INTEGRALI +

Page 1



home feelings


2

INTEGRALI + La sezione “INTEGRALI +” identifica i modelli della produzione Berloni Bagno il cui top è integrato al lavabo, realizzato in ceramica o cristallo. Gli arredi della sezione “INTEGRALI +” sono disponibili in finitura LACCATA (campionario laccati Berloni Bagno) e LEGNO (questa ultima impiallacciata di legno naturale e tinto secondo campionario legni Berloni Bagno). “INTEGRALI +”section identifies all models of Berloni Bagno production where the top is integrated with the basin and it is realised in ceramic or glass material. The furnishings of “INTEGRALI +”section are available in Lacquered finishing (see Berloni Bagno finishing samples) and in wood (natural wood veneer stained following Berloni Bagno wood finishing samples). Notre section ”INTEGRALI +” identifie les modèles de la production Berloni Bagno dans la quelle le plan est intégré avec la vasque, réalisé en céramique ou en verre. Les meubles de la section ”INTEGRALI +” sont disponibles en finition laquée (voir échantillons des couleurs laquées Berloni Bagno) et en bois (plaqués en bois naturel et teintés selon échantillons couleurs bois Berloni Bagno). Der “INTEGRALi+” Teil der Berloni Bagno Produktion umfasst die Serien von Möbeln mit Waschtichplatten, die ein integriertes Waschbecken haben (aus Keramik oder Glas). Die Möbel sind in verschiedenen lackierten Versionen (Berloni Bagno Farben) oder mit Holz furniert (eingefärbtes Naturholz der Berloni Bagno Finishs). Het “Integrali +” deel van de Berloni Bagno productie identificeert de meubelseries met wastafelbladen die een geïntegreerde wastafel hebben (van keramiek of glas). De meubels van “Integrali+” zijn verkrijgbaar in lak (zie Berloni Bagno kleurenwaaier) en in het houtfineer (zie Berloni Bagno houtwaaier).


04 Moon 44 Line 90 Qube 132 Tess 154 Day 182 Squared 200 Finiture Finishes Finitions Finishes Afgewerkte

3


Linee curve, morbide ed essenziali. L’eleganza di Moon si esprime nel design minimal e nelle geometrie di forme, finiture e particolari moderni e originali. Round, soft and minimal design. Moon shows its elegance in geometries of shapes and in essential design, introducing original and modern finishing and details. Lignes arrondies, douces et essentielles. L’élégance de Moon ressort dans son design minimal et dans les géométries de formes, présentant finitions et détails modernes et originaux. Die Eleganz der Serie Moon entsteht aus dem sauberen Design, der Geometrie der Formen, den Finishs und aus den originellen, sowie modernen Details. Weiche und harmonische Linien zeichnen den Moon aus. Rond, soft en minimalistisch design. Moon toont zijn elegantie door geometrische vormen, essentieel design en originele, moderne details.


Moon


Moon 01 cm 100

06

Moon


07


08


09


10


11


Moon 02 cm 100 + 50

12


La costante ricerca di dettagli fluidi dello spazio quotidiano,interpreta nuovi linguaggi per un design creativo e confortevole. The continuous research of fluid details into the daily space reads new languages for a creative and comfortable design. La recherche constante de détails fluides de l’espace quotidien, représente nouveaux langages pour un design créatif et confortable. Die stete Entwicklung der Architektur führt zu fließenden Details für das tägliche Leben und zu kreativen und komfortablen Designs. De constante ontwikkeling van de architectuur leidt tot vloeiende details voor het dagelijkse leven en tot creatieve en comfortabele designs.

13


14


15


Moon 03 cm 100 + 100

16


17


18


19


20


Moon 04 cm 100

21


22


23


24


Moon 05 cm 100

25


Moon 06 cm 100

26


27


Moon 07

cm 80 + 80 + 50

28


L’arredo bagno può essere un modo di vivere. I volumi, le linee sinuose e regolari del Moon sottolineano attraverso la perfezione circolare un concetto di morbidezza, grazia e perfezione. The bathroom furnishing can represent a way of living. Moon volumes, sinuous and regular lines underline, through a circular perfection, a concept of softness, grace and perfection. L’ameublement peut être une façon de vivre. Les volumes, les lignes sinueuses et régulières soulignent, à travers d’une perfection circulaire, un concept de souplesse, grâce et perfection. Die Badeinrichtung gehört immer mehr zum Savoir Vivre, die kurvenreichen aber regelmäßigen Linien des Moon unterstreichen das weiche Konzept. Perfektion und Anmut stehen an erster Stelle. De badkamerinrichting vertegenwoordigt steeds meer een manier van leven. Moon onderstreept dit door de ronde, maar regelmatige lijnen.

29


30


31


Moon 08

cm 80 + 25 + 25

32


Moon è la nuova dimensione dell’ambiente bagno, che diventa luogo di design e di uno stile dinamico, sobrio e snello. Moon is the new dimension in bathroom setting, becoming place of design and of a dynamic, sober and agile style Moon est la nouvelle dimension dans le décor de la salle de bain, qui devient place de design et d’un style dynamique, sobre et agile. Moon ist die neue Bad-Dimension. Neuer, leichter Lebensstil entsteht. Moon is de nieuwe dimensie in de badkamerinrichting, die een plaats van design en dynamische, sobere, levendige stijl geworden is.

33


34


35


36


Moon 09 cm 80 + 25

37


38


39


Moon 10 cm 80

40


41


70

Moon Ceramica | 80 | 100 x p 50 Ceramic | CĂŠramique | Keramik | Keramisch

540 240

550

600

850

500

365

80

200

70

800

1000

Moon

240

550

850 600

500

540

200

365

100


Moon Cristallo | 80 | 100 x p 47

15

Glass | Verre | Kristallglas | Glazen

540 295

550

600

850

470

330

80

200

15

800

540 295

550

850 600

470

330

200

100

1000

12

Moon Astone | 80 | 100 x p 47

540 298

550

600

850

470

80

330

200

12

800

540 298

1000

550

850 600

470

100

330

200


Line, ricerca la perfezione delle forme. In un vortice sinergico tra ergonomia e stile, la sua geometria diventa design. L’eleganza del minimal e la linearità del profilo dell’arredo, fanno di Line la linea per eccellenza. Line, is seeking perfection of shapes. In a synergic whirl between ergonomy and style, its geometry becomes design. The elegance of minimal style and linearity of furnishings outline make of Line the pre-eminently collection. Line recherche la perfection des formes. Dans un tourbillon synergique entre ergonomie et style sa géométrie devient design. L’élégance du style minimal et la linéarité du profil de l’ameublement font de Line la collection par excellence. Line, auf der Suche nach der Perfektion. Stil und Ergonomie vereinen sich synergisch und seine Geometrie verwandelt sich in Design. Die Serie Line macht aus dem Minimalstil und den feinen Linien des Einrichtungsgegenstände eine Serie par Excellence. Line zoekt naar perfecte vormen. Samenvoeging van ergonomie en stijl, de geometrie hiervan wordt het design. De elegantie van minimale stijl en rechtlijnigheid van het concept, maakt Line een bijzondere serie.


Line


Line Curvo 46


Line 01

cm 80 + 35 + 35

47


48


49


Line: non c’è nient’altro da aggiungere. Line: nothing else to be added.

50

Line: rien d’autre à ajouter. Line: es gibt nichts hinzuzufügen. Line: niets meer aan toe te voegen.


Line 02 cm 50 + 50

51


52


53


Line 03 cm 60 + 50

54


55


56


57


Line 04 cm 80

58


Mimesi e design. Dietro un gioco di colori e materiali, Line arriva all’essenza dell’armonia con l’ambiente. L’equilibrio delle forme si concretizza nel silenzioso grido del suo stile. Mimesis and design. With a play of colours and materials, Line gets to the essence of harmony with the surrounding. Shapes balance comes true in the silent cry of its style. Mimésis et design. Avec un jeu de couleurs et matériaux, Line arrive à l’essence de l’harmonie avec le milieu. L’équilibre des formes se concrétise dans le cri silencieux de son style. Mimesis und Design. Durch das Spiel mit Farben und Materialen vereint sich Line harmonisch mit Ihrem Ambiente. Das Gleichgewicht der Formen resultiert aus der besonderen Architektur. Gevoel en design. Met een spel van kleuren en materialen komt Line tot de essentie van harmonie met de omgeving. De symmetrie van vormen worden geconcretiseerd door een stille roep van zijn stijl.

59


60


61


Line 05 cm 50

62


63


64


345

600 550

410

95

800 95

410

95

200

410

400 850

345 500

95

410

850

200

500

345

600 550

600

410

850

500

345

600 550

400

95

345 500

600 550

400

500

345

600 550

80 400 850

60

600 550

410

850

500

95

130

50

850

500

130

Line Curvo 50 | 60 | 80 x p 50

500

200

600

200

800

200

200


66

Line

Rettangolare


Line 06

cm 75 + 50 + 75

67


68


69


Line 07 cm 100

70


71


72


Nella versione rettangolare, la regolarità delle forme raggiunge un’eleganza inattesa. Compatto e misterioso, Line apre gli spazi e li moltiplica. In the rectangular model, design regularity achieves an unexpected elegance. Line is mysterious and compact, it opens and increases rooms. Dans le modèle rectangulaire, la régularité des formes atteint une élégance inattendue. Compact et mystérieux, Line ouvre les espaces et les multiplie. Eine unerwartete Eleganz bietet die rechteckige Version. Line, mysteriös und kompakt zugleich, offeriert viel Platz und somit Ordnung. In het rechthoekig model, vormt regelatig design een onverwachte elegantie. Mysterieus en compact, Line opent en vergroot ruimtes.

73


74


Line 08 cm 50

75


Line 09 cm 75

76


La perfezione delle forme pure e assolute, evade dagli schematismi, per lanciarsi verso spazi nuovi. Sono luoghi dove l’archetipo è quello dell’arte, che si palesa attraverso la sublime emozione di poter sentire il cuore delle cose. Perfection of pure and absolute shapes escapes from schemes to turn towards new spaces. These are places where archetype is the one of art and it reveals itself by a sublime emotion in feeling the heart of things. La perfection des formes pures et absolues, s’évade des schématismes, à fin de se lancer vers des nouveaux espaces. Ce sont des places où l’archétype est celui de l’art, et il se révèle à travers de la sublime émotion de pouvoir sentir le cœur des choses. Die absolut puren und reinen Formen sprengen alle bisher vorhandenen Schemen. Es entstehen neue Räume, die an die Urformen der Kunst erinnern und das Sublime es ermöglicht ihre Essenz zu fühlen. De perfectie van pure, absolute vormen ontstaan uit ontwerp, om uiteindelijk tot nieuwe ruimtes toe te treden. Het zijn deze ruimtes waar het model de kunst is en dit tot uitdrukking komt door een perfecte aanvulling van het gevoel.

77


78


79


Line 10 cm 50 + 100

80


81

Line


82


83


Passionale e razionale. Line si presenta con soluzioni di stile diverso, ma coerenti con il suo concept design. Dal classico al moderno, qualunque spazio è un posto giusto. Line: non servirà altro al tuo arredo. Passion and reason. Line is introducing different solutions of style, but consistent with its design concept. From classic to modern room, any space is the right one. Line: your furnishings will not need anything else.

Line

Passionnel et rationnel. Line se présente avec des solutions différentes de style, mais cohérentes avec son idée de design. Du classique au moderne n’importe quelle place est la bonne. Line : il ne faudra rien d’autre à Votre ameublement. Leidenschaftlich und Rational zugleich. Line bietet verschiedene Stile, die jedoch alle ins Designkonzept passen. Jeglicher Raum ist geeignet, von klassisch bis modern. Line: Ihre Einrichtung benötigt weiter nichts! Passie en rationeel. Line introduceert verschillende uitkomsten van stijl, maar is in overeenstemming met met ontwerp-concept. Van kallieke tot moderne badkamers, elke ruimte is juist. Line: Uw meubelen hebben niets anders nodig.

84


Line 11 cm 100

85


86


87


88


410

95

1000

200 95

410

500

95

200

500

345

600 550

130 850

750

410

95

410

95

500

345

600 550

500

345

600 550

850

500

410

345

130 850

410

130 850

500

50

345

345

600 550

600 550

75

600 550

130 850

100

850

95

130

500

130

Line Rettangolare 50 | 75 | 100 x p 50

500

200

750

200

1000

200

200


Nella continua ricerca dell’essenziale, sospeso in una nuova e invisibile dimensione, vive lo spazio del quotidiano. Luogo visivo e tattile, dove gli oggetti si vestono di nuove luci, colori, forme. Perché la storia dell’arredo segue quella dell’uomo, ricercando integrità e la completa soddisfazione delle tue esigenze. Qube lives the room of everyday life, suspended in a new and invisible dimension, in a continuous research of an essential style.Visual and tactile place where all objects get dressed of new lights, colours and shapes. Furnishing’ history follows the one of human being, looking for integrity and satisfying your requirements. Dans une recherche constante de l’essentiel, suspendu dans une dimension nouvelle et invisible, Qube vit l’espace du quotidien. Place visuelle et tactile, où les objets se revêtent de nouveaux éclairages, couleurs et formes. L’histoire de l’ameublement suive celle de l’homme, en cherchant l’intégrité et la satisfaction la plus complète pour Vos exigences . Auf einer nicht endenden Suche nach der wahren Essenz, in einem neuen, unsichtbaren Raum, lebt die Alltäglichkeit. Ein Ort, an dem die Gegenstände in neues Licht gerückt werden, neue Farben und Formen erhalten. Die Geschichte der Einrichtungsgegenstände soll die des Menschen widerspiegeln und sie ins Leben integrieren, um Ansprüche zu erfüllen. Qube leeft de hedendaagse ruimte, verschuild in een nieuwe en onzichtbare dimensie, in een onafgebroken onderzoek naar essentiële stijl. Alle objecten worden aangekleed met nieuwe verlichting, kleuren en vormen. Geschiedenis van meubilering volgt als die van de mens, zoekend naar integriteit en bevredigen van eisen.


Qube


Qube 01 cm 100 + 55

Qube 92


93


94


95


96


97


98


Qube 02 cm 100

99


100


101


Qube 03 cm 100

102


103


104


105


Qube 04 cm 75 + 75

La rivoluzione estetica dell’arredo bagno, passa attraverso la funzionalità degli spazi e raggiunge nuovi linguaggi nei quali la sensorialità della percezione diventa il cuore del design. Aesthetic revolution of bathroom furnishing goes through spaces functionality and it reaches new languages where sensibility of perception becomes the heart of design.

106

La révolution esthétique de l’ameublement pour la salle de bain, passe par la fonctionnalité des espaces et rejoint des nouveaux langages dans lesquelles la sensibilité de la perception devient le cœur du design. Die ästhetische Revolution der Badeinrichtung geht über die Funktionalität der Räume und erreicht neuen Ausdruck der zum Herzen des Designs führt. Esthetische revolutie van badkamermeubelen gaat via functionaliteit en het bereikt nieuwe talen waar het gevoel van perceptie het hart van ontwerpen wordt.


107


108


109


110


111


Con le sue forme geometriche QUBE da voce all’arredo, dove la nuova idea di confort si colora di fantasia e di creatività.

Qube

QUBE voices the furnishing with its geometrical shapes. A new idea of comfort is being coloured by fantasy and creativity. Avec ses formes géométriques QUBE exprime l’ameublement où une nouvelle idée de confort se colore de fantaisie et créativité. Die geometrischen Formen von Qube erteilt den Einrichtungsgegenständen eine Stimme erfüllt von Komfort, Farbfantasie und Kreativität. Qube uit het meubilair met zijn geometrische vormen. Een nieuw concept voor comfort is gekleurd door fantasie en creativiteit.

112


Qube 05 cm 75 + 30

113


114


115


116


117


118


Volumi pieni e vuoti, spessori importanti, linee rigorose, creano ambienti al confine tra il pratico e l’esclusivo. Full and empty spaces, important thicknesses, precise lines create settings on the borderline between pragmatism and exclusivity. Volumes pleins et vides, épaisseurs importantes, lignes rigoureuses, créent des habitats aux confins entre le pratique et l’exclusif. Leeres und volles Volumen, erhebliche Stärken und starke Linien ermöglichen ein Ambiente, das zwischen praktisch und exklusiv liegt. Volle en lege ruimtes, belangrijk is de dikte, die de precieze lijnen creëert grenzend tussen pragmatisme en exclusiviteit.

119


120


Qube 06 cm 74

121


122


123


124


125


Qube 07 cm 99

126


L’arredo si trasforma in un paesaggio di qualità tangibile, in cui si riscoprono le relazioni con se stessi, con la vita e con il proprio corpo. Furnishing changes into a scenery of tangible quality where you can put in touch again with yourselves, with life and with your body. L’ameublement se transforme dans un paysage de qualité tangible, dans lequel on découvre de nouveau les relations avec Vous-mêmes, avec Votre vie et Votre corps. Die Einrichtung verwandelt sich in sichtbare Qualtät. Die Verbindung zwischen dem eigenen Körper und dem Geist wird deutlich. Meubilair wordt veranderd in een décor van tastbare kwaliteit en waar je in contact komt met jezelf, met je leven en met je lichaam.

127


128


129


130


Qube Ceramica | 75 | 100 x p 50 |

Ceramic | CĂŠramique |Keramik | Keramische 375

500

130

Qube Cristallo | 74 | 99 x p 49,5 | Glass | Verre | Kristallglas | Glazen

750

130 850

500

230

95

525

850

230

500

600 550

95

200

130

100

1000

525

850

500

500

200 600 550

750

525

500

130

75

95

375

200

130

500230

600 550

1000

1000

410

130

95

500

105 850

525

500 95

495

600 550

1000

200 230

100

15 495

525

525

495

200 600 550

850

310

600 550

15

200

850 105

990

525

15

990

0

310

600 550

850 105

200

15

740

99

525

230

495

600 550

200

200

310

105 850

74

525

740


Libertà e leggerezza. Fantasia e sogno. Il bagno è il luogo più vicino alla natura, dove il mondo delle sensazioni primarie è al centro della scena. TESS, sussurriamo l’eleganza. Freedom and lightness. Fantasy and dream. The bathroom is the closer place to nature, where primary sensations world is in the centre of the scene. TESS, we whisper elegance. Liberté et légèreté. Fantaisie et rêve. La salle de bain est la place la plus proche de la nature, où le monde des sensations primordiales se trouve au centre de la scène. TESS, nous susurrons l’élégance. Freiheit und Einfachheit. Fantasie und Traum. Ein Bad ist der natürlichste Ort, an dem die Urgefühle im Zentrum der Aufmerksamkeit stehen. TESS flüstert Ihnen dies elegant zu. Vrijheid en licht. Fantasie en droom. Het bad is de plaats meer nabij de natuur, waar de wereld van de leidende gevoelens aan het midden van het stadium is. TESS, we fluisteren elegantie.


Tess


Tess 134


Tess 01 cm 100

135


Tess 02 cm 100 + 55

136


Il benessere del quotidiano passa attraverso esperienze sensoriali fatte di forme, materiali e colori. Profili morbidi e delicati per dare respiro al tuo ambiente. Everyday wellbeing goes through sensory experiences made of shapes, materials and colours. We used soft and delicate outlines to let your rooms breath. Le bien-être du quotidien passe par les expériences sensorielles faites de formes, matériels et couleurs. Contours doux et délicats pour faire respirer Votre habitat. Das tägliche Wohlgefühl wird erreicht durch Sinneserfassungen von Formen, Materialien und Farben. Weiche und runde Profile, die dem Ambiente Luft zum Atmen geben. Hedendaagse gezondheid gaat via zintuiglijke ervaringen gemaakt van vormen, materialen en kleuren. We gebruiken zachte en fijne contouren om de badkamer te laten ademen.

137


138


139


Tess 03 cm 94

140


141


Tess 04

cm 100 + 100

142


Il piacere dell’abitare diventa quindi benessere nella sua accezione più globale. The joy of living becomes, therefore, wellbeing in its more global meaning. Le plaisir de l’habitat devient, donc, le bien-être dans son acception la plus globale. Die Freude am Wohnen verwandelt sich in Wohlgefühl im weitesten Sinne. Il piacere dell’abitare, diventa quindi benessere, De levensvreugde wordt, daarom, welzijn in zijn algemene betekenis.

143


144


145


Tess 05 cm 94 + 30

146


Sono forme silenziose e non invadenti, per una nuova dimensione della privacy domestica. Shapes are silent and not intrusive, for a new dimension of your home privacy. Elles sont des formes discrètes et non envahissantes, pour une nouvelle dimension de l’intimité de la maison. Beruhigende und weiche Linien geben Ihrem Ambiente eine neue Dimension. Vormen zijn stil en niet opdringerig, voor een nieuwe dimensie van Uw eigen persoonlijke leefsfeer.

147


148


149


150


Tess 06 cm 100

151


152


Tess Ceramica 100 x p 55 | Ceramic | CĂŠramique | Keramik | Keramische 550

150

Tess Cristallo 94 x p 51,8 | Glass | Verre | Kristallglas | Glazen

80 130 850

500

550

600 550 80

1000

940

15

500

130 850

335

200 600 550

500 600 550

500

15

940

850

200

850

518 270

200 600 550

94

518 270

200

335

100

150

1000


Una nuova atmosfera arreda il tuo bagno: profili morbidi e superfici delicate per DAY, una linea che adatta la ricercatezza del classico alle leggi minimaliste dello stile moderno. A new atmosphere furnishes your bathroom: smooth lines and delicate surfaces for DAY, a line combining the refinement of the classic style with the minimalism of the modern style. Une nouvelle ambiance pour la salle de bains: la collection DAY vous offre des lignes douces et des surfaces délicates. C’est le résultat d’une combinaison entre le raffinement du style classique et le minimalisme du style moderne. Eine neue Atmosphäre für Ihr Bad: weiche und fließende Linien der Serie DAY. Die essentielle Moderne vereint sich mit der Tradition des Klassischen. Een nieuwe atmosfeer om uw badkamers in te richten: vlakke lijnen en verfijnde oppervlakten voor DAY, een lijn die de verbetering van de klassieke stijl combineert met de moderne stijl.


Day


Un design raffinato e tanto spazio in più: praticamente perfetto.

Day

A refined style and a lot of space: that’s practically perfect. Un design raffiné et beaucoup d’espace en plus: c’est pratiquement parfait. Ein raffiniertes Design und viel mehr Platz: einfach praktisch. Een elegante stijl en veel ruimte: praktisch perfect.

156


Day 01 cm 86

157


Scegliete tra la ceramica bianca e le tante possibilità di cristalli colorati per i piani integrali della collezione Day: forme innovative tutte da personalizzare. As regards the tops of the Day collection you can choose among the white ceramic and the large number of coloured glass tops: new shapes to personalize.

158

Pour les plans vasque, la collection Day vous permet de choisir entre la céramique blanche ou le verre, disponible dans une grande variété de couleurs: formes innovatrices qui offrent des solutions personnalisées pour la salle de bains. Sie haben die Wahl zwischen der weißen Keramik und den vielen Farbtönen der Glaskristall-Becken der Collection Day: innovative Formen für jedermann. Voor de wastafelbladen van de serie Day kunt u uit witte keramische bladen en een groot aantal gekleurde glazen bladen kiezen: nieuwe vormen om te personaliseren.


159


160


161


Day 02 cm 70 + 55

162


163


Day 03 cm 86

164


Anche i particolari diventano indispensabili per ottimizzare ogni spazio della casa. Come le prese e gli interruttori posizionati all’interno dei monoblocchi a specchio. The details become also very important to optimise each coin in the house; such as the sockets and the switches which are inside the mirror cabinets. Même les détails deviennent un composant fondamental pour optimiser l’espace dans la maison: les armoires miroir sont dotées de prise et d’interrupteur. Jedes Detail erlangt Wichtigkeit, wenn es heißt einen Raum auszustatten. – Ein Beispiel sind die Schalter und Steckdosen in den Spiegelschränken. De details zijn een belangrijk element geworden om iedere ruimte van het huis te optimaliseren; zoals het stopcontact en de schakelaar die zich bevinden in de spiegelkasten.

165


166


167


10 ...e lode Ogni finitura di legno racconta una storia: le venature, le sfumature e i toni sono come un quadro, unico e riconoscibile. A Squared ne abbiamo dedicate 10. Ciliegio, corda, cenere, argento, sbiancato, caffè, grigio, bianco, rosso e celeste. Per disegnare gli ambienti di una casa più tua, una flessibilità di design e materiali da lode.

168

Summa cum Laude

Summa cum laude Each wood finish tells a story: the veins, the nuances and the tones are as an unique a recognizable picture. For Squared we prepared 10 wood finishes: ciliegio, corda, cenere, argento, sbiancato, caffè, grigio, bianco, rosso e celeste. Eclectic design and excellent materials just to furnish your house in a more intimate way. Summa cum laude Chaque finition de bois raconte une histoire: les veines, les nuances et les tonalités sont comme un tableau, unique et reconnaissable. Nous avons dédié 10 finition à la série Squared. Ciliegio, corda, cenere, argento, sbiancato, caffè, grigio, bianco, rosso e celeste. Pour dessiner une salle de bain plus intime, la série offre une flexibilité de design et matériaux excellents. Summa cum laude Jedes Holzfinish erzählt eine Geschichte: die Maserung, die Farben und Töne sind wie ein einzigartiges Bild. Der Serie Squared haben wir 10 verschiedene Holztöne gewidmet. Ciliegio, corda, cenere, argento, sbiancato, caffè, grigio, bianco, rosso e celeste. Für die Raumausstattung mit persönlicher Note, bietet Squared Flexibilität im Design und exzellente Materialien. Summa cum laude Elke Houtafwerking weerspiegelt een verhaal: de nerven, de kleuren en tinten zijn als een schilderij, uniek en te herkennen. We hebben 10 houtafwerkingen geselecteerd. Ciliegio, corda, cenere, argento, sbiancato, caffè, grigio, bianco, rosso e celeste. Voor de badkamerinrichting met persoonlijke noot, biedt Squared flexibiliteit in design en excellente materialen.


10

401 sbiancato 405 caffè 413 ciliegio 404 corda 406 cenere 410 grigio 411 rosso 412 celeste 409 bianco 414 argento

169

401

405

413

404

406

410

411

412

409

414


Un look più fashion o uno stile più sobrio? Il colore veste superfici eclettiche e regala alternative inaspettate.

Day

An up to date look or a soberer style? By the colour you may obtain eclectic surfaces and unexpected alternatives. Une ligne d’avant-garde ou un style sobre? La couleur donne une touche d’éclectisme aux surfaces et permet des solutions alternatives inattendues. Ein moderner Look oder nüchterner Stil? Die Farben bieten unerwartete Alternativen für die Oberflächen. Een modern gevormde of een traditionele stijl? Door het gebruik van kleur zou u eclectische oppervlakten en onverwachte alternatieven kunnen krijgen.

170


Day 04 cm 83

171


172


173


Serve spazio per un bagno sempre in ordine: per questo la collezione Day si compone sia di basi lavabo (da cm.62/70/86) che di pratiche colonne disponibili anche con anta a specchio. You need space to have always a tidy bathroom: for this reason the Day collection proposes sink base units (length cm 62/70/86) as well as column units, available also with a mirror door.

Day

Il vous faut de la place pour mettre en ordre la salle de bains? Alors la collection Day, composée de sous vasques (de 62/70/86 cm) et de demi-colonnes (option avec des portes miroir), est parfaite pour vous. Sie benötigen Platz um Ordnung zu schaffen? Dann ist die Serie Day mit ihren WT-Unterschränken (in 62/70/86 cm Breite) und den praktischen Highboards (auch mit Spiegeltüren) genau richtig für Sie. Opbergruimte is zeer belangrijk om de badkamer altijd ordelijk te hebben: om deze reden heeft de serie Day wastafelonderkasten (lengte 62/70/86 cm) evenals kasten, ook leverbaar met een spiegeldeur.

174


Day 05 cm 70 + 30

175


Day 06 cm 62 + 30

176


177


178


Day 07 cm 86

179


75

620

235

200 600 550

850

500

62

540

75

Day Ceramica | 62 | 70 | 86 x p. 50 | Ceramic | CĂŠramique | Keramik | Keramisch

850

540

500

70 700

235

600 550

200

850

860

235

200 600 550

500

86 sx

540

75

335

235

200 600 550

860

850

500

86 dx

540

75

335


15

Day Cristallo | 69 | 83 x p. 50 | Glass | Verre | Glas | Glas

850

550

500

69 690

285

600 550

200

850

830

285

200 600 550

500

83 sx

550

15

320

285

200 550 550

830

850

500

83 dx

550

15

320


Riscopri l’essenza più pura dell’eleganza attraverso la geometria più elementare. SQUARED esalta ogni tipo di ambiente. Discover the purity of the elegance by the simplest geometry. SQUARED exalts each coin of the bathroom. Découvrez l’essence plus pure de l’élégance par la géométrie plus élémentaire. SQUARED valorise chaque type de salle de bains. Erfassen Sie die Grundessenz der Eleganz durch einfachste Geometrie. SQUARED hebt jede Art von Raum hervor. Ontdek de zuiverheid van de elegantie door de eenvoudige geometrie. SQUARED roept elke soort atmosfeer op.


Squared


184


Squared 01 cm 110

185


186


187


Squared 02 cm 110 + 55

188


Le geometrie e i volumi parlano chiaro in termini di progettazione: il tempo in cui lo spazio sembrava non bastare mai ormai è solo un ricordo. The projected geometries and volumes are exhaustive: the time when the space was never enough is just a memory. La géométrie et les volumes de cette série permettent d’oublier les problèmes d’espace. Die Geometrie und Räumlichkeit dieser Serie lassen Platzprobleme der Vergangenheit angehören. De geometrie en volumes zijn diepgaand: de tijd dat ruimte nooit genoeg was, is slechts een herinnering.

189


Squared 03 cm 93

190


191


Squared 06 cm 107

192


193


194


Squared 07 cm 110 + 30

195


196


197


850

600 550

200

50

750

270

500

75

530

50

Squared Ceramica | 75 | 95 | 110 x p. 50 | Ceramic | CĂŠramique | Keramik | Keramisch

530 270

200 600 550

850

500

95

530 245

1105

200 600 550

500

110

850

75

950


200

15

730

305

600 550

850

500

73

530

15

Squared Cristallo | 73 | 93 | 107 x p. 50 | Glass | Verre | Glas | Glas

850

530

500

93

600 550

305

200

850

500

107

530

15

930

305

1070

600 550

200


INTEGRALI +


Finiture Finishes Finitions Finishes Afgewerkte


INTEGRALI + / FINITURE / Arredi Finiture legno

| wood finishes | finitions bois | holz finishes | hout afgewerkt

( MOON | LINE | QUBE | TESS* | DAY | SQUARED )

401 sbiancato

404 corda

405 caffè

406 cenere

410 grigio

411 rosso

412 celeste

415 noce canaletto*

413 ciliegio

414 argento

409 bianco

* solo per il mod. Tess

| Finishing glossy and matt lacquer colours, pearled and metal lacquer colours | Finishes: Hochglanz und matt lackiert, Perlfarben und metallic lackiert | Afwerking in hoogglans en mat lak, parelmoer en metalic lak

Finiture Laccati Lucidi & Opachi, Perlati & Metallizzati Finitions couleurs de laque brillant et mat, couleurs de laque perle et métallisé

( MOON | LINE | QUBE | TESS | DAY | SQUARED )

101 bianco ceramica lucido

 100 bianco lucido  110 bianco opaco

 030 crema lucido  130 crema opaco

 080 avorio lucido  180 avorio opaco

 085 beige lucido  185 beige opaco

 086 beige scuro lucido  186 beige scuro opaco

 022 grigio seta lucido  122 grigio seta opaco

 024 grigio quarzo lucido  025 grigio ardesia lucido  026 grigio ombra lucido  081 moro lucido  124 grigio quarzo opaco  125 grigio ardesia opaco  126 grigio ombra opaco  181 moro opaco

 082 marrone scuro lucido  090 nero lucido  182 marrone scuro opaco  190 nero opaco

 054 blue acciaio lucido  154 blue acciaio opaco

 050 celeste lucido  150 celeste opaco

 059 lilla lucido  159 lilla opaco

 060 rosso fuoco lucido  061 india lucido  160 rosso fuoco opaco  161 india opaco

 063 rosso vino lucido  163 rosso vino opaco

 043 turchese lucido  163 turchese opaco

 044 olivastro lucido  144 olivastro opaco

 045 verde foglia lucido  145 verde foglia opaco

300 bianco perla

380 avorio perla

320 verde perla

370 rosa perla

280 avorio metal

281 beige metal

 230 rubino metal

222 grigio antra metal

223 grigio oro metal

220 alluminio metal

250 turchese metal

240 verde salvia metal

000 RAL lucidi e opachi


INTEGRALI + / FINITURE / Tops Finiture Ceramica | ceramic tops finishes | finitions des plans en céramique | keramik top finishes | keramische afgewerkte bladen ( MOON | LINE | QUBE | TESS | DAY | SQUARED )

bianco

Finiture Astone ( MOON)

bianco

Finiture Cristallo

| glass tops finishes | finitions des plans en verre | glas top finishes | glazen afgewerkte bladen

( MOON | QUBE | TESS | DAY | SQUARED )

900 argento metal

901 rame metal

902 oro metal

903 viola metal

904 avorio metal

905 turchese metal

840 sabbia

890 nero

880 grigio antracite

869 rosso

868 arancio

875 verde acido

881 grigio chiaro

810 bianco

830 limoncello

842 canapa

811 azzurro

812 turchese

815 blu

816 terra cotta

C 101 bianco ceramica lucido

C 100 bianco lucido

C 030 crema lucido

C 080 avorio lucido

C 085 beige lucido

C 086 beige scuro lucido

C 022 grigio seta lucido

C 024 grigio quarzo lucido

C 025 grigio ardesia lucido

C 026 grigio ombra lucido

C 081 moro lucido

C 082 marrone scuro lucido

C 090 nero lucido

C 054 blue acciaio lucido

C 050 celeste lucido

C 059 lilla lucido

C 060 rosso fuoco lucido

C 061 india lucido

C 063 rosso vino lucido

C 043 turchese lucido

C 044 olivastro lucido

C 045 verde foglia lucido

C 300 bianco perla

C 380 avorio perla

C 320 verde perla

C 370 rosa perla

C 280 avorio metal

C 281 beige metal

C 230 rubino metal

C 222 grigio antra metal

C 223 grigio oro metal

C 220 alluminio metal

C 250 turchese metal

C 240 verde salvia metal

NOTA: i codici con suffisso C, identificano le finiture cristallo in abbinamento alle finiture laccate arredi - ATTENZIONE: laccando superfici diverse (arredi, top, specchiere), eventuali differenze di tono non sono da considerarsi motivo di contestazione. NOTE: our codes with C suffix indicate glass finishing matching with furnishings lacquer finishing - ATTENTION: by lacquering different materials (furniture, tops , mirrors) any eventual shade difference cannot be considered valid for complaints. NOTE: les codes avec suffixe C dénotent les finitions verre assorties avec les finitions couleurs laquées des meubles - ATTENTION: en laquant des surfaces différentes (meubles, plans, miroirs) éventuelles différences de nuance ne peuvent pas constituer raison pour une reclamation. ANMERKUNG: die mit C gekennzeichneten Artikel sind lackierte Unterschränke mit Glaswaschtisch - ACHTUNG: unterschiedliche Materialien (Möbel, Tops oder Spiegel), die lackiert werden, können eventuell Farbunterschiede aufweisen, die allerdings keinen Reklamationsgrund darstellen. OPMERKING: de met code C aangegeven artikelen zijn gelakte onderkasten met glazen wastafel - ATTENTIE: door het lakken van verschillende materialen (kasten, bladen, spiegels) kunnen eventuele kleurverschillen niet als fout worden beschouwd.


INTEGRALI + / FINITURE / Tops Finiture Tops A | ( MOON | QUBE | TESS | DAY | SQUARED )

501 bianco carrara

601 bianco aosta

602 blu lazio

603 verde liguria

604 rosa toscana

610 rosa orione

613 girasole

615 Cameo

605 grigio peltro

Finiture Tops B | ( MOON | QUBE | TESS | DAY | SQUARED )

606 bianco ambra

721 bianco assoluto

Finiture Tops C | ( MOON | QUBE | TESS | DAY | SQUARED )

507 bianco cristallino

506 verde guatemala

505 rosa portogallo

508 giallo atlantide

701 diamante

702 agata

703 corniola

705 rubino

707 topazio

708 turchese

709 zircone

711 serena gris

712 nero profondo

713 rosso stellato

714 azzurro stellato

715 blu stellato

716 verde stellato

717 marrone

718 marrone opaco spacco di cava

719 nero opaco spacco di cava

720 beige opaco spacco di cava


INTEGRALI + / MANIGLIE

(DAY | SQUARED)

Maniglia A | finitura cromata

(DAY | SQUARED)

Maniglia B | finitura cromata


THE COMPANY

1

2

3

Berloni Bagno viene fondata nel 1976 a Fossombrone, nei pressi di Pesaro. 15.000 i metri quadrati di area produttiva dove si realizza l’intera lavorazione dei nostri prodotti dall’elaborazione del pannello, alla verniciatura, all’assemblaggio. La scelta dei materiali, la ricerca stilistica e formale sono curate all’interno dell’azienda con la collaborazione di architetti e designer per la realizzazione di un prodotto destinato ad un target medio alto con un ottimo rapporto qualità prezzo come insegna la tradizione del “made in Italy”. Berloni Bagno was established in 1976 in Fossombrone, near Pesaro. Our production area covers 15.000 m2 where we realize the whole creation of all our products from the panel work to the painting and the assembly procedure. The selection of materials used, the research of style and shape is taken care of within the company itself, with the cooperation of architects and designers who contribute to the creation of a product intended for middle-high range target consumers with an excellent quality / price ratio as “made in Italy” tradition has taught us .


Berloni Bagno a été crée en 1976 à Fossombrone, près de Pesaro. Notre area productive couvre une surface de 15.000 m2 ou on réalise l‘entière création de tous nos produits, de l’élaboration du panneau, à la finition, au montage. Le choix des matériaux, la recherche de style et formes sont suivis à l’intérieur de l’entreprise avec la collaboration d’architectes et designers pour al réalisation d’un produit destiné à des clients de niveau moyen–haute gamme avec un excellent rapport qualité / prix comme il nous vient enseigné par la tradition du « made in Italy ».

Berloni Bagno wurde im Jahr 1976 in Fossombrone in der Nähe von Pesaro gegründet. Auf einer Produktionsfläche von 15.000 m2 wird die komplette Verarbeitung unserer Produkte vom Paneel über Anstrich bis zur Montage realisiert. Das Design und die Auswahl der Materialien werden innerhalb des Unternehmens in Zusammenarbeit mit Architekten und Designern erarbeitet und entwickelt. So wird ein Produkt realisiert, das für den mittleren bis gehobenen Anspruch unserer Kunden bestimmt ist. Das Verhältnis zwischen Qualität und Preis ist hervorragend, gemäß unserer Tradition „Made in Italy“. Berloni Bagno is in 1976 opgericht in Fossombrone, vlakbij Pesaro. Het productiegebied omvat 15.000 m2 waar het gehele productieproces plaats vindt van panelenverwerking, het lakken en de assemblage. De keuze van materialen, het onderzoek naar stijl en vormgeving worden opgevangen door het bedrijf zelf, in samenwerking met architecten en ontwerpsters die bijdragen aan het creëren van een product dat bestemd is voor het midden-hoog segment met een uitstekende prijs/kwaliteit verhouding als “made in Italy” traditie heeft ons geleerd.


coordinamento editoriale eikon _ fossombrone (PU) stampa segraf (PD)




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.