String Furniture catalog 2015

Page 1

2015 / 16



content

news string® system string® plex string® pocket string® works the story

5 6 36 44 54 74

arkitekten nils strinning (1917–2006) ritade string® 1949. med sitt superflexibla, karaktärsfulla och minimalistiska hyllsystem blev han en av de formgivare som lade grunden till det vi idag kallar scandinavian design. idag sitter stringhyllor på väggar över hela världen. swedish architect nils strinning (1917–2006) designed string® in 1949. this super flexible, distinctive and minimalist shelving system earned him a reputation as one of the designers who laid the foundations of modern scandinavian design. today, string® shelves can be found on walls all over the world. string® wurde von dem schwedischen architekten nils strinning (1917 - 2006) im jahr 1949 entworfen. durch die gestaltung dieses äußerst flexiblen, unverwechselbaren und minimalistischen regalsystems zählt nils strinning heute zu den mitbegründern des skandinavischen designs. sein string® regal findet man mittlerweile überall auf der welt. スウェーデンの建築家ニルス・ストリニング (1917 - 2006) は、1949 年にストリングを考案しました。自由自在に組み立 てられ、特徴的なデザインとミニマルなシェルフシステムによ り、彼は北欧モダンデザインを構築した創始者の一人として評 価されました。今日、ストリングのシェルフは世界中で愛用さ れています。



news! string® works string® pocket

string® works! björn dahlström och anna von schewen har ritat en hel serie delar som är särskilt tänkta för att skapa snygga och funktionella arbetsplatser – allt från hemmaskrivbord till hela kontorsmiljöer. string® pocket kobolt blå är en färgstark nyhet. både gavlar och hyllplan har fått en kraftfull blå kulör som passar perfekt ihop med den nätta formen. string® pocket grön är också helt ny. den gröna färgen balanserar precis rätt på gränsen mellan det diskreta och det uttrycksfulla. hyllplan och gavlar har samma kulör.

string® works! björn dahlström und anna von schewen haben eine ganze serie von elementen für einen ansprechenden und funktionalen arbeitsbereich gestaltet – geeignet für zu hause und das büro. string® pocket in kobaltblau ist ein farbenfroher newcomer. seitenwände und regalböden in kobaltblau passen perfekt in die leichte form des pocket regals. string® pocket grün ist ebenfalls neu. mit seinen seitenwänden und regalböden in grün bewegt es sich zwischen diskret und expressiv.

string® works! björn dahlström and anna von schewen have designed a whole series of items to create good-looking and functional work spaces – suitable both at home and in offices.

string® works が誕生しました!デザイナーのビヨーン・ダ

string® pocket cobalt blue is a colourful newcomer. with panels and shelves in cobalt blue, it complements perfectly the light shape of the pocket shelf.

string® pocket cobalt blue の鮮やかな色合いは、ポケ

string® pocket green is also new. balancing on the border between discreet and expressive with its panels and shelves in green.

string® pocket green は、サイドパネルとシェルフに同じ

ールストロームとアンナ・フォン・フェーヴェンが描いた、機能 的で洗練されたワークスペースのためのシリーズです。ご自宅 のデスクとして、また全てのオフィス環境に最適です。 ット シェルフの軽やかなラインと完璧なまでに調和してい ます。

グリーンを施した、控えめでありながら表現豊かな印象を感 じるシェルフです。


delarna i string® system är så väl uttänkta att de går att kombinera nästan hur som helst. delarna finns i en mängd färger och material. systemet bygger på två bredder, antingen 60 eller 80 cm. måtten har varit samma i sextiofem år, så varför ändra dem? en string ska alltid kunna byggas om, förnyas och förändras. 6

each component of the system is so well thought out that there is an almost infinite variety of combinations. the components are available in a range of colours and materials. the system is built around two widths, 60 and 80 cm. the measurements have been the same for sixty-five years, why change them? that´s why a string shelf can always be rebuilt, reinvented and transformed.


string® system

jede komponente des string systems ist perfekt durchdacht, sodass nahezu unendlich viele kombinationen möglich sind. die einzelnen teile gibt es in unterschiedlichen farben und materialien. dabei stehen zwei verschiedene breiten des regalsystems zur auswahl: 60 und 80 cm. die maße sind seit 65 jahren gleich geblieben, warum sollten wir sie auch ändern? so kann ein string regal jederzeit umgebaut, neu erfunden und verändert werden.

ストリング システムの仕組みはとてもよく考え抜かれており、 組み合わせは無限にあります。様々な色や素材のパーツを自 由に選ぶことができ、1セクションの幅は60cmか 80cmの2 通りで構成されています。創業以来65年間サイズは全く変わ っていません。だからいつでも組立て直せ、組み合わせを変 え、形を変える事ができます。

7


string® system golvgavlar och väggavlar i vitt. hyllplan, tidskriftshylla, vitrinskåp och arbetsskiva i ek. fällbord i ek/vitt. skålplan i vitt // floor panels and wall panels in white. shelves, magazine shelf, display cabinets and work desk in oak. folding table in oak/white. bowl shelves in white // bodenleitern und wandleitern in weiß. regalböden, zeitschriftenablage, vitrinenschränke und schreibtischplatte in eiche. klapptisch in eiche/weiß. aufbewahrungseinsätze in weiß // フロアパネル・ウォールパネル:ホワイト、シェルフ・木製マガジンシェルフ・ガラスドアキャビネット・ワ ークデスク:オーク、折りたたみ式テーブル:オーク/ホワイト、ボウルシェルフ:ホワイト



10


11


12


string® system golvgavlar och väggavlar i grått. hyllplan, vitrinskåp och skåp i grått. hyllplan i valnöt. fällbord i valnöt/vitt. skålplan i vitt // floor panels and wall panels in grey. shelves, display cabinets and cabinets in grey. shelves in walnut. folding table in walnut/white. bowl shelves in white // bodenleitern und wandleitern in grau. regalböden, vitrinenschränke und schrankelemente in grau. regalböden in walnuss. klapptisch in walnuss/weiß. aufbewahrungseinsätze in weiß // フロアパネル・ウォールパネル・シェルフ・キャビネット・ガラスドアキャビネット:グ レー、シェルフ:ウォールナット、折りたたみ式テーブル:ウォールナット/ホワイト、ボウルシェルフ:ホワイト


14


string® system golvgavlar och väggavlar i vitt. hyllplan, skåp och tidskriftshyllor i valnöt // floor panels and wall 15 panels in white. shelves, cabinets and magazine shelves in walnut // bodenleitern und wandleitern in weiß. regalböden, schrankelemente und zeitschriftenablagen in walnuss // フロアパネル・ウォールパネル:ホワイト、シェルフ・ 木製マガジンシャルフ・キャビネット:ウォールナット

15


16


17


18


string® system golvgavlar och väggavlar i vitt. hyllplan i björk. fällbord i björk/vitt. skålplan i vitt // floor panels and wall panels in white. shelves in birch. folding table in birch/white. bowl shelves in white // bodenleitern und wandleitern in weiß. regalböden in birke. klapptisch in birke/weiß. aufbewahrungseinsätze in weiß // フロアパネル・ ウォールパネル:ホワイト、シェルフ:バーチ、折りたたみ式テーブル:バーチ/ホワイト、ボウルシェルフ:ホワイト


20


string® system golvgavlar, väggavlar, hyllplan, tidskriftshyllor, skåp, vitrinskåp och fällbord i vitt // floor panels, wall panels, shelves, magazine shelves, cabinets, display cabinets and folding table in white // bodenleitern, wandleitern, regalböden, zeitschriftenablagen, schrankelemente und klapptisch in weiß // フロアパネル・ウォールパ ネル・シェルフ・木製マガジンシェルフ・キャビネット・ガラスドアキャビネット・折りたたみ式テーブル:ホワイト

21



23


24


string® system golvgavlar och väggavlar i svart. hyllplan, lådhurtsar, skåp och vitrinskåp i valnöt // floor panels and wall panels in black. shelves, chests of drawers, cabinets and display cabinet in walnut // bodenleitern und wandleitern in schwarz. regalböden, schubladen- und schrankelemente in walnuss // フロアパネル・ウォールパネ ル:ブラック、シェルフ・キャビネット・ガラスドアキャビネット・チェスト:ウォールナット


26


string® system golvgavlar i vitt. hyllplan och skåp i björk. fällbord i björk/vitt // floor panels in white. shelves and cabinets in birch. folding table in birch/white // bodenleitern in weiß. regalböden und schrankelemente in birke. klapptisch in birke/weiß // フロアパネル:ホワイト、シェルフ・木製マガジンシェルフ・キャビネット:バーチ、折りたたみ式 テーブル:バーチ/ホワイト


28


string® system golvgavlar, hyllplan och tidskriftshylla i grått. arbetsskiva i björk // floor panels, shelves and magazine shelf in grey. work desk in birch // bodenleitern, regalböden und zeitschriftenablage in grau. schreibtischplatte in birke // フロアパネル・シェルフ・マガジンシェルフ:グレー、ワークデスク:バーチ


30


string® system golvgavlar (85 cm) i vitt. hyllplan, skåp, vitrinskåp och string pocket i vitt // floor panels (85 cm) in white. shelves, cabinets, display cabinets and string pocket in white // bodenleitern (85 cm) in weiß. regalböden, schrankelemente, vitrinenschränke und string pocket in weiß // フロアパネル (85 cm):ホワイト、シェルフ・キャビネ ット・ガラスドアキャビネット・ストリング ポケット:ホワイト

31


32


33


34


string® system golvgavlar och väggavlar i vitt. hyllplan och skåp i ek. fällbord i ek/vitt. skålplan i vitt // floor panels and wall panels in white. shelves and cabinets in oak. folding table in oak/white. bowl shelves in white // bodenleitern und wandleitern in weiß. regalböden und schrankelemente in eiche. klapptisch in eiche/weiß aufbewahrungseinsätze in weiß // フロアパネル・ウォールパネル:ホワイト、シェルフ・キャビネット:オーク、折りたたみ式テー ブル:オーク/ホワイト、ボウルシェルフ:ホワイト


string® plex har gavlar i laserskuret plexiglas. det gör att hyllplanen ser ut att sväva fritt och hela hyllan får ett extra lätt utseende. string plex finns i två djup, två bredder och sex olika färger. nisse strinning skapade den 1954. när skapar du din version?

the laser cut panels in string plex make the shelves appear to float freely in the air - a sort of maximised minimalism. string plex is available in two widths, two depths and six colours. nils strinning designed it in 1954. when are you going to design your version?


string® plex

die per laser geschnittenen seitenwände von string plex scheinen frei im raum zu schweben: eine art maximierter minimalismus. string plex ist in zwei breiten, zwei tiefen und sechs farben erhältlich. nils strinning gestaltete es 1954. wann gestaltest du deine version?

レーザーカット製造のストリング プレックスはまるで宙に浮 いているような印象をもたらします。最大級のミニマリズムと 言えます。ストリング プレックスは 幅 が 2 種 類 、奥行き 2 種類、そして6色の棚類からアレンジ出来ます

37


38


string® plex klar plexi. hyllplan, vitrinskåp och skålplan i vitt // clear perspex. shelves, display cabinets and bowl shelves in white // seitenwände aus klarem plexiglas. regalböden, vitrinenschränke und aufbewahrungseinsätze in weiß // ウォールパネル:パースペックス、シェルフ・ガラスドアキャビネット・ボウルシェルフ:ホワイト


40


string® plex klar plexi. hyllplan i vitt // clear perspex. shelves in white // seitenwände aus klarem plexiglas. regalböden in weiß // ウォールパネル:パースペックス、シェルフ:ホワイト

41


42


string® plex klar plexi. hyllplan och vitrinskåp i valnöt // clear perspex. shelves and display cabinets in walnut // klares plexiglas. regalböden und vitrinenschränken in walnuss // ウォールパネル:パースペックス、シェルフ・ガラスドア キャビネット:ウォールナット


string® pocket grön // green // grün // グリーン

string® pocket är vår minsta hylla. den levereras i färdiga paket med två gavlar och tre hyllplan. köper du ett paket får du en hylla i en sektion. köper du två paket har du plötsligt tre valmöjligheter – en hög ensektionshylla, en tvåsektionshylla eller en luftig tresektionshylla. string® pocket finns i flera färger. nya för i år är kobolt blå och grön.

this is the smallest version of string. it comes in a kit consisting of two panels and three shelves. buying another kit more than doubles the possible number of sections, three instead of two. string pocket is available in various colours, new this year are cobalt blue and green.


string® pocket

dies ist die kleinste version von string, die in einem bausatz mit zwei seitenwänden und drei regalböden geliefert wird. mit dem kauf eines weiteren bausatzes kann die anzahl der segmente nicht nur verdoppelt, sondern je nach position sogar verdreifacht werden. string pocket ist in verschiedenen farben erhältlich – ganz neu sind in diesem jahr kobaltblau und grün.

小さめサイズのストリング シェルフです。サイドパネル2つと シェルフ3枚のセットで販売しています。このセットをもう1つ 購入すると面白いことがおこります。2つのシェルフで3つのシ ェルフが作れるのです。現在ストリング ポケットは様々な色 で展開しています。そして新しくコバルトブルーとグリーンが 加わりました。

45


46 string® pocket ask/vit // ash/white // esche/weiß // タモ/ホワイト

46


string® pocket kobolt blå // cobalt blue // kobaltblau // コバルトブルー

47


string® pocket koppar // copper // kupfer // カッパーレッド 3 pocket i kombination // 3 pockets combined 3 regale in verbindung // ストリングポケット3セット使用

48


string® pocket rosa // pink // pink // ピンク


string® pocket grå // grey // grau // グレー

50


string® pocket a valnöt /svart // walnut/black // walnuss/schwarz // ウォールナット/ ブラック b svart // black // schwarz // ブラック c valnöt/vit // walnut/white // walnuss/weiß // ウォールナット/ホワイト d vit // white // weiß // ホワイト

a

b

c

d


string® plex pocket svart/klar plexi // black/clear perspex // schwarz/klares plexiglas // ブラック/パースペックス

52


string® plex pocket vit/klar plexi // white/clear perspex // weiß/klares plexiglas // ホワイト/パースペックス

53


string® works är skapad för arbete. med de nya borden, hurtsarna och skåpen kan du möblera fristående och komplettera med flera genomtänkta tillbehör. allt är precis lika smart som originalidén string system, och har samma visuella språk. de går dessutom att använda tillsammans.

string® works is a range of furniture for a flexible and contemporary work environment. with the new desks, storage units, cabinets and shelves it´s possible to furnish freestanding. string works can of course be used together with string system.


string® works

string® works ist eine möbelserie für den flexiblenund zeitgemäßen arbeitsbereich. die neuen schreibtische, schubladenelemente, aufbewahrungsschränke und regale machen es möglich, freistehende einrichtungskonzepte zu gestalten. string works kann natürlich mit dem string system kombiniert werden.

ストリング ワークスはデスク、 キャビネット、 サイドキャビネット、 フリースタンドシェルフで構成された、 現代のオフィス環境に適 したフレキシブルな家具シリーズです。 ストリング システムととも にお使いいただけます。

55


string® works höj- och sänkbart skrivbord i ek. rullhurts i ek // height adjustable work desk in oak. mobile storage in oak // höhenverstellbarer schreibtisch in eiche. schubladenelement in eiche // 電動アジャスター付きデ

スク・キャスター付きサイドキャビネット:オーク

56


string® works höj- och sänkbart skrivbord i ask. rullhurts i ask. trådraster i vitt // height adjustable work desk in ash. mobile storage in ash. wire screen in white // höhenverstellbarer schreibtisch in esche. schubladenelement in esche. multifunktionales paneel für den tisch in weiß // 電動アジャスター付きデスク・キャスター付きサイドキャビネット:

タモ、 ワイヤースクリーン:ホワイト


string® works fristående hylla/ljudabsorberande filt. skål i vitt. // free standning shelf/sound absorbing felt // freistehendes regal/ schalldämpfender filz. ablageschale in weiß // フリースタンドシェルフ/騒音吸収フェルト、トレー

58


string® works fristående hylla. låga golvgavlar (115 cm) i vitt. hyllplan, förvaringsskåp och skålplan i vitt // freestanding shelf. low floor panels (115 cm) in white. shelves, filing cabinet and bowl shelf in white // freistehendes regal. niedrige bodenleitern (115 cm) in weiß. regalböden, aufbewahrungsschrank und aufbewahrungseinsatz in weiß // フリースタンドシェルフ・フロアパネル (115 cm)・シェルフ・キャビネット:ホワイト


string® works höj-och sänkbart skrivbord i vitt // height adjustable work desk in white // höhenverstellbarer schreibtisch in weiß // 電動アジャスター付きデスク:ホワイト

60


string® works höj- och sänkbart skrivbord i vitt. utdragbar skrivbordslåda i vitt. trådraster i vitt. filthuv i grått // height adjustable work desk in white. pull out drawer in white. wire screen in white. fabric sleeve in grey // höhenverstellbarer schreibtisch in weiß. schreibtisch-schublade in weiß. multifunktionales paneel für den tisch in weiß. stoffüberzug in grau // 電動アジャスター付きデスク・引き出し・ワイヤースクリーン:ホワイト、フェルトカバー:グレー


string® works rullhurts i ek // mobile storage in oak // schubladenelement in eiche // キャスター付きサイドキャ

ビネット:オーク

62


string® works höj- och sänkbart skrivbord i vitt. rullhurts i vitt // heigh adjustable work desk in white. mobile storage in white // höhenverstellbarer schreibtisch in weiß. schubladenelement in weiß // 電動アジャスター付きデ

スク・キャスター付きサイドキャビネット:ホワイト


string® system measures & materials gavelfärger // panel colours // leiterfarben // パネル色展開

vit ral 9016 // white ral 9016 // weiß ral 9016 // ホワイト ral 9016

grå ral 7004 // grey ral 7004 // grau ral 7004 // グレー ral 7004

svart ral 9005 // black ral 9005 // schwarz ral 9005 // ブラック ral 9005

gavlar // panels // leitern // サイドパネル

endast i vitt // only in white // nur in weiß //

ホワイトのみ

väggavel 75x30 cm 1–pack/2–pack wall panel 75x30 cm 1–pack/2–pack wandleiter 75x30 cm 1er pack/2er pack ウォールパネル 75x30 cm 1 組/2 組

64

väggavel 75x20 cm

1–pack/2–pack

golvgavel 200x30 cm 1–pack/2–pack

golvgavel 85x30 cm 1–pack/2–pack

golvgavel 115x30 cm 1–pack/2–pack

wall panel 75x20 cm 1–pack/2–pack

floor panel 200x30 cm 1–pack/2–pack

floor panel 85x30 cm 1–pack/2–pack

floor panel 115x30 cm 1–pack/2–pack

wandleiter 75x20 cm 1er pack/2er pack

bodenleiter 200x30 cm 1er pack/2er pack

bodenleiter 85x30 cm 1er pack/2er pack

bodenleiter 115x30 cm 1er pack/2er pack

ウォールパネル 75x20 cm 1 組/2 組

フロアパネル 200x30 cm 1 組/2 組

フロアパネル 85x30 cm 1 組/2 組

フロアパネル 115x30 cm 1 組/2 組


string.se/ build-yourown

tidskriftshylla // magazine shelf // zeitschriftenablage // マガジンシェルフ

tidskriftshylla (solid) 78x30cm (djup 36 cm) 1–pack

tidskriftshylla (metall) 78x30cm (djup 33 cm) 1–pack

magazine shelf (solid) 78x30cm (depth 36 cm) 1–pack

magazine shelf (metal) 78x30cm (depth 33 cm) 1–pack

zeitschriftenablage (holz) 78x30cm (tiefe 36 cm) 1er pack

zeitschriftenablage (metall) 78x30cm (tiefe 33 cm) 1er pack

木製マガジンシェルフ 78x30cm (奥行き36㎝)1組

マガジンシェルフ 78x30cm (奥行き33㎝)1組

string.se/ 3d

hyllplan // shelves // regalböden // シェルフとワークデスク

78x30 cm

58x30 cm

78x20 cm

58x20 cm

arbetsskiva 78x58 cm 1–pack

3–pack

3–pack

3–pack

3–pack

work desk 78x58 cm 1–pack

3er pack

3er pack

3er pack

3er pack

schreibtischplatte 78x58 cm 1er pack

3 枚セット

3 枚セット

3 枚セット

3 枚セット

ワークデスク 78x58 cm 1 組

finns inte i svart // not available in black // nicht in schwarz erhältlich //

ブラックなし

skålplan (vit abs plast) 78x30cm 1-pack bowl shelf (white abs plastic) 78x30cm 1-pack bewahrungseinsatz aus weißem abs kunststoff 78x30cm 1er pack ボウルシェルフ (ホワイト abs樹脂) 78×30 cm 1組

för att undvika nedböjning rekommenderas max 15 kg jämnt fördelad last på 78 cm breda hyllplan och 20 kg på 58 cm breda hyllplan • to avoid flex we recommend max. 15 kg evenly spread load on 78 cm wide shelves and 20 kg on 58 cm wide shelves • um durchbiegung zu vermeiden, wird eine gleichmäßig verteilte belastung von max. 15 kg pro 78 cm breitem regalboden und 20 kg pro 58 cm breitem regalboden empfohlen • 幅 78 cm のシェルフの耐荷重は 15 kg 、幅 58 cm のシェルフは 20 kg を推奨しています。幅 78 cm のシェルフは荷重を均等にしてお使いください

65


string® system measures & materials skåp och hurtsar cabinets and chests schrank- und schubladenelemente キャビネットとチェスト

skåp med skjutdörrar b78/d30/h42 cm insidesdjup 26 cm. två sektioner med ett löstagbart hyllplan till varje sektion. handtag i rostfritt stål. 1–pack

vitrinskåp med skjutdörrar i glas b78/d30/h42 cm insidesdjup 26 cm. ett löstagbart hyllplan i glas. handtag i rostfritt stål. 1–pack

cabinet with sliding doors w78/d30/h42 cm inside depth 26 cm. two sections with one detachable shelf in each section. handles in stainless steel. 1–pack

display cabinet with sliding glass doors w78/d30/h42 cm inside depth 26 cm. one detachable glass shelf. handles in stainless steel. 1–pack

schrankelement b78/t30/h42 cm innentiefe 26 cm das schrankelement mit schiebetüren besteht aus zwei fächern mit je einem herausnehmbaren regalboden. griffe aus edelstahl. 1er pack

vitrinenschrank b78/t30/h42 cm schiebetüren aus glas. innentiefe 26 cm. ein herausnehmbarer glasregalboden. griffe aus edelstahl. 1er pack

キャビネット

w78/d30/h42 cm 内側奥行 26 cm 取り外し棚 2 枚

ステンレス製ハンドル付きスライド ドア 1 組

ガラスドアキャビネット

w78/d30/h42 cm

内側奥行 26 cm 取り外しガラス棚 1枚 ステンレス製ハンドル付きガラススライド ドア 1組

hyllplan, skåp och hurtsar shelves, cabinets and chests regalböden, schrank- und schubladenelemente シェルフ、 キャビネット、 チェスト

66

björk ek valnöt svart grå vit birch oak walnut black grey white birke eiche walnuss schwarz grau weiß バーチ・オーク・ウォールナット・ブラック・グレー・ホワイト

hurts b78/d30/h42 cm insidesdjup 23 cm lådor med handtag i rostfritt stål. 1–pack chest w78/d30/h42 cm inside depth 23 cm drawers with handle in stainless steel. 1–pack schubladenelement b78/t30/h42 cm innentiefe 23 cm schubladen mit griffen aus edelstahl. 1er pack チェスト

w78/d30/h42 cm

内側奥行 23 cm ステンレス製ハン ドル付き引き出し 1 組


string.se/ build-yourown string.se/ 3d

förvaringsskåp – finns i ek och vitt filing cabinet – available in oak and white aufbewahrungsschrank – in eiche und weiß erhältlich キャビネット– オーク、 ホワイトの2種展開

vit // white // weiß //

ホワイト

ek // oak // eiche // オーク

b 78/d32/h77 insidesdjup 28 cm w78 d/d320/h77 inside depth 28 cm b78 d/t320/h77 innentiefe 28 cm w78 d/d320/h77 内側奥行28 cm

fällbord – endast med golvgavlar

30 cm

folding table – only with floor panels klapptisch – nur mit bodenleitern

66 cm

折りたたみ式テーブル フロアパネルのみ対応

fällbord b78xd96xh71 cm, 1-pack folding table w78xd96xh71 cm, 1-pack klapptisch b78xt96xh71 cm, 1er pack 折りたたみ式テーブル w78xd96xh71 cm 1組

fällbord folding table klapptisch 折りたたみ式テーブル

vit/vit

björk/vit

ek/vit

valnöt/vit

valnöt/svart

white/white

birch/white

oak/white

walnut/white

walnut/black

weiß/weiß

birke/weiß

eiche/weiß

walnuss/weiß walnuss/schwarz

ホワイト/ ホワイト

バーチ/ホワイト

オーク/ホワイト

ウォールナット/ ホワイト

ウォールナット/ ブラック

för att undvika nedböjning rekommenderas max 15 kg jämnt fördelad last på 78 cm breda hyllplan och 20 kg på 58 cm breda hyllplan • to avoid flex we recommend max. 15 kg evenly spread load on 78 cm wide shelves and 20 kg on 58 cm wide shelves • um durchbiegung zu vermeiden, wird eine gleichmäßig verteilte belastung von max. 15 kg pro 78 cm breitem regalboden und 20 kg pro 58 cm breitem regalboden empfohlen • 幅 78 cm のシェルフの耐荷重は 15 kg 、幅 58 cm のシェルフは 20 kg を推奨しています。幅 78 cm のシェルフは荷重を均等にしてお使いください

67


string® plex measures & materials hyllplan shelves regalböden シェルフ

78x30 cm

58x30 cm

78x20 cm

58x20 cm

3–pack

3–pack

3–pack

3–pack

3er pack

3er pack

3er pack

3er pack

3 枚セット

3 枚セット

3 枚セット

3 枚セット

skålplan (vit abs plast) 78x30cm 1-pack bowl shelf (white abs plastic) 78x30cm 1-pack aufbewahrungseinsatz aus weißem abs kunststoff 78x30cm 1er pack ボウルシェルフ (ホワイト abs樹脂) 78×30cm1組

skåp och hurtsar cabinets and chests schrank- und schubladenelemente キャビネットとチェスト

skåp med skjutdörrar b78/d30/h42 cm insidesdjup 26 cm. två sektioner med ett löstagbart hyllplan till varje sektion. handtag i rostfritt stål. 1–pack cabinet with sliding doors w78/d30/h42 cm inside depth 26 cm. two sections with one detachable shelf in each section. handles in stainless steel. 1–pack schrankelement b78/t30/h42 cm innentiefe 26 cm das schrankelement mit schiebetüren besteht aus zwei fächern mit je einem herausnehmbaren regalboden. griffe aus edelstahl. 1er pack キャビネット w78/d30/h42 cm 内側奥行 26 cm 取り外し棚 2 枚 ステ ンレス製ハンドル付きスライドドア 1 組

68

vitrinskåp med skjutdörrar i glas b78/d30/h42 cm insidesdjup 26 cm. ett löstagbart hyllplan i glas. handtag i rostfritt stål. 1–pack display cabinet with sliding glass doors w78/d30/h42 cm inside depth 26 cm. one detachable glass shelf. handles in stainless steel. 1–pack vitrinenschrank b78/t30/h42 cm schiebetüren aus glas. innentiefe 26 cm. ein herausnehmbarer glasregalboden. griffe aus edelstahl. 1er pack ガラスドアキャビネット w78/d30/h42 cm 内側奥行 26cm 取り外しガラス棚 1枚 ステンレス製ハン ドル付きガラススライドドア 1組

hurts b78/d30/h42 cm insidesdjup 23 cm lådor med handtag i rostfritt stål. 1–pack chest w78/d30/h42 cm inside depth 23 cm drawers with handle in stainless steel. 1–pack schubladenelement b78/t30/h42 cm innentiefe 23 cm schubladen mit griffen aus edelstahl. 1er pack チェスト

w78/d30/h42 cm

内側奥行 23 cm ステン レス製ハンドル付き引き出し 1 組


string.se/ build-yourown string.se/ 3d

väggavlar klar plexi wall panels clear perspex seitenwände aus klarem plexiglas パースペックス製ウォール パネル

75x20 cm 1–pack/2–pack

75x30 cm 1–pack/2–pack

75x20 cm 1er pack/2er pack

75x30 cm 1er pack/2er pack

75x20 cm 1 組/2 組

75x30 cm 1 組/2 組

hyllplan, skåp och hurtsar shelves, cabinets and chests regalböden, schrank- und schubladenelemente シェルフ、 キャビネット、 チェスト

björk ek valnöt svart grå vit // birch oak walnut black grey white // birke eiche walnuss schwarz grau weiß // バーチ・オーク・ウォールナット・ブラック・グレー・ホワイト

ncs – natural color system® © property of and used on licence from scandinavian colour institute ab, stockholm 2006 denna bokhylla skapades ursprungligen 1949 av den svenska arkitekten och designern nils strinning. formgivningen är upphovsrättsligt skyddad. varumärket string® tillhör string furniture ab, sverige, och är registrerat eller har pågående ansökningar i flera länder över hela världen. this bookshelf was originally created in 1949 by the swedish architect and designer nils strinning. this design is protected by copyright. the trademark string® is a trademark of string furniture ab, sweden, and it is registered or has pending applications in several countries throughout the world dieses bücherregal wurde 1949 ursprünglich von dem schwedischen architekten und designer nils strinning gestaltet. das design ist urheberrechtlich geschützt. das warenzeichen string® ist eigentum von string furniture ab, schweden, und ist in mehreren ländern weltweit eingetragen oder es sind entsprechende anträge anhängig. 全ての製品は、スウェーデ ンの建築家ニッセ・ストリニングが考案したものであり、意匠権によって保護されています。 また string® は、 スウェーデンの string furniture ab の登録商標です。 世界各国で登録済み、 登録申請中です。 för att undvika nedböjning rekommenderas max 15 kg jämnt fördelad last på 78 cm breda hyllplan och 20 kg på 58 cm breda hyllplan • to avoid flex we recommend max. 15 kg evenly spread load on 78 cm wide shelves and 20 kg on 58 cm wide shelves • um durchbiegung zu vermeiden, wird eine gleichmäßig verteilte belastung von max. 15 kg pro 78 cm breitem regalboden und 20 kg pro 58 cm breitem regalboden empfohlen • 幅 78 cm のシェルフの耐荷重は 15 kg 、幅 58 cm のシェルフは 20 kg を推奨しています。幅 78 cm のシェルフは荷重を均等にしてお使いください

69


string® pocket measures & materials

ask/vit // ash/white // esche/weiß // タモ/ホワイト

valnöt/vit // walnut/white // walnuss/weiß // ウォールナット/ホワイト

koppar // copper // kupfer // カッパーレッド

vit // white // weiß // ホワイト ncs s 0500–n

grå // grey // grau // グレー ncs s 4500–n

svart // black // schwarz // ブラック ncs s 9000 –n

70


valnöt/svart // walnut/black // walnuss/schwarz // ウォールナット/ブラック

rosa // pink // pink // ピンク ncs s 0520–r40b

kobolt blå // cobalt blue // kobaltblau // コバルトブルー ncs s 3560-r80 b

grön // green // grün // グリーン ncs s 3020-g20y

svart/klar plexi // black/clear perspex // schwarz/klares plexiglas // ブラック/パースペックス black ncs s 9000-n

vit/klar plexi // white–clear perspex // weiß/klares plexiglas // ホワイト/パースペックス white ncs s 0500 –n

71


715

1185

string® works measures & materials

1600 höj- och sänkbart skrivbord height adjustable work desk höhenverstellbarer schreibtisch 780

電動アジャスター付きデスク

vit // white // weiß // ホワイト ek // oak // eiche // オーク ask // ash // esche // タモ

510

770

580

780

72

320

580

förvaringsskåp

rullhurts

filing cabinet

mobile storage unit

aufbewahrungsschrank

schubladenelement

キャビネット

キャスター付きサイドキャビネット

vit // white // weiß // ホワイト ek // oak // eiche // オーク

vit // white // weiß // ホワイト ek // oak // eiche // オーク ask // ash // esche // タモ

300


600

355

360

578

trådraster för skrivbord

filthuv

wire screen for desk

fabric screen

multifunktionales paneel

stoffüberzug

für den tisch

フェルトカバー

ワイヤースクリーン

300

185

195

242

103

242

278

780 skålplan (vit abs plast) 78x30cm 1-pack bowl shelf (white abs plastic) 78x30cm 1-pack aufbewahrungseinsatz aus weißem abs kunststoff 78x30cm 1er

skål

datorhållare

bowl

pc holder

ablageschale

pc-halterung

トレー

コンピューターホルダー

ボウルシェルフ (ホワイト abs 樹脂) 78×30cm1組

740

40 endast i vitt // only in white // nur in weiß //

1150

1180

1145

ホワイトのみ

fristående hylla/ljudabsorberande filt // free standning shelf/sound absorbing felt // freistehendes regal/schalldämpfender filz // フリースタンドシェルフ/騒音吸収フェルト

vit // white // weiß // ホワイト

ek // oak // eiche // オーク

ask // ash // esche // タモ

73


mer än en snilleblixt

more than a flash of genius

vissa ting blir så starkt förknippade med en tid att de blir tidlösa. detta gäller i hög grad för nils strinnings hylla string® som designades 1949. det kan tyckas märkligt att något så enkelt och oansenligt som denna lilla nätta, lätta hylla med sina tunna gavlar blivit en av 1900-talets främsta designikoner. orsakerna är flera. den smala förpackningen är enkel och billig att frakta. hyllan är lätt att montera. hyllplanen går snabbt att flytta. hyllor med olika djup kan kombineras och böckerna hålls på plats av gavlarna. den är stabil och kan byggas ut i alla riktningar. antingen väggytan är stor eller liten så fungerar string®. det är gaveln som ger hyllan karaktär. elegant och finlemmad är den färgade tråden. en smäcker ”stege” som klättrar uppåt väggarna. fiffig, föränderlig, flexibel… det är inte konstigt att string® blev älskad av efterkrigstidens frihetstörstande européer. i synnerhetav de unga, de som då började kallas tonåringar.

certain things become so strongly associated with an era that they become timeless. this is certainly true of nils strinning’s string® shelf, which was designed in 1949. it may seem strange that something as simple and humble as this little dainty light shelf, with its thin side panels has become one of the twentieth century’s foremost icons of design. the reasons are several; the thin packaging is simple and cheap to transport, the shelf is easy to assemble, and can be quickly moved, shelves of various depths can be combined and books held in place by the side panels, it is stable and can be built out in all directions. whether the wall surface is large or small string® is functional. its the side panel which gives string® its character. elegant and lean-limbed are the coloured threads a slender ”ladder” which ascends the ingenious walls, variable, flexible… it’s not strange that post-war liberation-parched europeans adored string®. particularly the young, those who had begun to be called teenagers.

utan en tävling utlyst av bonniers folkbibliotek 1949 hade den troligen aldrig satts i produktion. det stora bokförlaget bonniers insåg att om svenska folket skulle börja köpa böcker måste de ha någonstans att förvara böckerna. hyllan skulle vara billig, enkel att skicka, lätt att montera och sätta upp. en sådan hylla hade länge funnits i nils strinnings tankar. tävlingen blev en orsak att gå till verket. han vann förstås första pris. allt har en förhistoria. den här handlar om lättja och ståltråd. torka disk var ett tidsödande ok, innan diskmaskinernas dagar. lufttorkning är mer hygieniskt än att använda handduk, men då behövs ett praktiskt och lättskött diskställ. diskhyllan elfa blev nils strinnings första framgångsrika uppfinning 1946. tre år senare hade han tillsammans med producenten, arne lydmar, löst problemet med hur man skulle belägga tråden med plast. ja, nils strinning är pappa till hela det elfa-system med sina trådbackar som finns i de flesta garderober idag, liksom till trådkorgen på diskbänksluckan. inget är för oansenligt för att inte kunna bli bättre. så skulle man kunna sammanfatta nils strinnings syn på livet. i honom förenas uppfinnarens krav på funktion med estetens känsla för proportionr och detaljer. kerstin wickman professor, design- och konsthantverkshistoria konstfack stockholm priser och utställningar (utdrag): 1949: vinnare av bonniers bokhyllstävling. 1954: tilldelad guldmedaljen, triennale milano. 1954: utställning “design in scandinavia”, usa. 1955: utställning “h55”, helsingborg. 1979: inkluderad i nationalmuseums designsamlingar. 1993: tilldelad “utmärkt svensk form” av svensk form. 1999: tilldelad “utmärkt svensk form” av svensk form. 1999: nils strinning tilldelad klassikerpriset av svensk form. 2004-2006: utställning “scandinavian design beyond the myth”; berlin, milano, gent, prag, budapest, riga, glasgow, köpenhamn, göteborg, oslo. 2005: utställning ”h05/allrum”,helsingborg. 2006: utställning ”h05/allrum” stadshuset paris. 2006: utställning ”stars & stripes mixed with yellow & blue”, svenska ambassaden, washington d.c. usa. 2010: ”swedish love stories” superstudio piú, milano

if it hadn’t been for a competition announced by swedish publishing company bonniers in 1949 it would probably not have been set into production. the great publishing house of bonnier realised that if the swedish people were to begin purchasing books they would have to have somewhere to keep them. the shelf was to be cheap, simple to transport, easy to assemble and hang up. just such a shelf had existed in the thoughts of nils strinning. the competition became a reason to put thought into action and he won first prize of course. everything has a prehistory and this one is about laziness and wire. drying dishes was a time-consuming enterprise before the days of the dishwasher. air drying is more hygienic than using a dishcloth but then a practical and orderly dish rack is required. the elfa dish rack became nils strinning’s first successful invention in 1946. three years later, together with the producer arne lydmar, he had solved the problem of how the wire was to be coated with plastic, yes, nils strinning is the father of the entire elfa-system with his wire baskets which are to be found in most wardrobes today, like the wire baskets on the kitchen sink cover. nothing is too modest that it can’t be made better. this is how you could summarise nils strinning’s view on life. through him the inventor’s demand for function is united with the aesthetician’s feeling for proportion and detail. kerstin wickman, professor of design and handcraft history konstfack university of arts, crafts & design, stockholm prizes and exhibitions (excerpt): 1949: winner of the bonnier bookshelf competition. 1954: awarded gold medallion, milan triennial 1954: exhibition ”design in scandinavia”, usa. 1955: exhibition ”h55”, helsingborg. 1979: added to the design collection of the swedish national museum. 1993: awarded ”excellent swedish design“ by svensk form. 1999: awarded ”excellent swedish design” by svensk form. 1999: nils strinning awarded the classical prize by svensk form. 2004-2006: exibition ”scandinavian design beyond the myth”; berlin, milan, gent, prague, budapest, riga, glasgow, copenhagen, gothenburg, oslo. 2005: exhibition ”h05/living room”, helsingborg. 2006: exhibition ”h05/living room”, city hall paris. 2006: exhibition ”stars & stripes mixed with yellow & blue”, embassy of sweden, washington d.c. usa. 2010: ”swedish love stories” superstudio piú, milan.


mehr als ein geistesblitz

一瞬のひらめきが形になるとき

gewisse dinge verbindet man so stark mit einer zeit, dass sie zeitlos werden. das gilt sicherlich für das regalsystem string®, das nils strinning 1949 entworfen hat. es mag seltsam erscheinen, dass etwas so einfaches und unscheinbares wie dieses kleine, zierliche und leichte regal mit seinem dünnen drahtrahmen ein designklassiker des 20. jahrhunderts werden konnte. gründe dafür gibt es viele: die schmale verpackung ist einfach und kostengünstig zu transportieren und das regal ist leicht montierbar. die einzelnen regalböden lassen sich schnell verschieben. es können regale unterschiedlicher tiefen kombiniert werden und der rahmen bietet den büchern halt. zudem ist das regal stabil und lässt sich in alle richtungen erweitern. ob die wandfläche groß oder klein ist, string® passt immer. es sind vor allem die seitenwände, die dem regal seinen charakter verleihen. der farbige draht der seitenwände ist elegant und feingliedrig. wie eine zierliche leiter klettert er die wände hoch. string® ist pfiffig, wandelbar und flexibel, sodass es nicht verwunderlich ist, dass string® von den freiheitsdurstigen nachkriegs europäern geliebt wurde. insbesondere von den jugendlichen, die man damals als teenager zu bezeichnen begann.

本当によいものは時代とともに育まれ、やがて時を超えて不朽の名作となる。 この言葉はスウェーデンの建築家ニルス・ストリニングがデザインしたstring® シェルフにふさわしい言葉ではないでしょうか。

ohne einen wettbewerb, der 1949 vom schwedischen buchverlag „bonniers folkbibliotek” ausgeschrieben wurde, wäre das regal vermutlich nie in produktion gegangen. der verlag hatte erkannt, dass wenn die schweden anfingen bücher zu kaufen, sie diese auch irgendwo unterbringen müssten. das regal sollte preisgünstig, leicht zu verschicken und einfach zu montieren sein. über so ein regal hatte nils strinning schon lange nachgedacht und er nahm den wettbewerb zum anlass, seine idee zu verwirklichen. er gewann natürlich den ersten preis. wenn alles eine vorgeschichte hat, dann handelt diese von faulheit und stahldraht. vor der ära der spülmaschinen war das geschirrabtrocknen eine zeitraubende pflicht. das geschirr an der luft zu trocknen war hygienischer als ein geschirrtuch zu verwenden, allerdings benötigte man dafür einen praktischen geschirrständer. das geschirrregal elfa wurde 1946 nils strinnings erste erfolgreiche erfindung. drei jahre später löste er gemeinsam mit dem hersteller arne lydmar das problem, den draht mit plastik zu beschichten. nils strinning ist also der vater des gesamten elfa-systems mit seinen drahtkörben, die heute noch in den meisten schränken oder als geschirrablagekörbe an der spüle zu finden sind. nichts ist zu unscheinbar, um nicht verbessert werden zu können: so könnte man nils strinnings sicht auf die welt zusammenfassen. er vereint in sich den anspruch des erfinders nach funktionalität mit dem gefühl des ästheten für proportionen und details. kerstin wickman, professor für design- und kunsthandwerksgeschichte, konstfack kunsthochschule stockholm auszeichnungen und ausstellungen (auszug): 1949: gewinner des bonnier bücherregal-wettbewerbs. 1954: goldmedaille, triennale, mailand. 1954: ausstellung „design in scandinavia”, usa. 1955: ausstellung „h55”, helsingborg. 1979: aufnahme in die design-sammlung des schwedischen nationalmuseums. 1993 & 1999: auszeichnung für erstklassiges schwedisches design von der schwedischen gesellschaft für handwerk und design (svensk form). 1999: nils strinning erhält den klassiker-preis von svensk form. 2004–2006: ausstellung „skandinavisches design – jenseits des mythos”; berlin, mailand, gent, prag, budapest, riga, glasgow, kopenhagen, göteburg, oslo. 2005: ausstellung „h05/allrum”, helsingborg. 2006: ausstellung „h05/allrum”, paris, rathaus. 2006: ausstellung „stars & stripes mixed with yellow & blue”, schwedische botschaft, washington, d.c., usa. 2010: „swedish love stories”, superstudio piú, mailand.

1949 年、スウェーデンの大手出版社ボニエールが、ブックシェルフのデザイン コンペを実施しました。 「これからの時代、書籍が身近なものとなり、人々が多 くの本を買い求めるにつれて、収 納 棚が必要になる」と考えたからです。 ニルス・ストリニングの考案した製品は、シンプルかつ軽量。薄型梱包が可 能で運送費の削減につながり、組み立ても簡単です。装飾のない棚板は手 軽に移動することができ、奥行きのバリエーションも豊富。書籍はサイドパ ネルによってしっかりと固定されます。上下左右にパーツを連 結できるの で、壁面のスペースに応じて機能的に配置できます。また、はしご状になっ たサイドパネルは一本一本を細くして、見た目の美しさにもこだわりました。 さらに、多彩なカラー展開により、インテリアに合わせたコーディネートも 思いのまま……。 このような数々の優れた点から最優秀賞を獲得し、製品化が決定したのです。 そして当時まだ、第二次世界大戦後の悲しみにくれていたヨーロッパの人々の 信頼を得て、20 世紀の北欧を代表する機能性に優れた家具の一つとして爆発 的なヒットへとつながりました。特にティーンエイジャーという言葉が生まれつ つ あ った この 時 代 の 、若 い 世 代 か ら の人 気 は 絶 大 なる も の で した 。 人々はこれまで、より便利で快適な暮らしを求めて、さまざまな製品を生み 出してきました。すべての製品の誕生には、時代背景やそれまでの歴史が大 きく影響し、商品化されるまでに一つひとつの物語があります。例えば、食 器洗い乾燥機が普及する以前は、冷たい水でお皿を洗い、乾燥するまでに 長い時間が必要でした。しかし、食器洗い乾燥機が一般的にも使われるよ うになると、手が荒れるような大変な仕事がなくなり、すべてにおいて時間 短縮が可能となりました。同時に食器を衛生的に乾燥できるようにもなりまし た。すると人々は、たくさんのお皿を食卓で使うようになり、やがて大量の食器 を収納する棚が必要となりました。 ニルス・ストリニングは、そんな世の中の要望に応えるべく、1946 年にワ イヤー収納システムブランドのelfa社から、ディッシュラックを商品化した のです。その3年後には、当時のプロデューサーであったアルネ・リドマール との共同作業でワイヤー部分を樹脂加工にした製品の開発にも成功しまし た。それらはいまなお、スウェーデンの多くの家庭のクローゼットや洗濯か ご、キッチンのシンク用バスケットなどで使われるほどのロングセラーとな っています。とてもシンプルな造りですが、スウェーデンの日常には欠かせ ないものなのです。 これらの製品は、ニルス・ストリニングの人生哲学を集約したデザインと言って も過言ではありません。ニルス・ストリニングのひらめきが、さまざまな機能や アイデアをまとめあげ、ひとつの形となっていく――。それはまさに名匠の技と いえるのではないでしょうか。 スウェーデン国立芸術工芸デザイン大学 デザイン手工芸理論学教授 シャスティン・ヴィックマン 主な展示、受賞歴(抜粋) 1949 年ボニエール社ブックシェルフ・コンペ最優秀賞 1954 年ミラノ・トリエンナーレ金賞 1954 年「北欧デザイン展」出展(米国) 1955 年「h55展」出展(スウェーデン、ヘルシンボリ) 1979 年スウェーデン国立美術館デザインコレクションに加えられる 1999 年スヴェンスク・フォルム 最優秀デザイン賞 1999 年ニルス・ストリニ ング自身がスヴェンスク・フォルムのクラシックア ワードを受賞 2004–2006 年「北欧デザイン展―伝説を超えて―」出展 (ベルリン、ミラノ、ヘント、プラハ、プダベスト、リガ、グラスゴー、コペンハーゲ ン、ヨーテボリ、オスロ) 2005 年「 h05 展 living room 」出展(ヘルシンボリ) 2006 年「 stars & stripes mixed with yellow & blue 展」出展(米ワ シントン DC) 2010 年「 swedish love stories 展」出展(ミラノ superstudio più)

75


stringÂŽ furniture ab grimsbygatan 24 211 20 malmĂś, sweden string.se


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.