Alles Kotti?! Kiezheft 2019

Page 1

! ? i t t o k s ...alle h e r ş ey ? ! ...Kotti’ye dai


“Sabahları her şey güzel. Genelde yalnız bir şekilde

balkonda oturuyor ve çay içiyorum. Bir şekilde burası büyülü bir yer. Bazen insan denizdeymiş gibi, dalga seslerini bile duyabiliyor”

„Morgens ist es schön. Da sitze ich meist allein am Balkon und trinke Tee. Irgendwie liegt da dann so eine Magie über dem Ort. Manchmal kann man dann sogar das Rauschen vom Meer hören“



Kotti’nizi nasıl alırdınız?

wie magst du deinen Kotti?

So wie der Kotti ist ein Simit (türkisch) ein kreisrundes Hefegebäckt, welches gerne Krümel macht. Rund um İzmir in der Türkeit wird er auch «gevrek» (knusprig) genannt. Simits gibt es nicht nur am Kotti und in der Türkei, sondern z.B. auch in Bulgarien, Mazedonien oder Serbien. Dort heißt er Gewrek (Геврек) und Đevrek (Ђеврек). In Griechenland hört er auf den Namen Koulouri (κουλούρι) und in Rumänien (covrig) gibt es ihn in völlig verrückten Varianten mit Kirsch- oder Apfelfüllung! Die Zutaten sind meist Hefe, Wasser, Mehl, Butter, Salz, Sesam, eventuell noch ararot (engl. arrow root, dt. Pfeilwurzelmehl). Die Eigenschaften des Simit variieren etwas von Region zu Region. Traditionell wird das Gebäck mit Schwarztee, Schafskäse und Oliven serviert. Es wird zu jeder Tageszeit gegessen, beim Frühstück auch mit Gelee, Marmelade oder Käse. Und am besten natürlich am Kotti – mit oder ohne Krümel : ) Tıpkı Kotti gibi, Simit de yuvarlak, bol kırıntı döken mayalı bir hamur işi. Türkiye’de, İzmir taraflarında aynı zamanda gevrek de deniliyor. Simit sadece Kotti’ye ya da Türkiye’ye özgü değil, mesela Bulgaristan, Makedonya, Sırbistan gibi ülkelerde de var. Oralarda ismi gewrek (Геврек) ve đevrek (Ђеврек). Yunanistan’da ismi koulouri (κουλούρι), Romanya’da ise covrig ve kiraz ya da elma dolgulu pek çok çılgın versiyonu var! Malzemeleri çoğunlukla maya, su, un, tereyağ, tuz, susam ve bazen de ararot nişastası. Özellikleri bölgeden bölgeye değişiyor. Geleneksel olarak siyah çay, koyun peyniri ve zeytin ile servis ediliyor. Günün her öğününde yeniliyor, kahvaltıda da reçel, marmelat ve peynir ile. Tabi ki en iyisi Kotti’de, kırıntılı ya da kırıntısız : )



1985


Ist das ein Kiez?

BurasÄą bir mahalle mi?


1976



2018



„Ja, was ist denn ein Kiez? Vielleicht sowas wie ein Dorf, aber ohne Kirche…" „…Ich denke schon, dass der Kotti nen Kiez ist. Hier gibt es viele Menschen, die sich schon lange kennen, die hier schon lange wohnen oder ihre Läden hier haben. Man grüßt sich, wenn man sich sieht. Das finde ich schön. Ich glaube, das ist dann auch Kiez für mich. Die Partyleute oder Touristen bekommen das natürlich nicht mit. Oder die Leute, für die der Kotti nur ein Durchgangsort ist. Die sehen nur die ganze Action auf dem Platz.“

„Der Kotti ist kein Kiez. Der Kotti ist eher wie ein Bahnhof: ständiges Ankommen und Abreisen. Wir aber wohnen hier. Also doch nen Kiez. Oder nicht?“

"Kotti bir mahalle değil. Kotti daha çok bir tren istasyonu gibi: sürekli bir geliş ve gidiş. Ama biz burada yaşıyoruz. Yani aslında mahalle. Ya da değil mi?"


"Bazı işletmeciler,esnaflar düşünceli ve büyük Kotti ailesinin bir parçası. Bazıları ise, dükkanları başka bir yerde olsa da olurmuş, fark etmezmiş hissi veriyor."

„Einige Gewerbetreibende sind nett und auch Teil der großen Kottifamilie. Bei anderen haben ich das Gefühl, denen ist eigentlich egal, ob ihr Laden hier oder irgendwo ist.“ "Evet, bir mahalle ne ki? Belki bir köy gibi ama kilisesiz …"

"…Bence Kotti bir mahalle. Burada birbirini uzun süredir tanıyan, uzun süredir burada yaşayan ya da uzun süredir burada dükkan sahibi olan pek çok insan var. İnsanlar birbirlerini gördüklerinde selam veriyorlar, hoşuma gidiyor. Kotti’nin bana uygun bir mahalle olduğunu da düşünüyorum. Parti insanlari ya da turistler tabi ki böyle şeyleri fark etmiyorlar. Ya da Kotti’yi sadece geçiş yeri olarak kullanan insanlar. Onlar sadece yaşanan tüm aksiyonu görüyorlar."


„Alle reden immer von Toleranz. Aber dann sind sie oft gar nicht offen. Die sollen mal hierher kommen. Hier kann man wirkliche Toleranz lernen."

„Klar nervt mich der Kotti auch mal. So wie das Wetter auch oft nerven kann. Mal zu heiß, mal zu kalt. Am Kotti ist aber immer irgendwo Wind, Sonne, Regen und blauer Himmer gleichzeitig...“

"Herkes sürekli toleranstan bahsediyor. Ama genelde hiç açık fikirli değiller. Bir ara buraya gelmeliler. Burada insan gerçekten hoşgörülü olmayı öğrenebilir." "Tabi ki Kotti kimi zaman sinirlerime dokunuyor. Tıpkı havanın ara sıra sinir bozucu oluşu gibi. Bazen çok sıcak, bazen çok soğuk. Ama Kotti’nin bir yerinde her zaman rüzgar, güneş, yağmur ve mavi gökyüzü eş zamanlı var."


"Kendimi hayvanat bahçesinde gibi hissediyorum. Bazen hayvanlardan biriyim, bazen de ziyaretçilerden biri." „Die Leute sind hier sehr offen, und wenn es mal zu Schwierigkeiten kommt, hilft man sich gegenseitig“ „Ich komme mir vor wie im Zoo. Manchmal bin ich die Tiere. Manchmal bin ich die Zoobesucherin“

"İnsanlar burada gerçekten hoşgörülüler ve hertürlü zorluklar yaşandığında birbirlerine yardım ediyorlar."


"Sadece tüm evsizlerin buradan yok olmalarını istiyorum. Nereye mi? Umurumda değil."

"Bir keresinde biri, Kotti’deki güvencinlerin işşiz posta güvercinleri olduğunu söylemişti."

„Die Polizisten tun mir aber auch leid. Die stehen den ganzen Tag hier rum und wissen doch auch, dass sobald sie weg sind, die Dealer wieder da sind. Die werden auch beschimpft und so. Andererseits sind die auch nicht immer zimperlich. Ich verstehe auch nicht, warum eigentlich nur dunkelhäutige Menschen kontrolliert werden? Kann man nicht auch mal gegen besoffene Touristen vorgehen? Egal wo sie herkommen“

„Ich will einfach nur, dass die ganzen Penner hier verschwinden. Wohin? Mir doch egal!“


„Irgendwer meinte mal, dass die Tauben hier am Kotti arbeitslose Brieftauben sind.“

„Ach, diese ganze Negativberichterstattung geht mir ganz schön auf die Nerven.“ "Polisler için de üzülüyorum. Bütün gün buralarda dikiliyorlar ve biliyorlar ki, gittikleri an torbacılar yine ortaya çıkacak, bir de küfür yiyorlar. Öte yandan da polisler de çok hassas değiller. Neden yalnızca koyu tenli insanlari kontrol ediliyorlar? Anlamıyorum. Bir kez de zil zurna sarhoş turistler hakkında bir şey yapamazlar mı? Nereden geldiklerine bakmadan."

"Medyada çıkan kötü haberler gerçekten sinirlerimi bozuyor."


"Kotti’de soylulaştırma? Yani, direkt olarak Kotti’de öyle bir şey görmüyorum. NKZ şu an devlet elinde ve güneyde artan kiralara karşı savaşan Kotti & Co var. Tabi ki, mesela REWE’nin yanında şu hipster burger dükkanı var, ya da Adalberstraße’de Attila Hildmann’ın yeni yeri. Ve haliyle tüm parti insanlari buralarda geziyorlar. Ama neyse ki çok fazla sanatçı, öğrenci ya da vegan dükkan yok. Şanslıyız ki, bir şekilde Kotti’de her şey dengede kalabiliyor."

"…burada gerçekten daha kötü olan tek şey, kiralar çok yükseldiği için mahallede yaşayanların korkusu ve taşıdıkları psikolojik baskı."

„Wenn die Leute an den Kotti denken, dann meinen sie meistens die Nordseite. Der Kotti ist aber viel größer und vielfältiger! Eigentlich ist der Kotti ganz viele kleine Kieze.“

„...was hier schlimmer geworden ist, ist die Angst, die psychische Belastung der Bewohner, weil die Wohnkosten so gestiegen sind“


"İnsanlar Kotti’yi düşündüklerinde genelde kuzey kısımdan bahsediyorlar. Ama Kotti, çok daha büyük ve kapsamlı! Aslında Kotti pek çok küçük mahallelerden oluşuyor." „Gentrifizierung am Kotti? Na ja, so direkt sehe ich das hier am Kotti nicht. Das NKZ ist ja auch nun in Landesbesitz und auf der Südseite gibt es Kotti & Co, die gegen steigenden Mieten kämpfen. Klar es gibt z.B. diesen Hipser-Burgerladen neben REWE oder den neuen Attila Hildmann Laden in der Adalbertstraße. Und natürlich die ganzen Partyleute, die hier durchwandern. Aber es gibt hier glücklicherweise nicht so viele Künstler und Studenten oder Vegan-Läden oder so. Irgendwie hält sich das glücklicherweise am Kotti noch die Waage."




„Hier gibt's 'ne Bar, rund um die Uhr geöffnet und kostenlosen Kaffee. Man kommt als Gäst her und man reist als Freund wieder ab.“

„Keinen besonderen Anlass. Man kann jeden Tag morgens, abends und Nachmittag Baklava essen. Das einzige worauf man achten muss, ist die Linie.“

„Weil wir ein wenig versteckt sind, haben wir fast nur Stammkunden. Trotzdem läuft es seit über 15 Jahren sehr gut hier.“

„Hier wird jeden Tag für die Mitarbeiter frisch gekocht, damit sie stark und gut gelaunt bleiben.“

„Unsere Kundschaft? Berliner. Da brauche ich nichts mehr zu sagen. Wir bringen die vom Kotti in die weite Welt und auch zurück, falls sie es möchten.“

“Burada daima açık bir bar var ve ücretsiz kahve var. İnsan buraya misafir olarak varıyor ve arkadaş olarak ayrılıyor.”

“Özel bir neden olması gerekmiyor. İnsan her gün sabahları, öglen ve akşamları baklava yiyebilir. Dikkat edilmesi gereken tek şey, sınırı bilmek.”

“Biraz saklı olduğumuz için, neredeyse yalnızca düzenli müşterilerimiz var. Buna rağmen 15 senedir burada her şey çok güzel işliyor.”

“Burada her gün çalışma arkadaşlarımız için taze yemek pişiriliyor ki güçlü ve iyi bir ruh halinde kalabilsinler.”

“Müşterilerimiz? Berlinliler. Fazlasını söylememe gerek yok. Onları Kotti'den dünyaya götürüyoruz ve isterlerse geri de getiriyoruz.”


„Es ist keine einfache Kundschaft, aber ich akzeptiere und respektiere. Mit den Leuten kann ich reden, Die Polizei musste ich noch nie rufen.“

„Braucht Kotti mehr Schuhe oder Schlüssel? Schuhe! Was die meisten nicht wissen, ist dass wir hier rahmen­ genähte Schuhe reparieren.“

„Störend ist für uns, dass die Leute denken wir wären BVG Service. Unsere Stammkunden lieben unsere Regenbogen Rosen.“

“Kolay müşteriler değiller, ama kabul ediyor ve saygı duyuyorum. İnsanlarla konuşabiliyorum, hiçbir zaman polisi aramak durumunda kalmadım.”

“Kotti’nin daha fazla ayakkabıya mı yoksa anahtara mı ihtiyacı var? Ayakkabıya! Çoğu kişi bilmiyor ama burada yandan dikişli ayakkabıları tamir ediyoruz.”

“Bizim için rahatsız edici olan şey, insanların BVG servisi olduğumuzu düşünmeleri. Devamlı müşterilerimiz gökkuşağı güllerimizi seviyorlar.”

„Hier ist es wie im Bermuda Dreieck: es zieht einer ein und man kommt da nicht mehr raus. Wir Mitarbeiter brauchen starke Nerven.“ “Burası Bermuda Şeytan Üçgeni gibi. Taşınan insan bir daha çıkmıyor. Çalışanlar olarak sağlam sinirlere ihtiyacımız var.”

„Es ist ein Ort für Offenheit und Toleranz. Wir haben günstige Preise und jeder ist willkommen, entweder morgens zum Kaffee oder abends zum Bier.“ “Yerimiz, açık yüreklilik ve tolerans için var. Fiyatlarımız ucuz, herkes sabahları kahve içmeye ya da akşamları bira içmeye davetli.”


“Kokain kullandığımda tüm paramı harcıyorum. Burada bana yemek ve çay veriyorlar. Burası benim için sokakların stresinden kaçabileceğim bir yer bir kez olsun soluklanabileceğim bir yer...” „Wenn ich Kokse, gebe ich mein ganzes Geld aus. Hier bekomme ich Essen und Tee. Für mich ist das ein Ort, wo ich dem Stress der Straße entkommen kann, - einmal durchatmen...“



Was macht Fixpunkt am Kotti? Fixpunkt, Kotti’de neler yapıyor? Ein Interview mit Sebastian Bayer. Sebastian Bayer ile röportaj. Wie hilft Fixpunkt, das Drogen­ problem am Kotti kleiner zu machen? wir unterstützen in erster Linie Drogengebraucher*innen. Wir wollen aber auch aufklären, und dabei wollen wir subjektive Ängste der Anwohner ernst nehmen. Die Frage ist aber auch: was genau ist das Problem? Hier gibt es ganz viele Perspektiven. Kann die Polizei nicht das Problem lösen? Welches Problem? Probleme definieren sich aus der spezifischen Perspektive. Repression löst Probleme nicht nachhaltig, sondern immer nur für den Moment. Was macht ihr genau am Kottbusser Tor? Ganz unterschiedliche Sachen. Zum Beispiel machen wir Infektionsschutz. Da sorgen wir dafür, dass die Leute sich einiger­maßen gesund halten. Wenn die Leute weniger krank sind, haben sie auch weniger Stress und das ist gut für alle am Kotti. Des Weiteren verteilen wir Spritzen­ abwurfbehälter (da können Spritzen sicher drin aufbewahrt werden) und bieten eine medizinische Basisversorgung vor Ort an. Wir haben auch ein Projekt wo wir mit Drogenkonsument*innen zusammen Spritzen von Spielplätzen und anderen Orten sicher einsammeln. Wir haben auch Beschäftigungs- und Qualifizierungsangebote. Werden die Drogenkonsumenten nicht von eurer Arbeit angezogen, am Kottbusser Tor? Nein. Die Szene existiert schon sehr lange, länger als es unseren Verein gibt. Wir gehen dahin wo die Leute sind und wo Unter­stützung angeboten werden kann. Wir sind auch an vielen anderen Stellen in der Stadt aktiv. Was für Drogen werden am Kotti verkauft? Heroin, Kokain aber auch viele Medikamente - Haschisch und natürlich auch Alkohol. Woran liegt das, dass Drogenkon­ sument*innen immer wieder die Drogen in Hauseingängen konsumieren? Zum Teil liegt es daran, dass es in Berlin zu wenige Konsumräume gibt. Es liegt aber

auch daran, dass sich viele Konsument*innen in prekären Lebenssituationen befinden oder über keinen eigenen Wohnraum verfügen und sind deshalb darauf angewiesen, in öffentlichen Räumen zu konsumieren. Es ist verständlich, dass Anwohner*innen davon genervt sind. Unter anderem deswegen wollen wir, gemeinsam mit dem Bezirksamt Friedrichshain-Kreuzberg, ein Gesundheits- und Sozialzentrum am Kotti einrichten, um dieses Problem anzugehen. Was ist da genau geplant? Wir bemühen uns ein Gesundheits- und Sozialzentrum am Kotti einzurichten. Einen Platz wo die Leute sich aufhalten können, wo sie Toiletten und Duschen benutzen können, wo Leute eine medizinische Basisversorgung bekommen. Und es wird auch die Möglichkeit geben, unter medizinischer Aufsicht und hygienischen Bedingungen Drogen zu konsumieren. Ein Ziel von uns ist, damit den öffentlichen Raum, den Kotti, nachhaltig zu entlasten. Fixpunkt, Kotti’deki uyuşturucu probleminin küçülmesine nasıl yardımcı oluyor? Öncelikli olarak uyuşturucu tüketicileri ile ilgileniyoruz. Ama aynı zamanda açıklamak istiyoruz ki, mahalle sakinlerinin korkularını da ciddiye almak istiyoruz. Soru biraz da şu; tam olarak problem ne? Bu konuda pek çok bakış açısı var. Polis problemi çözemez mi? Hangi problem? Problemler bakılan açıya göre değişiyor. Baskı, problemi sürdürülebilir şekilde çözmüyor, tam tersine sadece anlık olarak çözüyor. Kottbusser Tor’da tam olarak ne yapıyorsunuz? Pek çok farklı şey yapıyoruz. Mesela enfeksiyonlara karşı koruma sağlıyoruz. İnsanların kendilerini nispeten sağlıklı tutabilmeleri için uğraşıyoruz. İnsanlar daha az hasta olduklarında, daha az stresli oluyorlar ve insanların daha az stresli oluşu tüm Kotti için iyi. Aynı zamanda şırınga kutuları dağıtıyoruz (bu kutuların içinde şırıngalar güvenli bir şekilde saklanabiliyor) ve lokasyonda temel bir tıbbi destek

olanağı sunuyoruz. Uyuşturucu tüketicileri ile oyun alanlarından ve başka yerlerden şırıngaları topladığımız bir başka projemiz daha var. İş ve kalifikasyon olanakları da sunuyoruz. Sizin çalışmalarınız uyuşturucu tüketicilerini Kottbusser Tor’a çekmeyecek mi? Nein. Die Szene existiert schon sehr lange, länger als es unseren Verein gibt. Wir gehen dahin wo die Leute sind und wo Unterstützung angeboten werden kann. Wir sind auch an vielen anderen Stellen in der Stadt aktiv. Hayır. Bu ortam çok daha uzun bir süredir var, derneğimizin kuruluşundan da eski. İnsanların oldukları ve onlara yardım teklif edebileceğimiz yerlere gidiyoruz. Şehrin pek çok başka noktasında da aktifiz. Kotti’de ne tür uyuşturucular satılıyor? Eroin, kokain ve pek çok ilaç. Ve tabi ki alkol. Uyuşturucu tüketicilerinin tekrar tekrar apartman girişlerinde uyuş­ turucu kullanmasının nedenleri neler? Nedenlerden biri, Berlin’de uyuşturucu tüketimi için çok az alan oluşu. Ama bir başka neden de, pek çok uyuşturucu tüketicisinin güvencesiz ve belirsiz koşullarda hayatını sürdürmesi, yaşayacak bir evi olmaması. Ve tam da bu nedenlerle kamusal alanlarda kullanmak durumunda kalıyorlar. Mahalle sakinlerinin rahatsız oluşu gayet anlaşılır. Diğer planlarımızın yanı sıra, bu problemi çözmek için Bezirksamt Friedrichshain-Kreuzberg ile Kotti’de bir sağlık merkezi/sosyal merkez kurmayı planlıyoruz. Planlanan şey tam olarak ne? Kotti’de bir sağlık merkezi/sosyal merkez kurmak için uğraşıyoruz. İnsanların zaman geçirebilecekleri, tuvaletleri ve duşları kullanabilecekleri, temel tıbbi hizmetlere ulaşabilecekleri bir alan. Aynı zamanda tıbbi yeterlilik sahibi bireylerin gözetimi altında ve hijyenik koşullarda uyuşturucu kullanma imkanı. Hedeflerimizden biri, kamusal alanın, yani Kotti’nin yükünü, sürdürülebilir bir şekilde azaltmak.



Interview mit Norbert Sommerfeld, Polizei-Kontaktbereichsbeamter am Kottbusser Tor

Seit wann sind Sie am Kotti als Kontaktbereichsbeamter unterwegs? Seit 11 Jahren. Und das ist ungewöhnlich lange für einen Kontaktbereichsbeamten. Als was für einen Ort, bzw. wie würden Sie den Kotti beschreiben? Schwere Frage. Das Kottbusser Tor ist einer der bekanntesten Orte Berlins. Für Leute, die vom Dorf kommen ist es fast wie ein eintauchen in eine andere Welt. Was hier am Kottbusser Tor stattfindet, ist jedoch auf den ersten Blick gar nicht zu sehen. Wenn man hierherkommt wirkt er duster und grau mit einen Gemüseladen und ner Menge Dönerläden. Aber was hier wirklich stattfindet ist erst auf den zweiten Blick zu sehen, man muss sich hier länger aufhalten oder wohnen – nur dann kann man den Kotti begreifen und verstehen wie hier Menschen zusammenleben. Und das macht es dann spannend. Für mich als Kontaktbereichsbeamter vor Ort, ist es der schönste Ort Berlins. Ich möchte nirgends woanders Kontaktbereichsbeamter sein. Es ist aber auch eine Art Hass-Liebe – es gibt ja auch eine Menge Probleme. Der Kotti wird ja oft als Problemort beschrieben. Wie sehen Sie das? Es ist so, dass wir hier aufgrund der zentralen Lage als Verkehrsknotenpunkt natürlich auch Kriminalität haben – in jeder Form. Deswegen müssen wir hier auch polizeilich tätig sein. Das Zusammenleben unterschiedlicher Kulturen ist auch immer ein Thema. Es ist immer wieder ein Erlebnis zu sehen, wie Leute unterschiedlicher politischer Vorstellungen, unterschiedlicher Religionen, doch gut zusammenleben können. Multikulti heißt für mich Austausch der Kulturen –

und der klappt hier sehr gut. Das was ich jedoch vermisse, ist dass keine deutsche Esskultur mehr stattfindet. Ich vermisse am Kotti, das ich mir hier keine klassische Bockwurst kaufen kann. Kann die Polizei das Problem mit der Krimminalität am Kottbusser Tor nachhaltig lösen? Das konnten wir nie und das werden wir auch nie können. Das Problem ist einfach die Betäubungsmittelkriminalität. Und dieses Problem wurde in keinem Land dieser Welt bisher nachhaltig gelöst. Man kann nur eines machen: man kann durch Vorsorgeprojekte Menschen in Krisensituationen auffangen, so dass sie erst gar nicht zu Drogen greifen. Und über weiche Drogen oder Alkohol müssen wir nicht viel reden. Die sind nicht unser Problem. Die harten Drogen sind unser Problem. Was wünschen Sie dem Kotti für die Zukunft? Wir brauchen vor allem aber auch eins nicht: das hier Leute wegziehen, die sagen wir kriegen hier in den Schulen keine gute Ausbildung für unsere Kinder. Wir brauchen hier für die Menschen eine nachhaltige Zukunft. Gute Schulen und Perspektiven. Nicht dass es heißt: „wo kommst du her? - aha – Kreuzberg Kottbusser Tor – aha..!“. Und dass die dann gar keine Chance mehr für ihren Beruf haben. Und dann ist mein Name vielleicht auch noch Mehmet oder Machmut und dann habe ich erst recht keine Chance mehr. Wir müssen an solche Sachen ran und auch dass die, die etwas besser verdienen und die Deutschen hier nicht wegziehen und hier ihre Perspektive haben. Sicherlich ist das natürlich auch eine Frage der Mieten. Gentrifizie-

rung ist ein großes Problem... auch das Gewerbe verändert sich... z.B. die Dresdner Straße... die kleine alten Läden sind weg. Das ist keine gute Entwicklung. Das zerstört die Struktur eines Kiezes und dagegen muss politisch was gemacht werden! Was haben Sie in den 11 Jahren persönlich für sich am Kotti gelernt? Ich kam vor 11 Jahren nach Kreuzberg – wohlbehütet und ohne Kontakt zu Menschen aus anderen Kulturkreisen. Da hatte ich auch etwas Bauchschmerzen. Man hatte ja viel gehört und Vorurteile waren sicher auch bei mir da. Nach 3 Monaten Funkwagen fahren konnte ich dann Kontaktbereichsbeamter werden und habe dann Menschen und andere Kulturen kennengelernt. Das ist eigentlich das größte Geschenk in meinen Job. Dadurch hat ich mein Horizont dermaßen erweitert. Ich hab natürlich auch was dafür getan. Ich hab den Koran gelesen oder mich mit der Politik in der Türkei und im Nahen Osten beschäftigt um überhaupt zu verstehen was da passiert. Im Prinzip muss ich sagen, dass ich dankbar dafür bin. Ich habe Menschen kennengelernt, die eigentlich genau so sind wie ich, - die genau so denken wie ich, trotz anderer Kultur. Es ist schön, sagen wir mal, von irgendeinem, z.B. einem strengen Muslim über Whatsapp zu Weinachten gratuliert zu werden. Wer hätte denn ditt gedacht? Sowas ist einfach schön! Wir müssen zueinander finden, wir müssen uns vielmehr unterhalten und wir müssen unsere gemeinsamen Werte anerkennen. Unsere menschlichen Werte – egal aus welcher Kultur die kommen. Wir haben doch alle dieselben Werte. Da müssen wir als Gesellschaft hinkommen, dass wir das begreifen!


Kotti’den sorumlu polis Norbert Sommerfeldam ile röportaj

Ne zamandır Kotti’den sorumlu olarak yollardasınız? 11 yıldır. Sorumlu olarak çalışmak için alışılmışın dışında bir süre.

ğiş tokuş burada gayet güzel işliyor. Özlediğim bir şey ise Alman yemek kültürü. Kotti’de klasik bir Bockwurst alabilmeyi özlüyorum.

Kotti nasıl bir yer, Kotti’yi tanımlayacak olsanız nasıl tanımlarsınız? Zor bir soru. Kottbusser Tor Berlin’in en bilindik yerlerinden biri. Küçük yerlerden gelen insanlar için bambaşka bir dünyanın içine dalmak gibi. Kottbusser Tor’daki yaşamı ilk bakışta görmek zor. Buraya ilk geldiğimde; karanlık, gri, sebze dükkanları ve döner dükkanları insanı içine çekiyor. Ama burada yaşamın aslında nasıl olduğunu görmeye, ikinci kez baktığınızda başlıyorsunuz. Kotti’de uzun süre kalmanız ya da yaşamanız lazım - ancak bu şekilde Kotti’ye dair bir fikriniz olabilir ve insanların burada nasıl bir arada yaşadıklarını anlayabilirsiniz. Her şeyi etkileyici kılan da bu. Buradan sorumlu biri olarak, benim için Berlin’in en güzel yeri Kotti. Başka hiçbir yerin sorumlusu olmak istemezdim. Tabi ki bir yanıyla da biraz aşk-nefret ilişkisi, çünkü pek çok problem de var.

Polis, Kotti’deki suç problemini sürdürülebilir bir şekilde çözebilir mi? Problemi hiçbir zaman çözemedik ve hiçbir zaman çözemeyeceğiz. Problem en basit şekliyle narkotik suçlar. Ve bu problem şu ana dek dünyanın hiçbir ülkesinde sürdürülebilir bir şekilde çözülemedi. Yapılabilecek tek bir şey var; kriz durumundaki insanları bulmak ve onlara önlem projeleri ile yardım etmek ki, uyuşturucuya ulaşma ihtiyacı duymasınlar. Hafif uyuşturucular ve alkol üzerine fazla konuşmamıza gerek yok, çünkü problemimiz onlar değil, problemimiz ağır uyuşturucular.

Genelde Kotti’den problemli bir bölge olarak bahsediliyor. Bu duru­ mu siz nasıl görüyorsunuz? Çok yönlü bir kavşak olarak, merkezi bir konumda bulunduğumuz için, haliyle değişik türlerde suç ile karşılaşıyoruz. Bu yüzden polis olarak, burada görev başında olmamız gerekiyor. Farklı kültürlerin bir arada yaşaması da bir başka tema. Farklı politik görüşlerden ve dinlerden insanların, her şeye rağmen bir arada, iyi bir şekilde yaşayabildiklerini görmek bir deneyim. Multikültürel yaşam benim için kültürlerin değiş tokuşu demek ve bu de-

ner Straße, eski küçük dükkanların hepsi gitti. Bu gelişmenin göstergesi değil, mahallenin yapısına zarar veriyor, bu konuda politik bir şeyler yapılmalı!

Kişisel olarak, Kotti’de geçirdiğiniz 11 yılda siz neler öğrendiniz? Kreuzberg’e 11 sene önce geldim – iyi korunmuş, başka kültürlerden insanlarla iletişimi olmayan biri olarak. O zamanlar karın ağrılarım oluyordu. İnsan tabi ki pek çok şey duyuyor ve elbette benim de önyargılarım vardı. Üç ay polis arabası sürücülüğü yaptıktan sonra bölgeden sorumlu görevli oldum ve böylece insanları ve diğer kültürleri tanıdım. Mesleğimin bana en büyük hediyesi bu oldu. Bu sayede ufkum inanılmaz bir şekilde genişledi. Tabi ki bunun için ben de pek çok şey yaptım. Kuran’ı okudum, Türkiye’deki ve Orta Doğu’daki politik durumlar hakkında kendiKotti için gelecekte neler mi bilgilendirdim ki neler yaşandığını andiliyorsunuz? layabileyim. İhtiyacımız olan pek çok şeyden önce, ol- Söylemeliyim ki, her şey için minnettamamasi gereken şey var, o da çocuklarırım. Öyle insanlar tanıdım ki, tamamiymız buradaki okullarda iyi bir eğitim ala- le benim gibiler, tamamiyle benim gibi mıyor diye başka yerlere taşınan insanlar. düşünüyorlar, tüm kültürel farklılıklaBuradaki insanlar için sürdürülebilir bir ra rağmen. Mesela katı bir Müslüman’ın geleceğe ihtiyacımız var, iyi okullar ve Whatsapp’tan bana iyi Noeller dilemebakış açıları. Nereden geliyorsun diye so- si çok güzel. Böyle bir şeyi kim düşünebirulduğunda ve Kreuzberg, Kottbusser Tor lirdi? O kadar güzel ki! Bir araya gelmeli, diye cevap verildiğinde, iş bulmak koçok daha fazla konuşmalı ve ortak değernusunda şansların birden yok olması. İslerimizin farkına varmalıyız. İnsani demim Mehmet ya da Mahmut olduğu için ğerlerimizin – hangi kültürden geldiğine hiçbir şansımın olmayışı. Böyle şeyler bakmadan. Çünkü hepimiz bu değerlere üzerine de bir şeyler yapmalıyız. Bir neb- sahibiz. Toplum olarak, bu değerleri fark ze daha iyi geliri olanların ve Almanlaedebileceğimiz bir noktaya erişmeliyiz! rın buradan taşınmaması ve burada kendi bakış açılarını sürdürmeleri de mühim. Ama tabi ki bu aynı zamanda kiraları da etkiliyor. Soylulaştırma büyük bir problem. İşletmeler değişiyor. Mesela Dresde-


Out the windows I see the city, separated into parts, frame by frame, swinging, roaring, evolving, booming. a man was running in the other window, a cat is yawning in this one. windows are the eyes of the houses sometimes open. sometimes close, sometimes must sleep‌ windows are the eyes of the houses and eyes are the window to the Soul. Look at my window, my home, see through me, my laughter, my cries, my wonders, my awes see who I really am, without the walls.







„Ich habe einen Bonbon-Brunnen gemalt, damit die Kinder jeden Morgen Bonbons essen können.“

„Ich wünsche mir ein Kino unter der Erde, wo ich mir meine Lieblingsfilme anschauen kann.“

„Ich wünsche mir mehr Eisläden am Kotti.“

„Ich wünsche mir, dass es ein Haus gibt, für alle die keine Wohnung haben.“

„Ich wünsche mir Einhörner für den Kotti, weil Einhör­ ner sehr schön sind.“ „Ich wünsche mir, dass es mehr Tiere am Kotti gibt, weil es schöner wäre.“

„Ich wünsche mir ein Stadion, in das alle rein dürfen, ohne zu bezahlen.“

Wie sehen Kinder das Kottbusser Tor und was sind ihre Wünsche? Mit diesen Fragen sind wir (Kotti-Coop e.V.) in den Kunstunterricht der Klasse 5b der Jens-Nydahl-Grundschule gegangen. Herausgekommen ist eine wunderbare Ausstellung mit Zeichnungen, die wir Dank der Unterstützung der BVG an der Außenseite (!) des U-Bahnhofes Kottbusser Tor (U1) präsentieren.


„Ich wünsche mir, dass Tiere Brücken bauen.“

„Ich habe ein Fuß­ ballstadion gemalt, damit alle Men­ schen Spaß ha­ ben.“

„Ich wünsche mir, dass es am Kotti einen Fernsehturm und fliegende Hunde mit einem Peace-­ Zeichen gibt.“

„Ich wünsche mir, dass ihr eine schnelle U-bahn baut.“

„Jeder kann die Brücke überqueren, sie können zu Fuß zum Kino laufen.“

„Ich wünsche mir mehr Grün und Blumen am Kotti.“

„Ich wünsche mir, dass alle Menschen so viel essen können wie sie wollen.“

„Ich wünsche mir, dass der Kotti mehr Sehens­ würdigkeiten hat und einen Squishy­laden.“


46

47

48

45

52

57

51

62

56 49 53

44 61

50

65

58

54 63

55

64

59 60 66

67 68

70

69

Impressum: Redaktion: Kotti-Coop e.V. Konzept & Gestaltung: Atefeh Javanmardi, Beatrice Davies, Paco Camberlin, Sandy Kaltenborn (image-shift.net)

73 71

Übersetzungen: Zeynep Keskin, Fatma Cakmak

74

Bildnachweise: Seite 6, S.T.E.R.N.-Fotobestand Seite 8, Jürgen Henschel alle weiteren Fotos: Paco Camberlin, Atefeh Javanmardi und Sandy Kaltenborn Auflage: 3000 Exemplare | verteilt am und um den Kotti | 2018/19

88

72

89

Dank an: allen BewohnerInnen, BesucherInnen, Gewerbetreibenden am Kotti, die Ihre Gedanken zum und über den Kotti mit uns geteilt haben und die sich teilweise in den Zitaten wiederfinden : ) V.i.S.d.P.: Sandy Kaltenborn | Kotti-Coop e.V. | www.kotti-coop.de

76

86

75 87

85

84 77

78

81

83

80

79

82


40

41

39

42 34

38

29 35 25 24

30

26 43

37

23

22

33

1

36

2

27

28 32 31

21

3 20 19

4 17

10

13

5

8

18

6

15 9 12

16

7 11 14 106

103 102 100

105

99

91 104

101

90

97

98

92 95

93

94

96


! ? y e Ĺ&#x; r e h i a ...Kotti’ye d es kotti ?! ...all


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.