при пониженном напряжении (до -25%). FR FR FR ES ES ES ES DE DE DE DE RU RU RU RU
ПОДСТРАИВАЕТСЯ ПОД ВАШИ НУЖДЫ Выберите одну из многих конфигураций, которая лучше всего подходит для вашей работы A SYN MAN MMA PULSE TIG U PRG 3 sec GOUGING CV MADE IN ITALY MMA (PULSE) TIG
Выбор функции
Выбор процесса
Настройка параметров
A B B A TECHNICAL DATA CODE V3PH MIN MAXA DC A MAX 40°C DC A 60% 40°C DC VODC A MAX A 60% PMAX P60% Ø MIN/MAX DC ST SS AL FX BZ IP LxWxH V (50-60Hz) A A A V A A kW kW % mm mm mm mm mm mm mm kg A Megamig 350i Pack 816950 230/400 3ph 20 - 270 (400V) 270 @ 40% 220632015107,5 860,73 1,6 6 0,6 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2 IP23 650 x 270 x 860 37 Megamig 350i Pack + Trolley 816951 20 - 250 (230V) 220 @ 40 % 1856326207,55,8 1000 x 500 x 1100 65 B Megamig 450i Pack 816952 230/400 3 ph 20 - 400 (400V) 400 @ 40% 3007731211610,8 890,74 1,6 8 0,6 1,6 0,8 1,6 0,8 1,6 0,9 1,2 0,8 1,2 IP23 650 x 270 x 860 39 Megamig 450i Pack + Trolley 816953 20 - 320 (230V) 300 @ 40% 240823827117,9 1000 x 500 x 1100 69 803091 OPTIONAL 804397 ALUMINIUM KIT COIL ADAPTOR 802486 804398 FLUX KIT TROLLEY FEDERAL CONNECTING CABLES 4m 802348 10m 802349 MIG-MAG TORCHES MT25 4m 742184 5m 742185 MT36 4m 742187 5m 742188 WHEELS KIT 804318 722346 GAS REGULATOR Mod. 350i 816793 Mod. 450i 816794 804208 QUICK GAS CONNECTOR GOUGING KIT 802666 ST26V 742058 TIG TORCH 35mm2 4m AX50 804124 25mm2 4m AX50 804123 ELECTRODE HOLDER MULTIPROCESS MIG - MMA - TIG ROLLS WIRE FEEDER EN60974-1EN60974-1 13 INDEXSPOT WELDING CHARGING & STARTINGPLASMA CUTTINGTIG WELDINGMIG-MAG WELDING MMA WELDING 300mm MAX 15Kg Only Generator Pack Version Pack+ Trolley Version
MULTIPROCESS MIG-MAG Welding

Welding Advanced Visual Environment

INTELLIGENCE

A BRAND NEW WELDING CONCEPT

A high-tech system that redesigns the manual welding process to improve quality, ensure repeatability and boost efficiency. The user has complete control over the welding parameters and can tweak them to suit all operational requirements.

INTELLIGENZA: Un sistema high-tech che ripensa il processo di saldatura manuale per migliorare la qualità, assicurare la ripetibilità, aumentare l’efficienza. L’utente ha la completa gestione dei parametri di saldatura adattandoli ad ogni situazione operativa.

INTELLIGENCE: Un système high-tech qui repense le processus de soudage manuel pour améliorer la qualité, assurer la répétabilité, augmenter l’efficacité. L’utilisateur a la gestion complète des paramètres de soudage et les adapte à chaque situation opérationnelle.

INTERACTION

INTELIGENCIA: Un sistema high-tech que reconsidera el proceso de soldadura manual para mejorar la calidad, asegurar la repetibilidad, aumentar la eficiencia. El usuario gestiona completamente los parámetros de soldadura adaptándose a cualquier situación operativa.

INTELLIGENZ: Ein Hightech-System mit neu konzipiertem manuellem Schweißvorgang, der die Qualität verbessert, die Wiederholbarkeit gewährleistet und die Effizienz erhöht. Der Benutzer hat die volle Kontrolle über die Schweißparameter, die sich an jede Arbeitssituation anpassen lassen.

Making work user-friendly regardless of the application. Thanks to Wave OS, the communication between the operator and the tool used is direct and immediate. Wave OS simplifies man-machine interaction and guarantees complete customisation of the work environment.

INTERAZIONE: Rendere il lavoro intuitivo a prescindere dall’applicazione. Grazie a Wave OS la comunicazione tra l’operatore e lo strumento utilizzato è diretta, immediata. Wave OS semplifica l’interazione uomo-macchina e garantisce una totale personalizzazione dell’ambiente di lavoro.

INTERACTION: Rendre le travail intuitif quelle que soit l’application. Grâce à Wave OS, la communication entre l’opérateur et l’instrument utilisé est directe, immédiate. Wave OS simplifie l’interaction homme-machine et garantit une totale personnalisation du milieu de travail.

INTERACCIÓN: Hace que el trabajo sea intuitivo, sea cual sea la aplicación. Gracias a Wave OS la comunicación entre el operador y el instrumento utilizado es directa e inmediata. Wave OS simplifica la interacción hombre-máquina y garantiza una total personalización del ambiente de trabajo.

INTERAKTION: Intuitiv arbeiten - und das unabhängig von der Anwendung. Wave OS ermöglicht die unmittelbare Kommunikation zwischen Bediener und verwendetem Gerät. Wave OS vereinfacht das Wechselspiel zwischen Mensch und Maschine und gestattet eine völlig individuelle Gestaltung der Arbeitsumgebung.

RESPONDING TO EVERY DAY CHALLENGES

Wave OS is the perfect solution to respond to the every day demands for competitivity and productivity. Nowadays, quality and repeatability are fundamental and essential requisites. The response to such challenges starts with Wave OS.

EFFICIENZA: Wave OS è la soluzione alle richieste di competitività e produttività di ogni giorno. La qualità e la sua ripetitività sono ormai requisiti imprescindibili. La risposta a queste sfide inizia con Wave OS.

EFFICACITÉ: Wave OS est la solution aux demandes de compétitivité et de productivité de chaque jour. La qualité et sa répétabilité sont désormais des conditions essentielles incontournables. La réponse à ces défis commence avec Wave OS.

EFICIENCIA: Wave OS es la solución a las necesidades de competitividad y productividad del día a día. La calidad y la repetibilidad de la misma son actualmente requisitos imprescindibles. La respuesta a estos desafíos comienza con Wave OS.

EFFIZIENZ: Wave OS ist die Lösung für die Anforderungen, die Tag für Tag an Wettbewerbsfähigkeit und Produktivität gestellt werden. Die Güte und ihre Wiederholbarkeit sind mittlerweile unabdingbare Voraussetzungen. Die Antwort auf diese Herausforderungen beginnt mit Wave OS.

ЭФФЕКТИВНОСТЬ: Wave OS является решением,

Wave OS is an exceptionally powerful knowledge tool designed to trace, analyse and control production processes far beyond the limits in place up until now. It guarantees comprehensive monitoring of operating parameters to the advantage of quality levels and the choices to be made.

CONOSCENZA: Wave OS è un potente strumento di conoscenza in grado di tracciare, analizzare e quindi controllare i processi produttivi oltrepassando i limiti fin’ora posti. Garantisce il completo monitoraggio dei parametri nelle lavorazioni a vantaggio della qualità e a supporto delle scelte da affrontare.

CONNAISSANCE: Wave OS est un instrument de connaissance puissant en mesure de tracer, analyser et donc contrôler les processus de production en dépassant les limites posées jusqu’à présent. Il garantit la surveillance complète des paramètres dans les usinages au bénéfice de la qualité et en support des choix à affronter.

CONOCIMIENTO: Wave OS es un potente instrumento de conocimiento capaz de trazar, analizar y por lo tanto controlar los procesos productivos sobrepasando los límites hasta ahora establecidos. Garantiza el completo seguimiento de los parámetros en las elaboraciones, lo que redunda en una mejora de la calidad y en la asistencia en las elecciones que se deben realizar.

WISSEN: Wave OS ist ein leistungsstarkes Wissensinstrument, das die bisherigen Grenzen überschreitet, weil es in der Lage ist, die Fertigungsprozesse aufzuzeichnen, zu analysieren und anschließend zu kontrollieren. Es ermöglicht im Rahmen der Bearbeitungen die vollständige Überwachung der Parameter, was sich positiv auf die Güte auswirkt und die Entscheidungsfindung unterstützt.

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ: Делает работу интуитивной вне зависимости от области применения Благодаря Wave OS, связь между оператором и используемым прибором является непосредственной и моментальной. Wave OS упрощает взаимодействие человека и машины и обеспечивает полную приспосабливаемость рабочей среды
ЗНАНИЯ: Wave OS является мощным инструментом получения знаний, поскольку позволяет отслеживать, анализировать и контролировать производственный процесс, переступая через существующие до этого ограничения Он гарантирует полный контроль рабочих параметров, обеспечивая качество и расширяя возможности применения KNOWLEDGE IS THE CORE PRINCIPLE OF IMPROVEMENT KNOWLEDGE EN IT FR ES DE
EN IT FR ES DE RU RU EASY MODE EXPERT MODE
A NEW WAY OF COMMUNICATING EN IT FR
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ: Высокотехнологичная система, которая меняет подход к ручной сварке, улучшая качество, обеспечивая повторяемость и повышая эффективность. Пользователь может свободно управлять всеми параметрами сварки, приспосабливая их к конкретным сварочным работам. ES DE EN IT FR EFFICIENCY
изо дня в день обеспечивает вашу конкурентоспособность и производительность. Качество и повторяемость качественного выполнения работ являются важнейшими требованиями. Wave OS является ответом на эти вызовы.
которое
RU RU DE ES
14 TECHNICAL INFORMATION WAVE OS: setting the future of welding!

MULTIPROCESS MIG-MAG Welding

ROOT-MIG PULSE 15 INDEXSPOT WELDING CHARGING & STARTINGPLASMA CUTTINGTIG WELDINGMIG-MAG WELDING 802407 804258 804058 G.R.A. 5500 G.R.A. 3300 G.R.A. 5505 EXTRA POWER 802942 MT25 4m 742184 5m 742185 MT25 CONTROL 742777 MT40 5m 742822 MT500 AQUA 4m 742821 5m 722683 W ELDIN G PLASMA CUTTING T IG WELDIN G M IG-MAG WELDIN G MMA WELDIN G CODE VPH MIN MAX A A MAX 40°C A 60% 40°C VO A 60% MAX P 60% MAX ST SS AL FX BZ Ø MIN/MAX DC IP W H L V (50-60Hz) AAAVAkW /cos  mmmmmm (LxWxH)kg A Starmig 240 WAVE 816681 230 1 ph 20 - 220 200 20% 10096 16 32 2,3 5 0,84 0,7 0,6 1 0,8 1 0,8 1,2 0,8 1,2 0,8 1 1,6 4 IP23620x260x49024 B Galaxy 330 WAVE 816463 400 3 ph 20 - 300 270 30% 20563 10 15 6,5 9 0,9 0,9 0,6 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2 1,6 6 IP23865x390x915 39 Galaxy 330 WAVE AQUA (*) 816490 49 C Mixpulse 60.40 WAVE 816689 230/400 3 ph 20 - 500 (400V) -40085 23 35 15 23 0,9 0,8 0,6 2,4 0,8 2,4 0,8 1,6 1 2,4 0,8 1,2 1,6 8 IP23 1030 L 510 W 1450 H 88 Mixpulse 60.40 WAVE AQUA 816690 20 - 400 (230V) -330110 32 42 11 17 100 TECHNICAL DATA EN60974-1 EN60974-1 ROLLS WIRE FEEDER AQUA OPTIONAL (*) AQUA = Water cooled - Raffreddata ad acqua - Refroidie à l’eau - Refrigerada por agua - Wassergekühlte - С водяным охлаждением
MULTIPROCESS MIG - MMA - TIG Galaxy 330 WAVE (AQUA) B ROOT-MIG Starmig 240 Wave A USB Active Synergy Active Synergy PULSE PULSE 802409 802273 802817 ALUMINIUM KIT A COIL ADAPTOR 802486 742058 TIG TORCH ST26V 802276 FLUX KIT 803073 COOLANT FOR COOLING SYSTEMS CONNECTING CABLES 4m 802348 4m AQUA 802398 10m 802349 10m AQUA 802399 30m AQUA 802470 DOUBLE BOTTLE KIT 803067 MIG-MAG TORCHESWIRE FEEDER WHEELS 804224 804126 804123 ELECTRODE HOLDER RODE R GAS REGULATOR 804208 BOARD KIT PUSH PULL 989219 REMOTE CONTROLS 802336 2 pot. A B C C B C B C A B A B C A B B*, C B A C A B C C C C C C B C C C B C C A A C C B B QUICK GAS CONNECTOR 803079 803073 TROLLEY EUROPA TROLLEY COSMOPOLITAN 03079 WATER COOLING SYSTEM SPOOL GUN M6 722119 722346 A B C 804403 MULTIPURPOSE BRACKET KIT FOR GENERATOR
Mixpulse 60.40 WAVE (Aqua) C

MIG-MAG Welding

Megamig 270S A
400S B CODE VPH MIN MAX A A MAX 40°C A 60% 40°C VO A 60% MAX P 60% MAX ST SS AL FX BZ IP W H L V (50-60Hz) AAAVAkW cos  Nºmmmm (LxWxH)kg A Megamig 270S 821571 230/400 3 ph 28 - 270 240 30% 16037,3- 5,5 9 0,910 0,6 1,2 0,8 1 0,8 1 - 0,8 1 IP22870x453x80066 B Megamig 400S 827412 230/400 3 ph 50 - 400 400 25% 24045,5- 10 20 0,918 0,6 1,6 0,8 1,6 0,8 1,2 1 1,2 0,8 1,2 IP22945x565x830104 EN60974-1EN60974-1 TECHNICAL DATA CONSUMABLES: MIG-MAG Pag. 217 OPTIONAL MIG - MAG TORCHES MT 25 MT 36 A B 4m 742184 4m 742187 A B 5m 742185 5m 742188 ALUMINIUM KIT B A 802273 802766 B COIL ADAPTOR 802486 CONNECTING CABLE COIL COVER A B 802595 B A 802466 802035 FLUX KIT PLATE TEMPERING KIT A B A B 802266 802267 4m 10m 16
Megamig
300mm MAX 15Kg

1.Nozzle 2.Electrode holder clamp 3.Infusible-electrode 4.Welding arc 5.Gaseous protection 6.Melting pool

1.Ugello 2.Pinza portaelettrodo 3.Elettrodo infusibile 4.Arco di saldatura 5.Protezione gassosa 6.Bagno di fusione

1.Bec 2.Pince porte-électrode 3.Électrode infusible 4.Arc de soudage 5.Protection gazeuse 6.Bain de fusion

1.Inyector 2. Soplete porta electrodo 3.Electrodo infusibile 4.Arco de soldadura 5.Protección gassosa 6.Baño de fusión

1.Düse 2.Elektrodenhalter 3.Abschmelzende Elektrode 4.Schweissbogen 5.Gasschutz 6.Schmelzbad Зажим Неплавкий

MATERIALS

EN Steel FR Acier DE Stahl IT Acciaio ES Acero RU Сталь

EN Stainless Steel FR Acier Inox DE Edelstahl IT Acciaio Inox ES Acero Inoxidable RU Нержавеющая Сталь

EN Cast Iron FR Fonte DE Gußeisen

IT Ghisa ES Fundición RU Чугун

EN Copper FR Cuivre DE Kupfer IT Rame ES Cobre RU Медь

EN Nickel FR Nickel DE Nickel IT Nichel ES Níquel RU Никель

EN Titanium FR Titane DE Titan IT Titanio ES Titanio RU Tитан

EN Aluminium FR Aluminium DE Aluminium IT Alluminio ES Aluminio RU Aлюминий

EN Brass FR Laiton DE Messing IT Ottone ES Latón RU Латунь

EN Bronze FR Bronze DE Bronze IT Bronzo ES Bronce RU Бронза

EN Alloys FR Alliages DE Legierungen IT Leghe ES Aleaciones RU Сплавы

Electrode colours Grey - Tungsten 98% - CeO2 2% Green - Pure Tungsten 98,8%

GAS BOTTLE

Argon (Ar)

17 TECHNICAL INFORMATION EN IT FR ES DE 1 2 3 4 5 6 TIG PROCESS TIG Welding
Argon-Helium (Ar-He)
электрод дуга защита
Расплав • • • • • • • • • •
6.
DCAC
OPTIONAL BlueClean 1.Сопло 2. электрода 4.Сварочная 5.Газовая з CODE VPH W H L V (50-60Hz)N°mmkg BlueClean 200 850121 230 1ph 2 430 L 175 W 340 H 15,5 TECHNICAL DATA MARKING with MARKING KIT (cod. 804028) + LIQUIDS (1l) LIQUIDS (5l) BRUSH KIT MARKING STRIPS KIT CLEANING STRIPS KIT MARKING KIT 1. CLEAN IT 804031 2. BRUSH IT 804030 3. MARK IT 804029 1. CLEAN IT 804296 2. BRUSH IT 804297 0,5 m 981865 10 pcs 981866 804028 5 pcs 981863 4 4 RUSH 98186 NEUTRALIZING LIQUID (1l) NEUTRALIZE IT 804139 LIQUID 1 12 23
OPTIONAL 18
COOLANT FOR COOLING SYSTEMS CODE VPH MIN MAX A A MAX 40°C A 60% 40°C VO A 60% MAX P 60% MAX Ø MIN/MAX DC IP W H L GENERATOR ONLY V (50-60Hz) AAAVAkWA /cos  mmmm (LxWxH)gen(kit)code A Prestige Tig 225 DC-HF/LIFT VRD + 816623 230 1 ph 10 - 200 200 25% 12082 20 30 3,2 4,7 - 0,89 0,7 1,6 4 IP23390x155x290 6 (-)B Prestige Tig 222 AC/DC-HF/LIFT VRD + 802788 852133 230 1 ph 5 - 200 200 24% 11595 21 33 3,3 5,5 20 0,81 0,7 1,6 4 IP23430x170x340 11,3 (16,4) 816467 C Best Tig 311 DC-HF/LIFT VRD + 802788 816492 230/400 3 ph 10 - 300 (400V) 300@ 30% 2056410,2 14,4 6,3 9,2 - 0,91 0,9 1,6 5 IP23470x190x355 13,2 (18) 816491 10 - 250 (230V) 200@ 42% 1856115 19 6,2 7,2 EN60974-1EN60974-1 REMOTE CONTROLS TIG TORCHES TIG TORCHES GREENLINE ST26 8m 742616 2 pot. 802017 802336 TIG WELDING KIT B C 802788 A B C C ELECTRODE HOLDER 804123 803073 AX 50 TECHNICAL DATA TROLLEYS 803084 803079 ARCTIC AMERICA COSMOPOLITAN B C B C 803059 C 804208 QUICK GAS CONNECTOR ST26 4m 742618 POT* 8m 742619 POT* ST18A AQUA 4m 742617 POT* 8m 742620 POT* + adaptor 802810 + adaptor 802810 C C Prestige Tig 222 AC/DC-HF/LIFT VRD B Best Tig 311 DC-HF/LIFT VRD C Prestige Tig 225 DC-HF/LIFT VRD A PrestigeTig225DCHF/LIFTVRD PULSE EASY PULSE PULSE PrestigeTig222 AC/DC-HF/LIFTVRD PUL EA PUL Pedal
TIG Welding

ST26 - ST18A (AQUA VERSION) works on: Prestige Tig, Best Tig

Professional Tig Torch

ST26 Green Line 4m (AX50) cod. 742618 (+802810)

Built-in remote control *

Leather cable for high flexibility

ST26 Green Line 8m (AX50) cod. 742619 (+802810)

AQUA VERSION:

ST18A Green Line 4m (AX50) cod. 742617 (+802810)

ST18A Green Line 8m (AX50) cod. 742620 (+802810)

*Optional: Remote Device cod. 802810

3 ph INDEXSPOT WELDING CHARGING & STARTINGPLASMA CUTTINGTIG WELDINGMIG-MAG WELDING MMA WELDING 19
Best Tig 421 DC-HF/LIFT (AQUA) D Best Tig 422 AC/DC-HF/LIFT (AQUA) E BestTig422AC/DCHF/LIFT(AQ Green line CODE VPH MIN MAX A A MAX 40°C A 60% 40°C VO A 60% MAX P 60% MAX Ø MIN/MAX DC IP W H L V (50-60Hz) AAAVAkW /cos  mmmm (LxWxH)gen (kit) D Best Tig 421 DC-HF/LIFT + 816738 400* 3 ph 5 - 350 350 35% 25064 13 21 8 14 0,85 0,9 1,6 6 IP23 530x240x450 27 (31) Best Tig 421 DC-HF/LIFT AQUA + 816739 935x500x1195 27 (67) E Best Tig 422 AC/DC-HF/LIFT + 816716 400* 3 ph 5 - 350 350 35% 25064 13 21 8 14 0,85 0,9 1,6 6 IP23 530x240x450 31 (36) Best Tig 422 AC/DC-HF/LIFT AQUA + 816719 935x500x1195 31 (71) EN60974-1EN60974-1 TECHNICAL DATA REMOTE CONTROL OPTIONAL TROLLEYS MONDIAL EUROPA TIG TORCHESTIG TORCHES GREENLINE 25mm2 4m AX50 804123 WATER COOLING SYSTEM 802640 803073 803072 COSMOPOLITAN 803079 REMOTE CONTROLS 802017 802336 ELECTRODE HOLDER ST26 4m 742618 POT* 8m 742619 POT* ST18A AQUA 4m 742617 POT* 8m 742620 POT* ST26 4m 742614 8m 742616 ST18A 4m AQUA 742615 + adaptor 802810 + adaptor 802810 803073 COOLANT FOR COOLING SYSTEMS STAINLESS STEEL TIG CLEANING KIT 850121 BLUECLEAN 200 804208 QUICK GAS CONNECTOR CONNEC
TIG Welding
5 Pins connection Green Line
PULSE EASY
(*) 3ph 208V - 230V ATT150 2 pot. Pedal
PULSE
INDEXSPOT WELDING CHARGING & STARTINGPLASMA CUTTINGTIG WELDINGMIG-MAG WELDING MMA WELDING 21 SPOT
OPTIONAL EASY MODE EXPERT MODE TECHNICAL DATA CODE VPH A OUT VO PMAX P50% DUTY CYCLE IP W H L V (50-60Hz) AVA cos  mmdaNmm%mm (LxWxH)kg F BTE 18 LCD (**) 824220 400 2 ph 97002,622 kVA15 kVA-0,73+319033015IP20790x320x1280118 G BTE 28 LCD (**) 824221 400 2 ph 164004,260 kVA25 kVA-0,75+52203305,5IP20790x320x1280147 H BCP 18 LCD (**) 824222 400 2 ph 97002,622 kVA15 kVA-0,73+319033015IP20790x320x1280118 I BCP 28 LCD (**) 824223 400 2 ph 164004,260 kVA25 kVA-0,75+52203305,5IP20790x320x1280148 J Plus 20/TI 823225 230 1 ph 580026 kW1,2 kW160,91+1--1,5IP20440x100x1859,9 K Plus 230 823226 230 1 ph 69002,513 kW2,3 kW250,92+2--1,5IP20440x100x18510,5 L Plus 400 823227 400 2 ph 69002,513 kW2,3 kW160,92+2--1,5IP20440x100x18510,3 Plus 230 K BTE 18 LCD F BTE 28 LCD G BCP 18 LCD H BCP 28 LCD I Plus 20/TI J Plus 400 L 802414 F G H I F G H I F G H I WATER COOLING SYSTEM G.R.A. 90 ( ** ) 230V - Mains power on request - Alimentazione 230V a richiesta - Alimentation 230V sur demande - Alimentación 230V a requerimiento - Stromversorgung 230V auf Anfrage - Питание 230B по запросу MECHANICAL CONTROL 802954 KIT AQUA HOSES PNEUMATIC CONTROL COOLANT FOR COOLING SYSTEMS 803073 Setting of current (%) and spot welding time (cycles) Setting of different spot welding parameters APPROACH (CYCLES) SPOT WELDING PARAMETERS SPOT WELDING TIME (CYCLES) PAUSE TIME (CYCLES) PULSE NUMBER RAMP (CYCLES) MODE LCD DISPLAY
Welding

CHOOSE YOUR PRODUCTS

BATTERY CHARGER & STARTER CHOICE TABLE

INNOVA 55 CONNECT - INNOVA 50 - INNOVA 130

FORMA 18 BOOST

FORMA 30 - 50 BOOST

TEST 48/2 PROF

INNOVA 130

INNOVA 330

MAJOR 320 START

INNOVA 630

MAJOR 420 - 620 START

MAJOR 1000 START

TYPES OF BATTERIES

WET Batteries: Lead-Antimony (PbSn) or Lead-Calcium (PbCa) or Lead Calcium-Silver (PbCaAg) batteries with liquid electrolyte.

Batterie WET: Batterie al Piombo-Antimonio (PbSn) o Piombo-Calcio (PbCa) o Piombo-Calcio Argento (PbCaAg) con elettrolita liquido.

EN

IT

GEL Batteries: Lead-Calcium batteries (PbCa) with solid gelatinous electrolyte. Given that these batteries are completely sealed. Maintenance free.

Batterie GEL: batterie al Piombo-Calcio (PbCa) ad elettrolita solido di tipo gelatinoso completamente sigillate. Sono batterie senza manutenzione.

EN AGM (ABSORBENT GLASS MAT) batteries: lead batteries with electrolyte absorbed in fibreglass. Completely sealed. They are maintenance-free batteries.

EN IT IT

Batterie AGM (ABSORBENT GLASS MAT): batterie al Piombo ad elettrolita assorbito in fibra di vetro. Completamente sigillate. Sono batterie senza manutenzione.

EN EFB (Enhanced Flooded Battery) batteries: liquid electrolyte batteries with a higher recharge capacity and which support a higher quantity of cycles (start-ups) than traditional ones. Ideal for vehicles with StartStop system.

IT

Batterie EFB (Enhanced Flooded Battery): batterie ad elettrolita liquido con una migliore capacità di ricarica e che supportano una quantità di cicli (avviamenti) superiore rispetto a quelle tradizionali. Ideali per veicoli dotati di sistema Start-Stop.

EN AGM+ batteries: they ensure a higher number of start-ups at higher current and more in-depth discharge than standard AGM. Used on vehicles with Start-Stop system. Compact dimensions, greater resistance to vibrations and fast recharge times.

Batterie AGM+: assicurano un numero maggiore di avviamenti ad una corrente superiore ed una più elevata profondità di scarica delle AGM standard. Usate nei veicoli dotati di sistema Start-Stop. Dimensioni ridotte, maggiore resistenza alle vibrazioni e tempi di ricarica veloci.

EN Lithium batteries: batteries with reduced weight, high energy density and very low auto-discharge. They are mainly used in the world of motorsport.

IT

Batterie al Litio: batterie con peso ridotto, alta densità energetica e bassissima autoscarica. Sono utilizzate principalmente nel mondo del motorsport.

BATTERY CONNECTION

Charge voltage = Sum of each voltage in V • Batteries need to have the same capacity in Ah

Charge capacity = Sum of each capacity in Ah • Batteries need to have the same

• Batteries need to have the same

22 TECHNICAL INFORMATION TEST TRONIC PULSE TRONIC 20 Ah 60 Ah 80 Ah 100 Ah 150 Ah 200 Ah> 250 Ah
CHARGE 15h START MAINTENANCE 5 min. pre charge + START AUTOMATIC Charge Charge
A 5 O N O
& Start
GEL AGM MF WET EFB START STOP Li
Напряжение заряда = Сумма отде льных напряжений • Аккумуляторы должны иметь одинаковую емкость в Ампер-час
voltage in V Напряжение заряда = Сумма отдельных емкостей • Аккумуляторы должны иметь одинаковое напряжение EN EN RU RU 1 2 12V + 12V = 24V 70 Ah 70 Ah 70 Ah 1 2 40 Ah+35 Ah = 75 Ah 12V 12V 12V SERIAL CONNECTIONPARALLEL CONNECTION
Li
IT
костей V • y in Ah ых меть 1 2 1 2

Charging & Starting

tenuta carica 7. Mantenimento carica 8. Ripristino carica a impulsi 1. Test de batterie 2. Récupération batteries sulfatées/très déchargées 3. Contrôle intégrité 4. Chargée jusqu’à 80% 5. Chargée jusqu’à 100% 6. Surveillance maintien charge 7. Maintien de la charge 8. Rétablissement de la charge par impulsions

1. Prueba de batería 2. Recuperación de baterías sulfatadas/muy descargadas 3. Control de la integridad 4. Carga hasta el 80% 5. Carga hasta el 100% 6. Monitoreo retención carga 7. Mantenimiento carga 8. Restablecimiento carga a impulsos

1. Batterietest 2. Instandsetzung sulfatierter/stark entladener Batterien 3. Prüfung auf einwandfreien Funktionszustand 4. Laden auf 80% 5. Laden auf 100% 6. Überwachung Ladungserhaltung 7. Erhaltungsladung 8. Impulsweises Nachladen

INDEXSPOT WELDING CHARGING & STARTINGPLASMA CUTTINGTIG WELDINGMIG-MAG WELDING MMA WELDING 23
Pulse TECHNICAL DATA CODE V1PH P A EFF A EN A 1V/C MIN Ah MAX Ah IP LxWxH V (50-60Hz) W V A A A Ah Ah cm kg Innova 55 CONNECT 807803 230 1ph 610 6 / 12 / 24 45 / 45 / 23 40 / 40 / 20 40 (Boost) 10 600 IP33 9,2 x 20 x 33 4 SUPPLY & DIAGNOSTIC
BATTERY
TEST RECOVERY START AID CHARGE & MAINTAIN WALL SUPPORT KIT MAGNETS 3 PCS CHARGING CABLES OPTIONAL 803086 803087 6m 804390 10m 804391 BATTERYCONNECT APP • LIVE TRACKING For more functions download • TEST REPORT SHARING • ADVANCED FEATURES G DOWNLOAD BATTERYCONNECT APP App name: BatteryConnect W via BT Pulse PULSE
PULSE-TRONIC FUNCTIONING CURVES CURVE DI FUNZIONAMENTO IN PULSE-TRONIC ELECTRONIC CONTROL OF CHARGE PROCESS 1. Battery test 2. Sulphated/very discharged battery recovery 3. Integrity check 4. Charge up to 80% 5. Charge up to 100% 6. Charge endurance monitoring 7. Charge holding 8. Pulsed charge recovery 1. Test di batteria 2.
batterie solfatate/molto
integrità 4. Carica fino all’80% 5. Carica fino al 100% 6. Monitor
THE
MANAGER
TRONIC
Recupero
scariche 3. Controllo
1. Проверка аккумулятора 2. Восстановление аккумуляторов, подверженных сульфатации/глубоко разряженных аккумуляторов 3. Проверка целостности 4. Зарядка до 80% 5. Зарядка до 100% 6. Контроль удержания заряда 7. Поддержание заряда 8. Импульсное восстановление заряда CHARGEMONITOR PULSE MAINTAIN 12V 24V 6V Li EN IT FR ES DE RU
24 Charging & Starting CODE V1PH P A EFF A EN A 1V/C MIN Ah MAX Ah IP LxWxH V (50-60Hz) W V A A A Ah Ah cm kg A INNOVA 50 807836 230 1ph 610 6 / 12 / 24 45 / 45 / 23 40 / 40 / 20 40 (Boost) 10 600 IP33 9,2x20x33 3,8 CODE VPH PC/S A EFF A EN A 1V/C A MAX START MIN/MAX Ah W H L V (50-60Hz)kWV AAAAAh 15hmm (LxWxH)kg B Innova 330 START 829747 230 1 ph 1/6,412/24453118030010/450305x360x63012,5 C Innova 630 START 829748 230 1 ph 2/1012/24907036057010/1550365x460x75523,4 TECHNICAL DATA B Innova 330 START C Innova 630 START FUSE KIT 20 PCS 802259 802029 OPTIONAL B C Pulse TEST SUPPLY RECOVERY CHARGE START Pulse Innova 50 A TECHNICAL DATA OPTIONAL THE BATTERY MANAGER 12V 24V 6V Li 12V 24V Li INNOVA330_da sopra_1L.psd START AID RECOVERY SUPPLY CHARGE & MAINTAIN TEST CHARGING CABLES 6m 804390 10m 804391 MAGNETS 3PCS 804087 WALL SUPPORT KIT 803078 DIAGNOSTIC TROLLEY 803077
INDEXSPOT WELDING CHARGING & STARTINGPLASMA CUTTINGTIG WELDINGMIG-MAG WELDING MMA WELDING 25 Charging
Starting Test 48/2 PROF D CODE VPH P A EFF A EN MIN/MAX Ah W H L V (50-60Hz) WVAAAh 15hNºmm (LxWxH)kg D Test 48/2 Prof 807638 230 1 ph 1000 6/12/24 36/48 11/30/30 30/27 7/20/20 20/18 10-300/300 300/300 6280x350x320 12,7 E Forma 18 Boost 807683 230 1 ph 20012/24 14 (12V) 8 (24V) 9 (12V) 5 (24V) 14/185 (12V) 6/90 (24V) 2170x250x1653,5 F Forma 30 Boost 807636 230 1 ph 80012/24302015/4003225x290x2058,6 G Forma 50 Boost 807637 230 1 ph 100012/24453120/5004265x345x2309,9 TECHNICAL DATA 12V 24V 12V 24V Forma 50 Boost G Forma 18 Boost E
30 Boost F FUSE KIT 10 PCS FUSE KIT 20 PCS 802256 EF 802259 802258 G D OPTIONAL
&
Forma
26 Charging & Starting CODE VPH PC/S A EFF A EN A MAX START A 1V/C MIN/MAX Ah W H L V (50-60Hz) kWVAAAAAh 15hNºmm (LxWxH)kg A Major 320 Start 829726 230 1 ph 1/6,412/24453130018020/7003305x360x63013,4 B Major 420 Start 829727 230 1 ph 1,6/1012/24755040030020/10004305x360x63016,4 C Major 620 Start 829729 230 1 ph 2/1012/24907057036020/15504365x460x75524 D Major 1000 Start 829641 230/400 3 ph 2,5/2012/24100801000640 20/1600 (12V) 20/800 (24V) 5380x560x88545 TECHNICAL DATA Major 1000 Start Major 320 Start A Major 420 Start B Major 620 Start C FUSE KIT 20 PCS 802129 802259 802260 802029 D A B C OPTIONAL 2 IN 1: CHARGE & START!

BODYSHOP SOLUTIONS

Bodyshop Solutions

MIG-MAG Welding

28
SUGGESTED OPTIONAL SUGGESTED OPTIONAL PACK PACK SPOOL GUN PACK ACCESSORIES 2x15kg Starmig 243 Wave B 300mm MAX 15Kg ROLLS WIRE FEEDER Starmig 223 Treo Synergic A MULTIPROCESS MIG - MMA - TIG MULTIPROCESS MIG - MMA - TIG Active Synergy PULSE USB
CODE VPH MIN MAX A A MAX 40°C A 60% 40°C VO A 60% MAX P 60% MAX ST SS AL FX BZ Ø MIN/MAX DC IP W H L V (50-60Hz) AAAVkW /cos  mmmm mm (LxWxH) kg A Starmig 223 Treo Synergic 816464 230 1 ph 20 - 220 180 20% 10078 15 32 2,2 5 0,84 0,7 0,6 1 0,8 1 0,8 1 0,8 1,2 0,8 1 1,6 4 IP23870x530x1665 52 B Starmig 243 Wave 816575 230 1 ph 20 - 220 180 20% 10096 16 32 2,3 5 0,84 0,7 0,6 1 0,8 1 0,8 1,2 0,8 1,2 0,8 1 1,6 4 IP23870x530x166559 EN60974-1 EN60974-1 TECHNICAL DATA 1x5kg CONSUMABLES BOX FOR MIG TORCH MT15 MT25 CONSUMABLES BOX FOR MIG TORCH MT15 GAS REGULATOR 2 MANOMETERS 12 L\MIN HEAT RESISTANT BLANKET 1100°C - 1500x1900 mm M6 SPOOL GUN 1.0 mm 2 kg 0.8 mm 0,45 kg0,8 mm 5 kg 0,8 mm 5 kg 0,8 mm 5 kg 0,8 mm 3 kg 0,8 mm 3 kg 0,8 mm 3 kg cod. 804137 CONSUMABLES BOX FOR MIG TORCH MT15 cod. 804137 ALUMINIUM WELDING KIT D. 0,8-1 MM cod. 802836 cod. 804137 cod. 722119 cod. 802679 cod. 802407 cod. 804069 cod. 804062cod. 802396 cod. 802396 cod. 802396 cod. 804069 cod. 802434 cod. 804069 cod. 804152 2x WIRE COIL WIRE COIL WIRE COIL AlMg5 AlSTEEL STEEL STEEL BRAZING Cu/Si3 BRAZING Cu/Si3 BRAZING Cu/Si3 GAS REGULATOR 2 MANOMETERS 12 L\MIN GAS REGULATOR 2 MANOMETERS 12 L\MIN cod. 722119cod. 722119 2x 2x STARMIG 223 TREO SYNERGICSTARMIG 243 WAVE

Bodyshop Solutions

INDUCTION heating

Frees any stuck or rusted part quickly. / Rimuove velocemente i pezzi bloccati o arrugginiti.

> Bolts, Screws

> Bearings, Fasteners

> Tie-rods, Hinges

> Nuts, Gears

Facilitates the repair of hail dents, without removing the paint. Ripara ammaccature da grandine senza sverniciare.

> Bulloni, Viti

> Cuscinetti, Ganci

> Tiranti, Cardini

> Dadi, Ingranaggi

Detaches any adhesive and glued part easily. Stacca velocemente parti incollate e ogni tipo di adesivo.

Mouldings

INDEXSPOT WELDING CHARGING & STARTINGPLASMA CUTTINGTIG WELDINGMIG-MAG WELDING MMA WELDING 29
GLUED PART
Plastiche laterali
Adesivi, Grafica
REMOVES
>
> Side plastic parts > Stickers, Stripes > Modanature >
>
PAD INDUCTOR PADINDUCTOR REMOVES HAIL DENTS
WONDER PEN WONDERPENIII cod. 804032 - Dent Repair Led Lamp cod. 801421 - Extention ON/OFF PUSH BUTTON
protection
Protective films
trims
Car glasses ... and much more
Rivestimenti anti-ghiaia
Pellicole protettive > Rivestimenti esterni > Vetri auto ... e altro ancora QUICK & EASY AUTOMATIC SMART Revolutionary! Rivoluzionario! version: CLASSIC yp Revoluti Rivoluzi QUICK OPERATIONS! 801412801400801402321031981147801403801420801401 CODE VPH V (50-60Hz) Smart Removal 5000 TWISTER 835201 200/240 1 ph Smart Removal 5000 CLASSIC 865200 Smart Removal 5000 DELUXE 865201 PMAX FOUT PMAX OUT IP W H L kWkHzkWmmkg 2,435-1002,3IP21 390 260 230 7,3 10,4 13,6 HEAT TWISTER 801412 801400 SUPER REMOVER GLASS GENIUS WONDER PEN II 801420 01401 METAL RELEASER 801402 PAD INDUCTOR LEVERS (3pcs) ( ) REMOTE CONTROL 803084 801406 981147 10pcs 25x50mm 981161 10pcs 50x150mm 981160 SUCTION CUP TROLLEY AMERICA FIBERGLASS BANDS KIT REMOTE CONTROL mod.TWISTER OPTIONAL TECHNICAL DATA STANDARD
> Anti-gravel
>
> Exterior
>
>
>
METAL RELEASER METALRELEASER NO FLAME! HEAT TWISTER ON/OFF PUSH BUTTON HEATTWISTER REMOVES BOLTS SUPER REMOVER ON/OFF PUSH BUTTON GLASS GLASSGEGENIUS NIUS ON/OFF PUSH BUTTON REMOVES GLASS & PROTECTIONS

SPOT Welding Bodyshop Solutions

Alu-Arc 200 NO GAS Set the thickness and start working! mm B Digital Plus 5500 Puller Digital Plus 5500 STEEL ALUMINIUM B C B C B C A A 804023 804027 804026 (3pcs) 50 pcs 802943 802464 (5pcs) B C 804024 804900 802853 AlMg 804141 AlSi 804143 Al 99,5% 804251 KIT 50 TWISTED HOOK WASHERS AlMg 804140 AlSi 804142 Al 99,5% 804250 KIT 50 FLAT HOOK WASHERS 803084 TROLLEY AMERICA RINGVOLVERQUICK HAMMERS KIT CONSUMABLES CONSUMABLES CONSUMABLES ALU ARC OPTIONAL DIGITAL PLUS OPTIONAL OPTIONAL QUICK CONNECTION CABLE DIGITAL PULLER ACCESSORY KIT ALU STARTER STATION KI start DigitalPlus5500 CODE VPH A MAX P 50% MAX VO A OUT DUTY CYCLE IP LxWxH V (50-60Hz) AkWVAmm /cos  A%mm (LxWxH)kg A Alu-Arc 200 816672 230 1 ph 200 6,380 10- 0,92 0,7 -2IP23385x150x265 7,4 B Digital Plus 5500 Puller (400V) 828346 400 2 ph 3800 10,5 1,8 5,6 100,82500 1,5IP22 390x260x225 21 Digital Plus 5500 Puller (230V) 828333 230 1 ph 16C Digital Plus 5500 (400V) 823323 400 2 ph 4200 11 2 6 16 1,5+1,50,730003IP22390x260x225 26 Digital Plus 5500 (230V) 823324 230 1 phTECHNICAL DATA 30

Complete solutions for steel and aluminium

803084

803095

802442

804022

802657

802433

802599

804025

EXTRACTORS

MAXI EXTRACTOR

RAPID SPOT cod. 802451

NAILS EXTRACTOR cod. 742709 cod. 802461

MULTIHOOKS cod. 802696 (10 pins) cod. 742283 (3 pins)

OPTIONAL FOR PULLING BAR & TRACTION BAR OPTIONAL BAR 1,5m COD.802815 OPTIONAL SPACER COD.981707 70mm AL R 1707 70 PULLING KIT COD.804055 POINTING MASS POSITIONER FOR WAVY WIRE
cod.
INDEXSPOT WELDING CHARGING & STARTINGPLASMA CUTTINGTIG WELDINGMIG-MAG WELDING MMA WELDING 31
cod. 802462
742087
STEEL STARTER STATION cod. 804908 ALU STARTER STATION cod. 804909 STEEL STATION cod. 804910 COMBO ALU & STEEL cod. 804911 STEEL ALUMINIUM ALUMINIUM STEEL um STEEL STARTER STATION ALU STARTER STATION STEEL STATIONCOMBO ALU & STEEL AMERICA TROLLEY COD.
•• PULLER STATION COD.
•• KIT MULTILEVER cod.
••• PULLING LEVER KIT cod.
• TRACTION BAR cod.
• PULLING BAR cod.
• COMPACT PULLER cod.
•• PULL SYSTEM cod.
•• MULTIHOOKS cod.
(8 PINS) • MULTIHOOKS cod. 802692 (6 PINS) •• DENT PULLING BOX cod. 802690 •••
802691

Wide range of operation by means of longer (5m) and lighter cables, in comparison with traditional ones, high power in the clamp, excellent ease of handling thanks to the transformer inside the clamp, electromagnetic fields (EMF) certified safety.

Elevato campo d’azione con cavi più lunghi (5m) e più leggeri di quelli tradizionali, elevate potenze nella pinza, massima maneggevolezza grazie al trasformatore in pinza, sicurezza certificata per i campi elettromagnetici EMF.

Champ d’action élevé avec câbles plus longs (5m) et plus légers que les câbles traditionnels, puissances élevées dans la pince, grande facilité de manipulation grâce au transformateur dans la pince, sécurité pour les champs électromagnétiques EMF.

Elevado campo de acción con cables más largos (5m) y más livianos que los cables tradicionales, potencias elevadas en la pinza, máxima manejabilidad gracias al transformador en la pinza, seguridad certificada para los campos electromagnéticos EMF.

Hohe Betriebsbereich durch länger (5m) und leichter Kabel als herkömmliche Kabel, hohe Leistungswerte in der Zange, beste Handhabung dank des in die Zange integrierten Transformators, bescheinigte Sicherheit im Rahmen der EMF elektromagnetischen Felder.

The Made-in-Blueweld technology, SMART AUTOSET allows the automatic detection of both material and thickness, without manual settings and/or reference tables.

La tecnologia SMART AUTOSET Made in Blueweld rileva automaticamente il tipo e lo spessore dei materiali da saldare senza regolazioni manuali e/o tabelle di riferimento.

La technologie SMART AUTOSET Made in Blueweld détecte automatiquement le type et l’épaisseur des matériaux à souder sans réglages manuels et/ou tableaux de référence.

La tecnología SMART AUTOSET Made in Blueweld detecta automáticamente el tipo y el espesor de los materiales a soldar sin regulaciones manuales y/o las tablas de referencia.

Die Technologie SMART AUTOSET - Made in Blueweld - erkennt automatisch die Art und Stärke der Schweißwerkstoffe ohne manuellen Einstellungen und/oder Richttabellen.

Possibility of transferring all data on a USB key or on PC for storing, processing or printing and for software updating. Applicable also on new materials.

Possibilità di trasferire tutti i dati su una chiavetta USB o su PC per memorizzazione, elaborazione o stampa, aggiornamenti software, operatività su nuovi materiali.

Possibilité de transférer toutes les données sur une clé USB ou sur PC pour mémorisation, élaboration ou impression, mises à jour de logiciel, opérationnalité sur de nouveaux matériaux.

Posibilidad de transferir todos los datos a una llave USB o a un PC para la memorización, el procesamiento o la impresión, las actualizaciones software, la operatividad con nuevos materiales.

Möglichkeit zum Überspielen sämtlicher Daten auf USB-Stick oder PC zwecks Speicherung, Verarbeitung oder Ausdruck, Software-Update und damit einhergehend die Anpassung an neu entwickelte Materialien.

AUTOMATIC DETECTION OF THE THICKNESS AND THE MATERIAL TO BE WELDED

MANUAL SETTING OF UP TO THREE MATERIALS AND UP TO THREE THICKNESSES

CUSTOMIZATION OF THE PARAMETERS TO CREATE YOUR OWN SPOT WELDING PROGRAM

32 TECHNICAL INFORMATION
Широкое поле действий с более длинных (5m) и легкими кабелями, чем традиционные, высокая мощность зажимов, максимальное удобство применения, благодаря трансформатору, находящемуся в зажиме, сертификат безопасности от электромагнитных полей ЕМF. EN IT FR ES DE RU POWER GUN TECHNOLOGY
Технология SMART AUTOSET, разработанная компанией Blueweld, автоматически определяет тип и толщину свариваемого материала, без ручных регулировках и/или справочных таблицах
EN IT FR ES DE RU
Возможность переноса всех данных на флеш-память USB или на ПК для запоминания, обработки или печати, обновления программного обеспечения, работы с новыми материалами EN IT FR ES DE RU WELDING DATA AVAILABLE BY USB PORT MULTIPLE MODES SMART AUTOSET USB
SMART AUTOEASYMANUAL
I-PLUS RANGE
13 CUSTOMIZABLE PARAMETERS UP TO 3 DIFFERENT MATERIALS AND THICKNESSES
DIFFERENT FROM ONE ANOTHER
A B A INDEXSPOT WELDING CHARGING & STARTINGPLASMA CUTTINGTIG WELDINGMIG-MAG WELDING MMA WELDING 33
NO ADJUSTMENTS, FULL AUTOMATIC! I-Plus 14000 Smart AQUA B I-Plus 13500 Smart AQUA A I-Plus13500 SmartAQUA COMPLETE WITH OPTIONAL: POLE AND BALANCER, 360 RING KIT (823404+802650+802866) COMPLETE WITH OPTIONAL: POLE AND BALANCER, 360 RING KIT (823401+802650+802866) AQUA AQUA INCLUDED CAPS EXTRACTOR 712331 CODE VPH A OUT VO PMAX P50% F DUTY CYCLE IP W H L V (50-60Hz) AV kWkW cos  HzmmdaN%mm (LxWxH)kg A I-Plus 13500 Smart AQUA (*) 823404 400 3 ph 120009418 0,95 50003+3+34002IP20790x450x90081 B I-Plus 14000 Smart AQUA (*)( ) 823401 400 3 ph 150001368100,8 8000 3+3+35802IP20800x520x1150100 TECHNICAL DATA 802699 KIT STUDDER 801063 “X” GUN 5m m 802866 LOAD BALANCER AND POLE KIT CAPS MAINTENANCE KIT AQUA CMKA 802767 CMKB 804363 803073 802650 360 RING KIT ( ) 200-240V 3ph (Amax 15000) Mains power on request - Alimentazione a richiesta- Alimentation sur demande - Alimentación a requerimiento - Stromversorgung auf Anfrage - Питание по запросу OPTIONAL COOLANT FOR COOLING SYSTEMS 803069 WI-FI CONNECTIVITY KIT (*) AQUA = Water cooled - Raffreddata ad acqua - Refroidie à l’eau - Refrigerada por agua - Wassergekühlte - С водяным охлаждением USB App name: Qantum More info on: WORKS WITH: qantumapp.com
SPOT Welding

INNOVATIVE TECHNOLOGY & GREAT PERFORMANCE

The I-PLUS 13500 and 14000 (Smart/Aqua) are solution for working on such new materials as boron steel, HSS, UHSS, with approval by prestigious automotive manufacturers. Inverter technology and innovative applied design solutions provide a firm guarantee of top quality, reliable work.

I-PLUS 13500 e 14000 (Smart/Aqua) sono la risposta per operare sui nuovi materiali quali l’acciaio al boro, gli acciai ad alta resistenza HSS, UHSS, riconosciuta dalle prestigiosi approvazioni delle case automobilistiche. La tecnologia ad inverter e le innovative soluzioni progettuali applicate garantiscono sempre una grande qualità ed affidabilità degli interventi.

I-PLUS 13500 et 14000 (Smart/Aqua) sont la réponse offerte aux nouveaux matériaux - acier au bore et aciers haute résistance HLE, UHLE - et ont reçu l’approbation prestigieuse du secteur automobile. La technologie à inverseur et les solutions conceptuelles novatrices appliquées garantissent une grande qualité et fiabilité des interventions.

I-PLUS 13500 e 14000 (Smart/Aqua) son la respuesta para operar en los nuevos materiales como el acero al boro, aceros de alta resistencia HTS, UHTS, reconocida por las prestigiosas aprobaciones de las empresas automovilísticas. La tecnología de inverter y las innovadoras soluciones de diseño aplicadas garantizan siempre una gran calidad y fiabilidad en las intervenciones.

I-PLUS 13500 und 14000 (Smart/Aqua) sind die Antwort auf die Nachfrage, die sich auf die Bearbeitung neuer Werkstoffe wie Borstahl oder hochfester Stähle HSS, UHSS richtet. Die Qualität ist durch die prestigeträchtige Zulassung von Automobilherstellern verbürgt. Die Invertertechnik und die zur Anwendung kommenden innovativen Konstruktionslösungen bürgen jederzeit für ausgezeichnete Qualität und Zuverlässigkeit im Betrieb.

I-PLUS 13500 и 14000 (Smart/Aqua)

34 TECHNICAL INFORMATION
это ответ на вопрос, как работать на новых материалах, таких как, боровая сталь, и стали высокой прочности HSS, UHSS, получивший одобрения от престижных автомобильных производителей Технология инвертер и новые используемые проектные решения гарантируют постоянно высокое качество и надежность работы EN IT FR ES DE RU I-PLUS
Inverter Spot Steel 3+3 mm Traditional Spot Steel 3+3 mm Inverter Spot HSS Steel 2+2 mm Inverter Spot Stainless Steel 2+2mm I-PLUS RANGE: BLUEWELD APPROVED SOLUTION FOR HIGH STRENGTH STEEL TYPES OF SPOT WATER COOLED ARMS 1. CA1 STD. .......L= 95 mm ...........cod. 803169 2. CA2 ...............L= 95 mm ............cod. 803170 3. CA3 ...............L=300 mm ..........cod. 803171 4. CA4 ...............L=550 mm ..........cod. 803172 5. CA5 ...............L= 42 mm ...........cod. 803181 6. CA6 ...............L= 430 mm .........cod. 803187 7. SharkA7... ......L= 635 mm .........cod. 803189 I-PLUS 13500 SMART AQUA - 14000 SMART AQUA GREASE cod. 321132 CAPS MAINTENANCE KIT I-PLUS RANGE cod. 802767 I-PLUS 13500 cod. 804363 CMKA CMKB AQUA ELECTRODE HOLDER KIT long/short KIT CURVED ELECTRODE CA5 cod. 802868 x CA1 cod. 804241 x CA5 ELECTRODES a. L= 18 mm .......... cod. 690130 b. L= 18 mm ......... cod. 690132 c. L= 25 mm ........... cod. 690166 a b c I-PLUS 13500 SMART AQUAI-PLUS 14000 SMART AQUA CA1 CA2 CA3 CA4 CA5 CA6 SHARK A7 CMKA •• PRODUCTS ARMS a b a a a a a c 550 180 1 3 5 2 4 6 STANDARD 95 189 300 180 142 42 95 169 430 350 ARMS CA1 CA3 CA5 CA2 CA4 CA6 SHARK A7 7 280 635 90° co
-
RANGE

MIG-MAG ACCESSORIES

GAS KITS

THROWAWAY BOTTLE - BOMBOLA A PERDERE - BOUTEILLE JETABLE - TANQUE NO RECUPERABLE - EINWEGFLASCHE - ОДНОРАЗОВЫЙ

cod. 990702

cod. 722120

cod. 232059

REFILLABLE BOTTLE - BOMBOLA RICARICABILEBOUTEILLE RECHARGABLE - TANQUE RECARGABLE - AUFFÜLLBAREFLASCHE -

INDUSTRIAL TYPE BOTTLE - BOMBOLA TIPO INDUSTRIALE - BOUTEILLE SÉRIE INDUSTRIELLE - BOMBONA TIPO INDUSTRIAL - INDUSTRIE GASFLASCHE - БАЛЛОНА

cod. 990701

cod. 802032cod. 802708

cod. 722341

cod. 432036

cod. 802067

cod. 802062 cod. 742984 cod. 990703

cod. 802115 - Ø 0,8÷1mm xPrestige Mig 200 Synergic, 230 Synergic, Prestige Mig 270, Starmig 210 Dual Synergic

742812

804087 cod. 804086 cod. 7420 90

cod. 804087 cod. 804086 cod. 804090 cod. 722629 cod. 742984 cod. 722167 d722167

cod. 802817 - Ø 0,8÷1mm xStartmig 215 Dual Synergic, Startmig 240 Wave

cod 80 4 086 cod804087 74

cod. 742812

804087 cod. 742304

cod. 802836 - Ø 0,8÷1mm xStarmig 223 Treo Synergic

cod. 742811

722167

cod. 742984

cod. 802663 - Ø 1÷1,2mm xStarmig 243 Wave, Megamig 305i

cod. 802766 - Ø 1÷1,2mm x Megamig 270S, Megamig 275i

cod. 742811

742811 cod. 742812

742858 cod. 722169

cod. 742159 cod. 742162

cod. 742160

cod. 722818

742839

cod. 742984

cod. 722169

cod. 722167

722553 cod. 804086

cod. 802273 - Ø 1÷1,6mm x Megamig 400S, Megamig 405i, Galaxy 330 Wave

cod.742161

802409 - Ø 1÷1,6mm x Galaxy 330 Wave AQUA, Mixpulse 60.40 (AQUA)

722552

722818 cod. 804087

cod. 804397 - Ø 1÷1,6mm x Megamig 350i, 450i

MIG-MAG
KIT SALDATURA MIG-MAG - KIT SOUDAGE MIG-MAG - KIT SOLDADURA MIG-MAG - MIG-MAG SCHWEISSKIT - КОМПЛЕКТ ДЛЯ СВАРКИ MIG-MAG
WELDING KITS
CONNECTION KITS - KIT DI CONNESSIONE - KIT ATTELAGE - KIT CONEXION - ANSCHLUSSKIT - КОМПЛЕКТ СОЕДИНЕНИЯ
742984 cod. 722127 cod. 804086 cod. 804087 ALUMINIUM - ALLUMINIO - ALUMINIUM - ALUMINIO - ALUMINIUM - АЛЮМИНИЙ cod.
cod.
cod.
cod.
cod 80 4 087 codd. 8 0 4 086
cod.
cod.
cod.
cod.
cod.
cod.
cod.
cod.
ГАЗОВЫЙ БАЛЛОН
ДЛЯ ПОДЗАРЯДНОГО ГАЗОВОГО БАЛЛОНА
ТИПА 35
ПРОМЫШЛЕННОГО

MIG-MAG ACCESSORIES

THROWAWAY BOTTLE - BOMBOLA A PERDERE - BOUTEILLE JETABLE - TANQUE NO RECUPERABLE - EINWEGFLASCHE -

722120

cod. 802147 - Ø 0,6mm x Starmig 210, 215 Dual Synergic, Prestige Mig 200 Synergic

722795

cod. 802466 - Ø 1,0÷1,6mm x Megamig 400S

REFILLABLE BOTTLE - BOMBOLA RICARICABILE - BOUTEILLE RECHARGABLE - TANQUE RECARGEABLEAUFFÜLLBAREFLASCHE -

432036

cod. 802148 - Ø 0,6mm x Starmig 210, 215 Dual Synergic, 240 Wave, Prestige Mig 200, 230 Synergic

cod. 802037 - Ø 0,8mm x Starmig Dual Synergic, Prestige Mig 200 Synergic, 230 Synergic, 270

722770

722772 cod. 722769

cod. 802276 - Ø 1,0÷2,4mm xMixpulse Wave (AQUA)

1 (530x480x1080mm) x Best Tig 421, 422 cod. 803072

2 (940x480x1180mm) x Best Tig 421, 422, Starmig 215, 240 Wave cod. 803073

3 (590x400x1100mm) x Prestige Mig 200, Prestige Tig 222, Best Tig cod. 803059

4 (900x410x820mm) x Prestige Tig 225, Prestige Mig 200, Starmig 210, Prestige Tig 222, Best Tig, Alu-Arc 200, Digital Plus, Smart Removal 5000, Best Plasma 70 cod. 803084

722771

722773

cod. 804398 - Ø 1÷1,6mm x Megamig 350i, 450i

12 MONDIALEUROPAARCTIC CONTINENTALFEDERAL COSMOPOLITANDIAGNOSTIC AMERICA PULLER STATION 34
8 5 (1130x430x840mm) x Best Tig, Starmig 215, 240 Wave, Prestige Tig 222 cod. 803079 6 (965x550x850mm) x Best Plasma 160 cod. 803064 7 (980x500x1040mm) x Megamig i cod. 803091 8 (770x565x895mm) x Innova Charge 50, 130 cod. 803077 9 (730x610x1500mm) xDigital Plus, Alu-Arc 200 cod. 803095 MAX 20 l 4m3 CARRELLI - CHARIOTS - CARROS - WAGEN - ТЕЛЕЖКИ
MAX 20 l 4m COSMOPOLITAN
67 5 9
TROLLEYS
ОДНОРАЗОВЫЙ ГАЗОВЫЙ БАЛЛОН
ПОДЗАРЯДНЫЙ ГАЗОВОЙ БАЛЛОН
cod.
cod.
cod. 804084 cod. 722019 cod. 804090 cod. 722341 cod.
cod. 802132
cod. 722019 cod. 804084 cod. 804090 STEEL
ACCIAIO
ACIER
ACERO - STAHL - СТАЛЬ cod. 990703 cod. 804090 cod. 804085 cod. 722019 cod. 802051 STAINLESS STEEL - ACCIAIO INOX - ACIER INOX
ACERO INOXIDABLE - EDELSTHAL - НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ
802132 cod.
990702
cod. 990701
-
-
-
-
cod.
cod.
cod.
cod. 742859 cod.
cod. 722552 cod. 722553 cod. 722553 cod.
cod. 722818 cod.
cod.
cod.
cod.
cod.
cod.
FLUX CORED WIRE
FILO
FIL FOURRE - HILO DE ALMA - FÜLLDRAHT - ПОРОШКОВОЙ ПРОВОЛОКОЙ ARCTIC 7 36
722795
742729
722552
722818
742729
722814
742730
cod.
-
ANIMATO -

MIG-MAG ACCESSORIES

ACCESSORIES

Contact Tips - Tubetti di contatto - Tubes contact - Tubitos de contacto - Kontaktröhrchen - Контактныe трубки Ø 0,8 722556 (•) Ø 1 722552 (•)

Conical Nozzles - Ugelli conici - Becs coniques - Inyectores conicos - konische Gasdüsen

Thin Headed Nozzles - Ugelli a testa fine - Becs à tète fine - Inyectores cabeza fina - verengte Düsen

Cylindrical Nozzles - Ugelli cilindrici - Becs cylindriques - Inyectores cilindricos - zylindrische Düsen -

Riveting Nozzles

- Ugelli puntatura chiodi - Becs pointage clous - Inyectores punteado clavosNägelpunktendüsen -

Spot-welding Nozzles - Ugelli puntatura - Becs pointage - Inyectores punteado - Punktschweissdüsen - Соплы для

Liners - Guaine guidafilo - Guaines pour fil - Vainas guia alambre - Drahtführungsseelen - Рукавы, направляющиe

Encorvados - Brennerhals - лебединые шеи

Springs - Molle - Resorts - Muelles - Feder

0,8 722556 (•) Ø 1 722552 (•) Ø 1,2 722553 (•)

Ø 0,8 722416 (•) Ø 1 722705

0,8 722556 (•) Ø 1 722552 (•)

Ø 0,6 722415 (•) Ø 0,8 722416 (•) Ø 1 722705

0,8 722556 (•) Ø 1 722552 (•) Ø 1,2 722553

Ø 0,6 722415 (•) Ø 0,8 722680

Feed Rolls - Rullini - Galets - Roldanas - Vorschubrollen - Poлики

0,6÷0,8 722437 Ø 1÷1,2 722689 Ø 0,6÷0,8 722437 Ø 1÷1,2 722689 Ø 0,6÷0,8 722437 Ø 1÷1,2 722689 Ø 0,6÷0,8 722437 Ø 1÷1,2 722689 Ø 0,6÷0,8 722437 Ø 1÷1,2 722689 MT 15 Ø 0,6÷0,8 722437 MT

0,6÷0,8 722712 Ø 1÷1,2 722766 Ø 0,6÷0,8 722712 Ø 1÷1,2 722766Ø 1÷1,2 722516 Ø 1÷1,2

0,6÷0,8 722019

1 722629

1 722629

0,6÷0,9 722529

0,9÷1,2 722626

0,6÷0,9 200 722529

0,6÷0,8/0,9 230 722019 Ø 1 722629

0,6÷0,8 722019

1 722629

0,6÷0,8 742575 Ø 1÷1,2 742054

RULLI Ø 0,6÷0,8 742575

RULLI

0,6÷0,8 742576 Ø 1÷1,2 742366

RULLI

270/2

Ø 0,6÷0,8 742575 Ø 1÷1,2 742054

300, 330 Ø 0,6÷0,8 742576 Ø 1÷1,2 742366

742090

330

0,8÷1 742304

1÷1,2 722167

1÷1,2 722130

0,6÷0,8

15 742575

1÷1,2

742054

1÷1,2 MT 25 722167

15 722130

STARMIG 210 DUAL SYNERGIC PRESTIGE MIG 200, PRESTIGE MIG 230 STARMIG 215 DUAL SYNERGIC STARMIG 223 TREOPRESTIGE MIG 270, MEGAMIG 270S GALAXY 330 WAVE STARMIG 240 STARMIG 243 WAVE
PRODUCTS
Torches - Torce - Torches - Sopletes - Brenner - Горелки MT15 3 m 742180 4 m 742181 MT15 3 m 742180 4 m 742181 MT15 3 m 742180 4 m 742181 5 m 742182 MT15 3 m 742180 (RED) 3 m 742944 (BLUE) 4 m 742181 5 m 742182 MT25 3 m 742183 4 m 742184 5 m 742185 NO PRESTIGE MT15 3 m 742180 (RED) 3 m 742944 (BLUE) MT25 ALU 3 m 742708 (GRAY) Contact Tips - Tubetti di contatto - Tubes contact - Tubitos de contacto - Kontaktröhrchen - Контактныe трубки Ø 0,6
Ø 0,8
Ø 1
Ø 0,6
Ø 0,8
Ø 1
Ø 0,6 722415
722415 (•)
722416 (•)
722705
722415 (•)
722416 (•)
722705
(•)
Ø 1
Ø 1,2
Ø 0,6 722415 (•) Ø 0,8 722416
Ø 1 722705
Ø
Ø
Ø 0,8 722556
Ø 1,2 722553
722681
722682
(•)
Ø
Ø
0,8 722556 (•) Ø 1 722552 (•) Ø 1,2 722553 NO MEGAMIGM. 270S
(•) Ø 1 722552 (•)
- Конические
722423 (•) 722423 (•) 722423 (•) 722423 (•) 722685 MT 15 722423 (•) MT 25 722685
соплы
Соплы с тонкой головкой 722151 722151 722151 722151 722686 MT 15 722151 MT 25 722686
-
илиндрические соплы 722149 (•) 722149 (•) 722149 (•) 722149 (•) 722684 MT 15 722149 (•) MT 25 722684
Соплы точечной сварки гвоздей 722672 722672 722672 722672- 722672
722150 722150 722150 722150 722687 MT 15 722150 MT 25 722687
точечной сварки
Ø
Ø
Ø
Ø
722516 Ø 1÷1,2 722516 Ø 1÷1,2 722516 Ø 1÷1,2 722516 MT 25 Ø 1÷1,2 722516
722305 722305 722305 722696 MT 15 722305 MT 25 722696
- Пружины 722319 (•) 722319 (•) 722319 (•) 722319 (•) 722690 MT 15 722319 (•) MT 25 722690
- Газовыe диффузоpы 722688 MT 25 722688
Ø
Ø
Ø
2
4
проволоку
15 Ø 1÷1,2 722689
0,6÷0,8 722712 Ø 1÷1,2 722766
0,6÷0,8 722712 Ø 1÷1,2 722766
Torch Swan Necks - Lance - Lances -
Gas diffusors - Diffusori gas - Diffuseurs gaz - Difusores gasGasdiffusoren
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
4
Ø
300,
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø 0,9÷1,2
Ø 1÷1,2
4
Ø
Ø
300,
Ø
MT
10 10 10 10 10 20 20 Fe 2/2,5
Fe 5 m Al 3 m Fe Al Flux Steel Al/Flux WITH
TIGE ARMIG 243 WAV 240 37
MT
MT 15
Ø
0,8÷1 742090
0,8÷1 742304 270/2 Ø 0,8÷1
Ø
0,6÷0,9 722529
722626
722130
RULLI
1÷1,2 742729
330 Ø 1÷1,2 742729
1÷1,2
m
GAS DIFFUSOR/ CONTACT TIP HOLDER

MIG-MAG ACCESSORIES

ACCESSORIES

Torches

- Torce - Torches

- Sopletes - Brenner

- Горелки

Contact Tips

- Tubetti di contatto

- Tubes contact

- Tubitos de contacto

- Kontaktröhrchen

- Контактныe трубки

0,8 722556

1 722552 305i, 350i

1,2 722553

Ø 0,8 722556 Ø 1 722552 Ø 1,2 722553

Conical Nozzles

- Ugelli conici - Becs coniques - Inyectores conicos - konische Gasdüsen - Коническиесоплы

Cylindrical Nozzles

- Ugelli cilindrici - Becs cylindriques - Inyectores cilindricos -zylindrische Düsen -

Thin Headed NozzlesTesta fine - Becs à tète fineInyectores cabeza fina - verengte Düsen -

Liners - Guaine guidafilo - Guaines pour fil - Vainas guia alambre - Drahtführungsseelen

0,8 722556

1 722552

1,2 722553

1,6 722818

0,8 722556 Ø 1 722552 Ø 1,2 722553

0,8 722556 Ø 1 722552 Ø 1,2 722553 Ø 1,6 722818

- Рукавы, направляющиe проволоку 3m Ø 0,6÷0,8 722437 3m Ø 1,0÷1,2 722689 3m Ø 1,2÷1,6 722795

Torch Swan Necks - Lance Lances - Encorvados - Brennerhals

- лебединые шеи

Springs - Molle - Resorts

Muelles - Feder - Пружины

Gas diffusors - Diffusori gas - Diffuseurs gaz

- Difusores gas - Gasdiffusoren

- Газовыe диффузоpы

Contact Tip Holders

- Supporti tubetto - Suports tubes - Sostén tubitos

- Kontaktröhrchentrager

- Контактныe трубки

Feed Rolls

- Rullini

- Galets

- Roldanas

- Vorschubrollen

- Poлики

5m Ø 0,6÷0,8 722712 5m Ø 1÷1,2 722766 5m Ø 1,2÷1,6 722796

3m Ø 0,6÷0,8 722437 3m Ø 1÷1,2 722689 3m Ø 1,2÷1,6 722795 3m Ø 0,6÷0,8 722437 3m Ø 1÷1,2 722689 3m Ø 1,2÷1,6 722795 4m Ø 1÷1,2 742833 4m Ø 1,2÷1,6 742834 3m Ø 1÷1,2 722590 3m Ø 1,2÷1,6 722588 4m Ø 1÷1,2 742808 4m Ø 1,2÷1,6 742809

5m Ø 0,6÷0,8 722712 5m Ø 1÷1,2 722766 5m Ø 1,2÷1,6 722796

5m Ø 0,6÷0,8 722712 5m Ø 1÷1,2 722766 5m Ø 1,2÷1,6 722796

5m Ø 1÷1,2 722766 5m Ø 1,2÷1,6 722796

5m Ø 1÷1,2 722780 5m Ø 1,2÷1,6 722767Ø 1,0÷1,2 742984 Ø 1,6÷2 742811 Ø 1,0÷1,2 742984 Ø 1,6÷2 742811 Ø 1,0÷1,2 742984 Ø 1,6÷2 742811 Ø 1,0÷1,2 742812 Ø 1,6÷2,0 742811

Ø 0,6÷0,8 275i 742575

305i 742576

350i 742836

Ø 0,8÷1

305i 722227

Ø 1÷1,2

275i 742054

305i 742366

350i 742837

Ø 0,8÷1

275i 742090

305i 742304

350i 742838

Ø 1÷1,2

275i 722127

305i 722167

350i 742839

Ø 0,6÷0,8

405i 742576

450i 742836

Ø 0,8÷1

405i 722227

Ø 1÷1,2

405i 742366

450i 742837

Ø 1,2÷1,6 405i 722241

Ø 0,8÷1

405i 742304

450i 742838

Ø 1÷1,2

405i 722167

450i 742839

Ø 1,2÷1,6

405i 722169

742859

Ø 0,6÷0,8 742576

Ø 0,8÷1 722227

Ø 1÷1,2 742366

Ø 1,2÷1,6 722241

0,8÷1 742304

1÷1,2 722167

1,2÷1,6 722169

Ø 0,6÷0,8 742576

Ø 0,8÷1 722227

Ø 1÷1,2 742366

Ø 1,2÷1,6 722241

Ø 0,6÷0,8 742191

0,8÷1 742304

1÷1,2 722167

1,2÷1,6 722169 Ø 0,8÷1 742193

PRODUCTS MEGAMIG 275i, 305i, MEGAMIG 350i MEGAMIG 450i, MEGAMIG 405i MEGAMIG 400SMIXPULSE 60.40 AQUA VERSION* GALAXY 330 WAVE MIXPULSE 60.40 SPOOL GUN
MT25 3 m 742183 4 m 742184 5 m 742185 MT36 3 m 742186 4 m 742187 5 m 742188 MT36 3 m 742186 4 m 742187 5 m 742188 MT40 4 m 742820 5 m 742822 MT500 3 m AQUA 722625 4 m AQUA 742821 5 m AQUA 722683 802407
Ø 0,6 722415 Ø 0,8 722680 Ø 1 722681 Ø 1,2 722682 Ø 0,6 722415 Ø 0,8 722680 Ø 1 722681 Ø 1,2 722682 Ø 1,6 722797 Ø 0,6 722415 Ø 0,8 722680 Ø 1 722681 Ø 1,2 722682 Ø 1,6 722797 Ø 1 742818 Ø 1,2 742819 Ø 1,6 742823 Ø 0,8 722581 Ø 1 722582 Ø 1,2 722583 Ø 1,6 722587 Ø 0,6 722415 Ø 0,8 722416
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø 1
Ø
Ø 1 742159 Ø 1,2 742160 Ø 1,6 742161 Ø 0,8 722556 Ø 1 722552
Ø 1 742824 Ø 1,2 742825 Ø 1,6 742826 Ø 2 742827 Ø 1 722769 Ø 1,2 722770 Ø 1,6 722771 Ø 2 722772 -
Ø
Ø
Ø
Ø
742818 Ø 1,2 742819
1,6 742823
Ø
722685 722792 722792 Ø 18 742831 Ø 20 742832 Ø 16 722585 722423
линдрические
722684 - Ø 20 722595 722149
соплы
Соплы с тонкой головкой 722686 722793 722793-- 722151
-
-
722696 722788 722788 742829 722708 990662
722690 722319
722688 722791 722791 742830 722593-
722789 722789 722709-
Ø
350i Ø 0,9÷1,2
Ø
450i Ø 0,9÷1,2
Ø 1,2÷1,6
Ø 1÷1,2 742729 Ø 1÷1,2 742729 Ø 1,6÷2,4 742730 -
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
1,2÷1,6 742858
742859
742858
5i, 0i 0i, 5i 10 10 10 10 10 10 20 20 20 Fe Al Flux Fe Al Steel Al Flux *AQUA = WATER COOLED M6 E 2 PCS 2 6 PCS 6 12 PCS 10 PCS 12 10 Q.TY FOR SALES BY MULTIPLE OF/Q.TA’ DI VENDITA PER MULTIPLI DI: 4 m 38

TIG ACCESSORIES

TIG WELDING KITS

801097

Long

Cappuccio

COMANDI A DISTANZA

2 potentiometerspedal

1 x Prestige Tig 225, Prestige Tig 222, Best Tig 311, 421, 422, cod. 802336 Mixpulse 60.40

2 x Prestige Tig 225, Prestige Tig 222, Best Tig 311, 421, 422, cod. 802017

x Prestige Tig 222, Best Tig 311, 421, 422 m

Galaxy 330 Wave, Prestige Tig 222, Best Tig, Megamig 350i m 4 25mm 2 AX50 cod. 804123

x Megamig 450i m 4 35mm 2 AX50 cod. 804124

THROWAWAY BOTTLE - BOMBOLA A PERDERE BOUTEILLE JETABLE - TANQUE NO RECUPERABLE EINWEGFLASCHE - ОДНОРАЗОВЫЙ

cod. 722120

x Mixpulse 60.40 m 4 70mm 2 AX70 cod. 804126 REFILLABLE BOTTLE - BOMBOLA RICARICABILE - BOUTEILLE RECHARGABLE - TANQUE RECARGABLE - AUFFÜLLBAREFLASCHE -

KIT SALDATURA TIG - KIT SOUDAGE TIG - KIT SOLDADURA TIG - WIG SCHWEISSKIT - КОМПЛЕКТ ДЛЯ СВАРКИ TIG
REMOTE DEVICE cod. 802810 Prestige Tig 222 Best Tig 311, 421, 422 Remote Device Torch with potentiometer TIG TORCH SPARE PARTS 1 3 2 4
Хвостовик длинный 1
cap -
lungo - Capuchon long Capucha larga - Lange kappe -
x ST9V cod. 722981 2 x ST17, ST18A, ST26, ST26V cod. 722193
ХВостовик короткий
4
PRO MPGE, 236 PRO, 238 PRO CE/MPGE cod. 802788 x Prestige Tig 222, Best Tig 311, Best Tig 421, 422 cod. 802789 x Best tig 421 AQUA, 422 AQUA ST26V cod. 742058 (AX 50) cod. 722119 cod. 432036 cod. 804122 (25 mm2 - 3m - AX 50) cod. 722119 ST9V cod. 722563 cod. 804120 (16 mm2 - 2m - AX 25) cod. 432036 ST26 cod. 742614 (AX 50) cod. 722119 cod. 432036 cod. 990701 cod. 804122 (25 mm2 - 3m - AX 50) ST18A cod. 742615 (AX 50) cod. 722119 cod.
cod.
cod.
mm2
3m - AX 50) cod.
cod.
cod.
Short cap - Cappuccio corto - Capuchon petit - Capucha cort Kurze kappe -
3 x ST9V cod. 722982
x ST17, ST18A, ST26, ST26V cod. 722192 cod.
x Prestige 170, 180, 220 cod. 802491 x Prestige186
432036
990701
804122 (25
-
722341cod. 722119
722114 DK/N/NL/S/SF
722346
1
2
- COMMANDES A DISTANCE - MANDOS A DISTANCIA - FERNANTRIEBE - ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ RIDUTTORI PRESSIONE - REDUCTEURS PRESSION - REDUCTORES PRESION - DRUCKMINDERER - ГАЗОВЫЕ РЕГУЛЯТОРЫ REMOTE
ADATTATORI BOMBOLA - ADAPTATEURS BOUTEILLE DE GAZ - ADAPTADORES BOMBONA - GASFLASCHE PASSSTÜCKE - АДАПТЕРЫ ДЛЯ ГАЗОВЫЙ БАЛЛОН GB/AU IT/USA RU/BY DK/N/NL/S/SF 1 ARGON/CO2 - GB-AU cod. 432102 2 ARGON/CO2 - ITA-USA cod. 432036 3 ARGON/CO2
DK-N-NL-S-SF
4 ARGON/CO2
RU-BY
432700 12 34
GAS
CONTROLS
-
cod. 432160
-
cod.
GAS BOTTLE ADAPTORS
REGULATORS CABLES WITH EARTH CLAMP ELECTRODE HOLDERS
4 25mm 2 AX50 cod. 804123 x Prestige Mig 200, 230, Starmig 215, 223 Treo m 3 16mm 2 AX25 cod. 804121 x Prestige Mig 270, Prestige Tig 225, Starmig 240 Wave, Starmig 243 Wave,
ДЛЯ ПОДЗАРЯДНОГО ГАЗОВОГО БАЛЛОНА
ГАЗОВЫЙ БАЛЛОН
39

TIG ACCESSORIES

ACCESSORIES

Torches 4m AX25

- Torce - Torches

- Sopletes - Brenner

- Горелки ST9V 722563 (801097)

Torches 4m AX25

- Torce - Torches

- Sopletes - Brenner

- Горелки

Torches

- Torce - Torches

- Sopletes - Brenner

Torches 4m AX50

- Torce - Torches

- Sopletes - Brenner

- Горелки

Torches 4m AX50 AQUA

- Torce - Torches

- Sopletes - Brenner

- Горелки ST26V 742058 -

742618 POT** (+ device 802810)

- Горелки AQUA = water cooled AQUA

Torches 8m AX50

- Torce - Torches

- Sopletes - Brenner

- Горелки

Torches 8m AX50 AQUA

- Torce - Torches

- Sopletes - Brenner

- Горелки AQUA = water cooled

Grey Cerium Tungsten Electrodes

- Elettrodi tungsteno ceriato grigio

- Electrodes gris tungstène -cerium

- Electrodos tungsteno gris - Graue Zeriumwolfram Elektroden

- вольфрамовыe электроды с

Green Pure Tungsten Electrodes

- Elettrodi tungsteno puro verde

- Electrodes verts tungstène pur

- Electrodos tungsteno puro verde

- Grüne Reinwolframelektroden

Electrode Diffusers

- Diffusori elettrodo

- Diffuseurs pour électrode

- Difusores para electrodo

- Elektrodendiffusores -

Electrode Holders

- Pinze serra elettrodo

- Pinces porte-électrode

- Pinzas porta electrodo

- Elektrodenhalter

802238

802810)

KIT cod.
225, PRESTIGE
222, BEST
311 BEST,
BEST TIG 421, 422 (AQUA)
PRODUCTS
801097PRESTIGE TIG
TIG
TIG
STARMIG 243, 240, PRESTIGE MIG 270, GALAXY WAVE MIXPULSE WAVE
ST26 742614
ST26
-
Green line NO PRESTIGE TIG 225 742618 POT** (+ device 802810)
742614 Green line
VERSION(*) ST18A 742615 Green line 742617
POT** (+ device 802810)
ST26 742616 Green
NO PRESTIGE TIG 225 742619 POT** (+ device 802810)ST26 742616 Green line 742619
device
-
line
POT** (+
AQUA
ST18A Green line 742620
VERSION(*)
POT** (+ device 802810)
церием серого цвета Ø 1 802220 Ø 1,6 802222 Ø 1 802220 Ø 1,6 802222 Ø 2,4 802232 Ø 3,2 802233 Ø 1 802220 Ø 1,6 802222 Ø 2,4 802232 Ø 1 802220 Ø 1,6 802222 Ø 2,4 802232 Ø 3,2 802233
- чисто вольфрамовыe
электроды - 222 Ø 1 802234 Ø 1,6 802235 Ø 2,4 802236 Ø 3,2 802237 Ø 4
- Ø 1 802234 Ø 1,6 802235 Ø 2,4 802236 Ø 3,2 802237 Ø 4 802238
зеленыe
диффузоры электрода Ø 1 802226 Ø 1,6 802228 Ø 1 802249 Ø 1,6 802250 Ø 2,4 802251 Ø 3,2 802252 Ø 4 802253 Ø 1 802249 Ø 1,6 802250 Ø 2,4 802251 Ø 1 802249 Ø 1,6 802250 Ø 2,4 802251 Ø 3,2 802252 Ø 4 802253
- зажимы электрода Ø 1 802223 Ø 1,6 802225 Ø 1 802239 Ø 1,6 802240 Ø 2,4 802241 Ø 3,2 802242 Ø 4 802243 Ø 1 802239 Ø 1,6 802240 Ø 2,4 802241 Ø 1 802239 Ø 1,6 802240 Ø 2,4 802241 Ø 3,2 802242 Ø 4 802243 Ceramic nozzles - Ugelli ceramico - Becs céramique - Inyectores ceramicos - Keramische Düsen - керамическиe сопелы N° 4 802229 N° 5 802230 N° 6 802231 N° 4 802244 N° 6 802245 N° 7 802246 N° 8 802247 N° 4 802244 N° 6 802245 N° 7 802246 N° 4 802244 N° 6 802245 N° 7 802246 N° 8 802247 N° 10 802248 4 AX r 4m AX50 ner ner nner nner ed nner ed enner DC AC 10 PCS 10 PCS 10 PCS 10 PCS 10 PCS 3 PCS 3 PCS 3 PCS 3 PCS 3 PCS 3 PCS 3 PCS 3 PCS 10 PCS 10 PCS 10 PCS 10 PCS 10 PCS 40

PLASMA ACCESSORIES

Prolonged Shield - schermi prolungati - ecrans prolongees- protecciones prolungadas - verlängert. schutz

Gouging Shield - Schermo Scriccatura - Bouclier Décricage - Proteccion Torchado - Fugenhobeln Schütz- Экранов

Nozzles - Ugelli - Buses - Toberas - Düsen - Соплы

Long nozzles - Ugelli prolungati - Buses prolongées - Toberas prolungados - Verlängerte Düsen -

Gouging Nozzles - Ugelli Scriccatura • Buses

Décricage • Inyectores Torchado • Fugenhobeln Düsen • Cопел

Electrodes - Elettrodi - Electrodes - Electrodos - Elektroden -

Long electrodes - Elettrodi prolungati - Electrodes prolongées - Electrodos prolongados - Verlängerte Elektroden -

Torch Safety Caps - Puntali torcia - Embouts torche - Puntales soplete - Stösselschaften -

Insulating Diffusors - Diffusori isolanti - Diffuseurs isolants - Difusores aislantes - Isolierte Diffusoren -

2 KITS Q.TY FOR SALES BY MULTIPLE OF/Q.TA’ DI VENDITA PER MULTIPLI DI: 2
PRESTIGE PLASMA 40, PRESTIGE PLASMA 41 PRO, 60 PRO PRESTIGE PLASMA 54 PRO KOMPRESSOR BEST PLASMA 70BEST PLASMA 160BEST PLASMA 70 BEST PLASMA 160
Torches - Torce - Torches - Sopletes - Brenner - Горелки PH 4 m 40 742685 4 m 41 PRO , 60 PRO 804155 PK 4 m 54 K PRO 804156 PV 6 m 804041 PX 6 m 802965 12 m 802973 -PX A 12 m 802955 Starter Kit - Starter Kit - Kit Consumables - Kit De Inicio - Starter Kit - Стартовый Комплект CONTENTS: shield • safety cup • nozzle • electrode • diffuser 45A 802958 65A 802959 85A 802960 105A 802961 125A 802966 150A 802956 (105A 125A 804907150A) 45A 802879 65A 802880 85A 100, 160 802881 105A 100, 160 802882 125A 160 802886 Shield
-
- Экрано 804050 45A-85A 802963 100A-150A 802964 ACCURCUT 45A 804316 45A - 85A 802884 100A - 125A 160 802885
PRODUCTS
ACCESSORIES
- Schermo - Bouclier - Protección
Schütz
- длинные экраны 804051--
Для Плазменной Резки 45A 804061 125A 804016 -
40, 41 PRO, 60 PRO
60 PRO
802423 20-50A 804045 70A 804047 45A 802892 65A 802893 85A 802894 105A 802895 125A 802896 150A 802957 ACCURCUT 45A 804315 45A 802892 65A 802893 85A 100, 160 802894 105A 100, 160 802895 125A 160 802896
802423
804157
УдлиненныеСоплы 80242920-50A 804046 70A 804048
Для Плазменной Резки - 45A 804062 125A 804017-
Электроды 802420 802420 804042 45A-150A 802889 45A-150A 802889
Удлиненные Электроды 802428804043
Наконечники орелки 802425 802485 20A-70A 804049 45A-85A 802887 100A-150A 802890 45A - 85A 802887 100A - 150A 100, 160 802890
Изолирующие диффузоры 802422 20A-70A 804044 45A - 85A 802888 100A - 150A 802891 45A - 85A 802888 100A - 150A 160 802891 OR Rings - Anelli OR - Anneaux OR - Tornillos OR - OR Ringen - Кольца OR 804052 804053 804053 Magnetic guides
Guide magnetiche
Rayures magnétiques - Guías magnéticas - Magnetischürungen - Магнитная направляющая 802143 802143--Circular cutting units - Unità circolari di taglioUnités de decoupage circulaire - Unidades de corte circular - Rundschneidenanlage - Круговое Устройство Резки 804169 804059 2 2 2 2 2 2 2 PCS 2 PCS 2 PCS 5 PCS 5 PCS 5 PCS 5 PCS 2 PCS 5 PCS 5 PCS 5 PCS 2 PCS 10 PCS 5 PCS 5 PCS 3 PCS 2 PCS 5 PCS 5 PCS 5 PCS 2 PCS 5 PCS 5 PCS 5 PCS 5 PCS 2 PCS 2 PCS 10 PCS 10 PCS 3 PCS 5 PCS RO, PRO AUTOMATIC MANUAL es 2 41
-
-

SPOT WELDING ACCESSORIES

Kit 2 Twister 10V M8/M10 cod. 801413

kit 2 Twister 14V M12/M14 cod. 801414

kit 2 Twister 18V M16/M18 cod. 801415

с электродами • cod. 801063 I-Plus • Plus 20/TI • Plus 230-400

1.

2.

5.

9. XA9

Kit 2 Twister 10H M8/M10 cod. 801416 kit 2 Twister 14H M12/M14 cod. 801417

kit 2 Twister 18H M16/M18 cod. 801418

kit 2 Twister wires cod. 801419

XP3 1. L=45 mm (standard) ............................. cod. 690035 2. L=95 mm ............................................. cod. 690036 3. L=216 mm (standard) ............................. cod. 443020 Ø18 45 95 216 Ø25 1 Ø18 43 23 350 XP1 4 Ø 4 5 cod. 443020 500 XP2 5 Ø 4 5 cod. 443020 Ø 45 XP 700 6 cod. 443020 BTE LCD - BCP LCD 4. XP1 .... L=350 mm (standard) ................ cod. 803100 5. XP2 ....L=500 mm ................................ cod. 803101 6. XP3 .... L=700 mm ................................ cod. 803102
PLUS
SMART REMOVAL 5000
20/TI - PLUS - I-PLUS
XA1 ................L=120 mm (standard)............................................... cod. 803151
XA2 ................L=120 mm .............................................................. cod. 803150
XA3 ................L=120 mm ............................................................... cod. 803158 4. XA4 ................L=120 mm .............................................................. cod. 803155
3.
XA5 ................L=140 mm ............................................................... cod. 803159
XA6 ................L=250 mm ............................................................... cod.
6.
803152
................L=350 mm ............................................................... cod.
7. XA7
803153
................L=350 mm ............................................................... cod.
8. XA8
803154
................L=500 mm ............................................................... cod.
Arm pairs with electrodes - Coppie bracci
-
bras avec électrodes - Par
electrodos - Armpaar mit
- Пара прямых
cod.
350 cod. 690049 cod. 690048 500 8 9 SHAPED ARM PAIRSHAPED ARM PAIR XA8 cod. 690051 120 100 cod. 690046 cod. 690052 cod. 690076 140 45 CLAMP ELECTRODES INTERNAL PROFILES XA4 XA5 cod. 690047 cod. 690050 250 350 cod. 690049 STRAIGHT ARM PAIR 67 BENT ARM PAIR XA6 XA7 XA9 BASIC ARMS KIT - SERIE BRACCI BASE - KIT BRAS BASE - KIT BRAZOS BASEGRUNDARMEN KIT - КОМПЛЕКТ БАЗОВЫХ КРОНШТЕЙНОВ cod. 803045 XA3 XA4 XA6 XA7 XA9
803156
con elettrodi
Deux
brazos con
Elektroden
кронштейнов
690050
CONSUMABLES FOR HEAT TWISTER:
1
CAL HORIZONTAL
cod. 690046 cod. 690052 cod. 690049 120 cod.
STRAIGHT ARM PAIREXTERNAL PROFILES BENT ARM PAIR 123 85 cod. 690047 XA1 XA2 XA3 42
VERTICALHORIZONTAL WIRES 2 3
690050 120120

ACCESSORIES & BLISTERS

ACCESSORIES IN BULK

PINZAS NEGATIVO - NEGATIVE KLEMMEN

EARTH CLAMPS - PINZE DI MASSA - PINCES DE MASSE - PINZAS DE MASA - MASSEKLEMMEN -

HAMMERS/BRUSHES - MARTELLINE/SPAZZOLE - MARTEAUX/BROSSES - MARTELLINAS/CEPILLOS - HAMMER/BÜRSTEN -

ATLAS QUICK CONNECTORS

18 Colorado 150 A Ø max 16 mm2 cod. 804178 19 Toledo 250 A Ø max 25 mm2 cod. 804181 Toledo 300 A With copper blade - con lamella in rame cod. 804182 20 Toledo 400 A Ø max 70 mm2 cod. 804183 21 Toledo 600 A Ø max 95 mm2 cod. 804184 22 Cordoba 500 A Ø max 70 mm2 cod. 804185
23 Slag remover - Escoriatore/spazzola - Marteau/brosse - Excoriador/ cepille - Schlackenhammer - Щетка для удаления шлака cod. 804186 24 Metal brush - Spazzola metallica - Brosse métallique - Cepillo metàlico - Drahtbürste - Металлическая щетка cod. 804187 25 Wooden chipping hammer - Martellina con manico in legno - Marteau à piquer avec manche en bois - Martellina con mango de madera - Hammer mit HolzgriffМолоток для удаления окалины с деревянной рукояткой cod. 804192 26 Metal chipping hammer - Martellina con manico in ferro - Marteau a piquer avec manche en fer- Martellina con mango de hierro - Hammer mit metall Griff - Молоток для удаления окалины с железной рукояткой cod. 804193 4 Colorado 40 A cod. 804173 5 Colorado 60 A cod. 804190 6 Colorado 150 A Ø max 16 mm2 cod. 804174 7 Arizona 70 A cod. 804175 8 Arizona 150 A cod. 804176 9 Aspen 200 A cod. 804400 10 Kansas 250 A cod. 804194 11 Colorado 40 A cod. 804177 12 Colorado 60 A cod. 804191 13 Colorado 150 A Ø max 16 mm2 cod. 804178 14 Arizona 70 A cod. 804179 15 Arizona 150 A cod. 804180 16 Aspen 200 A cod. 804401 17 Kansas 250 A cod. 804195 1 Dallas 300 A Ø max 25 mm2 cod. 804170 2 Dallas 400 A Ø max 50 mm2 cod. 804171 3 Dallas 600 A Ø max 70 mm2 cod. 804172 1 25 mm2 cod. 804196 2 50 mm2 cod. 804197 3 70/95 mm2 cod. 804198 4 25 mm2 cod. 804199 5 50 mm2 cod. 804200 6 70 mm2 cod. 804201 7 95 mm2 cod. 804218 POSITIVE CLAMPS - PINZE POSITIVO - PINCES POSITIF - PINZAS POSITIVO - POSITIVE KLEMMEN - ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ЗАЖИМ NEGATIVE CLAMPS - PINZE NEGATIVO - PINCES NEGATIVE
- ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ЗАЖИМЫ
ЗАЖИМ ЗАЗЕМЛЕНИЯ
ЩЕТКА
МОЛОТОК/
SOCKETS
PRESE
- STECKDOSE - РАЗЪЕМ PLUGS - SPINE - FICHES - ENCHUFES - STECKER - ПРОБКА ELECTRODE HOLDERS - PINZE PORTAELETTRODI - PINCES PORTE ELECTRODES - PINZAS PORTAELECTRODOS - ELEKTRODENZANGEN - ДЕРЖАТЕЛЬ ЭЛЕКТРОДОВ 1920 21 22 26 25 24 23 4 5 6 8 7 9 11 12 13 18 14 1 15 2 13 ACCESSORI SFUSI - ACCESSOIRES SANS BLISTER - ACCESORIOS SIN BLISTER - LOSE ZUBEHÖRE - НЕУПАКОВАННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 6 6 6 6 6 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 1 4 2 5 3 6 7 2 10 17 3 16 43
-
- PRISES - ENCHUFES
cod. 989619Copyright by Blueweld © 2023Tutti diritti riservati. All rights reserved. www.blueweld.com
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.