Bellissimo November 2012

Page 1

Новый с т и ль к расивой ж изни

5 4 1

Ноябрь 2012

18+

ию м е р а п 12» н в то да-20 н а го ин номеловек «Ч

Мистически притягательно: • Восток – дело модное! • Ночь в музее • С привкусом Востока • Наслаждаясь одиночеством

Ибица:

остров Беса Красивая жизнь

Риккардо Фольи

Оксана Максименко: 6 лет «Ривьере»!

Неделя моды в Милане

Тысяча  и не одна ночь


Новый с т и ль к расивой ж изни

5 4 1

Ноябрь 2012

18+

ию м е р а п 12» н в то да-20 н а го ин номеловек «Ч

Мистически притягательно: • Восток – дело модное! • Ночь в музее • С привкусом Востока • Наслаждаясь одиночеством

Ибица:

остров Беса Красивая жизнь

Риккардо Фольи

Оксана Максименко: 6 лет «Ривьере»!

Неделя моды в Милане

Тысяча  и не одна ночь


Новый с т и ль к расивой ж изни

5 4 1

ию м е р п 2» а н в -201 о т н а года н и номеловек «Ч

Ноябрь 2012

18+

Неделя моды в Милане

Мистически притягательно: • Восток – дело модное! • Ночь в музее • С привкусом Востока • Наслаждаясь одиночеством

Ибица:

остров Беса Красивая жизнь

Риккардо Фольи

Светлана Демчук: живи, люби и совершай добро

Тысяча  и не одна ночь




Письмо редактора

Обложка номера - Кемерово Модель: Оксана Максименко Photo : Станислав Целуйкин Postproduction: Ольга Козлова Make-up & Hair: wellness & spa club «Ривьера» Style: модельер ателье «Карина» Марина Гергенрейдер Благодарим салон элитной мягкой мебели «Эпоха» за предоставленный реквизит. Обложка номера-Новокузнецк: Модель: Светлана Демчук Photo: Надежда Турцева Style: салон «Подиум» Postproduction: МарияКаретина Маке-up: Юлия Кривенко Hair: салон красоты «Оболочка»

Ежемесячный городской журнал № 10 (22)

Зарегистрирован Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Кемеровской области. Свидетельство ПИ ТУ 42-00290 от 21 января 2011 г.

Были в моей жизни ночи разные. В детстве я не лю-

била спать. Когда была совсем малюсенькая, года два, наверное, а мама работала в ночь на заводе, меня водили в круглосуточный детский сад. Поразительно, но я помню, как ко мне ночью или поздно вечером подходила нянечка и смотрела, сплю я или нет. А я так боялась, будто она увидит, что я не сплю, и изо всех сил старалась не моргать закрытыми глазами. Помню эти бесконечные минуты бессмысленного заточения. Я водила пальчиком по выпуклому рисунку обоев и придумывала длинные истории, в которых я была, конечно же, принцессой. Главным достижением в подростковом возрасте стало «освобождение» ночи. Началось все в деревне у бабушки. Несмотря на запреты родителей, моя бабуля отпускала меня на ночные шабаши деревенской молодежи. Ничего особенного мы не делали: купались в речке, жгли костры, сидели на завалинках, болтали и щелкали семечки, слушали радио «Маяк» и, конечно, влюблялись. Главным было ощущение свободы. Возвращаясь домой с рассветом, я знала, что на кухонном столе меня ждет кружка парного молока и свежеиспеченная булочка. А утром бабуля строжилась на деда, чтобы тот потише стучал ведрами, – не дай Бог внучку разбудит! Я чувствовала себя любимицей. Конечно, потом я открыла для себя множество других ночей, других ночных удовольствий, прочла Цветаеву: «Вот опять окно, // Где опять не спят. // Может – пьют вино, // Может – так сидят». Были ночи счастливые, творчески-рабочие, веселые, пьяные, стыдные, но лучшие из моих ночей похожи на ту, единственную… Не буду рассказывать о самом сокровенном, пусть эта ночь принадлежит только мне. Сейчас я коллекционирую такие ночи, как драгоценные мгновения моей жизни, жду их, лишь только наступит новый день. Ночь оставляет в покое, освобождает от всего наносного, она целиком принадлежит нам. Глупо проспать это лучшее в жизни время. Пусть и в вашей жизни будет 1000 и не одна прекрасная ночь!

С любовью, Ольга Прокудина Украшения: Ювелирный бутик «Style Avenue». Стиль: Модная галерея «Априори LUXE». Фото: Мария Каретина. Location: трактир «Вечный зов». 6

Ноябрь 2012

Учредитель и издатель: ООО «Информ-Пресс-Реклама» Адрес редакции и издателя: г. Кемерово, ул. Д. Бедного, 6, оф. 60, тел. (3842) 39-08-66, 390-471 (отдел рекламы), 761-555 (редакция). E-mail: dv_reklam@mail.ru www.bellissimo-kuzbass.ru Дополнительный офис: г. Новокузнецк, ул. Орджоникидзе, 11, офис 301, тел. (3843) 930-133, 930-134. E‑mail: dvnk@mail.ru www.bellissimo-kuzbass.ru Директор: Ольга Прокудина. Главный редактор: Ольга Прокудина. Арт-директор: Мария Каретина. Выпускающий редактор: Лариса Салихова. Литературный редактор: Елена Носова. Директор по региональному развитию: Эвелина Панченко. Начальник отдела рекламы: Светлана Мальцева. Отдел рекламы: Анастасия Вяткина, Алена Ромкина, София Похомова. Автор дизайн-макета: Сергей Барков. Дизайнеры: Анастасия Буллер, Мария Каретина, Сергей Кисляцкий, Дарья Маликова. Фото: Мария Каретина, Станислав Целуйкин, Юлия Велигдан, Анастасия Буллер, «Студия F», «Центр современной фотографии», Алексей Кривцов, Сергей Чесноков, Сергей Миловидов, Владимир Лионов, Сергей Косолапов, Надежда Турцева. Отпечатано: ООО «ИД Вояж», 630048, г. Новосибирск, ул. Немировича-Данченко, 104, тел.: (383) 314–19–40, 314–67–31. Заказ № 29667. Сдано в печать: 1.11.2012 г. Тираж: 7000 экз. Распространение: розничная продажа – цена договорная, адресная доставка – бесплатно. При перепечатке журналистских материалов прямая ссылка на журнал «Bellissimo. Новый стиль красивой жизни» обязательна. Использование оригинал-макетов и элементов дизайна журнала без ведома редакции запрещено. За содержание рекламных материалов ответственность несет рекламо­датель. Мнение авторов не обязательно совпадает с мнением редакции.


Фирменный ювелирный салон Styleavenue, r. Кемерово, ТРК “Променад - 3“, пр. Ленина, 59а, уровень D


Содержание

Игра воображения

44

Bella звезды 12

24

48

70

Риккардо Фольи: «Моя профессия – жить!»

Несравненный Риккардо Фольи: «Мне для выступления эксклюзивные костюмы не нужны. Главное – музыка и искренность исполнения. Мои родители были бедны. Я начал работать с 14 лет и свой путь в музыканты прокладывал сам. Это закалило волю, характер, сделало меня мужчиной».

Человек года-2012 Они достойны оваций!

В декабре журнал «Bellissimo. Новый стиль красивой жизни» объявит лауреатов премии «Человек года-2012». Голосование уже началось на нашем сайте – выбирайте своих победителей!

Итальянские каникулы

Ольга Прокудина: «Сейчас самый конец сезона. Опустевшие улицы, пляжи, отели и рестораны – лучшее тому подтверждение. Я всей душой отдаюсь этому наслаждению. Я просто смотрю на воду. Это маленькая награда за последние десять дней гонки в Милане и Риме».

Формула Bellissimo Формула праздничного настроения

Счастливы вместе

66

Светлана Демчук: «Для меня счастье – это утренний луч солнца, робко проникающий сквозь шторы в спальню; поцелуй мужа перед уходом на работу…»

54 Ноябрь 2012

46

Колумнистика

6 События месяца 10 Римские поло-каникулы 14 Неисправимая оптимистка Жанна Эппле 16 Галантный и обворожительный грек Эвклид Кюрдзидис 18 Ускользающая красота 20 Русской душе – русские песни! 22 Свежий взгляд 38 Ночь в музее 40 Восток – дело модное! 42 Тренды 58 Форма и содержание 61 Белый жемчуг 62 Совершенство вашей улыбки 63 На службе красоты 74 Удобство и практичность 76 В деталях – от простого к сложному 78 Зимние сны – только сладкие! 80 Дарья Мартынкина: о путешествиях, далеких и близких 84 Наслаждаясь одиночеством 92 Волшебная ночь в «Авроре» 96 Задорный «TRUFFALDINO» 98 Выбирать вино – не только сложно, но и безумно интересно! 100 Уникальный формат отдыха 102 Ресторан «Кебаб»: все удовольствия Востока 104 Bella события 126 Гороскоп 128 Модные адреса Достигая гармонии

8

Fashion for Fun

Остров Беса

88

С привкусом Востока

94



Администрация Кемеровской области Департамент культуры и национальной политики Кемеровской области Администрация города Новокузнецка Управление культуры Новокузнецка Губернаторский джаз-клуб «Геликон» представляет концерт звезд мирового джаза. 13 ноября 2012 года в 19.00 CLAUDIA ELIAZA – вокал (США) СHARLES TURNER III – вокал (США) MICHAEL O,BRIEN – контрабас (США) АЛЕКСЕЙ ЧЕРЕМИЗОВ – рояль (РОССИЯ) ЕГОР КРЮКОВСКИХ – ударные (РОССИЯ) 21 ноября 2012 года в 19.00 DEBORAH BROWN – вокал (США) ТРИО ЯКОВА ОКУНЯ – рояль (Москва)

Справки по тел: (3843) 46-83-09, 45-93-23, 45-37-64 Г. Новокузнецк, ул. Покрышкина, 4 WWW.HELICON-KUZBASS.RU

События месяца



Белье Simone Perele –

символ желания!

В новом сезоне французская марка Simone Perele предлагает целый калейдоскоп оригинальных новинок! Это последние достижения в области корректирующего белья и элегантные кружевные линии, отражающие самые горячие тенденции в мире моды. Настоящие кружевные шедевры позволят поклонницам красивого женского белья пополнить свои «драгоценные» коллекции. Например, линия Coquette, главным мотивом которой стала современная женственность, поражает воображение сочетанием полупрозрачного тюля и контрастной вышивки. Эта вышивка, словно невидимая рука художника, украшает тело живописными бантами и лентами, соединяя ровные и изогнутые линии, как бы рисуя чувственный и загадочный образ. г. Кемерово, ТРК «Лапландия»; ул. Весенняя, 16; г. Новокузнецк, ТЦ «Ника»

Желанные, но женатые Красивые, успешные, заводные... И зачем толь-

ко им штамп в паспорте? Они – рядом с нами, но уже женаты. Журнал «Bellissimo. Новый стиль красивой жизни» проводит беспрецедентный опрос! На главной странице нашего сайта bellissimo-kuzbass.ru вы можете выбрать представителя сильного пола, о котором было бы невероятно приятно знать, что он холост. Нет желанной кандидатуры? Тогда предложите нам свой вариант и отправьте его на почту dv_reklam@mail.ru. По итогам опроса в журнале «Bellissimo» будет опубликован рейтинг самых желанных мужчин с несвободным сердцем. Спешите отдать свой голос за успешных и красивых!



Bella события VLADI REAL ESTATE Polo Team: Nicolas Antinori, Евгений Овчаров, Полина Назарова, VLADI POLO Team RUSSIA vs Franco Piazza, Goffredo Cutinelli Rendina, VLADI REAL ESTATE KAZAHSTAN

Римские приключения Ежегодный турнир по Конному поло 3 VLADI International Rome Polo Challenge в этом году расширил масштабы своего гостеприимства. За АРТ-Кубок из эксклюзивной коллекции VLADI ART & POLO MAISON, созданный известными итальянскими авторами Piero Orlando & Fabrizio Di Nardo, боролись Италия, Россия, Казахстан, США, Франция, Люксембург. Четырехдневный праздник длился с 27 по 30 сентября, и каждый день был по-своему уникальным.

Русские не сдаются!

Первый матч между командами HARPA ITALIA (Италия) и VLADI POLO (Россия) завершился со счетом 5.5 : 5 в пользу Италии. Никто не ожидал таких высоких результатов от русских игроков, т.к. итальянцы привезли с собой самых лучших поло-пони из Миланского Поло-Клуба. Немаловажно и то, что HARPA ITALIA в составе Paolo Calderaro, Andreas Crattiger, Mathias Coria и Julio Coria играет круглый год вместе, кроме того, семье Coria принадлежит La Mimosa Polo Club в Милане. А вот поло-пони для команды России были арендованы в Риме. Официально команда VLADI POLO была слабее на один гандикап (разряд). Но настоящее мужество и патриотизм русского характера еще раз подтвердили, что для нас нет невозможного! Первый раз в истории поло в команде России было три русских игрока и только один аргентинец. Это доказывает, что с развитием конного поло наша страна в самое ближайшее время получит огромный потенциал и возможность претендовать на участие в Кубке Мира.

14

Ноябрь 2012

Вечером все участники встретились в историческом ресторане Fontanella Borghese напротив Дворца Borghese. За бокалом шампанского дамы и господа познакомились с игроками и окунулись в атмосферу римских поло-каникул, наслаждаясь бархатным сезоном теплого и вкусного города.

Страсти не утихают Во второй день чемпионата первыми на поле вышли команды PELAGOS (США) и VLADI A LIFE STYLE (Франция). США обошли Францию всего лишь на два гола, в принципе, обе команды были сформированы на одном уровне, если не учитывать, что американская команда играла у себя дома и на своих поло-пони. Во втором матче команда VLADI REAL ESTATE (Казахстан) безжалостно разгромила команду 3 TEVENTI (Люксембург) со счетом 10 : 2. Русские игроки специально приехали на матч для того, чтобы посмотреть, что их ожидает в субботу на полуфинале. Увидев, как играет команда VLADI REAL ESTATE, они прокомментировали, что команда Казахстана – очень сильный соперник. Но где наша не пропадала!


VLADI REAL ESTATE Polo Team (Kazakhstan): Ginevra Dorazio, Luca Dorazio, Franco Piazza, Goffredo Cutinelli Rendina

Vladlena Hermès, VLADI POLO TEAM и болельщики

матч HARPA ITALIA POLO TEAM (Италия) vs PELAGOS POLO TEAM (США) премии, сделанные известными итальянскими авторами Piero Orlando и Fabrizio di Nardo

Vladlena Hermès и HARPA ITALIA POLO TEAM (Италия)

Vladlena Hermès, Marco Elser и партнеры Vladlena Hermès, Marco Elser, Piero Orlando и Fabrizio di Nardo

Vladlena Hermès и Ольга Прокудина

команды 3T EVENTI POLO TEAM (Люксембург), VLADI REAL ESTATE POLO TEAM (Казахстан), HARPA ITALIA POLO TEAM (Италия), VLADI POLO TEAM (Россия), PELAGOS POLO TEAM (США), VLADI A LIFE STYLE POLO TEAM (Франция)

Вечером гостей ожидал World Polo Forum во Дворце Святого Креста, где располагается представительство Россотрудничества. После того как гости познакомились с ценными экспонатами из частной коллекции современного искусства VLADI ART & POLO MAISON, а также с авторами произведений Piero Orlando, Fabrizio Di Nardo и скульптором Jacopo Mandich, президент Федерации Конного Поло Vladlena Hermes открыла съезд Мирового Поло-форума приветственной речью и благодарностью всем партнерам. На форуме обсуждались стратегия и программа внедрения конного поло в регионы РФ и другие страны СНГ. Главными спикерами выступили Марко Елзер, президент поло-клуба Acquadottoromano и Massimo Castellano, патрон команды PELAGOS и менеджер многопрофильного проекта VLADI POLO. Помимо этого, было еще немало выступлений, содержащих очень интересные предложения по развитию поло. После рабочего диалога гости перешли в салон, где был накрыт стол от компании 3 TEVENTI, предлагающей один из самых лучших кейтерингов в Италии – он славится своими биологическими продуктами из садов монастыря в провинции городка Rieti.

В ожидании финала Первая половина субботнего дня была посвящена полуфинальным матчам. Россия играла с Казахстаном. На поле боя были такие страсти! Русская команда вырвала победу у Казахстана всего лишь на полгола, но это была честная победа! Вечером на гала-ужине представители русской команды в смокингах и вечерних нарядах сидели за императорским столом и разрабатывали стратегию игры в финале. Другие гости открыли для себя еще одно эксклюзивное гастрономическое место – ресторан 4 COLONNE. Ресторатор Andrea Orecchioni известен не только своими вкуснейшими рыбными блюдами, но и площадками. Место проведения гала-ужина было выбрано не случайно. Ресторан располагается во Дворце Ланчелотти на площади Навона, где в Средневековье

проходили бега. Колонны из гранита внутри ресторана являлись частью стадиона Domiziano. До сих пор Дворец Ланчелотти остается римской резиденцией принца Paolo Enrico Massimo Lancellotti и его супруги маркизы Oretta Sacchettidi Castel Romano.

Все почести – победителям Наконец-то долгожданный финал! За 5 и 6 место играли США и Люксембург. Команда США заняла пятое место. Решающим был матч и для Казахстана с Францией за 3 и 4 место. Казахстан дебютировал в конном поло на международной арене, и поддержать свою страну приехали почти все сотрудники посольства Казахстана. В принципе, многие ожидали, что Luca Dorazio вырвет бронзу для Казахстана и Владлены Эрмес, патрона команды VLADI REAL ESTATE. Во время третьего матча Россия-Италия начался настоящий шторм, но игроки продолжали сражаться – пусть даже в самых тяжелых условиях. Дамы в прелестных шляпках и воздушных нарядах, разгоряченные эмоциями, улыбались, забыв про непогоду. Несмотря на то, что официально первое место выиграла команда HARPA ITALIA, у всех гостей и участников осталось ощущение, что на поле победили Россия и Казахстан. На церемонии награждения креативный продюсер мероприятия мадам Владлена Эрмес вручила победителям уникальный АРТ-Кубок и произведения современного искусства известных итальянских авторов Piero Orlando и Fabrizio Di Nardo. Вечером в элегантной атмосфере пиано-бара Tartarughino была объявлена победительница на звание «Мисс Шляпка» – Марина Муравьева, представитель журнала «ДОРОГОЙ магазин» в Москве, а премия «Мистер Гурман» досталась Евгению Овчарову, игроку команды VLADI POLO (Россия). Гости разъехались по домам с незабываемыми впечатлениями и уверенностью, что необходимо срочно заняться уроками конного поло!

Ноябрь 2012

15


Bella звезды

Текст: Анна Максимова. Фото: Александр Ильин.

Риккардо Фольи: «Моя профессия – жить!» Удивительный подарок сделал кузбассовцам губернатор Аман Тулеев, пригласив с концертами в Новокузнецк и Кемерово певца, ставшего для многих из нас настоящим символом итальянской песни и связанного с приятными ностальгическими воспоминаниями.

Несравненный Риккардо Фольи, несмотря на свой

жесткий гастрольный график, нашел время ответить на вопросы эксклюзивного интервью для журнала «Bellissimo».

– Риккардо, в России Вас любят и знают не меньше, чем в Италии. Однако подобное гастрольное турне по городам Сибири Вы совершаете впервые. Как можете охарактеризовать сибирскую публику? – Грандиозно! Очень люблю Россию, люблю русских женщин, люблю русскую кухню (особенно борщ и блины), люблю даже снег. И считаю, что все в вашей потрясающей стране пронизано удивительной энергетикой. Конечно, в Сибири, как и везде в России, можно встретить разное, но, несмотря на непредсказуемость и спонтанность, неизменно одно – потрясающее радушие и теплота. Возможно, в этом и заключается загадка русской души. В Сибири это проявляется особенно ярко. 16

Ноябрь 2012

– Как выбираете произведения для своего репертуара? – Я – музыкант с самого детства и каждую песню исполняю душой и сердцем, а если она не затрагивает этот внутренний камертон, то и не попадает в мой репертуар. Но я ведь не только исполнитель, я пишу музыку, сочиняю стихи: жизнь и любовь вдохновляют на новые песни.

– Всю свою жизнь занимаетесь музыкой, не бывает ли сожаления, что не посвятили себя другой профессии? – Признаюсь честно, бывает. Хочется спокойно писать, размышлять, наслаждаться жизнью. Особенно когда ты проводишь долгое время в дороге: самолеты, поезда, автобусы, самолеты, поезда, автобусы и так бесконечно по кругу, вдали от семьи. Но музыка, сцена, энергетика зрительного зала мгновенно расставляют все на свои места. Сразу начинаешь понимать, что ради таких моментов и


живешь! Да, и это единственное, что я умею делать и, надеюсь, делаю хорошо.

– Расскажите о Ваших увлечениях, кроме музыки. Охота, рыбалка, гольф? – Нет, ничего подобного. На сегодняшний момент главное мое увлечение – это семья, дети и… оливы. У меня более 100 оливковых деревьев, за которыми надо ухаживать, заботиться. Так что времени на перечисленные вами занятия просто не хватает, впрочем, я об этом не очень-то сожалею. Общение с сыном, творчество и выращивание оливковых деревьев увлекают больше всего.

– Кто следит за Вашим сценическим имиджем? – Я! Сценический образ Риккардо Фольи создает сам Риккардо Фольи. Да и о каком особенном имидже мы говорим? Мне для выступления эксклюзивные костюмы не нужны. Главное – музыка и искренность исполнения. Мои родители были бедны. Я рано начал работать, с 14 лет, и свой путь в музыканты прокладывал сам. Это закалило волю, характер, сделало меня мужчиной, а также расставило все точки над «i» – в понимании того, что есть главное в жизни и творчестве. Если вдохновенно поет сердце, то совсем не важно, какой у тебя сценический имидж.

– Риккардо, Вы ведете здоровый образ жизни и еще совсем недавно участвовали в стокилометровых забегах по Сахаре. Занимаетесь ли сейчас каким-либо видом спорта?

– Да, слежу за своим здоровьем и не завишу от вредных привычек. Люблю играть в футбол, теннис, обожаю лошадей. С 2004 года действительно участвовал в нескольких марафонах – это тяжело не только физически, но и морально. Нужно серьезно готовить себя к подобным испытаниям. Гастроли, особенно если это продолжительное турне, – тоже испытание. Я как-то подсчитал, что даю около ста концертов в год только в Италии, не считая гастролей в других странах. К тому же, ради своей маленькой дочери я должен быть здоров и стараться находиться в прекрасной физической форме.

– Так Вы молодой отец?! – Да! Как раз сегодня исполняется три месяца моей дочурке Катарине.

– Любовь для Вас – это… – Я много пишу, думая о любви, исполняю песни, думая о любви. Любовь – это то, ради чего стоит жить. Если есть любовь, значит, есть надежда. И хотя сейчас я имею практически все, о чем можно мечтать, все равно оставляю дверь «открытой» для встречи с судьбой. Любовь помогает преодолевать любые кризисы, в том числе и экономические.

– Да, Вы много поете о любви, а что, на Ваш взгляд, нужно русской женщине, чтобы чувствовать себя счастливой? – Прийти на мой концерт! (смеется) Ну, а если серьезно, то много любви, уверенности в себе, внимания мужчин, достойного, увлекательного собственного дела, приносящего хороший доход и позволяющего быть независимой. А еще свободного времени для отдыха и хорошей книги. Вообще, самое главное – чувствовать себя счастливой, даже если поводов для счастья не много. Я люблю русских женщин, они такие красивые, такие особенные, созданные для любви.

– У многих моих соотечественников знакомство с Италией и представление о «красивой итальянской жизни» начиналось с итальянских художественных фильмов и пластинок фестиваля Сан-Ремо. Что для Вас «красивая жизнь», и с чего она начинается? – Часто вспоминаю слова моего земляка Лучио Баттисти, которые как нельзя лучше отражают и мое жизненное кредо: «Моя профессия – жить!». Хотите, я расскажу, как начинается мое утро счастливой или «красивой» жизни? Оно состоит из очень простых вещей: бодрящего душа, чашки крепкого кофе, пусть даже недолгого, но такого замечательного общения со старшим сыном, хорошей книги, переписки с друзьями. А дальше день со всеми заботами вступает в свои права, но ощущение счастья не покидает меня до самого вечера. Это моя красивая, счастливая жизнь, и я ею очень доволен!

Ноябрь 2012

17


Bella звезды

Яркая актриса и амбициозная шатенка Жанна Эппле – еще и психолог: любая сложившаяся ситуация для нее не элемент мозаики, а единая картина.

Досье Жанна Эппле, актриса театра и кино. Родилась: 15 июля 1964 года в Москве. Знак зодиака: Рак. Карьера: Заслуженная артистка РФ, российская актриса театра и кино, продюсер, соведущая программы «Вино-шоу-кур» на канале «Россия», соведущая программы «Клуб бывших жен» на телеканале ТНТ. Семья: сыновья – Потап Фрэз и Дима Фрэз. Жизненное кредо: вера в лучшее и постоянное движение вперед!

Неисправимая

оптимистка – Для большинства людей осень – унылая пора. Жанна, с наступлением этого периода в Вашей жизни произошли изменения?

– Я оптимист! Какая может быть депрессия, когда стоят золотые деньки! Осенние пейзажи по праву считаются самыми яркими и красочными на фоне любого другого времени года. Природа нашей земли-матушки волшебна, и ярким тому подтверждением является осенняя палитра красок. Не нужно бояться осени! Это целая философия, которую хочется изучать, так что в это золотое время грустить точно некогда!

– Осень в Кемерове Вас впечатлила? – В вашем городе я не в первый раз. С каждым годом город меняется. К сожалению, осенними красотами Кемерова приходится любоваться только из окна автомобиля. Это настоящая «пейзаж-терапия»! Особенно меня впечатляет центр города, который сохранил старину, – в контрасте с осенней раскраской создается изумительная картина, наслаждаться которой можно бесконечно! Искренне радуюсь за людей, которые живут здесь и не предают свою Родину.

– Осень и любовь – понятия неразделимые. Спектакль «Роза с двойным ароматом», представленный кемеровской публике, тоже посвящен теме любви…

18

Ноябрь 2012

– Да, это спектакль о безумной любви двух женщин к одному мужчине. Можно увидеть, на что идут современные женщины, чтобы добиться внимания возлюбленного. Думаю, что, если они борются до последнего, значит, мужчина того стоит! А вообще, я считаю, нельзя добиваться мужчины, но показать, что он тебе интересен и ты его выбрала, можно. Ситуация усложняется, когда женщина уже состоялась, имеет статус и точно знает, что ей нужно от жизни. Ее боятся, к ней не подходят… Но подстраиваться под других тоже не вариант!

– Вы – ведущая программы «Клуб бывших жен», общались с огромным количеством красивых женщин, у которых не все ладится в жизни. Есть ли универсальный совет для всех? – Дорогие женщины, помните, что мы живем только один раз. Поэтому нужно прожить свое время так, как вам этого хочется. Какой будет ваша судьба, зависит только от вас! Нужно стремиться к счастью. Если у вас не получается быть счастливой с мужчиной – попробуйте сделать это без него. Вдруг получится!

– Что Вы пожелаете читателям журнала «Вellissimo»? – Прекрасного настроения, больших чувств, потому что без них никуда. И обязательно радуйтесь каждому времени года, и оно обязательно ответит вам взаимностью!

Благодарим Департамент молодежной политики и спорта Кемеровской области за помощь в организации интервью

Текст: Ксения Медведева. Фото: Анастасия Буллер.



Bella звезды

Красавец-мужчина Эвклид Кюрдзидис рассказал о собственных взглядах на любовь, путешествия и осень.

Досье Эвклид Кюрдзидис, актер театра и кино. Родился: 22 февраля 1968 года в Ставропольском крае. Знак зодиака: Рыбы. Национальность: грек. Карьера: Заслуженный артист России, российский актер театра и кино, лауреат премии «Малый осетр» за комедийный перевертыш в лучшей мужской роли второго плана (VI открытый Российский фестиваль «Улыбнись, Россия!» в 2005 году), Кавалер «Ордена миротворца».

Семейное положение: его сердце свободно и открыто для настоящего чувства.

Галантный

и обворожительный грек – Эвклид, Ваша роль в спектакле «Роза с двойным ароматом» очень «удобная», ведь Вас любят две женщины. Как Вам такое стечение обстоятельств? – Самое удивительное, что моя роль в этом спектакле – абсолютно без слов. Зато в ней много эротических танцев (смеется). А вообще, мне сложно судить, потому что я адвокат своей роли. Ну, если мой персонаж делает счастливее двух женщин, почему бы и нет – это же здорово! Он больше молчит и больше делает. Может, именно этим он и привлекает к себе всеобщее внимание. По-моему, он знаток в амурных делах, поэтому и «проколов» у него не случается!

– На Ваш мужской взгляд, кроме любви, какие еще ценности должны быть в жизни человека? – Путешествия! В этом вопросе меня восхищают немцы. Они научились понимать человеческую природу. И если в России после 60 лет человек стареет, то у немцев, наоборот, жизнь только начинается. Мне кажется, что это совершенно правильно! У каждого из нас есть возможность путешествовать. Мой учитель по мастерству говорил: «Побывать на Камчатке – и умереть!», другие думают:

20

Ноябрь 2012

«Побывать в Африке – и умереть!». Дай Бог, чтобы у каждого была возможность путешествовать всюду. Не тратьте много денег на еду и ненужные вещи. Человеку достаточно иметь пару хороших вещей в гардеробе и большую часть денег тратить на туризм. Япония, Испания, Греция… Мир очень красивый, о нем можно рассказывать бесконечно. И если бы не гастроли, я бы, наверное, никогда не узнал о загадочном Алтае и крае удивительных контрастов Забайкалье. Впечатлений много, и они глубоко засели в мою душу.

– И какое же сложилось мнение о Сибири? – Проезжая по вашим дорогам, я загадал много желаний. В Кузбассе отличные дороги! Это и есть показатель заботы о людях, об их комфорте и благополучии. Мы ехали и любовались очаровательными осенними пейзажами, которые буквально сводят с ума. Останавливались не один раз, чтобы сфотографироваться. На память о Сибири у нас осталось огромное количество фотографий. Не понимаю людей, у которых этот период вызывает уныние. Это в Африке жить скучно, ведь там нет временного цикла, круглый год стоит жара! Но еще больше в Сибири меня впечатлили зрители. Они встретили нас, как будто своих родственников: они нас любят, ждут и желают видеть. Поверьте, это дорогого стоит!

Благодарим Департамент молодежной политики и спорта Кемеровской области за помощь в организации интервью

Текст: Ксения Медведева. Фото: Анастасия Буллер.



Bella звезды

Помните, детьми мы с удовольствием строили замки из песка, палочкой или пальцами рисовали целые картины? Песочная анимация – это волшебная хрупкость образов, воплощение которых является весьма сложным и кропотливым трудом!

Ускользающая красота

Текст: Анна Киверина. Фото: из архива персоны.

– Меня всегда увлекали необычные проявления в искусстве. Однажды я увидела песочное шоу в исполнении Ксении Симоновой, и волшебство этого действа покорило меня с первого взгляда! Я художник, и всю жизнь рисую: красками, карандашами и даже мелками, а тут – совершенно иной, сложный и интересный способ! Учиться этому искусству мне пришлось исключи-

тельно самостоятельно, дома, перед телевизором. Почти полгода, дни напролет, я осваивала всевозможные нюансы воплощения образов на экране и достигла определенного мастерства!

Вся сложность в том, что рисунок на столе карди-

нально отличается от того, что происходит на экране проектора. А во время исполнения номера мне категорически запрещено отрывать взгляд от стола и оценивать рисунок на экране! Действие должно быть непрерывным: в такт музыке образы плавно сменяют друг друга, и никаких заминок здесь не допускается!

Досье Полина Брюховецкая Арт-директор мастерской эффектов «Паскаль», песочный аниматор Тел. 8-905-968-02-26

22

Ноябрь 2012

Всякий раз, готовясь к очередному выступлению, я сначала детально прорисовываю все картины на бумаге, запечатлевая в памяти и доводя до автоматизма каждый образ, каждую линию, а затем уже тренируюсь на песке. Песочная анимация, словно магическое таинство, всегда вызывает восторг и удивление у зрителя! Она выполняется «вживую», и по сути это настоящий театр теней, настоящая мультипликация!



Bella звезды

Текст: Анна Киверина. Фото: из архива персон.

Русской душе – русские песни!

Сегодня наш слух перенасыщен разномастными «попсовыми изысками». Как жаль, что мелодичные и душевные напевы русского фольклорного творчества уже давно незаслуженно томятся в самых дальних уголках нашего сердца! Ансамбль народной песни «Кудесы» вот уже три года успешно восполняет эти пробелы, постоянно радуя своих благодарных слушателей новыми песнями, способными покорить даже самых закоренелых поклонников Димы Билана! О коллективе рассказала его художественный руководитель Татьяна Котлярова.

друг друга, составляя во всех отношениях разносторонний и гармоничный творческий коллектив.

изошло совершенно спонтанно. Однажды меня попросили буквально за пару часов сделать праздничный номер. Я обзвонила своих учеников, и мы отлично справились: к утру был готов не один, а несколько интересных номеров! Выступили мы успешно, как говорится, «зажгли» зал! После этого «скороспелого» судьбоносного выступления и пришла идея создать коллектив.

Зачастую на концертах зрители с удовольствием присоединяются к нам и поют такие родные, близкие сердцу песни. А после выступления, с выражением восторга и словами благодарности, они заходят в гримерку, – и это действительно приятно! Поистине русская музыка способна творить чудеса, вызывая самые разные эмоции у слушателя: от радости и счастья до тоски и грусти!

На данный момент практиче-

24

Ноябрь 2012 Сентябрь 2012

Репертуар ансамбля целиком со-

ставлен с учетом зрительских вкусов и предпочтений. Настоящие ценители народной музыки найдут в нашем творчестве исконно русские напевы и живую игру музыкальных инструментов. А любителям просто потанцевать и расслабиться, так сказать, под «Калинку», более свободная подача покажется весьма кстати!

– Создание ансамбля про-

ски все участники ансамбля являются педагогами Кемеровского государственного университета культуры и искусств и имеют не по одному высшему образованию. Так как с музыкой мы дружны с пеленок, в активе каждого из нас уже накопился свой бесценный опыт, огромный багаж знаний и умений. Мы удивительно дополняем

листки даже получили губернаторскую премию в области культуры и искусства.

Два года мы состояли в штате об-

ластной филармонии Кузбасса, с которой дали более пятисот концертов! За время сотрудничества с филармонией две наши со-

Татьяна Анатольевна Котлярова г. Кемерово, ул. Ворошилова, 17, ауд. 321 тел. 8-951-164-93-46 e-mail: kotlfolk@narod.ru



Ротари клуб

Текст: Марина Каретная. Фото: Сергей Миловидов.

Свежий взгляд Лариса Суханова, президент «Ротари клуб Кемерово» (2005–2006 гг.), беседует с Натальей Михайловской о том, что привело ее в клуб «Ротари». 1. Ваша любимая музыка. Я дитя перестройки, поэтому очень люблю русский рок: «ДДТ», «Чайф», «Кино». По-настроению также люблю слушать джаз, блюз: Billie Holiday, Ray Charles, John Lee Hooker и т.д.

2. Ваша любимая книга. Их много, и список постоянно пополняется. Я люблю современную восточно-европейскую литературу: Иржи Грошек, Милан Кундера, Милорад Павич. Любимые мастера русской классики – Федор Достоевский и Михаил Булгаков.

3. Ваше любимое блюдо. Гурманом назвать себя не могу. Могу съесть все, что приготовлено «с душой и любовью». Фаршированные болгарские перцы – блюдо, которое традиционно готовилось мамой на день моего рождения.

4. Ваше отношение к вере. Думаю, что вера – неиссякаемый источник внутренней энергии. У каждого человека он свой. Кто-то верит в кого-то, кто-то – во что-то.

5. Ваше отношение к деньгам. Положительное. Считаю, что каждый взрослый и здоровый человек должен уметь зарабатывать деньги. И очень стыдно не уметь этого делать. 26

Ноябрь 2012

6. Ваш любимый герой в истории человечества. Наверное, Михаил Горбачев. Он взял на себя ответственность и осуществил радикальные изменения государственного устройства демократическими методами. Конечно, время было достаточно сложное и произошло много ошибок, но не случилось кровопролития, революции, войны.

7. Ваш самый нелюбимый герой в истории человечества. Адольф Гитлер, Иосиф Сталин и все остальные, кто использовал кровавые методы для реализации собственных амбиций. Есть очень хорошая теория относительно людей, которые тянутся к власти: как правило, стимулы, которые ими движут, никакого отношения к интересам государства или народа, в нем живущего, не имеют.

8. Ваша мечта. Ближайшая – съездить в Перу. Долгосрочная – развитие собственного бизнеса, покорение новых профессиональных высот. И, конечно, планы и задачи, связанные с семьей.

9. Должности, которые Вы занимали в «Ротари». Руководитель комитета по работе с новыми членами клуба 2011 г.

10. Что больше всего Вы любите в организации «Ротари». Первое, что меня привлекло, – возможность подружиться с самодостаточными, успешными людьми с активной жизненной и социальной позицией. Несмотря на то, что члены клуба – предприниматели, руководители компаний, т.е. невероятно занятые люди, всех нас объединяет желание помочь другим, а для этого находятся


мы принимали студентку из Бразилии, а наша студентка ездила на учебу в Америку. Это и традиционная поддержка и оказание помощи детскому дому «Мечта» в с. Окунево. И ремонт послеоперационной детской палаты в кардиоцентре. Конечно же, и поддержка (спонсорская помощь) проекта «Витаминка» в рамках программы Виталия Выдриганова «Больничный клоун». А еще – участие в общеротарианском проекте по поставкам инвалидных колясок.

13. Какой проект Вы задумали и хотели бы реализовать. В 2012 году в Кемерове будет проходить ежегодный ПЕТС – мероприятие по подготовке президентов и руководителей комитетов следующего года. К нам в Кузбасс приедут представители «Ротари клубов» от Урала до Дальнего Востока. Конечно, хочется достойно принять гостей, качественно организовать учебный процесс, показать все красоты, познакомиться с коллегами.

14. Расскажите смешной случай из жизни клуба. В прошлом году участники кемеровского «Ротаракта» (молодежный клуб «Ротари») ездили на учебу. Тренинги и семинары проходили на Байкале, в очень красивом месте. По приезду ротарактовцы сделали фильм – отчет о поездке. Очень повеселили нас смешными ситуациями, которые случались с ними и в пути, и во время занятий по лидерству, переговорам, командообразованию. Приятно, что в кемеровском молодежном направлении «Ротари» задействованы такие творческие, интересные и веселые ребята. и время, и возможности. Во-вторых, богатая история («Ротари» существует с 1905 года), масштаб (клубы «Ротари» работают в 170 странах мира и объединяют более чем 1,2 миллиона человек) и этические принципы организации («Ротари» – благотворительная организация, существующая вне политики и вне религии, работа которой строится на порядочности членов как в деловой, так и в личной жизни). В-третьих, конечно, интересные проекты кемеровского «Ротари клуба»: помощь детскому дому в с. Окунево, международные студенческие обмены, интересная внутриклубная жизнь и многое другое.

11. Какое из направлений служения «Ротари» больше всего соответствует Вашему характеру. Мне больше всего нравятся два направления: работа с молодежью и благотворительные акции. Если одна я могу сделать проект с ограниченным бюджетом, то когда нас таких 30 человек, это уже совершенно другой формат и объем помощи. Главное же здесь – не столько в деньгах, сколько в том дополнительном ресурсе, который есть у каждого члена клуба. Как правило, это руководители предприятий, которые обладают хорошими коммуникативными навыками и связями, административным ресурсом, возможностью продвигать эти проекты. Мне не приходится уже стучаться одной во все двери, и все гораздо легче и быстрее получается.

12. Какой проект, в котором Вы участвовали, кажется Вам самым важным. Очень сложно выделить какой-то один. За последний год сделано немало. Реализовано много интересных и важных проектов. Важно, что в работе над ними принимали участие не только члены клуба, но и наши партнеры, друзья, члены семей ротарианцев. Это и создание «Ротаракта» – молодежного движения «Ротари». И прием пяти новых членов в нашу команду. И возобновление программы международного студенческого обмена. В прошлом году

15. Что бы Вы посоветовали начинающим ротарианцам. Если вы многого добились в жизни своим трудом, способностями и упорством и испытываете внутреннюю потребность сделать что-то полезное для других, попав в команду единомышленников, свяжитесь с представителями клуба «Ротари» в Кемерове. Координаты клуба можно узнать в редакции или зайти на страничку «Ротари Кемерово» на Facebook. Мы будем рады принять в нашу команду новых активных членов клуба!

Ноябрь 2012

27



Кто не пропустил ни одного важного мероприятия и стал «Светской персоной года»? Кто является автором лучшего мебельного решения? Немного терпения: скоро мы узнаем имена победителей ежегодной премии «Человек года-2012»!

Номинанты премии «Человек года-2012»

Они достойны оваций! 8 декабря на торжественном приеме в Кемеровском

музыкальном театре им. А. Боброва кемеровская редакция журнала «Bellissimo. Новый стиль красивой жизни» объявит лауреатов премии «Человек года-2012», а 18 декабря в новокузнецком ресторане «Mes Amis» пройдет аналогичная церемония. Голосование по 12 номинациям уже началось на сайте www.bellissimo-kuzbass.ru. Торопитесь отдать свой голос за «Человека года-2012»!

я а к с т е Св а д о г а п ерсо н

ного и л а ни од е пропуст н я а но: р о еч р т о ом без у п ерсон а, к етска я п ел а пр и эт д св я я гл а ы н в мет в се гда са м а я за и я года и го со быт о н ес ер т ин

2

1

1 Кемерово: 1. Вадим Ситников – директор филиала ОСАО «Ингосстрах» в г. Кемерово 2. Татьяна Касаткина – директор сети салонов «Эстель Адони» и «Катерина Леман» 3. Андрей Бобров – территориальный директор по Сибирскому федеральному округу ОАО «СОГАЗ»

2

4. Наталья Рюмина – генеральный директор ЗАО «Солнечный берег», парк-отель «Царские палаты» 5. Юлия Учитель – генеральный директор ООО «Хот-Кутюр», бутик «Парадиз»

3

5

Новокузнецк: 1. Татьяна Якунина – предприниматель 2. София Левина – финансист

4

4

3. Галина Авдеенко – директор агентства недвижимости «Новая жизнь» 4. Ирина Бухтоярова – владелица салона красоты «Allure»

3

3 Ноябрь 2012

29


самый творческий и наиболее яркий образ в формате fashion-cover.

Обложка года 4

1 1

5

8

30

Ноябрь 2012

2

Кемерово:

3

1.Евгения Андреева (декабрь 2011) – студентка РГТЭУ 2Надежда Сысоева (февраль 2012) – практикующий психолог в сфере межличностных и детско-родительских отношений 3. Ксения Смирнова (март 2012) – директор магазина аюрведической косметики «Ананда» 4. Ольга Сахарова (апрель 2012) – владелица магазина «Модные персоны» 5. Оксана Новикова (май 2012) – директор сети салонов одежды «Дипломат», «Сан-Ремо», «Пьер Карден» 6. Марина Мишина (июнь 2012) – владелица шоу-рума «De la France» Анна Старикова – директор по развитию ООО «СДС Медиахолдинг Сибирь», Елена Орлова – директор офиса продаж «Exterio» 7. Марина Мишина (август 2012) – владелица шоу-рума «De la France» 8. Светлана Гомель (сентябрь 2012) – руководитель энерго-аудиторской компании 9. Наталья Жаркая (октябрь 2012) – директор дизайн-студии «Вейл» 10. Оксана Максименко (ноябрь 2012) – директор Wellness & SPA club «Ривьера»

6

7

9

10


Новокузнецк:

1

1. Ирина Бухтоярова (март 2012) – владелица салона красоты «Allure» 2. Татьяна и Мирослава Баукины (май 2012) – предприниматель 3. Оксана Шепелева – владелица салона красоты для ваших питомцев «Ца-Ца», Ирина Шепелева – студентка (июнь 2012) 4. Марина Григорьева (июль 2012) – владелица бутика детской одежды «Style per Bambini» 5. Ирина Бухтоярова (август 2012) – владелица салона красоты «Allure» 6. Вера Чудаева (сентябрь 2012) – студентка 7. Ирина Гавронская (октябрь 2012) – владелица салона красоты «КамелиЯ» 8. Светлана Демчук (ноябрь 2012) – директор ЗАО «Сибирская консалтинговая компания», директор Учебного центра «Экологическая безопасность»

2

3

4

6

7

8

5

Ноябрь 2012

31


а н о с р е Фо т о п года т отопроек астие в ф ч у я а ш в ни м а и »: сон а, пр и в ой ж и зн р ка я пер и ль к раси ст й ы в – са м а я я о o. Н «B el li ss im ж урна ла

Кемерово 1. Ольга Кириченко, госслужащая, и Евгений Кириченко, директор ООО «АС-Кемерово» 2. Светлана Юрьева, специалист ресторанного дела, и Иван Крупянко, первый заместитель директора филиала «Росгосстрах» в Кемеровской области 3. Татьяна и Олег Опиваловы – управляющий инвестиционного банка «БКС-Премьер» 4. Юлия Зинина – директор ООО «Макситрэвел» 5. Наталия Латышева – ведущая, певица и педагог по вокалу 6. Анастасия Пензина – региональный директор ОАО «Азиатско-Тихоокеанский Банк» 7. Ольга Гренц – финансовый директор ООО «КИТАТ» 8. Андрей Андреев – заместитель директора ГТРК «Кузбасс»

ах

2

1

3

7

4

5 6 8

3 Новокузнецк 1. Мария Гарбузова – владелица флористического интернет-салона «Buketon.com» и туристического агентства «Триумф» 2. Альбина Чернышова – генеральный директор ООО «ЕвроЛюкс» 3. Валерия Пурпутиди – заместитель директора Новокузнецкого драматического театра 4. Галина Авдеенко – директор агентства недвижимости «Новая жизнь» 5. Татьяна Конинина – директор ювелирного салона «Алмазы Якутии» 6. Татьяна Яковлева – главный редактор телекомпании «НОВО-ТВ» 7. Сергей Лихолобов – директор салона красоты «Эксперт»

32

Ноябрь 2012

4

2

1

6 5

7


1

Ико н а сти л я 2

Новокузнецк

3

Кемерово 1. Лилия Ткаченко – генеральный директор ООО «Лаки Тревел Люкс» 2. Максим Лахно – режиссер 3. Елена Шевченко – телеведущая 4. Евгений Лащев – заместитель генерального директора сети магазинов «Галерея Мод» 5. Елена Слободчикова – управляющая кофейни «Трэвэлерс Кофе»

Новокузнецк 1. Глеб и Инна Маслюковы 2. Евгений и Татьяна Баукины 3. Валентин и Марина Григорьевы 4. Андрей и Оксана Шепелевы

1

1. Надежда Ившина – генеральный директор ЗАО «СервисФарм» 2. Марина Евса – директор Новокузнецкого драматического театра 3. Лилия Никитина – владелица салона-магазина «Персона» 4. Татьяна Яковлева – главный редактор телекомпании «НОВО-ТВ»

3

1 4 2

Семья года 4

2 3

Ноябрь 2012

33


Кемерово

ь л е т я е Д : ы р у т куль

1 2 4

1. Людмила Пилипчук – генеральный директор, художественный руководитель Кемеровской государственной областной филармонии имени Б.Т. Штоколова 2. Давид Бурман – ведущий театральный продюсер России, арт-директор Кемеровского театра драмы 3. Лариса Мызина – директор ГУК «Кемеровский областной музей изобразительных искусств» 4. Валерий Каплунов – директор музея-заповедника «Томская Писаница» 5. Алексей Разуков – директор, художественный руководитель ГАУК «Кемеровский областной театр драмы им. А. В. Луначарского» 6. Владимир Юдельсон – директор, художественный руководитель Музыкального театра Кузбасса им. А.Боброва

3 5 6 5

1

Новокузнецк 1. Марина Евса – директор Новокузнецкого драматического театра 2. Ольга Юшкова – директор Губернаторского джаз-клуба «Геликон» 3. Лариса Ларина – директор Новокузнецкого художественного музея 4. Наталья Лаврик – владелица художественной галереи «2 Суворова» 5. Екатерина Хромова – директор Новокузнецкого цирка

34

Ноябрь 2012

2

3 4 5


Хранитель красоты

пе рс он а, проявивш ая са мое за ботл ив ое и бе ре жное отноше ние к крас оте и молодости св ои х клие нтов.

1

Кемерово 1. Оксана Максименко – wellness & spa club «Ривьера» 2. Алексей Филонов – «Центр эстетической медицины» 3. Лариса Петрова – центр врачебной косметологии «Золотая линия» 4. Марина Глазкова – центр эстетической медицины «Да Винчи» 5. Алена Макута – стоматологическая клиника «Алена» 6. Максим Коптев – салон красоты «Maksim Koptev» 7. Инна Бодренкова – wellness club «Arabik»

3

2 2

1 7

4

3

Новокузнецк 1. Елена Тимушева – студия красоты «Элен» 2. Снежана Стрижалковская – стилист-визажист 3. Наталья Шик – стилист-визажист 4. Елена Рекичанская – директор института красоты «BABОR»

Авт ор лу чш его мебельн ого р е ш е н и я:

6 3

4

Кемерово

4 5

1. Елена Сундукова – салон мягкой мебели «AMIKA MODA» 2. Елена Агафонова – салон мебели «Mr. Doors» 3. Светлана Курочка и Наталья Чубарова – салон итальянской мебели «Миланский дом» 4. Марина Наумова – салон европейской мебели «Angelita» 5. Елена Орлова – офис продаж «Exterio» 6. Марина Красина – федеральная сеть мебельных салонов «Lorena кухни» 7. Артем Багаев – «Интерьерная лавка»

1

7

6 Ноябрь 2012

35


Ре

а д о г р о сторат

и работа л тор аны ес р и ь са: ч у , ен нного в к – би знес м м и зыска а н о н а к м по строги

Новокузнецк 1. Елена Рыбкина (Смирнова) – ресторан «Статский советник» 2. Альбина Чернышова – ресторан «Гостиный Двор» 3. Вера Чудаева – кофейня «Прага» 4. Елена Рыбина – кафе «Пять Чувств»

4

3

2

1

Кемерово

75 3 2 6

36

Ноябрь 2012

1. Вадим Сидоров - ресторанный холдинг «ЗАО Компания Сибторг»: рестораны «Забой», «Дружба народов», «Piccolo Amore», «Alles» 2. Владимир Бурковский - трактир «Вечный Зов» 3. Александр Лобанов - Клуб деловых встреч «Провинция» 4. Олег Ермолаев - ресторан «Ричард» 5. Асия Кирилишина - ресторан «Авиатор» 6. Наталья Веселова – «Парк ИТ», сеть ресторанов и кофеен 7. Татьяна Ратникова -зам. директора «Перчини», «Рибай», «Кебаб»

4

1


х ы м х а ы с н ь л т е р о т а ф д м з о о С ик х ы в краси ьеров: р е т н и Кемерово:

1

1. Елена Черняк – интерьерный салон «Montserrat» 2. Виктория Ильиных – студия «Гранд Декор» 3. Татьяна Эрлих – текстильный салон «Детали» 4. Григорий Мищенко – салон Hi-Fi и Hi-End аппаратуры «Страна Грез» 5. Ирина Островская – «Дизайн-Студия Ирины Островской» 6. Наталья Сизикова – дизайн-студия интерьера «Реплика» 7. Александр Арнаутов – ООО «Арнау» 8. Николай Петрищин – архитектурное ателье «Артмикс» 9. Наталья Жаркая – дизайн-студия «Вейл» 10. Татьяна Артюхова, Лариса Иванова – «А-Сервис» 11. Марина Серая – дизайн-студия «5 Авеню»

4 2

5 5

6

11 78

10

9

Ноябрь 2012

37


o m i s s i l l Леди Be 1

Кемерово 1. Екатерина Кудрина – ректор Кемеровского государственного университета культуры и искусств 2. Елена Гаан – директор ООО Консалтинговый центр «С-Лига Аудит» 3. Наталья Корчуганова – генеральный директор риэлторской компании «Рикон-Панацея» 4. Анжелика Рогожкина – управляющая Сбербанка 5. Фания Сапожникова – директор ООО «Сибинпэкс»

2 5

4

3

5 Новокузнецк

1

3 2

38

Ноябрь 2012

4

1. Наталья Ивушкина – генеральный директор гостинично-развлекательного комплекса «Ольга» и гостиницы «Берлога» 2. Светлана Демчук – директор ЗАО «Сибирская консалтинговая компания», директор Учебного центра «Экологическая безопасность» 3. Елена Рыбкина (Смирнова) – директор ресторана «Статский советник» 4. Татьяна Оськина – владелица бутика «Сara» 5. Надежда Орлова – директор ювелирного салона «Изумруд»


Джент Bellissi льмен mo 1

2

Новокузнецк

3

5

4

1. Антон Сальник – Член Общественной палаты Кемеровской области, директор ассоциации клубов единоборств «Сибирский ринг» 2. Альберт Вакулов – владелец галереи итальянской мебели «ALTO» 3. Сергей Коноплин – директор финансовой группы «БКС» 4. Владимир Корнилов – главный врач стоматологической клиники «Новодент» на ул. Орджоникидзе, 11 5. Евгений Тарасов – председатель правления благотворительного фонда «Свобода»

Кемерово

1

1. Игорь Лысенко – генеральный директор ООО «Трансхимресурс» 2. Николай Нелепин – генеральный директор холдинговой компании «Сиб-Медиа» 3. Александр Суворкин – директор «Тойота Центр Кемерово» 4. Владимир Рыкунин – коммерческий директор ООО «Сибинпэкс» 5. Антон Сибиль – президент «СК Ремстройторг»

2

3

4

5

Ноябрь 2012

39


Обаяни

е года

– пе рс он а, о блад ающа я прит я г не пов т а т е л ьн ори мой о с т ью и шармом :

Новокузнецк

12

1. Наталья Ивушкина – генеральный директор гостинично-развлекательного комплекса «Ольга» и гостиницы «Берлога» 2. Егор Фомичев – шоумен, владелец студии событий «В шоколаде!» 3. Александр Вышлов – пластический хирург клиники «Medica» 4. Светлана Воробьева – директор салона одежды «Caterina Leman» и салона белья «Эстель Адони» 5. Татьяна Якунина – предприниматель

3

4 5


Тема номера

За одну ночь нельзя изменить жизнь, но за одну ночь можно изменить свои мысли, которые навсегда изменят твою жизнь...

Тысяча и не одна ночь Ноябрь 2012

41


Тема номера

Текст: Елена Носова.

Мудрая Шахерезада спасла себе жизнь, рассказывая персидскому царю Шахрияру каждую ночь все новые и новые увлекательные истории и на рассвете останавливая свое повествование на самом интересном месте. Для царя ночь стала тем бесподобным временем, когда он переносился в удивительные героические миры подвигов и авантюр.

Ночь «Ночь 1003» – всем по тыкве!

Вспомним и мы, какие необычные и важные события в истории человечества происходили по ночам и происходят до сих пор. «Ночь 1002» – главный шабаш ведьм

Вальпургиева ночь, один из языческих праздников плодородия, отмечался с 30 апреля на 1 мая. В Средние века считалось, что в эту ночь ведьмы со всей Германии и Скандинавии собираются на горе Броккен. А вот Святая Вальпургия, в честь которой назвали праздник, – это реальная историческая фигура, причисленная к лику святых, но вскоре ставшая воплощением темных сил. Дело в том, что она не дала осквернить свою могилу даже во имя восстановления монастыря: ее тень явилась ночью епископу и напугала его до полусмерти. Такой неоднозначный поступок святой повлек за собой переплетение языческих и христианских мотивов и обретение особого смысла праздника. Сейчас Вальпургиеву ночь как праздник весны отмечают по всей Центральной и Северной Европе – на всякий случай с традиционными кострами, чтобы отвадить ведьм. Для некоторых народов Вальпургиева ночь – все равно что канун нашего Ивана Купала.

42

Ноябрь 2012

Совсем недавно, в ночь с 31 октября на 1 ноября, британцы, а с ними и весь мир, отметили ночь накануне Дня Всех Святых – Хэллоуин. Не много ли нынче у нечисти возможностей выбраться поближе к людям и побесноваться? В ответ люди решили, что тоже могут напугать нечистую силу, переодеваясь ведьмами, упырями, вампирами и колдуньями. Главные символы ночи – лампа Святого Джека, сделанная из тыквы, и, конечно, тыквенный пирог – чтобы ничего не пропадало! В древности на эту ночь приходился кельтский праздник, по сути, он и перекочевал в современном варианте в нашу действительность. Пожалуй, для многих сейчас это просто лишний повод повеселиться на костюмированном празднике. В клубах и барах проходят тематические вечеринки, а Интернет пестрит предложениями научить всех желающих особому «зловещему» макияжу для Хэллоуина.

«Ночь 1004» – самая интимная

Первая брачная ночь – особое событие для молодоженов. Впрочем, не у всех народов оно является столь интимным, как у нас. Например, в Самоа первую совместную ночь муж и жена проводят в кругу спящих родственников. И пусть только попробуют кого-то разбудить шумом – тут же не поздоровится! Не меньше страданий испытывают молодожены и в Македонии. По традиции, их брачная ночь проходит в борьбе за право быть главой семьи: им становится тот, кто завладеет свадебными трофеями – шапкой и ботинками. Наконец, совсем не повезло невестам в некоторых африканских племенах. Им в первую совместную ночь мужья выбивают по два верхних зуба! Однако таким «эстетическим» украшением гордятся, ведь окружающие сразу видят, что перед ними дама замужняя. То ли дело у нас – спрятала кольцо в карман, и как будто снова свободна!


в музее «Ночь 1005» – выходим из сумрака!

В славянской традиции время, когда наша Солнечная система проходит через пространства Темных Миров, через зону так называемой пространственной деформации, называют Ночью Сварога. Идея мира основывается на том, что пространство неоднородно и способно влиять как на космические тела, так и на все живое. Сварогом, кстати, величали Бога огня, плодородия и солнечного света, именно от его имени происходит глагол «сварганить», то есть «сотворить». Получается, верховный Сварог соответствует Богутворцу в христианстве. Что касается Дня Сварога, то, по подсчетам тех, кто придерживается концепции, что жизнь на Земле – это борьба темных и светлых сил, он наконец-то наступил в 2012 году. Говорят, теперь у людей начали работать те зоны головного мозга, которые не были задействованы, и можно осознать то, что раньше нам было недоступно. В любом случае, конца света в такой трактовке не обещают – он наступил только для темных сил.

«Ночь 1006» – самая добрая и волшебная

Одна из самых долгожданных ночей в году – рождественская. Только в США ежегодно рассылается более трех миллионов рождественских открыток, и никакой Интернет с электронной почтой на это не повлияет! Традиция вывешивать чулки произошла от трех сестер, вынужденных из-за бедности заниматься проституцией. Их спас Святой Николай из Миры (это человек, который является прототипом Санта-Клауса) – он пробрался к ним через дымоход и наполнил чулки золотыми монетами. Кстати, самый большой рождественский чулок был изготовлен в 2007 году в Лонфдоне: его длина составляет 32,5 м, а ширина – около 15 м. Вместиться в него может почти тысяча подарков! А вот самым необычным украшением для рождественского дерева, пожалуй, можно назвать пауков и паутину – в Польше считают, что это символ добра и процветания, ведь, согласно легенде, именно паук соткал одеяло для Иисуса Христа.


Тема номера

Макияж Восточные красавицы, укутанные с ног до головы в темные одежды, оставляли открытыми лишь глаза. Конечно, те были виртуозно подведены сурьмой. Нижнее веко закрашивалось по внутреннему краю, что создавало ярко выраженный контраст с белком глаза. Кажется, «стрелки» останутся в моде навсегда!

Михенди Корни росписи хной по Тюрбан хоть и пришел телу уходят в дак нам с Востока, все же боль- лекое прошлое. ше ассоциируется с очарова- Раньше витиеванием голливудского гламура тые рисунки име1920-1930 гг., как неотъемли сакральный лемый атрибут для выхода в смысл, а сегодня мы используем их как временную альтернативу свет, символ роскоши, элетатуировке. С «распустившимися» на теле прекрасными цветами гантности и светской жизни. были замечены Мадонна, Наоми Кемпбелл, Деми Мур и другие А ведь изначально этот гозвезды. ловной убор защищал от Текст: Елена Носова. солнца и служил «сумкой» для переноса оружия!

Головные уборы

Минимализм Основа традиционного японского интерьера, пустота, породила увлечение стилем «минимализм». Помещение делится на функциональные зоны, и в каждой из них находятся только самые необходимые предметы мебели, быта и декора. Все выполнено из натуральных материалов и в сдержанной гамме.

Восток – дело модное! С незапамятных времен в нашу сторону дует восточный ветер

моды и стиля. Пора добавить в свою жизнь капельку экзотики! Что же дал миру моды Восток?

Обувь В моду вошли туфли на сплошной платформе – по типу тех, что носят японские гейши. В качестве материалов используются пробка, дерево, резина и полимерные материалы. Обувь с длинными носами (пулены) – тоже дань Востоку, где эти носы и были придуманы как защита от попадания в обувь песка.

Украшения Если муж разводится, жена может взять с собой только то, что на ней надето. Поэтому восточные красавицы носят огромное количество украшений: ярких, броских, с драгоценными камнями. А мы вслед за ними сочетаем в одном образе разноцветные камни: рубины, изумруды и бриллианты.

44

Ноябрь 2012

Родиной знаменитого рисунка «пейсли» каплеобразной формы считается Персия (по некоторым источникам – Индия). В Европу орнамент завезли из колоний служащие британской армии. Но настоящее модное безумие началось, когда Джон Леннон украсил «пейсли» свой роллс-ройс!

Мужская одежда

Ткани Европа не знала шелка до тех пор, пока крестоносцы не начали привозить великолепные ткани и ковры. Позже армия Наполеона в качестве трофеев вывозила кашемировые шали, которые быстро распространились по Европе. И, конечно, до сих пор дизайнеры восторгаются изделиями восточных ткачей-умельцев.

Орнаменты

Мужские фасоны и аксессуары тоже во многом заимствовались у Востока. Например, в XIX веке с подачи лорда Байрона стильными стали считаться турецкий костюм, усы, чубуки, фески. Даже мужской жилет можно назвать пра-праправнуком турецкой национальной одежды.

Женская одежда Восточный стиль в свое время освободил женщин от корсетов! Дизайнер Поль Пуаре, вдохновленный дягилевским балетом «Шахерезада», создал «восточную» коллекцию: туники, юбки-абажуры, платья-рубашки. Все это быстро стало модным и остается популярным до сих пор.



Тренды

Урок рисования Окружить себя пьянящей роскошью можно в одно мгновение – стоит только сделать правильный выбор в пользу безупречных аксессуаров. Завораживающие узоры всерьез и надолго поселились на одежде, аксессуарах и модных гаджетах.

Шарф Baon

Туника Hale Bob Cabana

Парфюм Incense Oud by Kilian Благодарим салон итальянской одежды «My Fashion», бутик «Парадиз», магазин парфюмерии и косметики «Иль де Ботэ« за предоставленные одежду и аксессуары. 46

Ноябрь 2012


г. Кемерово, ул. Кирова, 37 ЦУМ, 3-ий этаж


Тренды

Палантин Sabellino Сумка Marina Creazioni

Шестое чувство Хитросплетения традиций и трендов в виде колоритных восточных орнаментов умудряются расцветить даже классическую черно-белую гамму! Попробуйте одновременно видеть, слышать, обонять и осязать мистику Востока.

Парфюм Sweet Redemption by Kilian

Благодарим салон итальянской одежды «My Fashion», бутик «Парадиз», магазин парфюмерии и косметики «Иль де Ботэ« за предоставленные одежду и аксессуары. 48

Ноябрь 2012



Versace

Salvatore Ferragamo

Etro

Roberto Cavalli

Blumarine

Blumarine

Bella donna

Fashion for Fun!

50

Ноябрь 2012

Georgio Armani

Georgio Armani

Правильно говорят fashion-критики: «Мода не знает выходных». Пока мы готовимся во всеоружии встретить холода, модные дизайнеры уже определили наш стиль на полгода вперед. Сезон «весна-лето 2013», как и положено, получился ярким и очень динамичным. А чего еще можно было ожидать от итальянцев, как не экспрессивных форм и авангардных силуэтов? В Неделе моды на этот раз приняли участие 68 модных марок, в том числе знаменитые Gucci, Armani, Prada, Versace, Fendi, Marni, Bottega Veneta, Jil Sander, Giorgio Armani, Dolce & Gabbana, Missoni, Salvatore Ferragamo, DSquared2 и многие другие. Всего за неделю было представлено 146 коллекций, в том числе немало дефиле от молодых дизайнеров. От звездных лиц на показах могло запросто зарябить в глазах! Весеннюю коллекцию Gucci в числе первых увидели Шарлотта Казираги, Даша Жукова, Анна Делло Руссо. Франка Соццани побывала на показе Alberta Ferretti, а Кейт Мосс стала почетной гостьей вечеринки Liu Jo. Происходящее освещали сотни средств массовой информации, в числе которых посчастливилось оказаться и «Bellissimo», что, конечно, является фактом международного признания высокого статуса журнала. Главный редактор Ольга Прокудина была аккреди-

Миланская Неделя моды сезона «весналето 2013» порадовала показами самых прославленных модных домов, во время которых каждый бренд стремился донести нечто ироничное и – куда же без этого! – эротичное.

DSquared2

Blugirl

Gucci

Blugirl

Милан, 19-25 сентября


Dolce&Gabbana

Iceberg Dolce&Gabbana

Roberto Cavalli

Versus

Moschino

Кроме того, многие дизайнеры предложат нам облачиться в кристально прозрачные одежды, которые, однако, никоим образом не выглядят вызывающе. Главными героями модной весны также станут принты, графические мотивы и их сложные сочетания. Что касается оттенков, придется запастись одеждой цвета абрикоса, морской волны, а также пудрово-розового, синих и коричневых тонов. Особый акцент дизайнеры сделали на рукавах: теперь объемные драпировки добавляют плечам объема. Еще одной деталью нарядов стал интересный вырез на груди, напоминающий декольте. В основном все модели одежды отличались широким кроем. Неделя моды в Милане знаменита не только своими показами, но и вечеринками, которые проходят после них. На этот раз Versace подготовили безбашенную party в стиле «рок-н-ролл», а самым эротичным мероприятием, естественно, стала вечеринка от Agent Provocateur. Организаторы умудрялись развлекать народ и на улицах, активно призывая обратить внимание на происходящее вокруг модное безумство. Все – во имя моды, все – для удовольствия главных модников мира! И теперь-то мы точно знаем, какой будет весна в следующем году! Prada

Jil Sander

Fendi

Sportmax

Iceberg Fendi

Gucci

тована на самое значимое светское мероприятие в мире моды и с большим удовольствием поприсутствовала на некоторых показах. Почти все дизайнеры сошлись во мнении, что мода сегодня – это средство преодолеть любые невзгоды, поэтому модные коллекции наполнены чувством юмора, снисходительностью к самим себе и даже детскими воспоминаниями. Яркую мультяшную палитру в форме графичного колорблокинга представил Кристофер Кейн для Versus (молодежная линия Versace). Тему цветовых блоков в одежде продолжил в своих работах и Карл Лагерфельд для бренда Fendi. Кажется, в итоге этот тренд станет главным в предстоящем летнем сезоне – и нам он нравится!


Bella путешествие

перед показом Lorenzo Riva Lorenzo Riva

На выставке Пикассо

озеро Маджоре

Елена Лащева и Ольга Прокудина на показе Ferre в Милане

озеро Маджоре, г. Стреза

Милан На показе Lorenzo Riva

Итальянские Я сейчас на море на побережье Италии. Ласковое солнце нежно ласкает мое тело, а прохладный морской бриз треплет волосы. На всем пляже ни души, тишина и покой, только волны разбиваются о берег, поднимая фонтан брызг над землей. Какое блаженство в начале октября оказаться здесь! Сейчас самый конец сезона. Опустевшие улицы, пляжи, отели и рестораны – лучшее тому подтверждение. Я люблю морские курорты в закрытие се-

52

Ноябрь 2012

зона: именно сейчас еще достаточно жаркое солнце, вполне оптимальная для купания вода, отсутствие безумного количества бесконечно разговаривающих и снующих везде туристов, и главное – возможность побыть наедине с самой собой. Я всей душой отдаюсь этому наслаждению. Я просто смотрю на воду. Это маленькая награда за последние десять дней гонки в Милане и Риме. Дело в том, что журнал «Bellissimo» был аккредитован на участие в Неделе моды в Милане и на Международный чемпионат по поло в Риме, что, конечно, является международным признанием нашего кемеровского издания. Поэтому в конце сентября у меня случилась творческая командировка в Италию. Соответственно, программа была следующая: сначала в Милан, потом в Рим, ну и, наконец, несколько дней на море. Организацию такого тура я могла доверить только серьезной компании. Свое предпочтение отдала туристической компании «Дом-Экспресс», которая в полной мере оправдала мое доверие.

Милан

Прилетев в Милан в субботу и расположившись в гостинице, я поняла, что уже

не успеваю забрать свои пригласительные на показы. В воскресенье офис не работает, так что завтра у меня заслуженный выходной. Я уже давно хотела съездить на озеро Маджоре, и мой выбор пал на город Стреза. Это очень симпатичный и очень фешенебельный курорт Италии. В сезон цены в отелях – от 500 евро в сутки за стандартный номер. Старинные здания отелей величественно поднимаются над гладью воды. Респектабельные туристы прогуливаются вдоль набережной, созерцая окружающих. Жизнь течет степенно и размеренно. Это, конечно, не Монако и даже не Лугано, хотя первое впечатление может быть обманчивым. Пообедав в одном из ресторанов из справочника Мишлен, я пошла гулять. На набережной собралась публика, включая мэра города. Прибыл какойто священник. Он здоровался практически с каждым, встречавшим его, обменивался впечатлениями. Одним словом, в Стрезе встречали важного гостя. Все благородно, спокойно и без лишнего пафоса. Пройдясь еще немного по набережной, я отправилась в Милан. Тем более что завтра мне надо будет посетить несколько показов.


Вид на Рим с Испанской лестницы

А из этого всего богатства можно сделать сок

Пьяцца Навона Via dei Condotti

Испанская лестница.

Тот самый Колизей

Улицы Рима

Испанская лестница переходит в Via dei Condotti

Улочки в центре

Монумент Витторио Эмануэле II

каникулы Понедельник – день тяжелый

Первым делом надо забрать пригласительные. Просмотрев все приглашения на показы, я с горечью поняла, что у меня всего два приглашения на эти дни, а остальные мероприятия прошли раньше. Поясню: Неделя моды началась 19 сентября, а сегодня 24, то есть предпоследний день мероприятия. Ну что есть, то есть. Я знала, что на Неделю моды в Милан приехала Елена Лащева, мой хороший друг. Она пригласила меня на показ Gianfranco Ferré. Спасибо ей огромное! Итак, сегодня – три показа. Вполне достаточно, если учесть, что они все в разных местах и за это время не мешало бы переодеться и пообедать. Теперь я понимаю, как тяжело работать на Неделе моды, например, Анне Делло Руссо (главный редактор японского Vogue)! Она переодевается на каждый показ, ведь ее фото обязательно опубликуют различные СМИ. Не может же она позволить себе быть в одном и том же наряде на двух мероприятиях?! Говорят, она продумывает свой гардероб на месяц вперед. Рассказывать про показы – дело неблагодарное. Лучше это увидеть. Могу только сказать, что каждый показ – это

своя история, свое настроение и даже место проведения. Все вместе работает на правильное восприятие коллекции. Мне очень понравился показ Lorenzo Riva. Он проходил в старинном палаццо, публика была взрослая, модная, в большинстве своем итальянцы. Чувствовалась атмосфера богемности. Программа выполнена: день удался, масса впечатлений получена.

рассказывающая нашему общему стилисту Луке, как она месяц путешествовала на яхте по Средиземноморью, удивленно спрашивала, как он достиг такого эффекта на моих волосах. Похоже, ей очень понравилась работа мастера! Теперь, как говорит моя подруга, мои волосы выглядят «дорого». Итак, я готова к поездке в Рим на Чемпионат по поло и к знакомству с аристократами.

Вторник и среда прошли под знаком «шопинг»

Рим

Я пополнила свой гардероб мини-платьями с пышными юбками, вещами свободного кроя, а также парой длинных платьев для мероприятий black tie из коллекций нового сезона. Про обувь и аксессуары, конечно, тоже не забыла. Из интересного – во вторник я посетила выставку Пикассо. Оставлю это без комментариев. Скажу одно: я довольно быстро ее обошла, видимо, идти смотреть работы Пикассо неподготовленной нельзя. Придется заняться изучением этого вопроса. А в среду я посетила стилиста: покрасила волосы в четыре колора и освежила стрижку. Сидящая рядом итальянка, живо

Вечный город встретил меня южным влажным воздухом. Сразу возникает чувство, что ты на море. Прямо скажу, программа у нас была не очень плотная, за что я очень благодарна организаторам. В первый вечер состоялся приветственный коктейль, плавно перешедший в ужин. Интересно было пообщаться с другими издателями, познакомиться с игроками команд, гостями чемпионата, ну и, конечно же, самой быть представленной мадам Hermes, хозяйке всего этого мероприятия. Немного о мадам. Начну с того, что эта девушка жила в Ленинске-Кузнецком. Когда она уезжала в Санкт-Петербург, ей мама сказала: «Куда ты едешь?! Ты там будешь в переходе продавать папиросы!». На это она ответила: «Хорошо». И уеха-

Ноябрь 2012

53


Виадук.

В ресторане Larys, мильфолье

Старинные водяные часы

Вид на Рим со смотровой площадки Виллы Боргезе. Пьяцца-дель-Пополо

Вход в Виллу Боргезе Просто шла мимо, не удержалась и зашла.

Ольга Прокудина, Агния Бродская и Лариса Смирнова

Парк Вилла Боргезе: сосны просто фантастические.

Около катакомб Сан-Себастьяно

ла. О личной жизни мадам Эрмес не распространяется. Слухи ходят разные. Рассказывают, что Владлена родила девочку от одного из членов семьи Эрмес, потом был суд, по решению которого ребенка признали. Так Владлена получила фамилию Эрмес. Сейчас она Vladlena B.G. Hermes, Президент федерации поло Италии, мать двоих детей, свободно говорит на нескольких языках: русском, итальянском, французском, английском (это то, что я сама слышала), одевается от кутюр – в общем, умница и красавица. Я, например, очень горда тем, что девушка из нашей области добилась таких высот! Единственное, что, например, мне не понятно – почему Владлена живет в Париже, а дети – в Риме с наемным персоналом. Как говорит мадам Эрмес, дети для нее – один из ее проектов. И каждым проектом должны заниматься профессионалы. Видимо, на это есть свои причины. Лично на меня она произвела очень приятное впечатление. Всегда улыбчивая, приветливая, обаятельная, внимательная к каждому гостю, очень стильная. Итак, вернусь к Риму и поло. В пятницу у меня был свободный день. После завтрака я решила прогуляться, наметила маршрут, чтобы в 12 часов встретиться с приятелями. Кстати, о завтраке. Итальянцы любят завтракать в барах. Они заказывают кофе и свои любимые бриоши. Если вы действительно хотите окунуться в атмосферу итальянского завтрака, то лучше пить кофе у барной стойки. Так делает большинство

54

Ноябрь 2012

Порт в Анцио

Пляж в Анцио

итальянцев. Стоят, болтают и пьют кофе вприкуску с разными десертами. И стоит это гораздо дешевле, чем сесть за столик. На чем я остановилась? Ах да, на маршруте. От своей гостиницы я дошла до Испанской лестницы. Это грандиозная лестница в стиле барокко в 138 ступеней. Так говорят, сама не считала. Сделала остановку, полюбовалась Римом со смотровой площадки, послушала музыку уличного музыканта, сделала несколько фото и двинулась дальше на Via dei Condotti. Здесь собрались самые престижные бутики Рима. Но так как с шопингом уже было покончено и чемодан закрывался с трудом, я просто разглядывала витрины и медленно двигалась к Via del Corso. Цель моей прогулки – Колизей, где я условилась встретиться со знакомыми. По дороге я поболтала с пожилым джентльменом из какого-то министерства. Он убедительно предупреждал меня, что мне лучше не идти через монумент Витторио Эмануэле II: там проходит демонстрация. И даже собирался проводить меня. Я вежливо отказалась и двинулась своей дорогой. К моменту, когда я подошла к монументу, демонстрация как раз закончилась. И я преспокойно дошла до Колизея. Наступило время обеда. Дело в том, что в Италии обедать лучше с 13 до 15 часов. В это время открыты рестораны. И так как мы не хотели обедать в туристической зоне, то решили не пренебрегать этим правилом. После обеда возникла идея поехать

Вдоль набережной в Анцио

посмотреть римские катакомбы, места древних погребений. Как нам в головы пришла такая мысль, даже и не помню. Но когда я спустилась туда, то подумала: «Что же я здесь делаю?!». Малоприятное место: подземные лабиринты с нишами, в которых когда-то покоились люди. В общем, ходишь по одной огромной могиле. Холодно и очень угнетающе. Зато когда мы вышли на улицу, я так обрадовалась, что светит солнце, небо голубое, трава и деревья зеленые, и птички поют. Видимо, для этого мне и надо было туда попасть, чтобы оценить всю прелесть, казалось бы, простых вещей. Пока мы ждали такси, оглядели окрестности и набрели на совершенно удивительную аллею. Гуляли, отдыхали на травке, ждали такси, а оно так все и не ехало. Пообщавшись с таксистом по телефону, мы поняли, что он и не собирается ехать за нами. Телефона службы такси мы не знаем. Что же делать? Звонок другу! Дело в том, что в Риме живет моя подруга Лариса Смирнова, она-то нам и вызвала такси. Мы едем в гостиницы. Пора привести себя в порядок и пойти к Ларисе в ее ресторан на ужин. Я с нетерпением ждала встречи с Ларисой. Мы не виделись целый год. Я предвкушала абсолютно белый с красными акцентами интерьер, высокую кухню, превосходное вино и море удовольствия от общения. Ресторан называется «Larys». Вечер прошел на славу. Я познакомилась с приятельницей Ларисы Агнией Бродской. Если коротко, это внучка того



На финале: Раймондо Висконти, Ольга Прокудина, Уголино Бурбон, Елена С итальянской командой Алехина (Воронеж), Анастасия Залецкая и Марина Муравьева (Москва) Ольга Прокудина, Владлена Эрмес и владелец ресторана на первом коктейле

C игроками российской команды Павлом Исаевым и Евгением Овчаровым

Марина Муравьева, Ольга Прокудина и Евгений Овчаров (игрок российской команды) Ольга Прокудина и Marco Elser, владелец поло-клуба в Риме

На приветственном коктейле

Последний вечер в баре

самого поэта Иосифа Бродского, актриса, дочка Василия Мищенко. За милой беседой мы осилили две бутылочки биодинамического вина, проглотили волшебный десерт. И не заметили, как наступила необыкновенная римская ночь – пора и отдыхать. Спасибо этому дню.

Суббота

На следующий день я решила погулять где-нибудь в городском парке, подальше от городской суеты. В шаговой доступности была Вилла Боргезе. Это не только самый красивый, но и самый популярный парк Рима. И одно из моих любимейших мест. Чтобы не устать сильно от пешеходной прогулки, я взяла велосипед напрокат. И с удовольствием крутила педали по аллеям парка, любовалась городом со смотровой площадки, рассматривала старинные водяные часы, даже наткнулась на памятник Гоголю, выпила апельсиновый фреш в кафе – одним словом, радовалась жизни.

Гала-ужин

Платье в пол, чуть-чуть косметики, немного парфюма, шпильки – и я готова к светскому мероприятию. Ужин прошел в лучших традициях. Дресс-код blake tie, все чинно и благородно. Светские беседы, где мне пришлось приложить максимум усилий, чтобы язык заворочался на английском. К ночи я просто щебетала, особенно после пары бокалов просекко. Завтра важный день – финал чемпионата. Интересно, что меня ждет?

На гала-ужине

Воскресенье

Да, за окном дождь. Как же я буду в платье и шляпке? Другие варианты не приемлемы. Что поделать, красота требует жертв! Холод, ветер и дождь. Так начиналось самое главное событие чемпионата – финал. Зрелище впечатляющее. Красивые люди, прекрасные лошади под проливным дождем в борьбе за первое место. Потом поздравления, интервью, награждения и торжественный обед! Я даже не ожидала, что мне это так понравится. Сами понимаете, где я и где поло. Никакой связи. Теперь я просто обязана уметь держаться в седле. И уже в следующем году я постараюсь снова посетить это мероприятие. День закончился в баре. Неформальная обстановка сблизила людей. Я, например, обрела там новых подруг. Это же замечательно! Теперь созваниваемся и переписываемся. Ну, а сейчас я просто загораю, пишу этот материал и еще раз вспоминаю замечательное время, проведенное в Италии. Я уверена, что больше ни в одной стране мира так не восхищаются женской красотой. Как приятно идти по улице и слышать вслед: «Bellissimo! Bellissimo!». Еще раз хочу поблагодарить компанию «ДомЭкспресс» за прекрасную организацию поездки. До новых встреч и новых впечатлений!

С любовью, Ольга Прокудина



Секреты красоты

Как сочетать профессиональную работу и кропотливый труд по созданию собственно-

го имиджа? Какие секреты помогают оставаться красивой и жизнерадостной? На эти и другие вопросы ответила финансист София Левина (г. Новокузнецк).

– София, красота для Вас – это… – Это сумма нескольких слагаемых, прежде всего – жажда жизни, умение получать удовольствие от каждой минуты, стремление к достижению целей, ну, а самое главное – это гармония. Гармония – равновесие внешнего вида и внутреннего состояния, без недовольства собой по пустякам, то есть полное принятие себя такой, какая ты есть.

Достигая гармонии Икона стиля Софи Лорен утверждает: «Прическа влияет на то, как складывается день, а в итоге и жизнь». А вот сегодняшней героине нашей рубрики Софии Левиной достаточно улыбки, чтобы сделать мир вокруг себя светлее и краше! Потому что прическа, впрочем, как и маникюр, у нее всегда в порядке.

Досье: София Левина, финансист, г. Новокузнецк Знак зодиака: Рак. Любимая музыка: джаз. Любимая книга: Ф.М. Достоевский «Идиот». Любимый фильм: «Белое солнце пустыни». Любимый бренд одежды: Caterina Leman. Хобби: шопинг. Жизненное кредо: Текст: Анна Максимова. Фото: Надежда Турцева.

Вижу цель – не вижу препятствий!

58

Ноябрь 2012


– Известное выражение гласит: «Красота требует жертв». Чем Вы жертвуете ради красоты? – Наверное, жертвы – это сильно сказано, но терпеть боль ради красоты приходится. Еще ограничиваю вкусненькое… Честно стараюсь! И каблуки ношу целый день, тут уж женщины меня поймут (смеется).

– Внешние данные, на Ваш взгляд, как-то влияют на продвижение по службе или достижение цели в бизнесе? – Однозначно влияют. Как показывает практика, уверенность в своей неотразимости влияет на восприятие тебя окружающими. Уверенность в себе вызывает доверие. Жаль, что это чувство во мне не развивали с детства, но вот стремление к лучшей жизни у меня было всегда. Я, например, иногда специально «включаю блондинку». Помните, как у Бальзака в повести «Гобсек» главный герой специально представлялся глухим, чтобы дать себе время как следует поразмыслить. Так и я – щелк! – «блондинка».

– Назовите beauty-табу для Вашей внешности. – Эксперименты со своей внешностью я закончила в юности. Но и тогда, и сейчас неприемлемыми назвала бы татуаж, пирсинг и синие тени.

– Что во внешности собеседника может настроить Вас негативно по отношению к нему? – Хотелось бы сказать, что ничего, и я толерантна к любому собеседнику, но, к сожалению, крайне отрицательно отношусь к грязной обуви, неприятному запаху и неряшливости во внешнем виде.

– Есть ли у Вас вредные привычки, влияющие на внешность? – Борюсь, но все равно нет-нет, да и «заедаю» проблемы, а еще неправильная поза во время сна тоже вносит свои коррективы в мой внешний вид. Поэтому я стала заниматься восточными танцами, которые, кроме того, что доставляют мне удовольствие, еще и способствуют отличной физической форме.

– Что можете себе простить? – Главное, чему я научилась – это прощать себя, для меня это было достаточно тяжело, так как привыкла заниматься «самоедством». Так что люблю себя и прощаю все слабости.

– Перечислите Ваших beauty-помощников. – Их у меня довольно много: – духи «Chanel» – обожаемая мною классика и главная нота образа, а еще «BVLGARI» – подарил любимый сын, – крем «ARTISTRY», – тональный крем «EISENBERG», – тушь и тени «Estee Lauder», – помада «Chanel», – браслет и кольцо – талисманы, помогающие всегда чувствовать себя уверенно, а также это память о поездке во Флоренцию, – платок для занятий восточными танцами, – очки от солнца – по-моему, это «палочка-выручалочка» каждой женщины. Прячешься, но при этом получается очень загадочный вид.

– Что Вы порекомендуете читательницам журнала для сохранения красоты? – Чувствовать себя женщиной всегда, при любых обстоятельствах, и сохранять восприятие жизни, как в юности!

Ноябрь 2012

59


Bella donna Платок Salvatore Ferragamo, туника Francesca Dei, брюки Missoni, ремень Who*s Who

Воротник меховой и перчатки LuckyLu Джемпер Scee by Patrizia Pepe Джинсы Two momen in the world

Клатч Patrizia Pepe

Блузка и жакет Loiza by Patrizia Pepe

Топ Twin-Set Костюм Loiza by Patrizia Pepe Сумка Love Moscino

Кемерово, ул. Весенняя, 19

Пуховик Moncler

Колье Weekend by Max Mara

60

Ноябрь 2012

Блузка-боди Patrizia Pepe Юбка Herve Leger

Пальто Zaal

Блузка Boton Джинсы Two momen in the world


г. Кемерово, ул. Ноградская, 22, тел. 393-111

Рождественская коллекция вечерних платьев скоро в городе.


Bella donna

Форма и содержание Каждая женщина может с легкостью вспомнить рецепты нескольких «супердиет», но далеко не каждая может справиться с тяжестью их исполнения. – Но это все равно ограничения в питании? – Да, но это метод, изобретенный в 1993 году академиком Сергеем Смеловым, который позволяет контролировать рацион и пищевые привычки, а значит, и свой вес.

Фото: Владимир Лионов. Текст: Анна Максимова.

– Контролировать каким образом? – Метод предполагает безопасное и надежное воздействие на «центр аппетита» в мозгу. Осуществляется это с помощью неагрессивных, но эффективных психокоррекционных методик. – Ой, то есть будете копаться в мозгах? А это не вредно? Женщина не превратится в «слепую рабу» морковки и брокколи? – Как показывает практика, алкоголизм, наркомания и ожирение – заболевания, связанные не только с физическими, но и с психоневрологическими нарушениями, – лучше всего поддаются лечению именно внушением. Так как психотерапевтическое воздействие направлено только на пищевой центр, оно не влияет на общую нервно-психическую деятельность. Наш метод не вызывает никакой зависимости – ни физической, ни психической. Этим использование метода выгодно отличается от различных таблеток и БАДов, которыми насыщен наш рынок, и, начав принимать которые, остановиться уже практически невозможно.

Александр Берсудский Рисуя в мечтах свой идеальный об-

лик, мы невольно втягиваем живот, расправляем плечи и отважно шагаем навстречу новым методам похудения, которые позволяют выглядеть стройнее. Об этом мы и поговорили с главным врачом медицинского центра «СЕРСО» Александром Берсудским (г. Новокузнецк). – Александр Наумович, как часто во время работы Вы слышите подобное высказывание: «Совсем ничего не ем, как птичка, перекусываю в течение дня, а поправляюсь даже от воздуха»? – Да, это распространенное заблуждение, касающееся не только красоты, но и здоровья. Забота о себе должна включать в себя обязательное регулярное правильное питание, а перекусы, еще и сладким, приводят к исключительно плачевным результа-

62

Ноябрь 2012

там. Получается забавно: поправляются от «воздуха», а печаль от этого заедают сытными бутербродами на ночь. – Мы мечтаем похудеть быстро, просто и без вреда для здоровья. Это возможно? – Давайте сразу отметим главное – без желания и усилий с вашей стороны нельзя добиться результатов, тем более в вопросах ограничений себя, любимых. Вряд ли ктото из ваших близких возьмет на себя труд выхватывать у вас ложку изо рта. Но существует методика, которая помогает и облегчает контроль над своими желаниями. – Надеюсь, это не гаражный замок на холодильник? – Ну, это тоже было бы неплохо, однако не очень удобно для остальных членов семьи.

– Александр Наумович, а этот метод был изучен учеными или докторами? – Разработанный генеральным директором центра академиком Смеловым, метод на сегодняшний день не имеет аналогов в России. Данный метод коррекции веса человека с помощью эмоциональной психотерапии разработан и протестирован совместно с кафедрой психотерапии Российской медицинской академии последипломного образования и рекомендован к применению Институтом питания РФ. После тщательных клинических испытаний, подтвердивших высокую эффективность метода Сергея Смелова, способ был утвержден Министерством здравоохранения России. – Что пожелаете нашим читательницам? – Прежде всего, здоровья и красоты, о которых нужно заботиться беспрестанно. Всегда помните высказывание Бенджамина Франклина: «Если хочешь продлить свою жизнь, укороти свои трапезы».

http://www.serso.ru/


Новая эра

в уходе за волосами

г. Новокузнецк, пр. Бардина, 42 («Дом Быта»), отдельный вход с левого торца. Тел.: (3843) 46-73-94, 8-960-915-02-08. Новокузнецк, ул. Мориса Тореза, 32.Тел.: (3843) 53-15-94, 8-960-915-02-09. пр. Запсибовцев, 37. Тел. (3843) 36-27-87, 8-960-924-7733.

Целебная сила Востока Побаловать себя экзотическими программами ухода сегодня может каждая из нас, а ведь когдато они были доступны только богатым восточным красавицам. И они уже тогда знали такие секреты красоты, о которых мы даже не догадываемся! В современных SPA-процедурах очень часто применяются различные

эфирные масла, которые на Востоке были известны давным-давно. Целебное воздействие на кожу (увлажнение, питание, омоложение) и успокаивающее действие для души оказывают розовое масло, масло из апельсиновых цветков, миндальное масло, амбра, масло имбиря и многие другие. Лучшие восточные традиции ухода за кожей лица и тела собраны в марокканских SPA-программах. С XII века марокканцы используют в лечебных целях бурую глину Rassoul. Она обладает способностью расщеплять жир и помогает избавиться от самых глубоких загрязнений пор. Сегодня обертывания с использованием марокканской глины – одна из наиболее изысканных SPA-процедур. Целебная сила древней глины заключается в том, что она не только питает, смягчает и увлажняет кожу, но и снимает негатив, помогает оставить все проблемы далеко-далеко и наслаждаться только настоящим мгновением. Кажется, именно этому мы так хотим научиться у умиротворенных, гармоничных и удивительно красивых жителей Востока!

«Центр лечебной косметики» представляет процедуру оздоравливающего кератинового разглаживающего ухода за волосами KERATIN COMPLEX smoothing therapy (США) После многочисленных окрашиваний и химических выпрямлений ваши волосы стали такими ломкими и тусклыми, что кажется, ничто не вернет их к жизни? KERATIN COMPLEX творит чудеса - ваши волосы засияют здоровьем и красотой! KERATIN COMPLEX восстанавливает волосы, наполняя их натуральным кератином! Новая эра ухода за волосами! • Содержит более 40% натурального кератина. • Не является химическим средством. • Упрощает ежедневный уход за волосами, сокращая время сушки в 2-3 раза. • Формирует в волосе суперпрочный защитный слой. • Эффект от процедуры сохраняется 3-5 месяцев при соответствующем уходе. • Позволяет изменить стиль и создавать различные эффекты на волосах.

Лицензия: ЛО-42-01-001544 от 31.05.2012 г.

Центр лечебной косметики г. Кемерово, ул. Д. Бедного, 5, тел. (384-2) 75-21-65 www.clk.ekuz.ru


Bella donna

Фото: Юлия Велигдан.

Времена года – на пользу вашей красоте!

Природа создала весну, лето, осень и зиму, наделив каждое время года своими красками. Специалисты по имиджу, изучив цвет кожи, глаз и волос сотен тысяч людей, распределили их по группам, названия для которых позаимствовали у природы, – и теперь где угодно можно встретить и Осень, и Зиму, и Весну, и Лето. Такой «плагиат» не случаен: подобные ассоциации возникли, когда стало известно, что человек определенного типа лучше выглядит и чувствует себя именно в цветах «своего» времени года (которое, заметим, никакого отношения к дате рождения не имеет). Wellness club «Arabik» предлагает и вам определить свой цветотип! Многие женщины и мужчины стараются определить свой цветотип, чтобы всегда носить наиболее выигрышные оттенки. В ход идут советы бывалых, мнение подруг, разные книги по стилю. Однако

подобные источники могут давать неполную, а иногда и недостоверную информацию, и тогда с мечтой об эффектной внешности можно распрощаться. Правильно определить цветотип может только опытный профессионал, знающий тысячи нюансов, о которых редко пишут в красочных пособиях. Самостоятельно разобраться во всех тонкостях почти невозможно – и мы предлагаем вам обратиться в «Arabik» за консультацией к специалисту по имиджу. Здесь не только правильно определят тип вашей внешности, но и сформируют цветовую палитру – набор наилучших оттенков, подходящий конкретному человеку. Вам подскажут, какого цвета лучше выбирать одежду, косметику, аксессуары и даже отделку стен и покрытие автомобиля. А это важно, ведь в «сво-

Дарья Сюськина, мастер Wellness club «Arabik»

их» оттенках человек не только эффектно выглядит, но, окруженный ими, и чувствует себя бодрее и увереннее!

Wellness club «Arabik» г. Кемерово, пр. Советский, 72, тел. (83842) 58-41-05, 8-951-582-86-28

Молодость без скальпеля «Центр эстетической медицины» представляет софтлифтинг – уникальную европейскую методику объемного моделирования лица филлерами последнего поколения с помощью гибких канюль. Эффективно! Быстро! Безопасно! Гладкий, округлый овал, высокие, красивые скулы и четкая, ровная линия подбородка – все это можно быстро создать с помощью филлеров на основе гиалуроновой кислоты! Препараты отличаются абсолютной совместимостью с тканями человека и со временем полностью рассасываются. При моделировании лица используется атравматичный метод введения филлера с помощью гибких канюль. Канюля вводится под кожу, не травмируя ткани и не нарушая кровеносные сосуды, что дает уникальную возможность избежать отеков и гематом и провести процедуру более точно и в результате более эффективно. Методика практически безболезненна, а окончательно исключить все неприятные ощущения помогает применение анестезирующего крема.

64

Ноябрь 2012

Результаты софтлифтинга можно увидеть немедленно после процедуры, и даже больше – уже в процессе моделирования! Буквально на глазах лицо преображается, а его рельеф приобретает молодые, естественные контуры, какими они были до начала возрастных изменений. Обычно для достижения желаемого результата достаточно всего одной процедуры, а эффект от нее длится до 18 месяцев! Процедуры с использованием филлеров не только способны бороться с основными признаками старения кожи лица, но и позволяют изменить форму губ, придать им дополнительный объём, очертить контур. Также при помощи этих препаратов можно вернуть молодость кистям рук, восстановить форму мочек ушей.

Специалисты «Центра эстетической медицины» имеют большой опыт использования различных филлеров и предлагают своим клиентам самые надежные, безопасные и эффективные из них.

«Центр эстетической медицины» г. Кемерово, пр. Советский, 70, тел.: 366-151 ЛО – 42-01-000123 от 10 сентября 2008 г. ЛО - 42-01-001199 от 5 августа 2011 г.


Во все времена основным богатством человека считалось его здоровье. А в последнее время оно стало еще и признаком благополучия и состоятельности.

С годами мы замечаем, что наши зубы утратили тот самый оттенок белого, который был в юности. Как правило, это обнаруживается у 20-, 30-летних молодых людей. Виной тому – множество факторов: пристрастие к кофе и чаям, курение и генетическая предрасположенность. Но есть и хорошие новости – цвет наших зубов может быть возвращен к ослепительно белому при помощи профессионального ЗУБНОГО ОТБЕЛИВАНИЯ.

Белый жемчуг В древности в вос-

точной культуре была популярна чистка зубов с помощью небольших веточек, а, например, в Индии зубы отбеливали золой с медом и солью. Для профилактики болезней десен в Аравии принято жевать кусочки растительных смол. Для цивилизованного общества белые зубы – едва ли не главный критерий, определяющий привлекательность улыбки. Об этом мы поговорили с Евгенией Жеребцовой, врачом-стоматологом клиники «Новая стоматология».

– Евгения Александровна, отбеливание зубов – это дань моде или жизненная необходимость? – В течение жизни зубы подвергаются постоянному воздействию различных красителей, которые содержатся в пищевых продуктах, лекарствах, табаке, косметических средствах. Как следствие, возникает дисколорит – изменение цвета зуба. Конечно, «голливудская улыбка» – это, в первую очередь, красиво, но если человек ощущает серьезный психологический дискомфорт от того, что у него «темно во рту», то отбеливание для него – это еще и необходимость.

– Что происходит во время отбеливания? – Отбеливание зубов начинается с удаления над- и поддесных зубных отложений ультразвуком, снятия зубного налета аппаратом Air-Flow, а полировка зубов щетками со специальными абразивными пастами завершает процедуру. Это безболезненная и безопасная процедура, если она, конечно, проводится специалистом.

– А самостоятельно, в домашних условиях, мы можем отбелить зубки? Есть же, например, специальные отбеливающие пасты… – Достичь осветления зубов на 5-6 тонов невозможно при использовании только отбеливающих паст. Для этого существует несколько методов отбеливания: внутрикоронковое (для депульпированных зубов); форсированное, которое осуществляется в кабинете стоматолога с использованием специального геля. А то, о чем вы говорите, – домашнее отбеливание – предполагает самостоятельное ношение специальных капп, заполненных профессиональным отбеливающим гелем. Обычно ношение капп длится 2-3 недели; возможно как дневное, так и ночное их применение. Но в любом случае потребуется консультация стоматолога, чтобы определить противопоказания к отбеливанию, индивидуально выбрать подходящий метод и узнать рекомендации по гигиене и профилактике.

– Жизнь после отбеливания должна подвергнуться каким-то ограничениям? – Я бы не назвала это ограничениями, просто нужно будет внимательнее относиться к своему здоровью. В течение 10-14 дней воздержаться от курения и употребления красящих продуктов, особо тщательно соблюдать гигиену полости рта. Рекомендуются регулярные курсы профилактической гигиены у стоматолога. Зубы, как жемчуг, – ровные, блестящие, белые – это предмет гордости одних и объект восхищения других. Все возможно – улыбайтесь!

Клиника «Новая стоматология» г. Кемерово, пр. Ленина, 114, тел.: (8.384-2) 54-78-91. Работаем ежедневно, без выходных, с 8:00 до 22:00. Лицензия №4201000309

Ноябрь 2012

65


Bella donna

Текст: Анна Киверина. Фото: Алексей Кривцов.

Все знают любимую поговорку парикмахеров: «Волосы не зубы – отрастут!». К сожалению, оборотная сторона этого выражения совсем не такая оптимистичная. Зачастую волосы действительно отрастают, а вот как быть с потерянными зубами, которых не тысячи и даже не сотни, а в лучшем случае всего-то не более 30? В наш век высоких технологий и у стоматологов по-

явился свой положительный ответ: «Зубы – не волосы, выпадут – вставим другие!». И это действительно так! Десятилетия исследований и разработок оформились в инновационные методики в об-

Совершенство вашей улыбки ласти замещения потерянных зубов. Сегодня имплантация одного или нескольких зубов без преувеличения является настоящей панацеей для тех пациентов, у которых не только сам зуб не сохранился, но и корня, на который можно поставить протез, тоже нет. Обо всех тонкостях имплантации зубов журналу «Bellissimo» рассказал Самвел Быков, главный врач стоматологической клиники «Алёна».

– Самвел Эдуардович, возможность замещения потерянных зубов уже никого не удивляет, однако в каждом отдельном случае существуют свои нюансы. В чем заключаются преимущества процедуры имплантации? – Основное отличие имплантации от протезирования в том, что она позволяет восполнить отсутствие и зуба, и корня. На первом этапе в костную ткань челюсти пациента вживляется имплантат, представляющий собой особую конструкцию из сплава титана, она-то и замещает потерянный корень зуба. После приживления имплантата устанавливается абатмент, на который, уже в свою очередь, – коронка. Имплантация выглядит очень натурально и так же естественно, как свои зубы. Использование титана в качестве материала для имплантата обусловлено, прежде всего, чрезвычайно низким процентом его отторжения собственными тканями организма и высокой приживаемостью. Среди безусловных преимуществ имплантации перед протезированием – сохранение целостности соседних зубов, то есть отсутствие необходимости в их обработке под мостовидные протезы, а также возможность фиксации съемных протезов.

66

Ноябрь 2012

– А какие материалы для коронок предпочтительнее при имплантации? – Нашим пациентам мы предлагаем следующие виды коронок: цельнолитые, металлокерамические и на основе оксида циркония. Но наиболее популярны все же металлокерамические коронки, которые представляют собой сочетание высокого качества, надежности и сравнительно небольшой цены, а также имеют прекрасный внешний вид.

– Но даже у такого совершенного метода существуют свои противопоказания. Расскажите о них подробнее. – Имплантация зубов – это полноценная операция, проводимая в зубной полости. К проведению операции есть некоторые противопоказания, среди которых – детский и подростковый возраст до 18 лет, сахарный диабет, пародонтоз, нарушение свертываемости крови и гипертонус жевательных мышц. Поэтому перед тем, как решиться на хирургическое вмешательство, необходимо все же проконсультироваться с лечащим врачом. Стоматологическая клиника «Алёна» г. Кемерово, ул. Тухачевского, 47, тел.: 8 (3842) 37-88-55, 8-906-977-88-55, www.alena-stom.ru Лицензия № ЛО-42-01-001003


Bella donna

На службе красоты Фото: Юлия Велигдан.

С самого сотворения мира женщины стремились к совершенствованию внешности. Как решить эстетические проблемы, какие препараты выбрать из всего разнообразия профессиональной косметики, как правильно подобрать оптимальную по цене и эффективности программу для лица, какой процедуре отдать предпочтение? С этими и многими другими вопросами помогут разобрать-

ся специалисты высокого профессионального уровня, которые работают в центре «Иланг-Иланг». Программы ухода за кожей представлены самые разнообразные, и все так или иначе решают одну из самых важных задач косметологии – помогают сохранить защитные свойства кожи и ее здоровье. Чистка лица – самая востребованная процедура косметологического кабинета, ведь именно с нее, как правило, начинается регулярное посещение косметолога. Современные программы чистки лица справляются с широким спектром эстетических проблем. С наступлением пасмурных дней и холодов весьма актуальны услуги химического пилинга. Одним из самых популярным является алмазный – у нас он осуществляется с помощью аппарата израильского производства «Pristine». Процедура вакуумного массажа в нашем салоне проводится опытными врачами с помощью специального аппарата, что позволяет быстро и безболезненно разрушать крупные жировые образования под кожей и нормализовать лимфоток: так выводятся накопившиеся шлаки и устраняется отечность, повышается эластичность кожи. Классический ручной массаж – отличное средство для укрепления здоровья.

Здесь же к вашим услугам и обертывание – наиболее популярная после массажа процедура по уходу за телом. Эпиляцию ног, рук, зоны бикини, подмышечных впадин мы предлагаем провести лучшими восками, существующими на рынке, а также на новом аппарате израильского производства «Skin Station Mistral» для процедур фотоомоложения. Перманентный макияж относится к разряду медицинских процедур, поэтому делается медицинским работником с соблюдением всех правил асептики и антисептики и неизменно профессиональными немецкими красками. Процедура позволит вновь сделать ваши губы, глаза и брови яркими и выразительными. Представительницы прекрасного пола и мужчины все чаще отдают предпочтение ухоженным, здоровым ногтям. Сегодня самой модной услугой является новое покрытие для ногтей – гель-лак: этот продукт успешно используется и в нашем салоне. Мы предоставляем полный спектр услуг ногтевого сервиса, в том числе высокохудожественный дизайн, при необходимости – с применением лекарственных препаратов. Мастера парикмахерского зала применяют эффективные современные техники моделирования стрижек и окрашивания волос, удовлетворяя самые разнообразные желания клиентов, подчеркивая естественную красоту волос либо создавая с их помощью экстравагантный яркий образ.

1 октября 2012 года Центру эстетической медицины «Иланг-Иланг» исполнилось три года. За это время мы накопили немалый опыт работы в области эстетической медицины и коррекции силуэта и с радостью предлагаем все это нашим клиентам. Центр оснащен передовыми новинками в области аппаратной косметологии и гордится своими профессиональными специалистами. В новом году наших клиентов ожидает приятный подарок – открытие фитнес-зала для йоги и других расслабляющих программ. С 1 октября по 31 декабря включительно можно воспользоваться скидками на следующие услуги: микротоки – 20 %, электропорация – 20%, Lift М6 – 20%, фотоомоложение и фотоэпиляция – 20%, безаммиачное окрашивание INOA и укладка – 50%. Всегда рады видеть вас в нашем центре!

г. Кемерово, ул. Большевистская, д. 2, тел: 34-55-43, 34-67-88 www.ylangylang.ru Лицензия № ЛО-42-01-000567 от 7.08.2009

Ноябрь 2012

67


Bella donna

Вот уже 6 лет мы работаем для Вас! 6 лет назад открылся Wellness & SPA клуб «Ривьера», предложивший уникальные методики омоложения и ухода за кожей, коррекции фигуры и многое-многое другое. За это время «Ривьера» стала законодателем мод на рынке косметологических услуг. Инновации, передовые технологии, лучшие специалисты – всем этим располагает «Ривьера». Мы гордимся тем, что помогаем нашим клиентам сохранять свое здоровье, становиться более красивыми и счастливыми! NEW!!! Плазмолифтинг – «эликсир молодости»

Каковы преимущества метода Plasmolifting™?

ПЛАЗМОЛИФТИНГ – секрет омоложения находится в крови и заложен в нас самой природой, которая позаботилась о том, чтобы внутри каждого живого организма был возобновляемый источник здоровья. Все дело в маленьких кровяных тельцах – тромбоцитах, которые содержат особые белки, способные оказывать стимулирующее действие на восстановление клеток.

Plasmolifting™ эффективен, с помощью него можно решить сразу несколько эстетических проблем пациента: улучшить цвет и текстуру кожи, повысить ее тургор, выровнять рельеф, уменьшить глубину морщин.

О методе Plasmolifting™ (плазмолифтинг) в косметологии

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Plasmolifting™ (плазмолифтинг) — это новая ревитализирующая инъекционная процедура, позволяющая запустить процесс естественного омоложения кожи, добиться, чтобы она функционировала как молодая. Метод Plasmolifting™ — разработка российских ученых, которые, изучая опыт передовых стран в области сохранения молодости кожи, смогли вывести формулу быстрого и естественного омоложения, лифтинга и лечения кожных покровов лица и тела. Сегодня метод плазмолифтинга широко используется в мире косметологии и получил признание тысяч врачей и пациентов во всем мире за свою эффективность и безопасность. Plasmolifting™ – восстановление естEственной красоты! Plasmolifting™ (плазмолифтинг) – это новая ревитализирующая инъекционная процедура, позволяющая запустить процесс естественного омоложения кожи, добиться, чтобы она функционировала как молодая. Как работает Plasmolifting™? После процедуры такой PRP-терапии активизируется защитная система кожных покровов, запускается ускоренное заживление и восстановление, в дальнейшем происходит эффективное противостояние старению. Одновременно происходит процесс образования коллагена, эластина и межклеточного вещества. То есть Plasmolifting™ – это тканевая инженерия.

Спектр показаний к применению: лечение возрастных изменений кожи (хроностарение), фотостарение, лечение гиперпигментации, профилактика и лечение акне и постакне, уход за чувствительной, «стрессовой» кожей, профилактика и лечение целлюлита, лечение алопеций, выпадения волос, лечение себорейного дерматита (жирного и сухого).

Получаемый эффект от процедуры Plasmolifting™ Биологические эффекты: • увеличение синтеза коллагена в дерме; • усиление регенерации тканей; • активизация метаболизма в клетках кожи; • нормализация водного и кислородного баланса. Plasmolifting™ – секрет роскошных волос! Plasmolifting™ (плазмолифтинг) позволяет местно стимулировать рост волос, предотвратить их выпадение и улучшить качество стержня волоса: повысить блеск, эластичность и густоту, значительно уменьшить его сечение. Введенная в кожу пациента богатая тромбоцитами плазма предотвращает отмирание волосяных луковиц и «переключает» их из фазы выпадения, в фазу роста. В результате воздействия плазмы улучшается микроциркуляция и клеточный метаболизм, повышается местный иммунитет кожи головы, подавляется патогенная флора, происходит активное питание волосяных луковиц.


NEW!!!! похудение ИНТРАЛИПОТЕРАПИЯ Ура!!! Свершилось!!! Наконец-то разработан уникальный препарат для избавления от локальных жировых отложений!!! AQUALYX (АКВАЛИКС) – этот препарат уже признан мировым стандартом в нехирургической липосакции. ИНТРАЛИПОТЕРАПИЯ – метод глубокого введения препарата AQUALYX (АКВАЛИКС) непосредственно в жировую ткань. Многочисленные исследования показали высокую эффективность и безопасность этого метода. Интралипотерапия позволяет добиться эффекта, сопоставимого с эффектом от хирургической липосакции. Данный метод применяется также для устранения липом, второго подбородка, «горба буйвола».

ПРЕИМУЩЕСТВА МЕТОДА: 1. значительное уменьшение жировых отложений уже после первой процедуры, 2. разрушенные жировые клетки не восстанавливаются, 3. безболезненно, 4. позволяет работать над всеми проблемными зонами: подбородок, живот, руки, ноги, спина, ягодицы, плечевой пояс, колени, «горб буйвола». AQUALYX (АКВАЛИКС) ДЛЯ МУЖЧИН!!! Данный препарат позволяет мужчинам победить жир на самых проблемных зонах: живот и бока. «3D-МЕЗОНИТИ» – РЕВОЛЮЦИЯ В АРМИРОВАНИИ ЛИЦА И ТЕЛА! Тончайшие МЕЗОНИТИ помогают за одну процедуру омолаживать лицо на 4-5 лет, устранять морщины (как тонкие, так и глубокие), моделировать положение хвостиков бровей, уголков губ, средней трети лица, шеи... И при этом – без каких-либо следов вмешательства, за одну процедуру, с видимым в тот же момент результатом!

СДЕЛАЕМ КОЖУ ВАШЕГО ТЕЛА ВНОВЬ МОЛОДОЙ!!! УКУТЫВАНИЯ С НАТУРАЛЬНЫМИ ЦЕННЫМИ МАСЛАМИ. Эти масла обладают уникальным действием: ПИТАНИЕ, УВЛАЖНЕНИЕ, СМЯГЧЕНИЕ, УКРЕПЛЕНИЕ, ОМОЛОЖЕНИЕ, ЛИФТИНГ. Помимо укутываний с растительными маслами, «Ривьера» предлагает УКУТЫВАНИЯ С нАТУРАЛЬНЫМ НОРКОВЫМ ЖИРОМ. Подкожный жир норки принадлежит к разряду уникальных природных субстанций – как один из самых близких по составу к тканям человека. Известно, что раненая норка с 15 % уцелевшего кожного покрова и меха выживает и быстро восстанавливается, именно благодаря свойствам своего подкожного жира. Норковое масло отличается особым типом жирных полиненасыщенных кислот и глицеридов, которые придают ему прекрасные свойства. Всевозможные кислоты норкового жира очень глубоко проникают в кожу, делая ее нежной, мягкой и бархатистой, разглаживают складки и морщины, укрепляя и подтягивая кожу. Даже после одной процедуры УКУТЫВАНИЯ Вы увидите, как изменилось Ваше тело. А после курса УКУТЫВАНИЙ Вы вернете себе молодую и здоровую кожу. В «Ривьере» также для Вас: ФИТНЕС, ЙОГА, АКВААЭРОБИКА, ПЛАСТИКА, ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ТРЕНИРОВКИ. SPA-ЗОНА: БАССЕЙН, САУНА, ТУРЕЦКАЯ БАНЯ. SPA-УХОДЫ В ТУРЕЦКОЙ БАНЕ: «ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ», «ШАМПАНСКОЕ И РОЗЫ», «ЦВЕТОК АПЕЛЬСИНА», «КОКОСОВЫЙ РАЙ» и др. ЛАЗЕРНАЯ КОСМЕТОЛОГИЯ, ОЗОНОТЕРАПИЯ, МАНИКЮР, ПЕДИКЮР, ДЕПИЛЯЦИЯ, ТАТУАЖ, ВСЕ ВИДЫ МАССАЖА, ОБЕРТЫВАНИЯ, КОРРЕКЦИЯ ФИГУРЫ, ГИДРОМАССАЖ и др. ПАРИКМАХЕР, СТИЛИСТ, ВИЗАЖИСТ .

Wellness&Spa клуб «Ривьера» г. Кемерово, б. Строителей, 34/1, тел. 8(3842) 518-318 www.riviera-spa.ru Лицензия № ЛО – 42-01-000321


Счастливы вместе

Древний миф о двух разделенных половинках, ищущих друг друга многие годы, будоражит умы и души людей. Мужчины и женщины, в надежде обрести желанное единение, совершают кругосветное путешествие по отношениям, оставаясь одинокими и страдающими.

Текст: Анна Максимова. Фото: Игорь Семикашев и из архива семьи.

Еще раз о любви Однако если судьба дарит нам бесценный пода-

рок в виде второй половинки, то все в жизни мгновенно приобретает смысл и новые краски. Так и случилось у Глеба и Инны Маслюковых, героев нашей сегодняшней рубрики. Их семейные отношения, как яркий солнечный день, согревают не только самых близких, но и всех, кто попадает в радиус их счастливого «излучения». Наслаждаясь атмосферой любви в красивом и уютном доме Маслюковых, за чашечкой ароматного кофе мы расспросили Глеба и Инну о секретах счастливой семейной жизни.

– Инна и Глеб, вы уже вместе много лет, и семья для вас – это… Глеб: Семья – это место, где тебя любят, понимают и поддержи-

вают, несмотря ни на какие внешние трудности и неприятности, это заветная территория, куда хочется возвращаться и где каждый чувствует себя защищенным от окружающего, часто недружелюбного мира. Инна: Семья – это общность интересов, взаимопонимание, доверие и, конечно, любовь. Долгая и счастливая семейная жизнь наших родителей является примером как для нас, так и для других, ведь общий семейный стаж наших родителей составляет 82 года!

70

Ноябрь 2012

– Самые счастливые и яркие моменты вашей семейной жизни? Глеб: Одним из самых ярких моментов стало рождение в 2002

году нашей дочери Полины, которая и сегодня продолжает нас радовать практически каждый день.

– Кто в доме хозяин? Чье мнение является решающим в бытовых вопросах, а чье – в вопросах поддержания позитивного климата в семье? Глеб: Так сложилось, что в нашей семье существует разделение

сфер «влияния»: на муже лежит, как правило, решение всех внешних вопросов (финансовое обеспечение, перспективные проекты, транспортные проблемы), а жена, напротив, занимается внутренними вопросами (дизайн квартиры, кулинарные вопросы, ребенок). Наконец, дочь занимается учебой, помощью по хозяйству и, конечно, домашними животными – кошками и рыбками. Инна: При этом каждый из нас является руководителем своих направлений, но наиболее глобальные вопросы решаются на семейном совете – с обсуждением мнений и доводов от всех членов нашей семьи.


делия, часы и т.д. А вот элементы интерьера, бытовую технику, мебель – все предметы общего пользования мы, как правило, приобретаем совместно, так сказать, в рабочем порядке.

– Какие милые привычки друг друга, несмотря на годы семейной жизни, до сих пор приводят вас в трепет? Глеб: Если говорить в общем, то мне нравятся все привычки

моей жены, наверное, потому что среди них нет тех, которые были бы мне неприятны. Особенно мне нравится, когда утром Инна готовит мне завтрак и при уходе на работу обязательно провожает меня до дверей. Инна: Когда любишь человека, то любишь его целиком, со всеми его достоинствами и недостатками, тем более, вредных привычек у Глеба никогда и не было. А милые особенности делают его таким неповторимым! Я называю его ласково «Зая».

– На какие жертвы приходится идти ради семьи? Инна: Если семья является желанной, то разве можно говорить

о каких-либо жертвах? Все, что делается ради семьи, делается от души и для ее блага.

– Глеб, чего для Вас больше в браке: ответственности или удовольствия? И что для Вас важнее в отношениях – горячая любовь или горячий ужин? Глеб: Для меня в браке все-таки больше удовольствия, хотя, конечно, как человек ответственный, я осознаю все проблемы и риски, которые могут возникать в жизни и так или иначе касаться моей семьи. Ну, а что касается «горяченького», то тут важнее горячая любовь, несмотря на то, что моя жена прекрасно готовит!

– Инна, чувствуете ли себя за мужем, как за «каменной стеной»? И какие черты характера мужа больше всего цените? Инна: Наша семейная жизнь длится много лет, и я с уверенно-

стью могу сказать, что действительно чувствую себя защищенной и уверенной в завтрашнем дне. Ценю в Глебе, прежде всего, порядочность по отношению к окружающим, последовательность и решительность в действиях, нетерпимость ко лжи и подонкам.

– Глеб, накладывает ли Ваша работа отпечаток на взаимоотношения в семье? Глеб: Любая работа накладывает отпечаток на взаимоотноше-

ния в семье и не всегда удается это минимизировать. Я – человек целеустремленный и в чем-то даже азартный, и это не всегда хорошо, когда дело касается работы или бизнеса. Порой погружаешься целиком в производственные вопросы и приходишь домой, а в голове еще планы и проблемы, которые решал в течение рабочего дня – не всегда вовремя могу «переключиться».

– Инна, трудно ли относиться с пониманием к работе мужа, которая занимает большую часть его времени? Инна: К работе мужа я всегда относилась с пониманием, знала,

что необходимо его присутствие на работе и, соответственно, отсутствие в семье. Главное – понимать и знать, для чего все это делается, тогда и относишься к этому не так строго. Любого мужчину, который достиг в жизни определенного положения с помощью своих знаний, труда и профессионализма, наверное, можно назвать трудоголиком, и все это в полной мере относится и к моему мужу Глебу.

– Семейные традиции, которыми вы гордитесь? Инна: Наверное, к одной из традиций нашей семьи можно от-

нести ежедневный совместный ужин, когда муж приходит с работы, а дочка уже дома после школы. Кроме того, совместное времяпровождение в выходные, когда наша семья выезжает из города отдохнуть на природе.

– Глеб, испытываете ли Вы чувство гордости, когда идете рядом с женой? Часто ли дарите ей цветы и балуете подарками? Глеб: Безусловно, я испытываю чувство гордости, когда нахо-

жусь рядом со своей женой, ведь она не только красивая, обаятельная, но также мудрая и добрая. Согласитесь, в нашей жизни нечасто бывает, когда форма полностью соответствует содержанию! А в случае с моей женой Инной это именно так. Наверное, цветы я дарю не так часто, зато стараюсь удивить другими подарками. Подарками я считаю те вещи, которыми она будет пользоваться лично, это могут быть предметы одежды, ювелирные из-

Ноябрь 2012

71


Счастливы вместе

– Глеб, делитесь ли Вы с супругой волнующими Вас вопросами, связанными с работой? Прислушиваетесь ли к ее советам? Глеб: Действительно, иногда дома мы обсуждаем некото-

рые вопросы «по работе», но только в самом общем плане. Как правило, я не погружаю семью в дела производства и бизнеса. Стараюсь прислушиваться к любым советам, но при этом, как правило, имею свое мнение. Безусловно, внимательно воспринимаю советы моей мудрой жены, которая является для меня авторитетом, часто им следую и считаю это правильным!

– Ваш секрет семейного счастья? Глеб: Секрета семейного счастья, наверное, нет, так как семей-

ное счастье – вещь достаточно очевидная: либо оно существует в данной семье, либо, увы, нет. Инна: В нашей семье семейное счастье есть, и складывается оно из нескольких понятий: прежде всего, любовь, а затем доверие и взаимопонимание.

– Если бы была возможность начать семейную жизнь заново, какие ошибки вы постарались бы исправить? Глеб: Хотел бы исправить в нашей семейной жизни лишь одну

ошибку – встретить свою жену пораньше, а так уверен: менять ничего бы не стал!

– Считаете ли, что вам повезло друг с другом? Глеб: Я думаю, мне повезло с женой больше, чем Инне – со

мной, так как считаю ее идеальной во всем, чего, к сожалению, не могу сказать о себе. Инна: У меня любимый муж, с которым мы вместе много лет, и не знаю, как бы я жила, если бы его не было рядом. В нашей жизни многое определяется не везением, а трудом, настойчивостью и, в конце концов, судьбой. Я считаю, что у меня счастливая судьба! Надеюсь, что такая же счастливая семейная судьба и у моего мужа.

– Кто принимает большее участие в воспитании дочери? Считаете Полину избалованным ребенком? Глеб: В воспитании Полины, конечно, большее участие прини-

мает мама. Нельзя сказать, что Полина избалована: она много занимается в школе, учится на «отлично», а также ходит в художественную школу и бассейн.

72

Ноябрь 2012

– Кто чаще идет ей на уступки? Инна: Наверное, чаще на уступки Полине идет папа, так как в

силу своей загруженности у него получается общаться с ней реже, и в моменты совместного времяпрепровождения папа старается ни в чем ей не отказывать.

– К нашему разговору присоединилась и дочь. Полина, часто ли родители давят на тебя своим авторитетом? Полина: Я стараюсь слушаться папу и маму и ничем их не огор-

чать, стараюсь на «отлично» учиться в школе. У меня есть друзья в школе, с которыми мнение по многим вопросам у меня сходится, но мнение родителей все же для меня важнее.

– Любишь ли проводить время с родителями? Полина: Конечно, я люблю быть с мамой и папой. Особенно

вечерами, в выходные дни или когда мы куда-нибудь ездим, например, летом на море. Незабываемой для меня стала поездка в Израиль: Тель-Авив поразил своим европейским стилем, а Иерусалим – историей. Мы были в храме и видели даже центр земли!

– Какие приятные слова хочешь сказать маме и папе? Полина: Я хочу сказать своим родителям, что очень сильно

их люблю и обожаю проводить время вместе с ними. Хочу, чтобы мама всегда была такой красивой и доброй, а папа – таким сильным и умным!


МГ «Панорама» ул. Терешковой, 41, галерея №1, тел. 76-44-55

8-961-720-7744 dionaelit@mail.ru

Фреска, модульное панно, обои «Applico», «Affresco». Санфаянс (Италия), смесители «Grohe». Итальянские двери «Barausse», ламинат (Бельгия, Германия). Керамическая плитка (Испания). Керамогранит свыше 100 видов.

Лепнина, обои с вышивкой, фрески, керамическая плитка для пола и стен, межкомнатные двери из натуральных материалов, пробка, паркетная доска – ассортимент салона отделочных материалов премиум-класса «Диона Elite» способен превратить ваш дом в истинное произведение искусства.

Эксклюзивные обои (США). Декоративные штукатурки.

с

Благородный облик помещения создается с помощью уникальных декоративных элементов.

Мозаика, более 1000 дизайнов.

я а н м е г о Б я и д о с п ра

Ноябрь 2012

73


шай доб

Живи, лю б

Мы привыкли к тому, что деловая женщина должна обладать набором определенных качеств, в число которых, к сожалению, не входит такое понятие как женственность. И действительно, бизнес-леди выживают в суровом мире мужского бизнеса, безоговорочно принимая его правила.

и и совер

Текст: Анна Максимова. Фото: НадеждаТурцева и из личного архива персоны.

ро

Формула Bellissimo

Однако ж енс

твенност стояние душ ь – это ни в ко и и интеллек ем случае не т. Героиня на ными деловы вопрос форм шей обложки ми качествам и размеров, а Светлана Дем и, является ол согармонию, ес чук, обладая ицетворением тественность великолепж и чувственно енственности сть, столь во и соединяет стребованны в себе B – Благо е в современ дарность ном мире. . Э обид и прочег то одна из си л, которая по о негатива и могает очисти позволяет на Может быть м почувствов ть ум от жал , вы всего до об, гнева, ать себя счас бились сами, самого, свои тливыми. и никто вам качества, благ не одаря которы помогал? Тог рить и тех, кт м вы чего-то да благодарит о эти качества добились. Н е себя вам дал. Если вам каж о не забудьте ется, что ваш по бл аг одачем вы заслуж а жизнь както плохо устр иваете, начн ите день с бл оена, что вам закон притяж агодарности. достается мен ения. Человек Будет работа ьше, , который ощ богатство и ус ть очень прос ущает себя сч пех. Человек той закон – астливым и ус , который ощ териализует пешным, прит ущает себя бе в своей жизни ягивает дным, обижен бедность, об ным и обделе иды и обделе нн нн ым, маос ть . E – Ecolog y (Эколог ия). Моя пр Уже нескольк офессиональн о лет я возгла ая деятельнос вляю ЗАО «С компании – ть связана с ибирская ко оказание пом экологией. нсалтинговая ощи предприя ектной эколог компания». Гл тиям-природо ической доку ав ная цель по льзователям ментации, пр негативного при составле инятии грам воздействия ни от и проны на х ок решений в об ружающую ср Работаю такж ласти снижен еду. е по совмести ия логическая бе тельству в до зопасность» лжности дире на факультет кт Сибирского ор а Учебного це е дополнител государствен нтра «Экоьного профес ного индустри митета по пр сионального ального унив иродопользов образования ер си анию и эколог тета и являю него предприн сь председате ии Совета по имательства лем копо дд пр ержке и разв и Главе горо Я полностью итию малого да Новокузне согласна с 4 и средцк а. законами эк биолог и экол ологии, кото ог Барри Ком ры м е он сф ер ор : мулировал ам 1. Все связан о со всем; ериканский 2. Ничто не ис чезает в нику да; 3. Природа зн ает лучше. Э родой и одно тот закон им еет двойной временно кр смысл: призы айне осторож 4. Ничто не да вает сблизить но об ращаться с пр ет ся даром (вол ся с прииродными си дов не бывает ьн ы й пе стемами; ревод, в ориг »). инале что-то вроде «беспл атных обеL – Люди. Мы с вами ж ивем и работа регионов наш ем в Кузбасс ей Родины. Н е, одном из кр о самый глав – много обра упнейших и ный ресурс на зованных и та богатейших шего края – лантливых сп это мы, люди ециалистов вы . Среди нас сокого уровня , дерзких, сп особных

B

E

L

74

Ноябрь 2012


на творческий порыв, на воплощение своей мечты. Мы достойны жить в чистом городе, а для этого необходимо создать надежную систему экологической безопасности. Загрязнение воздуха, воды и почвы является основной причиной низкого уровня здоровья населения.

L

L – Любовь. Она никогда не перестанет волновать человеческие умы и души. Кажется, уже давным-давно все сказано еще древними греками в их знаменитых трагедиях и философских трактатах. Ан нет, мы упорно начинаем все с белого листа, без устали снова и снова пытаемся найти свое определение этому чувству! А все потому, что оно переполняет нас, выплескивается наружу, и нет никакой возможности молчать. Но главное – каждый из нас в этом поиске открывает свою маленькую истину. Мне очень нравятся слова апостола Павла, которые называют гимном любви: «Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит». Можно проверить свое чувство, вспомнив, что «любовь не ищет своего». Любовь проявляется, прежде всего, в отсутствии эгоизма.

I S S

I – Искренность. Во взаимоотношениях между близкими людьми и друзьями очень ценю такие качества, как искренность и открытость. Думаю, что искренность в отношениях определяется чистотой намерений, отсутствием «второго дна» и проверяется не красочностью речи, не искренностью красивых слов, а делами.

S – Семья. Моя семья – это мои близкие люди, мои единомышленники, друзья, помощники. У нас очень дружная и крепкая семья, и это не счастливый случай, а ежедневный труд, в котором основу отношений составляют любовь, уважение и ответственность. Когда тебя окружают понимание, забота и любовь, легче переживаются трудности, уходят невзгоды, появляется уверенность в себе и своих силах.

S – Счастье. Было предпринято огромное количество попыток определить счастье, несмотря на то, что само счастливое состояние распознается сразу. Для меня счастье – это утренний луч солнца, робко проникающий сквозь шторы в спальню; поцелуй мужа перед уходом на работу… Это когда здорова мама, ведь всем, что есть у меня в этой жизни, я обязана ей; когда вся семья собирается вечером в гостиной в загородном доме у родителей; когда в дом приходят друзья… Это уверенность в завтрашнем дне, надежное плечо мужа и радостные глаза сына. Счастье присутствует в нас самих.

I

I – Интересы. Люблю слушать музыку, ходить в театры, в кинотеатры, путе-

шествовать, изучать и наблюдать природу. Очень нравится поэзия Сергея Есенина, Марины Цветаевой. Мои интересы не сводятся только к личным. Я с удовольствием занимаюсь общественными делами и вместе со студентами и школьниками провожу экологические акции на территории города Новокузнецка и Новокузнецкого района. Для меня очень важно жить богатой духовной жизнью, уметь не только видеть прекрасное, но и любоваться им.

M O

M – Модное правило. Стараюсь всегда соблюдать баланс между классическим и ультрамодным, именно это позволяет выглядеть по-настоящему круто, но в то же время изысканно. O – Отдых. Ничто не возвращает к активной жизни так, как хороший отдых. Путешествия позволяют мне почувствовать саму жизнь, увидев других людей, города и страны, наслаждаться каждым моментом у берега океана или в старом городе Европы. Люблю путешествовать вместе с друзьями или семьей. Приключения и положительные эмоции, испытанные вместе, сближают лучше всего, и это прекрасные воспоминания на всю жизнь.

Ноябрь 2012

75



Портьеры Покрывала Подушки Европейские ткани Безупречное исполнение

ОБОИ Villa Nova, IFI, Creation BAUMANN Nya Nordiska, Dwsigners Guild Dizz Design, ALDECO, HARLEQUIN Christian Lacroix,KOBE

г. Кемерово, пр. Советский, 28, тел. 36-72-77.


Bella дом

Кухня – воплощение домашнего очага и центра жизни. Это особый мир со своим стилем и неповторимой атмосферой, здесь все должно служить для обеспечения максимально комфортных условий.

Удобство и практичность! Текст: Cветлана Ващенко. Фото: Мария Каретина.

Какие требования выдвигаются к современной кухне, известно компании «Lorena-кухни». Ключ к настоящему многофункциональному механизму находится здесь.

Мария Сергеева, туристическая компания ООО «Кемтур», г. Кемерово: – Кухня – мое самое любимое место в доме: здесь я чувствую себя комфортно и наслаждаюсь окружающей красотой, и все это достигается благодаря компании «Lorena». На мой взгляд, кухня от компании «Lorena» – это идеальное соотношение цены, качества и дизайна. Именно поэтому после долгого изучения предложений различных производителей кухонной мебели я сделала свой выбор в пользу кухни «Lorena». «Lorena» предоставляет возможность создать превосходный дизайн кухни, в котором все предметы являются гармоничной связующей интерьера в целом. При создании данного проекта были учтены не только пожелания заказчицы, но и интерьер гостиной комнаты, с которой совмещена кухонная зона. Урбанистический стиль, в полной мере развернувшийся в гостиной, также «захватил» и кухню – и как нельзя лучше подчеркнул современный и динамичный образ жизни хозяйки. Основополагающий принцип данного направления – порядок во всем, так как на кухне должно быть достаточно свободного места для того, чтобы готовить с комфортом. Поэтому были выбраны четкие и строгие геометрические формы, объемные шкафы, удобные выдвижные механизмы, а главной изюминкой стали профильные ручки на дверях. Чистый ультраглянцевый белый цвет фасадов подчеркнут контрастной столешницей и боковинами цвета шоколада, а стеклянная стеновая панель Glass Guard с панорамой ночного Нью-Йорка как нельзя лучше завершила данный образ. 78

Ноябрь 2012



Bella дом

Текст: Анна Киверина. Фото: Анастасия Буллер.

В деталях

– от простого до сложного Современные рестораны и кафе удачно сочетают в себе высокую культуру обслуживания, широкий ассортимент блюд и в особенности оригинальные интерьеры! Разнообразие стилей и направлений радует глаз и поражает воображение интереснейшими деталями обстановки. В текстильном салоне «Детали» с помощью грамотно подо-

бранного, качественного текстиля вам помогут привлечь внимание к вашей сфере деятельности, выгодно подчеркнув при этом индивидуальность! В нашем салоне работает команда дизайнеров, менеджеров, технологов, прекрасно разбирающихся в своем деле и имеющих большой опыт работы в сфере «гостеприимства». Мы разрабатываем дизайн ресторанов, офисов и квартир, домов отдыха, санаториев, клубов, театров, детских садов. А еще создаем праздничное оформление свадеб, юбилеев, тематических праздников.

Скатерть-самобранка В нашем салоне мы подберем для вас столовый текстиль, соблюдая все требования ресторанного бизнеса. Изготовим скатерти, салфетки, напероны, чехлы на стулья, чехлы на мебель, фуршетные юбки и многое другое. Мы также готовы предоставить выбор тканей российских и европейских производителей – от экономичного до VIP-класса.

Для отелей и гостиниц предлагаем пошив постельного белья Требования к тканям для постельных комплектов в гостиницах определяются уровнем комфорта для гостя и необходимостью сохранения внешнего вида изделия при жестких условиях эксплуатации. Постельное белье мы изготовим по вашим индивидуальным размерам и из выбранных тканей или предоставим готовые изделия изо льна от вологодских и ивановских мастериц.

Оформление окон любой сложности Через окна мы видим внешний мир, и если они красиво оформлены, то могут стать основным украшением интерьера и элементом, связывающим воедино все его пространство. • Мы готовы предложить портьеры, играющие как декоративную, так и функциональную роль. • Blackout (затемнитель) – широко используется для изготовления штор в по80

Ноябрь 2012

мещениях, где требуется отсутствие дневного света независимо от времени года; • тюли, вуали и органза; • ткани, не поддерживающие горение, – для объектов со строгими правилами пожарной безопасности.

Униформа для персонала, соз-

данная под заказ и по индивидуальным эскизам из тканей европейского и российского производства, способна ассоциативно вызвать у ваших посетителей ощущение колорита той страны или даже эпохи, в которой выполнен дизайн всего интерьера, а также меню и атмосфера зала. Какое бы стилистическое направление вы ни выбрали, именно текстиль может стать той неповторимой изюминкой вашего ресторана или отеля, которая каждый раз будет манить и восхищать всех ваших посетителей! Текстильный салон «Детали» г. Кемерово, пр. Химиков, 43 а, цокольный эт., 1 подъезд, тел. 73-35-35, 8-923-600-21-94



Bella дом

Текст: Анна Киверина. Фото: Юлия Велигдан.

Зимние сны – только сладкие! Для многих из нас зима – это снег, ветер, холод. Такая погода словно создана для ароматного горячего шоколада, теплой компании, красивых сказок и пушистого пледа, мягкие объятия которого согреют вас даже в самый лютый мороз!

Зимой, когда на улице бушует метель или дует колючий ветер, мы готовы часами нежиться под теплым одеялом! В новом специализированном салоне домашнего текстиля «Сладкие Сны» есть все, что необходимо для создания тепла и уюта в вашем доме. Особая гордость салона – богатейший ассортимент текстиля от ведущих российских производителей, сделанного только из натуральных высококачественных материалов. Представленная в салоне «Сладкие Сны» коллекция одеял и подушек компании «Экотекс» приятно удивит вас разнообразием наполнителей: кашемир, верблюжья шерсть, меринос, гусиные пух и перо! У каждого наполнителя есть свои замечательные достоинства, которые никого не оставят равнодушным. «Меринос» – это одеяла, пледы и подушки, изготовленные из лучших сортов овечьей шерсти. Издавна овечья шерсть считалась лечебной, ведь она не вызывает аллергии, укрепляет иммунную систему, повышает жизненный тонус, а также способствует профилактике ревматизма.

82

Ноябрь 2012

«Алое Вера» – коллекция изделий, в которых хлопковая ткань пропитана экстрактом лекарственного растения Алоэ вера: оно славится своим лечебным и омолаживающим воздействием на кожу, а также антибактериальными, противоаллергическими и противовоспалительными свойствами. «Кашемир» – ценнейший пух горной козы в натуральных хлопковых тканях, обладающий уникальным оздоровительным эффектом. Достоинствами этого наполнителя являются мягкость и шелковистость, а сохраняя тепло, он пропускает воздух, благоприятно воздействует на мышцы, создавая эффект микромассажа. «Караван» – элитная коллекция изделий из верблюжьей шерсти самого высокого качества, многие уже наслышаны о ее уникальных полезных свойствах. Вот лишь некоторые из них: содержит ланолин (животный воск), который, улучшая кровообращение, благоприятно воздействует на кожу, создает эффект «сухого тепла», не электризуется и не вызывает аллергии. «Бамбук» – экологически чистый природный материал, обладающий естественными антибактериальными свойствами и не вызывающий раздражения и аллергии! Подушки и одеяла, наматрасники, покрывала и пледы, постельное и столовое белье, махровые изделия – в салоне «Сладкие Сны» вы найдете только самые качественные изделия от ведущих мировых производителей!

Салон домашнего текстиля «Сладкие Сны» г. Кемерово, ул. 50 лет Октября, 32, тел.: 34-92-80



Bella люди

«Моя задача – строить гармоничные отношения между компанией, где я работаю, и обществом. Для того чтобы делать эту работу хорошо, нужно находить гармонию в себе», – уверена директор по связям с общественностью холдинга «Сибирский цемент» Дарья Мартынкина.

Фото: Алексей Кривцов, из архива персоны.

Дарья Мартынкина:

о путешествиях, далеких и близких 84

Ноябрь 2012


С Дарьей главный редактор журнала «Bellissimo» Ольга Прокудина встретилась в Кемерове, куда та приехала из Москвы во время одной из командировок.

Жизнь с «полным пульсом» – Вам часто приходится бывать в Кемерове? – Больше работаю в Москве, но не менее десяти дней в месяц провожу в Сибири. Чаще – в столице Кузбасса, реже – в других регионах, где у «Сибирского цемента» есть дочерние компании. Это Красноярский край, республика Бурятия, Новосибирская и Иркутская области.

– Как Вы живете в таком ритме? – К тому моменту, когда меня пригласили в «Сибирский цемент», я уже была морально готова к работе с такой «географией» перемещений. У медиков есть термин – «наполнение пульса». Мне нравится жизнь с «полным пульсом», когда чувствуешь ценность времени, темп и значение событий, добиваешься результатов. Это сложно и интересно. Но я и люблю именно такие задачи, если они предполагают серьезные полномочия и ответственность. У каждого свой драйв. Да и сама Сибирь, ее люди, природа, расстояния стали для меня настоящим открытием, новым ценным опытом. Наверное, так говорят все приезжие (улыбается).

– Значит, Вам у нас нравится! Чем удивил наш город и его жители? – В Кемерове мне очень комфортно. Отчасти потому, что здесь ничто не отвлекает меня от работы: гостиница, ресторан, водитель снимают бытовые проблемы. Не нужно, как в Москве, ходить по магазинам, заниматься домом. Кроме того, головной офис холдинга – в Кемерове, здесь центр принятия решений, а для моей работы важен эффект личного присутствия, непосредственный контакт. Я уже пережила период фанатичной веры в новые технологии, которые якобы сжимают пространство – видеосвязь, скайп, интернет... Оказывается, всякое слово, сказанное в Кемерове, в Москве отзывается с искажением – и наоборот. Дело не в техническом качестве связи, а в качестве личной коммуникации! Поэтому я стараюсь больше ездить и чаще смотреть людям в глаза, находить взаимопонимание. Строить коммуникации – моя профессия. Кемерово, на мой взгляд, – симпатичный и ухоженный город. Очень люблю музей «Красная горка». Я восхищена самоотверженными людьми, которые там работают. Не требуя наград и благодарностей, они честно, с любовью делают свое дело, восстанавливая, сохраняя историю и культуру Кузбасса. Кстати, я очень рада, что «Сибирский цемент» причастен к благим начинаниям «Красной горки». Недавно холдинг, по решению председателя Совета директоров Олега Витальевича Шарыкина, выделил музею средства на издание книги «Автономная индустриальная колония «Кузбасс». Сейчас при участии нашей компании готовится специальное издание к 100-летию КОПИКУЗа.

– Как Вы относитесь к тому, что из провинциальных городов многие хотят переехать в столицу? – Мой муж, например, приехал в Москву из Красноярска. Многого добился, оброс друзьями, имуществом, но столицу до сих пор терпеть не может. Каждый год обязательно ездит в Сибирь, «отдышаться». А я выросла и родилась в Москве, и это мой любимый город. Там семья, родители, друзья. Есть «мои» улицы, храмы, рестораны и даже парикмахерская. «Мой» МГУ,

где я училась, защитилась и преподавала. Наконец, привязка собственностью – дом, дача, машина… Как человек прагматичный, хорошо понимаю, что с Москвой меня многое связывает и с точки зрения профессионального роста. Дело, впрочем, не в каком-то специфическом столичном комфорте или возможностях. Я жила в Швеции, в США. При желании могла остаться, чувствовала себя там вполне уместно – говорю на трех европейских языках, были возможности и для учебы, и для последующей карьеры. Но моим и сознательным, и бессознательным решением было вернуться в Россию. И потому что я по образованию русский филолог (Дарья – кандидат филологических наук – прим. авт.), и «потому что Родина». Рискну предположить: тем, кто твердо стоит на ногах, тоже правильнее развиваться в том городе, где они родились. Хотя, конечно, обстоятельства бывают разные. И, нужно признать, в столице больше денег, возможностей для роста, но жестче правила игры и выше риски. К тому же, при всей моей искренней любви к Москве, это не самый удобный город для жизни. Недавно искала пресссекретаря для Топкинского цементного завода. Столкнулась с тем, что никто из кандидатов не хотел ездить на работу из Кемерова в Топки. Оказывается, это далеко, хотя добираться нужно около 40 минут общественным транспортом. «Господи, – подумала я. – Вот бы и мне в Москве: 40 минут – и в офисе!». Сейчас ползти в пробках от дома до столичного представительства «Сибцема» приходится не меньше полутора часов.

У каждой страны – свой вкус! – У Вас – сплошные командировки. Остается ли желание путешествовать в свободное время? – Отпуск провожу только вне Москвы, стараемся выезжать оттуда хотя бы два раза в год. Сидя дома, мне кажется, вообще невозможно отдохнуть. Нужно обязательно менять обстановку, среду обитания – в бытовом, культурном, языковом смыслах. Но сам процесс перемещения... Многие люди чувствуют себя в отпуске уже сидя в такси, везущем их в аэропорт. Мне очарование аэропортов и вокзалов, признаться, не доступно: отдыхать начинаю только по прибытии в пункт назначения. Поэтому день приезда и отъезда предлагаю за отпуск не считать!

– Где отдыхали в последний раз? Какие впечатления привезли с собой? – Мы с мужем путешествовали по Великобритании (с акцентом на Шотландию) и Ирландии – без гида, сами строили маршрут, практически на ходу. Из Лондона сразу поехали в Ливерпуль. Там, конечно же, побывали в клубе «The Cavern», где начинали «The Beatles». Главная прелесть этого заведения в том, что оно было и остается культовой «тусовкой» молодежи рабочего пред-


Bella люди

местья, которая, впрочем, успела состариться, но слушает в том же месте все ту же музыку в исполнении битловских трибьютгрупп. Это придает «Пещере» некоторое сходство с российскими бард-кафе. Отличие от времен ливерпульской четверки в «The Cavern» одно – тогда в клубе действовал «сухой закон», а сейчас наливают пиво. «Битлам» приходилось утолять жажду в соседнем пабе «The Grapes», который тоже мало изменился с тех времен. Вообще, англичане – нация традиционалистов, которая больше всего ценит аутентичность своей старины, древней и не очень. Нам, в России, этому у них, да и у европейцев вообще, стоило бы поучиться. Но, как говорится, у всех свои достоинства. Впрочем, Ливерпуль выглядит как довольно эклектичная смесь имперской архитектуры (Альберт-док, административный комплекс порта) с современной (Международный музей рабства, модернистский католический собор). Жанр малой скульптуры процветает: от героев рок-н-ролла и символистской выставки на набережной до глобального проекта Энтони Громли на пляже Кросби – 100 чугунных копий самого скульптора, уходящих в море… Морем мы и отправились в Ирландию, которая стала просто кладезем позитивных впечатлений для духа и тела. Дублин – гениальный город Джойса, Уайльда, Грогана, Беккета, Стокера… Этой гениальностью он заражает, по-моему, всех приезжих. Каждый начинает чувствовать себя немного творцом – хотя бы собственных впечатлений от Дублина. Ирландцы неизменно благодушны, остроумны и дружелюбны. Что во хмелю, что с похмелья. Причем большинство из них неизменно пребывает в одном из этих состояний, хотя, в отличие от Эдинбурга, никто не агрессивен, на улицах не валяется, не попрошайничает. Они весьма патриотично относятся к истории своего «Изумрудного острова» – но с изрядной долей черного юмора, а к себе – с неотразимой иронией. «Вы откуда? Из России? Добро пожаловать, но как вас занесло в нашу дыру?». С вечера до ночи на Темпл-Бар («злачный», в понимании путеводителя Кука, район Дублина) в пабах с национальной музыкой и шоу вроде «Риверданс» яблоку негде упасть. Все блюда – включая волшебные, гигантские устрицы – готовятся

86

Ноябрь 2012

с добавлением «Гиннесса». Его же активно потребляют в пабах, предварительно выпив ирландского же виски дома – так дешевле. Под конец путешествия я поймала себя на мысли, что ожидаю вкуса лучшего пива всех времен и народов от черного кофе с белой пенкой.

– А какова оказалась на вкус Шотландия? – Если в Ирландии местная кухня пахнет «Гиннессом», то в Шотландии, куда мы направились следом, – виски. Недалеко от Инвернесса, в деревеньке у озера Лохнесс (по национальному статусу и восприятию местными жителями оно полностью соответствует озеру Байкал) есть паб, все стены которого декорированы полками с бутылками скотча. «Извините нас, мы замучились обновлять винную карту, – гласит объявление над стойкой. – Она все равно неполная, поэтому лучше погуляйте по пабу и покажите пальцем, какой виски вам налить». Предваряя вопрос, скажу, что кроме «лох-музея», как окрестил его мой муж, никаких следов существования чудовища Несси в окрестностях Лох-Несса мы не обнаружили. Очень понравилась поездка в долину Спейсайд, где расположено наибольшее в мире количество работающих винокурен на квадратный метр. Неработающих, кстати, тоже. По долине между винокурней «The Strathisla» компании «Братья Чивас» и дистиллерией «The Glenfiddich» семьи Грант ходит «винтажный поезд», как он называется в местной рекламе. Это, скорее, двойной трамвай родом из 60-х (ветку восстановили недавно по требованию жителей долины) с крайне дружелюбным экипажем из машиниста и кондуктора. Процесс создания виски на разных винокурнях в общем идентичен, но атмосфера, детали и, разумеется, вкус конечного продукта отличаются очаровательной спецификой. Виски, как мы выяснили, отлично идет под стейки из бычков абердин-ангусской породы, которых разводят в окрестностях Абердина и Эдинбурга. Кстати, Абердин абсолютно по праву считается архитектурной жемчужиной Северной Шотландии, а Эдинбург – красивый и своеобразный город с интересными музеями.


и знакомым! Недаром именно на Ланцароте с незапамятных времен отдыхает испанская королевская семья. А главное – это единственный в мире остров, который оформил, превратил в арт-объект ученик и друг Пикассо – Сесар Манрике. Здесь прожил свои последние годы нобелевский лауреат, писатель Жозе Сарамаго. Он даже завещал похоронить себя на Ланцароте, но родственники по каким-то соображениям увезли его тело на Родину – в Португалию. Ланцароте – правда, рай на земле. Уникальный климат, даже в 30-градусную жару там комфортно, потому что все время дует легкий освежающий ветерок. Европейский сервис на широте Африки, шикарные пейзажи под охраной ЮНЕСКО, ощущение разлома и разрыва для любителей эзотерики (последнее большое извержение на этом вулканическом острове было менее 300 лет назад), прекрасный шопинг (Канары – офшорная зона), отличное местное вино и деликатесы, все виды экстремального спорта…

– Как относитесь к моде? Где чаще всего приобретаете одежду, обувь, аксессуары? В одежде какого стиля лучше всего себя чувствуете?

…И другие приятные мелочи – Вы так вкусно рассказываете про еду и напитки… А как Вы относитесь к диетам, похудению? – Стараюсь, насколько позволяют обстоятельства, вести здоровый образ жизни. А правильное питание – то, что каждый может делать для себя, без скидок на плотный график, высокую занятость и т.д. Благодаря ему мне удалось за два месяца сбросить более 6 килограммов. Я сократила объем пищи в порции, стараюсь не есть вечером, практически отказалась от сахара, картофеля, выпечки и макаронных изделий (кроме злаков грубого помола), отдаю предпочтение рыбе, а не мясу, нежирным молочным продуктам. Это правила, из которых, конечно, можно делать исключения. Главное, чтобы потом исключение не стало правилом. Идею здорового питания помогла осознать моя тренер по фитнесу. Она носит в портмоне две свои фотографии – до того, как занялась собой, и после. Когда видишь такой контраст, охотно веришь человеку. Личный пример всегда вдохновляет больше, чем книги о «праведной жизни» или модные журналы.

– Соответствовать моде – это очень серьезное дело, требующее, как мне кажется, большого самоотречения и свободного времени, которого у меня, к сожалению, практически нет (улыбается). Поэтому довольствуюсь тем, что предлагают модные бренды, хотя наиболее комфортно чувствую себя в достаточно консервативной одежде – деловом, вечернем дресс-кодах. Покупаю одежду обычно за рубежом, во время путешествий.

– Много ли вообще времени уделяете своему внешнему виду? – Как, наверное, и каждой женщине, хотелось бы уделять больше.

– Я слышала, Вы увлекаетесь морским бобслеем? – Правильнее будет сказать, что я несколько раз каталась – и это произвело на меня неизгладимое впечатление. Сибоб – небольшой электрический скутер для надводного и подводного плавания. По рассказам инструктора, изначально их производили для боевых пловцов, затем произошла «конверсия», появились «гражданские» модели. И сейчас морской бобслей из веселого развлечения становится видом спорта. Это действительно захватывает – на поверхности воды ту модель сибоба, которой я пользовалась, можно разогнать до 25 километров в час, под водой – до 15. Нырять – до 40 метров. Чем выше скорость, тем сильнее нагрузка на руки, ведь единственный контакт сибоба с пловцом – рукоятки управления. Впервые я «распробовала» сибоб на Ланцароте – это один из Канарских островов. Странно, что администрация острова не платит мне комиссионных – я очень активно его рекламирую друзьям

– Поделитесь Вашим рецептом хорошего настроения, который всегда работает в хмурые осенние деньки. – Уверена, что хорошее настроение мы создаем себе сами. Жизнь так устроена, что постоянно какие-то люди, события, да и те же хмурые осенние деньки провоцируют нас на негативные реакции, раздражение, злость… Под этим прессингом можно согнуться, а можно напоминать себе почаще, что стакан всегда наполовину полон, а не пуст!

Ноябрь 2012

87


Bella путешествие

Текст: Олена Никитина. Фото: из архива персоны.

Именно места, которые без преувеличения можно назвать дикими, представляют особый интерес для настоящего путешественника – уверен Дмитрий Сафьянов. Уже около десяти лет он вместе с друзьями путешествует по заповедным уголкам Земли в поисках новых впечатлений и необыкновенного улова. Летом 2012 года кемеровские путешественники устроили экстремальное автосафари на территории Монголии.

Наслаждаясь одиночеством Монголия притягивает своей дикостью, настоящей

первозданностью. По территории этой страны мы проехали около двух тысяч километров и почти нигде никого не встретили. На каком бы озере мы ни стояли, везде мы были одни. Там нет абсолютно никакой туристической инфраструктуры – кемпингов, стоянок, гостиниц. Но для тех, кто ценит общение с живой природой, это только плюс. Кроме того, в Монголии мы получили редкое удовольствие от рыбной ловли. Каждый день останавливались на берегу нового озера. Очень динамичный получился маршрут, очень насыщенная программа. Проблем с тем, чтобы попасть в Монголию, нет. Для того чтобы получить визы, мы прибегли к услугам туроператора, который и оформил все документы в монгольском посольстве в Москве. Правда, процесс перехода границы оказался достаточно затянутым. Досмотр машин, заполнение декларации сначала на российской, а затем на монгольской

88

Ноябрь 2012

стороне… Поскольку группа была большая, мы потратили на это практически полдня. На территорию страны мы попали через пограничный поселок Ташанта в Горном Алтае. Пересекли границу – и дорога закончилась. Дальше просто выбираешь направление – и вперед! Через пять дней, пять озер, один сель и две тысячи километров вернулись в Россию в районе республики Тыва. Оттуда – в Хакасию и Кемеровскую область. Общая протяженность маршрута составила 3 500 км. Уже в пути мы немного изменили маршрут, сделали его более сложным и насыщенным, о чем ни разу не пожалели. Первое из озер, у которого мы устроили стоянку, называлось Хурганур. Это был единственный раз в этой экспедиции, когда мы ночевали не в собственных палатках. Летом на берегах этого озера в юртах принимают туристов. Но на самом деле я бы предпочел ночевать в палатке – это гораздо комфортнее. Кстати, монголы, живущие недалеко от российской границы, неплохо понимают по-русски. С теми, кого мы встречали, вполне можно было объясниться. Все озера, на которых мы побывали, очень похожи между собой. Суровая природа, каменные ландшафты, степи и горы. Отличие – лишь в размерах и глубине. А главное – это то, что все они необитаемы. Там испытываешь необыкновенное чувство единения, слияния с природой. Настоящее одиночество, которым можно наслаждаться. В путешествие мы ездили на десяти машинах в компании из двадцати человек. На самом деле есть костяк команды, некая инициативная группа человек в 6-8. Это те люди, вместе с которыми я уже много лет езжу на рыбалку в самые необычные места – от Камчатки до полярного круга. И в каждой экспедиции есть новые люди. Так уж сложилось, что все они мужчины. Для поездок мы выбираем экстремальные маршруты, комфорта никто не гарантирует, а вот грязь, дожди, ветры и низкие температуры – запросто. Все это не предусматривает присутствия женщин в компании. Несмотря на жесткие условия и полное отсутствие дорог, вся поездка прошла без чрезвычайных проис-


1. Река Ховт, несравнимые пейзажи Монголии. 2. Место первой стоянки на речке Ховт. 3. Владимир Анисимов, опытный покоритель Монголии. 4. Озеро Хурган-Нуур, место рыбалки, вода этого озера считается святой. 5. Район поселка Сагсай. Готовимся штурмовать перевал (крайняя точка 3,5 км). 6. После схода грязевого селя начались первые приключения, утопили первую машину. Вместо дороги – болото с камнями. Машину вытащили, пришлось искать объезд и прокладывать новую дорогу.

2

5 шествий. Не было никаких технических проблем, ни одна из машин – европейских и японских внедорожников – ни разу не подвела. Пожалуй, единственная внештатная ситуация возникла, когда прямо перед нами сошел сель. Путь назад был отрезан непогодой, а впереди – огромная масса грязи и булыжников, накрывшая и без того едва заметную дорогу слоем метров в пять толщиной и протяженностью в километр. Было принято решение двигаться вперед. Преодолеть сель нам удалось в первую очередь благодаря сплоченности команды. Передвигались так: один – за рулем, двое – справа и слева от машины подсказывают, куда рулить. Когда вокруг острые камни, такой вот «ручной режим навигации» – это единственный выход. Этот километр мы преодолевали часа три-четыре. Согласно таможенным правилам, вывозить за границу Монголии продукцию животного происхождения нельзя. Поэтому

4 7

7. Дорог и объездов больше нет, выбор один – ехать прямо через массу грязи и камней. 8. Выяснилось, что внедорожники могут проезжать через селевые потоки. 9. То, что раньше было степью, после обилия дождей представляет из себя обилие воды. Оценили обстановку, потом рискнули пройти на машинах. Штурман в купальнике измерил глубину брода, водитель удачно его форсировал. На другой стороне с недоумением наблюдали местные жители, которых эта преграда остановила на неопределенное время. 10. После преодоления бурного потока был немедленно установлен контакт с местным населением.

6

9 10

Ноябрь 2012

89


Bella путешествие

11

12 На протяжении 70 лет компания Mitsubishi Motors является лидером в разработке и внедрении надежных передовых полноприводных технологий. Прототип первого пассажирского полноприводного автомобиля PX33 увидел свет в 1934 году. С тех пор компания Mitsubishi сохраняет лидирующие позиции в производстве и разработке полноприводных моделей благодаря развитию и неустанному совершенствованию передовых технологий, в числе которых – широко известная и исключительно надежная трансмиссия Super Select 4WD. Mitsubishi Pajero – 12-кратный победитель ралли «Дакар», авторитетной, сложной и напряженной автомобильной гонки по пересеченной местности. Внедорожник Mitsubishi Pajero IV смотрится безукоризненно в городе и не теряет лица в самых сложных условиях. Яркую индивидуальность Mitsubishi Pajero IV подчеркивает решетка радиатора, передний бампер и изящные 18-дюймовые легкосплавные диски (для комплектации Ultimate). Дополнительную солидность экстерьеру автомобиля придают передняя защита и рейлинги на крыше черного цвета для большей практичности и утилитарности. Салон Mitsubishi Pajero IV – олицетворение роскоши и комфорта, для отделки которого использованы высококачественные материалы. У водителя под рукой есть все необходимое: от расположенных на руле кнопок управления аудиосистемой до подстаканников и вещевых ящиков, где поместится все, что может понадобиться в дороге. Владелец Mitsubishi Pajero IV всегда на высоте положения – высоко расположенное водительское место обеспечивает превосходный круговой обзор, удобную посадку в автомобиль и высадку из него. Mitsubishi Pajero IV предоставляет множество возможностей организации внутреннего пространства. Большой объем салона и обилие вариантов расположения сидений обеспечивают универсальность и комфорт для работы, развлечений и повседневной жизни. Для Mitsubishi Pajero IV нет ничего невозможного.

13

все из улова, что не съедали, мы выпускали обратно в воду. Ловили щадящими снастями, так что трагедии в том, что рыба укололась о крючок, нет. Сто процентов тех рыб, которых мы отпустили, отправились восвояси, живы и здоровы. Самой крупной рыбой из тех, что нам удалось поймать, стал хариус длиной около полуметра и весом почти в два килограмма. Ловятся там озерные обитатели и покрупнее. Буквально перед нашим приездом знакомые ребята выловили в монгольском озере 70-сантиметровую рыбку. Кроме хариуса, хорошо известного своими вкусовыми свойствами, водится в тех местах и осман – рыба, внешне чем-то похожая на треску, но на вкус совсем другая. В ней много костей и готовить ее непросто, но вкус замечательный! Разумеется, рыба была на нашем столе каждый день. Использовали, наверное, все виды ее приготовления – от варки банальной ухи до копчения. Едва вернувшись, мы поставили перед собой задачу в следующем году вновь побывать в Монголии, проехав по маршруту через пустыню Гоби.

14

90

Ноябрь 2012

11. Команда, которую не останавливают ни сель, ни погода, ни высота. Самые стойкие. 12. Этому осману суждено попасть сегодня в уху. 13. Чего только ни встретишь на наших дорогах… 14. Вещи собраны, позади почти 3000 км бездорожья. Где-то там дом…


Чрезмерное употребление алкоголя вредит вашему здоровью

Лицензия А 608775 №10922 от 12.01.2011


Bella путешествие

Остров Беса

Текст: Ольга Черкасова, Елена Носова. Фото: из архива персоны.

Ибица – третий по величине остров Балеарского архипелага (Испания), омывается теплыми водами Средиземного моря. Названный в честь египетского бога эротики и праздных вакханалий, он считается клубной столицей мира. Неугомонная ночная жизнь, роскошные пляжи из белого песка – но только ли в этом прелесть Ибицы? Мистический остров

Открытие Ибицы связывают с карфагенянами – в 654 г. до н.э. они основали на острове первый во всей Европе город Ибоссим, что очень созвучно с современным названием и в переводе означает «остров Беса», одного из популярных египетских богов. Ибица площадью 571,04 км² быстро стала крупным торговым центром Средиземноморья, этому способствовали неплохой порт и серьезные крепостные стены. Здесь, в районе Salinas, сохранившемся до наших времен, в больших объемах добывали соль, выпаривая ее из морской воды. Со временем карфагенян сменили римляне, затем арабы, вестготы и каталонцы. Каждый из народов, населявших остров, оставил след в его культуре и истории. К слову, легенда гласит, что каталонцам удалось завоевать Ибицу только с помощью обмана: потайной подземный вход в крепость войскам раскрыл брат шейха, с которым тот не поделил одну из наложниц своего гарема. Каталонцы разрушили построенную мусульманами на месте храма бога Меркурия мечеть и возвели Кафедральный собор – им можно любоваться и по сей день, а также переименовали большинство деревень по именам христианских святых. Так, кстати, появился и Сан-Антонио – второй по значимости город, расположенный в живописной уютной бухте, на западе острова. Сегодня Сан-Антонио, наряду с главным городом острова Ибица, является молодежным тусовочным центром. Впрочем, это

92

Ноябрь 2012

вообще прекрасное место для старта всех экскурсий по острову, потому что город находится всего в 25 минутах езды от аэропорта. Главные достопримечательности Сан-Антонио, кроме великолепнейших закатов, – венчающая невысокий холм церковь XIV века и Portus Magnus, один из красивейших в мире естественных портов-пристаней. Однако основная масса архитектурных и исторических достопримечательностей сосредоточена, конечно, в столице острова. Старый город Ибицы – это архитектурный памятник ЮНЕСКО, удивительное место для дневных прогулок в любое время года! Здесь мостовые вымощены булыжником, с крепостных стен открываются замечательные виды, а в археологическом музее и Кафедральном соборе каждая вещь дышит историей. Ниже стен Старого города раскинулась портовая зона с многочисленными магазинами, барами и ресторанами. Кстати, в сентябре шопинг становится очень выгодным – начинается сезон скидок. Ибица – это действительно неповторимое место, которое, по предсказаниям Нострадамуса, станет последним оплотом жизни на нашей планете. Этот мистический остров якобы единственный уцелеет после ядерной катастрофы – и все благодаря уникальной розе ветров!

Privilege

Privilege


Кабаль Поссамото, Сергей Учитель

Ночью все только начинается…

На сегодняшний день популярность Ибицы объясняется, прежде всего, отличным пляжным отдыхом и средоточием на одном острове лучших ночных клубов мира. Здесь около 55 полностью обустроенных пляжей с широким спектром услуг: совершенно дикие, пляжи для занятий водными видами спорта или, например, тихие и уютные – для безмятежного сна после бурной ночи в клубе. У большинства популярных пляжей есть свой сайт, где можно посмотреть всю интересующую информацию и забронировать себе лежак с зонтом и столик на обед. Сезон ночной жизни начинается в конце мая-начале июня и заканчивается в первую декаду октября. О происходящем в клубах слагают целые легенды, поэтому лучше приехать сюда и посмотреть на все собственными глазами. Наиболее популярные клубы острова можно перечислять очень долго: самый большой клуб в мире «Privilege» (вмещает 9 000 человек!), «Amnesia» со знаменитыми пенными вечеринками, культовый «Space», дорогой и гламурный «Pacha», самый красивый клуб Средиземноморья «Es Paradis» или хит последних двух сезонов отель-бутик-клуб «Ushuaia» и многие-многие другие. Цены на напитки и входные билеты варьируются в зависимости от сезона. Своего пика они достигают в августе – это самый высокий сезон, когда Ибицу посещает огромное количество туристов, а в клубах выступают лучшие диджеи мира. Обычно народ собирается в клубах к часу ночи. Люди одеваются, кому как нравится. На Ибице очень мало русских, их практически не видно в толпе. Иногда в одном клубе параллельно идут сразу две вечеринки: в альтернативной зоне играют музыку, отличную от той, которую представляет диджей в основном зале. Ибица – настоящий рай для любителей развлечений, синоним свободы и активности! Кто был здесь однажды, обязательно вернется вновь – и эта примета срабатывает несмотря ни на что. Paul Van Dyk Amnesia

Сергей Учитель, адвокат (г. Кемерово): – Почему-то у многих Ибица ассоциируется исключительно с молодежным клубным курортом. На самом же деле сюда приезжают люди разного возраста. В отличие от других гламурных мест, на Ибице каждый может найти себе отдых по душе. На любой вкус, на любой кошелек. Пенсионер, студент, бизнесмен, звезда шоу-бизнеса… Кто угодно! Это большой плюс. Каждый отдыхает, как хочет. Хочешь – ужинаешь в дорогом гламурном ресторане, где необходимо заказывать столик за две недели, а можешь пойти перекусить в недорогую тратторию. Многие приезжают на отдых вместе с детьми, для которых в ряде отелей имеется вся необходимая инфраструктура, включая услуги русскоговорящих бебиситтеров. Вечерние развлечения на Ибице тоже самые разнообразные: кафе, бары, магазины, огромное количество клубов. Музыка, конечно, – это самое главное. На летний период Ибица становится центром мировой клубной музыки. Многие танцевальные хиты, прежде чем оказаться на верхних строчках мировых хит-парадов, впервые исполнялись именно здесь. Все лучшие мировые диджеи являются резидентами местных клубов и в обязательном порядке включают в свой плотный летний гастрольный график выступления на Ибице. Обычно я приезжаю отдыхать на остров в августе, в это время здесь играют мои любимые диджеи – звезды мировых танцполов Armin van Buuren, Tiesto, Paul Van Dyk, Above & Beyond, Avicii, Deadmau5 и др. Не могу сказать, что в клубах Ибицы какие-то эксклюзивные интерьеры, которых нет у нас. Здесь главное – атмосфера, а также качество света и звука, которые просто идеальны. Все вечеринки в клубах представляют собой тематические шоу и проходят еженедельно. Над созданием каждого из таких мероприятий работает целая команда: продюсер, промоутеры, режиссер-постановщик, команда танцоров и аниматоров, специалисты по спецэффектам, инженеры по 3D-графике. Диджеи – это лишь вершина айсберга клубной индустрии. На Ибице очень часто можно встретить в клубе, ресторане или на пляже мировых знаменитостей, которые в отличие от других мест стараются ничем не выделяться из общей массы отдыхающих. Лично мне особенно запомнились футболисты сборной Испании: Икер Касильяс, Андреас Иньеста, Сеск Фабрегас, с которыми удалось пообщаться на вечеринке Davida Guetta «Fuck me I Аm famous» в «Pacha». Мне поездки на Ибицу нравятся, прежде всего тем, что здесь себя чувствуешь как дома. Спасибо за это моему другу – Кабалю Поссамото! Он живет на Ибице, у него прапрабабушка из России, а сам он – итальянец, но родился в Швейцарии, владеет 9 языками. Более 10 лет назад он одним из первых организовал на острове специальную VIP-консьерж-службу, персонал которой может решить любые вопросы, связанные с вашим отдыхом на острове: от заказа столика в VIP-зоне клуба и до бронирования эксклюзивной виллы на частном острове, самолета или яхты.

Ноябрь 2012

93


Bella путешествие

ор консьерж ьный директ ал ер н ге о, : мот .com (Ибица) по-настоящему Кабаль Посса о bi zavipagency эт .i и , w с» w юк w «л са бы г клас , служ звита сфера услу в. По статистике

ь ра стных самолето – На Ибице очен колиется с прилета ча на чи на е Вс . иходит такое же ис х самолетов и пр глобальный серв ны ст ирять. ча сш 60 ра е т ле ас его буду илетает бо тся, так что сейч за месяц сюда пр яе вл ла ра сп же по не е то бы уже прос аются лю чество яхт! Порт ей душе, учитыв ш ре ва ев но я од дл уг у о ед чт ю е, елоны кошерну рс На Ибице есть вс Ба из нь де ы? просьб ивозить каждый е удивительные ния клиентов. Пр Выполнить самы и! ал ел сд о х. эт ды мы ета на от ев? Пожалуйста, ии и суммы бюдж семей висит от фантаз за е левские особы из Вс ро ! ко то и ос ть пр ес За ов нт ие й всю кл бо ых со стоянн привозят с Среди наших по после Рамадана д го ый моды и и жд ри ка е ст в, которы х, звезды инду та ях их ьк арабских шейхо ол ск не еднее время чный автопарк на рпораций. Посл ко х вы ро свою свиту и ли ми их йш , яхты которых адельцы крупне людей из России х ны ль шоу-бизнеса, вл те оя ст со рсонами я занима лярен и среди добными VIP-пе По остров стал попу у. рт по в ь ет и чаще увид можно все чаще пляновые рестораны, юсь лично. ется, появляются и ня ил ме и то ам онт чт ме о та нн арными апар ик ш На Ибице постоя с и ци за х ни ба вездочны говые закрытые ур трех- и четырехз на ви ло жи, строятся но по сса я тс ое ется основная ма наконец-то закр н-Босса, где тусу де виллами. Скоро я, ай ей ел Пл от не йо ых звездочн енных в ра ы несколько пяти стиниц, располож ен хо ро на ст е по гд т », ду ку бу которых эту «цепоч ощадками. Всю туристов, взамен пл ин ми од ны ил ет уп ол ск рт т ько ле фа и ве Ибице, за нескол с полями для голь реговая линия на бе я на ин дл я ма дится са в ресторане, заонировать столик бр хозяин. е: не рера за ть заказыва обы потом не пе Везде все лучше апартаменты, чт и ил у и обо , лл ия ви ь ац ат биль, сним тная информ ходимая контак казывать автомо об не ть ес а тв тс йте аген м персоналом. плачивать. На са торый прося с русскоязычны ть ри во го до о . За весь сезон, ко ра ут в со всем можн ча 5 4вать от силы та длится до яже удается побы пл Обычно моя рабо на му смо са в, есть мечта – в во о шести месяце бота. Но у меня ра должается окол ет ма ни ь. за ут я то отдохн льное врем и на пляж и прос 2-3 раза. Все оста телефоны, пойт е вс ь ит юч кл кресенье вы

Прово

д ы со

лнца

в

дарн леген

о м Сa

fe d el

Плайя-ден-Босса

Mar

пляж Amante

Плайя-ден-Босса

хиппи-рынок

94

Ноябрь 2012


Санаторий - профилакторий

«Энергетик»

Чем еще заняться на Ибице? • Погрузиться с аквалангом в одном из 80 красивейших мест в окрестностях Ибицы. В кристально чистой воде можно увидеть удивительные пещеры, останки кораблей и самолетов и, конечно, множество морских обитателей, в том числе дельфинов. С прошлого года на пляже Figueretes проводятся бесплатные экскурсии: сначала туристы слушают рассказ об особенностях острова, затем садятся в каноэ, чтобы осмотреть прибрежные зоны и заняться дайвингом и подводной фотосъемкой. • Встретить закат в Cafe del Mar в городке Сан-Антонио. Этому культовому месту уже более 20 лет, а началось все с простых посиделок туристов на берегу моря, которые наслаждались закатами. Здесь солнце садится не справа, не слева, а прямо перед наблюдателем. За время существования «Кафе у моря» закаты тут встретили более 9 миллионов человек со всего мира. • Поймать волну вблизи одного из бесчисленных пляжей. Мягкий климат острова отлично подходит для активного отдыха. Здесь работают пункты проката виндсерфов, кайтсерфов, лодок, катамаранов и каноэ, а также дают уроки профессиональные инструкторы. Наиболее подходящие для покорения волны стоит искать на северной части побережья. • Посетить один из колоритных хиппи-рынков, где можно найти массу сувениров ручной работы, сделанных подчас из самых оригинальных материалов. Кстати, по средам на некоторых рынках проходят индейско-вегетарианские джаз-рок-вечеринки.

• Приглашаем на новогодние банкеты! • Оздоровительный отдых в новогодние каникулы!

Пляж Cala Bassa

хиппи-рынок

п. Мазурово, «Топкинская роща», тел. 8(3842) 45-37-48, 49-87-11 Лицензия № ЛО-42- 01-000007


Bella отдых

Волшебная ночь в «Авроре» С восхищением разглядывая празднично украшенную елку, каждый из нас, вне зависимости от возраста или статуса, мечтает о чуде. Готовясь к этому празднику, мы с удовольствием покупаем подарки и праздничные наряды, но решение главного вопроса – «как сделать эту ночь неповторимой?» – зачастую пускаем на самотек, предпочитая традиционный диван, телевизор и салат «Оливье». Мечта о новогодней сказке Однако постараться наполнить новогоднюю ночь или рождественские каникулы сказкой, а также беззаботным отдыхом для всей семьи совсем не сложно. Расположенный в экологически чистой лесопарковой зоне Парк-Отель «Аврора» готов воплотить все ваши мечты и представления о волшебном празднике или веселых новогодних каникулах. Современный гостинично-развлекательный комплекс, отвечающий самым взыскательным требованиям первоклассного отдыха, рад предложить гостям новогодние развлечения на чистом свежем воздухе и в оздоровительно-досуговом водном комплексе. Вас ждут: прекрасные комфортабельные номера, горнолыжный комплекс, каток (есть прокат всего необходимого инвентаря), уникальный аквацентр, аэрохоккей, бильярд, боулинг, сауна с бассейном, тренажерный зал. Все это и многое другое доброжелательный персонал готов предложить гостям этого сказочного места для отдыха. Дед Мороз и кулинарные шедевры Вырваться из домашней рутины, превратить новогоднюю ночь в незабываемую для друзей и близких – все это возможно в ресторане изысканной кухни Парк-Отеля «Аврора». Доставить вам ни с чем не сравнимое удовольствие в ночь, когда исполняются сокровенные желания, поразить вкусом даже самого взыскательного гурмана смогут великолепные блюда европейской кухни, приготовленные

96

Ноябрь 2012


с любовью шеф-поваром ресторана. Праздничная атмосфера, красочная шоу-программа с участием Деда Мороза и Снегурочки, великолепные концертные номера от лучших актеров и музыкантов, пиршество интерактивных конкурсов и веселых затей, приятные подарки, зажигательная дискотека и великолепный фейерверк наполнят ночь счастливым волшебством. Народная пословица гласит: «Как встретишь Новый год – так его и проведешь». С боем курантов мы все начинаем новую жизнь и надеемся, что для вас она начнется вместе с Парк-Отелем «Аврора», который предлагает прекрасный отдых и незабываемые впечатления – не только во время волшебной ночи, но и каждый день!

Заказ билетов на незабываемую новогоднюю ночь и бронирование номеров на новогодние каникулы в Парк-Отеле «Аврора» по телефону: (8-3846) 61-97-91.

Парк-Отель «Аврора» – искусство отличного отдыха!

Парк -Отель “Аврора” г. Прокопьевск, Зенковский район ул. Запарковая, 63, тел.: (3846) 61-97-91

Ноябрь 2012

97


Званый ужин

С привкусом Востока

Фото: Мария Каретина.

Это блюдо любят за простоту, вкус и, конечно, неповторимый восточный колорит. Речь идет о лагмане, рецепт которого знает каждая хозяйка на Востоке. Честно говоря, даже не ясно, первое это блюдо или второе: его можно подать и как густой суп, и как сочное жаркое – все зависит от того, насколько жидкая получится подливка. Своим любимым рецептом лагмана из баранины поделилась руководитель фирменной розничной сети «LORENA кухни» в г. Кемерово Марина Красина.

98

Ноябрь 2012


Для лагмана потребуется: баранья вырезка – 1000 г; лук репчатый – 1-2шт.; помидоры красные – 4 шт.; капуста белокочанная – 400 г; болгарский перец – 2 шт.; морковь – 2 шт.; картофель – 200 г; приправы – кинза, зира, укроп, чеснок по вкусу; соль, перец; растительное масло; домашняя лапша.

Приготовление: Баранину нарезать кусочками и обжарить на масле. Порезать кубиками лук и морковь, добавить к мясу. Нарезать капусту соломкой и добавить в мясо. Нарезать кубиками картофель и тоже добавить в мясо. Порезать помидоры кубиками, а перец – полукольцами, обжарить отдельно от мяса. Обжаренные помидоры и перец добавить в мясо. Положить в кастрюлю головки чеснока, для более острого вкуса чеснок можно измельчить. В кастрюлю с мясом и овощами добавить 1 л воды или мясного бульона, тушить 40 минут. Добавить по вкусу соль, перец, зиру, кинзу и укроп. Если не планируется съесть все и сразу, зелень лучше добавить отдельно в тарелку. Дать настояться готовому блюду 15 минут, и в это время отварить домашнюю лапшу – либо на воде, либо на мясном бульоне. Мясо с овощами соединить с лапшой, и лагман готов. Всем приятного аппетита!

Ноябрь 2012

99


Bella события

Безудержное веселье, громкий смех и пестрая клетка костюма. И вот вам, пожалуйста, – известный персонаж комедии масок (комедии дель арте) весельчак Труффальдино, жизнерадостный и постоянно удивляющий всех вокруг своими проказами.

Иван Печерский

Задорный «TRUFFALDINO» Текст: Ольга Коваленко. Фото: Анастасия Буллер.

А вот чем удивит караоке-бар, который получил название «TRUFFALDINO», нашему журналу рассказал ресторатор Иван Печерский. – TRUFFALDINO – название, вызывающее многочисленные ассоциации. Это расторопный слуга, устраивающий судьбы господ и свою собственную, он не лишен чувства юмора, задора, некоего плутовства. Почему было выбрано именно такое название? Насколько оно подходит для нового караоке-бара? Какова будет его концепция? – Частично ответ находится в вопросе. Сервис класса «люкс» является важнейшей деталью концепции. Задача многочисленного персонала – приложить максимальные усилия для того, чтобы гость чувствовал себя комфортно, ощущал свою значимость и мог полностью расслабиться. А «юмор и задор расторопного слуги» являются неотъемлемыми условиями отдыха в караоке. К тому же, приятные и даже отчасти ностальгические ассоциации вызывает известный мюзикл «Труффальдино из Бергамо» восьмидесятых годов.

– Как дизайн нового караоке-бара будет отражать его концепцию, соответствовать ей? – В дизайне интерьера я выделил бы два аспекта. Во-первых, это комфорт, который создается большими и удобными диванами, теплым ковровым покрытием, сочетанием штор и мягких панелей на стенах и приятным светом. В «TRUFFALDINO» по-домашнему уютно. Во-вторых, оригинальные дизайнерские решения: барная стойка выполнена в виде рояля, столы напоминают картины в рамах, а в уборной VIP-зала есть окно, через которое в одностороннем порядке можно посмотреть, что происходит в основном зале заведения. Всех «фишек» я рассказывать не буду – пусть они окажутся приятным сюрпризом для кемеровчан.

100

Ноябрь 2012

– Программа «TRUFFALDINO» наверняка предполагает разнообразие. Каким обещает быть музыкальный репертуар? – Самую важную программу будут творить сами гости – в их распоряжении вся арт-группа «TRUFFALDINO», настоящая сцена и более 30 000 песен! Гость – это наша самая главная и важная звезда. Конечно, не обойдется и без специально приглашенных артистов и фирменных шоу-программ от профессиональной артгруппы.

– Караоке-баров в Кемерове немало. Чем будет отличаться «TRUFFALDINO»? Почему кемеровская публика должна прийти именно сюда? – Представьте себе два различных формата заведения – кафе и ресторан. В кафе можно зайти позавтракать, пообедать – оно доступно для широкой публики. Это заведение «на каждый день». А ресторан – это место, где отмечают яркие события, назначают романтические свидания и тому подобное. Ресторан обязывает выдерживать определенный дресс-код и подразумевает определенный стиль поведения. «Поход» в него – яркое событие, которое, конечно же, доступно не каждому. Так вот, «TRUFFALDINO» в данном сравнении соответствует ресторану. Современное профессиональное оборудование, отличное меню, вышколенный персонал и дорогой комфортный интерьер – это место для людей, которые знают толк в правильных караоке-барах, и им есть, с чем сравнивать. В заведении будет действовать депозитная система. Средний чек я оцениваю в 3-4 тысячи рублей.

Караоке-бар «TRUFFALDINO» г. Кемерово, пр. Ленина, 90/2, гостиничный комплекс «Кристалл», тел.: 63-05-35



ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ

Жизнь со вкусом

102

Фото: Юлия Велигдан.

Виталий Детков, директор винного бутика «In Vino Veritas»

Мне кажется, что существуют люди, которые хотят не только научиться разбираться в вине и принципах его расположения на полках, но и понимать его, чувствовать, судить об особенностях, тонкостях, деталях. Людей, готовых обсуждать, дискутировать, делиться знаниями и получать их, довольно много, и именно для них открыт винный бутик «In Vino Veritas».

Выбирать вино – не только сложно, но и безумно интересно! Все страны делятся на винодельческие регионы. В каждом регионе вина имеют свой неповторимый характер и стиль – благодаря почвам, используемым сортам винограда и методам производства вина. Вина бывают мощные и легкие, темпераментные и спокойные – каждый из нас может выбрать свое. Как человека, подходящего тебе, так и подходящее вино найти довольно сложно. Их много, они разные, и нужно постоянно общаться, пробовать, знакомиться с ними. Это долгий, но очень интересный и увлекательный процесс. Франция – непревзойденный мировой лидер, здесь производят истинную классику – бургундское и бордо – и, конечно, величайшее в мире игристое вино. Попробуйте розовое Шампанское и постарайтесь поймать клубничные ноты, или в Блан де Нуар отметьте глубокий и структурированный букет яблока или зеленой сливы. Продегустируйте эльзасский Пино Гри и сравните его с итальянским Пино Гриджо. В большинстве случаев эльзасское вино будет более показательным и менее сухим, чем итальянское.

Ноябрь 2012

Самыми тонкими винами Италии являются преимущественно красные. Сравните, например, Бароло, Барбареско, Кьянти Классико и Кьянти Руфина. Из испанских вин попробуйте Риоху, Рибера-дель-Дуэро и Торо, чтобы увидеть, насколько климат и почва способны менять характер сорта Темпранильо. Также не стоит забывать и о странах Нового Света, где виноделие относительно молодо, – таких как Чили, Аргентина, Австралия, Новая Зеландия, ЮАР, США. Знаменитые крепленые вина – херес, портвейн: никакой имитатор не сможет точно воспроизвести их мощь и совершенство! Портвейн в целом делится на винтажный и невинтажный. Производители объявляют год винтажным лишь в том случае, если он был очень удачным. Такое вино должно созревать в бутылке в течение 10-15 лет перед тем, как его открывают. Принять решение о том, какие вина войдут в вашу домашнюю коллекцию, вам помогут наши дегустационные технологии Enomatiс. Учитывая огромное разнообразие сортов, изучать их просто необхо-

димо, а данная технология позволит вам выбирать в соответствии с личным вкусом. Контроль качества автоматически осуществляется воздействием азотного газа на только что установленную бутылку – для сохранения свежести вина, предотвращая окисление и защищая органолептическую чистоту (вкус, аромат, тело) более чем на три недели! В винотеке «In Vino Veritas» собрана коллекция вин с лучших виноделен, здесь представлено более двухсот наименований вина, не говоря уже о более крепких напитках. И, конечно, как обойтись без кубинских сигар, без которых во Франции, а точнее в Бордо и Коньяке, не проходит ни один мало-мальски приличный ужин! …Вот в такой атмосфере вы можете неторопливо расхаживать между полками, тщательно выбирая покупки, а наши кависты всегда готовы помочь вам! г. Кемерово, Притомская Набережная, 17, тел.: (3842) 45-22-05 www.invinoveritas42.ru



Жизнь со вкусом

Уникальный формат отдыха

Добро пожаловать в ресторан-караоке «Rodeo» и кофейню «Raffinato» – уникальные авторские проекты, которые распахнули свои двери в сентябре этого года. И хотя заведения подобного формата открылись в Кемерове впервые, проект уже сумел привлечь пристальное внимание рестораторов – не за горами ребрендинг известных городских заведений в формат, близкий к ресторану «Rodeo» и кофейне «Raffinato». Ресторан «Rodeo» уникален для города Кемерово, ему присуще то, что утрачено многими заведениями города, – исключительная атмосфера, соединяющая в себе стильную роскошь и элегантность во всем, вплоть до незначительных мелочей.

Центр притяжения – открытая кухня ресторана, единственная в городе в подобном формате: только в «Rodeo» можно увидеть, как шеф-повар со своей опытной командой создает настоящие кулинарные шедевры. Кроме стандартного меню, гостям рады предложить разнообразные блюда формата «гриль», приготовленные на уникальной испанской печи на древесных углях. Открытая кухня ресторана – это галерея вкусовых ощущений, и слова здесь бессильны – нужно пробовать. Пробовать и наслаждаться! Великолепные блюда, внимательный персонал, отличный сервис – здесь не обойтись и без качественного звука. На втором этаже гостеприимно распахнуло свои двери караоке «Rodeo-Drive» – уникальное сочетание светового оформления, игры материалов и фактур, света и тени – то место, где можно воплотить мечту о большой сцене. Мощный звук, современная звуковая и акустическая аппаратура, полностью оборудованная сцена сделали это место, безусловно, прекрасным караоке: «Rodeo-Drive» не разочарует даже самого взыскательного музыкального эстета. По соседству с рестораном расположилась кофейня «Raffinato» – это маленький кусочек Италии в Кемерове. Идеальное место для того, чтобы приятно провести время за чашечкой ароматного кофе в компании с необычными и свежайшими десертами и выпечкой. К вашим услугам также – широкий выбор напитков, закусок и десертов на вынос. А для самых маленьких гостей специальное предложение – детское меню и игровая комната! Откройте для себя мир сладких впечатлений. Легкие десерты, воздушные цены, незабываемый праздник вкуса – все это в кофейне «Raffinato»! Ресторан-караоке «Rodeo» и кофейня «Raffinato» уникальны и пока единственные в своем формате. Открытие подобных заведений в Кемерове лишь подчеркнет неповторимость выбранного стиля. Хотелось бы видеть в городе больше заведений, которые готовы удивлять своих гостей интерьером, дарить улыбки и незабываемую атмосферу всем любителям хорошего отдыха.

Ресторан-караоке «Rodeo» и кофейня «Raffinato» г. Кемерово, пр. Октябрьский, 80, тел.: 533-990

104

Ноябрь 2012



Жизнь со вкусом

Текст: Ольга Коваленко.

Ресторан «Кебаб»:

все удовольствия Востока

Запах свежеиспеченного хлеба, пряный аромат специй и ни с чем не сравнимые домашние тепло и уют – наверняка вы думаете, что подобное волшебство возможно только дома у самозабвенной хозяйки. А вот «Bellissimo» знает еще одно такое место – ресторан под названием «Кебаб», открывшийся в Кемерове в ноябре. Еду здесь готовят по старинным рецептам и с большой любовью. Настоящая восточная кухня… Мы только начинаем ее познавать

– щедрую на необычные сочетания, невероятно вкусную, напоенную ароматом трав и специй. С открытием нового ресторана кавказской и узбекской кухонь от компании «Ресторан Проект» изысканный кулинарный Восток становится ближе, ведь «Кебаб» – это избранные восточные вкусы.

Тайны Востока

Акцент в заведении сделан на блюда, приготовленные по старинным, почти забытым рецептам. Настоящее чахохбили, ароматный суджук, вкуснейшая халва – все это можно попробовать в «Кебабе». Продукты, из которых готовятся наши блюда, – самые свежие. Молоко – только деревенское. Никакого замороженного мяса, только охлажденное. «Кебаб» на ул. Орджоникидзе, 4 – идеально сбалансированный кавказско-узбекский гурман-микс. Меню ресторана более чем обширно: легкие и необычные овощные закуски, вкуснейшая домашняя выпечка и впечатляющее разнообразие шашлыков, которые здесь готовят со знанием дела и обязательно на открытом мангале. Раскаленный тандыр – особая печьжаровня, популярная у народов Азии, без

106

Ноябрь 2012

устали поставляет свежайшие чебуреки и кутабы. Тандыр стоит в зале, так что наши гости получают не только вкусовое, но и эстетическое удовольствие – процесс приготовления хлеба в тандыре выглядит завораживающе. Не только хлеб в «Кебабе» собственного приготовления. Многочисленные соусы, кисломолочные напитки (айран, тан), наливки – все производим сами, тщательно храня секреты мастерства. Дирижирует всем команда поваров экстра-класса, собравшая лучшие рецепты блюд – королей Кавказа и Средней Азии. Процесс готовки большинства блюд, представленных в меню, достаточно трудоемкий. Отнюдь не у всех есть возможность приготовить их дома – таков современный ритм жизни. Зато можно прийти в ресторан и попробовать их здесь!

Истинно восточное гостеприимство

В ресторане царит удивительная атмосфера восточного гостеприимства – здесь действительно рады каждому гостю. Вас ждут мягкие диваны, живой огонь очага, просторный интерьер… А еще в ресторане – неизменно радушный персонал. Так что каждый сможет окунуться в непередаваемую, уютную и теплую, живую атмосферу ресторана «Кебаб». Впереди самый любимый каждым праздник – Новый год. Чтобы достойно встретить его, начинать готовиться нужно уже сегодня! «Кебаб» – идеальное место для проведения банкетов, вечеринок и праздников. Поторопитесь! Заявки на новогодние корпоративы здесь уже принимают.

Восточный базар

Помимо того, что здесь можно отведать вкуснейшие блюда кавказской и узбекской кухонь, в «Кебабе» можно приобрести понравившиеся специи, соленья, соусы, наливки и вина, овощи и фрукты. На барной стойке оформлен небольшой «базарчик» с плетеными корзинами, весами… Попробовали вкуснейшие яства в ресторане – непременно купили себе домой!

Ресторан «Кебаб» г. Кемерово, ул. Орджоникидзе, 4, тел.: 58-05-70



Bella события

Многогранный талант Валерия Титенко

Кемерово, 17 октября

В Музыкальном театре Кузбасса состоялся бенефис

заслуженного артиста России Валерия Титенко в музыкальной комедии «Любовь всегда права, или Бомарше и К°», созданной композитором М. Самойловым по мотивам пьесы Бомарше «Преступная мать». Более четверти века служит Валерий Титенко в Музыкальном театре Кузбасса, и всегда он интересен, самобытен и убедителен. Еще со студенческих лет Валерий Титенко усвоил истину: артист должен уметь играть все, будь то драма, комедия или водевиль. За годы работы в театре он был и королем, царем, знатным господином («Конек-горбунок», «Золушка», «Цыганская любовь», «Веселая вдова»), и придворным шутом, бедным художником, зажиточным купцом («Фаворит», «Граф Люксембург», «Ханума»), и бравым служакой («Сильва», «Роз Мари»)… И еще целая галерея разнообразных персонажей составляет его творческий багаж. В свой бенефис артист предстал перед зрителями в образе Бежарса в музыкальной комедии «Любовь всегда права, или Бомарше и К°». Это подлый интриган и лицемер, сумевший проникнуть в дом графа Альмавивы, пользуясь его доверием. Он ловко использует ситуацию и вертит графом, как хочет. Бежарс – из тех, кто не заслуживает никакого снисхождения, никакой жалости. И, в конце концов, он разоблачен, посрамлен и изгнан из дома, где ему так вольготно жилось! Артист не пожалел красок, представляя своего героя. Он ироничен, язвителен и беспощаден к нему. В финале все с удовольствием смеются над наказанным ничтожеством. Валерий Титенко является ведущим артистом театра, мастером жанра. Он активно занят в репертуаре. Его творческие достижения отмечены почетным званием «Заслуженный артист Российской Федерации», медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени, орденом «Доблесть Кузбасса», медалью «За особый вклад в развитие Кузбасса» II степени. Кроме того, он – первый лауреат областной театральной премии им. А.К. Боброва, которую ему вручил сам Александр Константинович.

108

Ноябрь 2012


Доставка по городу и в любую точку мира! Тематическое оформление мероприятий. г. Кемерово пр. Советский, 50, тел. 36-71-45 пр. Ленинградский, 28/1, тел. 76-57-06 www.kamelia42.ru


Bella события

Белые сны

в цветном мире Новокузнецк, 27 сентября

В художественной галерее «2 Суворова» открылась персональ-

«Неожиданный пейзаж»

ная выставка новосибирского графика, живописца и карикатуриста Сергея Мосиенко «ALBA VITA». Заслуги и регалии этого талантливого художника можно перечислять долго, но одно несомненно – новокузнечанам выпала большая честь познакомиться поближе с потрясающими работами, исполненными глубокого философского смысла и прекрасного чувства юмора. «ALBA VITA» («белая жизнь») Сергея Мосиенко – это ностальгические воспоминания о советском детстве, в которых внезапно возникают сюрреалистические картины современности. Изобретательная память художника представила зрителю фантазийные образы счастливой «белой жизни», сочетающей в себе реальное и виртуальное. На выставке также представлены и другие работы Сергея Мосиенко, центральное место в которых занимает библейский цикл «Ветхий завет» – картины, объединенные не только художественными приемами, но и общим замыслом в одно большое произведение. Познакомиться с творчеством и лично с Сергеем Мосиенко новокузнецкие любители искусства смогли благодаря художественной галерее «2 Суворова», которая, несмотря на свой юный возраст, уже превратилась в один из наиболее значимых и любимых культурных центров Новокузнецка.

«Ветер перемен»

«Винтажный натюрморт»

Наталья Лаврик

Елена Флах, Наталья Лаврик, СергейМосиенко

Елена Флах, Сергей Мосиенко и Лариса Ларина

Сергей Мосиенко

110

Ноябрь 2012


г. Новокузнецк


Золотые минуты общения Новокузнецк, 18 октября

Ресторан «Гостиный двор» распахнул двери и подарил своим друзьям золотые минуты общения, пригласив их на уникальное концертно-развлекательное мероприятие «Golden Party». Изысканная европейская кухня ресторана в этот вечер была представлена уникальными деликатесами из даров «золотой осени», ароматными винами и вкуснейшими десертами. Интересное концертное шоу состояло из микса восточных танцев, живой музыки, чарующего вокала и модных показов ведущих магазинов одежды города. Модные тенденции сезона «осень – зима 2012-2013» представил магазин актуальной одежды «Fashion Haus», провозгласивший женственность во всем. Плавные линии, округлые формы и яркие акценты преображают самые педантичные и строгие наряды. Салон европейской одежды «Forze Viva» представил актуальные в осеннем сезоне трикотажные и шерстяные изделия. Нарочито грубая вязка и ажурные полотна, материалы из шерсти легли в основу многих осенних пальто, кардиганов и платьев. Мех опять в тренде: он используется для изготовления вещей и разных аксессуаров – это продемонстрировал всем гостям ресторана «Гостиный двор» модный салон меха и кожи «Евромех». Ресторан «Гостиный двор», организовав грандиозное торжество изысканных удовольствий и удививший гостей «Golden Party» гостеприимством и радушием, пообещал радовать своих друзей подобными концертно-развлекательными мероприятиями еще не раз – ведь это истинное наслаждение!



Bella события

Кемерово, 1 октября

Именно под этим лозунгом состоялось грандиозное событие, которого многие ждали, – Юбилей ресторана «Забой»! Почему же День Роз? Все просто. «Забой» уже 10 лет любит Вас, дорогие Гости! Дорожит каждой минутой, проведенной с Вами, так что можно смело заявить о совместной годовщине! На праздник были приглашены Дмитрий Козачинский и Олег Максименко. Настоящий восторг вызвали Гости из Новосибирска. Завораживающая балерина Софья очаровала публику своим талантом и классической балетной программой. Ее земляки «Лос-Хулиганос» зажигали под неистовые звуки барабанов, талантливейшую игру на скрипке и невероятное горловое пение! На входе поздравлениями встречал Гостей бессменный старожил «Забоя» – шахтер Савельич, поздравительные речи которого не смолкали весь вечер. Он читал праздничные стихи и даже спел Юбилейную песню! По традиции, на бульваре Строителей была высажена уже десятая голубая ель. А потом вся большая и дружная семья, включая коллектив ресторана и его Гостей, выпустила в вечернее небо небесные фонарики – в честь любви друг к другу и с пожеланиями долгих лет совместной жизни!

Джаз-наслаждение Кемерово, 19 октября

В ресторане «На старом месте» состоялся концерт знаменито-

го джазового трубача Джейсона Палмера. Вместе с ним на кемеровскую сцену вышло трио Алексея Подымкина – музыканты, хорошо известные российским любителям джаза. Это очень востребованный в джаз-среде барабанщик Давид Ткебучава, выпускник РАМ им. Гнесиных контрабасист Сергей Васильев и, конечно, сам лидер коллектива Алексей Подымкин – выпускник фортепианной кафедры Новосибирской консерватории, один из организаторов фестиваля «Джаз-Экспресс в Твери» и постоянный партнер Народного артиста России Давида Голощекина в ансамбле «Четверо». Впрочем, главным героем вечера стал композитор и аранжировщик, педагог и трубач Джейсон Палмер – один из самых востребованных музыкантов своего поколения. В июне 2007 года журнал «Downbeat» включил его в список 25 лучших трубачей ближайшего будущего. Послушать игру уникального музыканта собралось немалое количество кемеровчан, и, как того и следовало ожидать, публика осталась необычайно довольна.

114

Ноябрь 2012



Bella события

К школе – готовы! Кемерово, 23 сентября

Ресторан итальянской кухни «Пикколо Аморе» устроил очередную Family Party, на этот раз –

на школьную тематику. Многие детки, казалось бы, совсем недавно научились ходить и разговаривать, а уже стоят на пороге школы. Или все ближе и ближе подходят к этому значимому периоду. Что за теми дверьми? Страшно или весело? Скучно или интересно? Ненужно или полезно? Наши детки еще этого не знают. На празднике «Школьная пора» им постарались рассказать и показать всю интересную школьную жизнь. Отличница «Пятерка» и хулиган «Двойка» открыли для любознательных участников праздника мир знаний, стали друзьями начинающих всезнаек. Ведущие провели для ребят конкурсы-уроки, игрыперемены и, конечно, устроили для них сладкие экзамены. Кажется, теперь будущие первоклассники с еще большим нетерпением ждут, когда в их жизни начнется школьная пора! А ресторан «Пикколо Аморе» готов и дальше радовать своих юных Гостей и их родителей необычными и познавательными мероприятиями.

Не делайте ей больно, господа! Новокузнецк, 22 сентября

В Новокузнецком драматическом театре состоялся концерт Лолиты

Лолита представляет своих помошников

Елена Васильева , Нина Школина, Альбина Чернышова, ЛОЛИТА, Эвелина Панченко, Татьяна Суркова Лолита и музыканты группы

Эвелина Панченко и Лолита Милявская

116

Ноябрь 2012

Альбина Чернышова, Лолита Милявская и Валерия Пурпутиди

Милявской. Удивительное по своей эмоциональной насыщенности шоу можно назвать моноспектаклем, главной актрисой которого выступила, конечно же, потрясающая певица. Многие из сидящих в зале слушателей были на ее концерте впервые, черпая до этого свое представление о личности и творчестве певицы из скандальных телевизионных программ. И шоу на сцене стало для них настоящим откровением, ведь эта эпатажная «женщина без комплексов» предстала перед новокузнечанами притягательно нежной, беззащитной, обнажившей свои чувства в песнях. Конечно, Лолита не была бы Лолитой, если бы немного не похулиганила, но все это было очень гармонично и в рамках концепции концерта. В исполнении Лолиты прозвучали популярные хиты 90-х, лучшие композиции разных периодов творчества, а также новые произведения. «Талант! Бесподобная! Великолепная! Потрясающая! Неподражаемая!» – это лишь малая часть эпитетов, которыми зрители наградили Лолиту после концерта, когда делились впечатлениями друг с другом.



Bella события

«Mes Amis»: 5 лет в кругу друзей! Новокузнецк, 28 сентября

Все лучшее – дорогим и любимым посетителям: ресторан изысканной кух-

ни «Mes Amis» пригласил гостей на праздничное шоу «DELICATES», посвященное пятилетию ресторана! День рождения – это всегда радостное и яркое событие, особенный и замечательный праздник. И «Mes Amis» встретил его в кругу самых дорогих и верных друзей! В этот особенный вечер ресторан побаловал своих гостей великолепной шоу-программой, дегустацией лучших вин, ужином от шеф-повара, а на десерт преподнес праздничное выступление популярной рок-группы «Город 312».

118

Ноябрь 2012


Epoha

Эпоха

Салон элитной мягкой мебели

Мягкая мебель Спальни Столовые Кабинеты Детские комнаты

В наличии и под заказ

г. Кемерово, Тухачевского, 47, тел.: 8 (3842) 67-37-47, 8-923-567-3747 www.mebel-epoha.ru


С днем рождения, «Перчини»! Кемерово, 12 октября

Год в компании с «Перчини» пролетел незаметно: итальянский ресторан в Кемерове отметил свой первый день рождения! В этот день всем гостям в качестве комплимента вручили дисконтные карты заведения. Вечером состоялась интересная развлекательная программа, во время которой ведущий Сергей Епихин устроил розыгрыш призов от «Перчини»: подарочные сертификаты, пиццы, итальянское вино… Счастливчики, получившие призы, довольно улыбались и не скупились на теплые слова любимому ресторану. Кемеровский певец Дмитрий Ганин порадовал присутствующих исполнением знаменитых хитов Эроса Рамазотти и Алессандро Сафина. Среди гостей, пришедших поздравить ресторан, отметились и партнеры из новосибирского «Перчини» – в качестве подарка они привезли удивительный «торт». В завершение праздничного вечера каждому гостю вместо именинного пирога вручили большую пиццу со свечой. Это было очень оригинально и, конечно, незабываемо вкусно!

120

Ноябрь 2012

Чрезмерное употребление алкоголя вредит вашему здоровью

Bella события



Bella события

«Безумное» чаепитие в «Праге» Новокузнецк, 6 октября

Кофейня «Прага» и салон-мастерская «Город Макоши» пригласили всех желающих принять участие в перформансе «Безумное» чаепитие в «Праге». Это было живое театральное действие по мотивам сказки Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес» с вовлечением в происходящее всех гостей кофейни. Для них были представлены: яркие необычные декорации, сказочные персонажи, вкусный чай, изысканные десерты, живая музыка и фотосессии у ведущих фотографов города. Окунуться в сказку и побаловать себя десертами в этот день смогли не только дети, но и взрослые посетители кофейни. Любимое место новокузнечан, кофейня «Прага», подарила гостям праздник и удовольствие, яркие впечатления и потрясающие кондитерские изыски.

122

Ноябрь 2012


«В саду, около дома или по соседству нам, как воздух, нужна парочка старых добрых деревьев, чтобы сохранить в своем мироощущении столь свойственные нам силу и живость восприятия окружающей среды». Карл Ферстер, немецкий садовод

В канун осеннего затишья хотим предложить заглянуть в лето 2013 года. Какие тенденции ландшафтного дизайна нас ждут и на что стоит обратить внимание при подборе растений для любимых интерьеров. Сезон создания открытых ландшафтов подошел к состоянию покоя,

но сад находится в непрерывном движении и в этот период. Новогоднее оформление ярко и сказочно преобразит ваш сад, разнообразие освещения и подсветок сделает праздничные каникулы незабываемыми!

Новинка!

Сегодня ландшафт можно ДАРИТЬ! Мы предлагаем СЕРТИФИКАТЫ на проектирование частных садов!

г. Новокузнецк, пр. Хитарова, 50, тел. (3843) 539-379, 8-906-920-1000 ecodesign@inbox.ru www.ekodes.ru

Нови сезон нки а-201 2


Bella события

Большой праздник большой компании Кемерово, 6 октября

6 октября страховщики России отмечали свой профессио-

нальный праздник – День страховщика! Компания РОСГОССТРАХ, как родоначальник страхового дела в России, в этот день праздновала и свой день рождения – 91 год со дня основания! Именинника, в частности Кемеровский филиал компании РОСГОССТРАХ, принимал развлекательный комплекс «Континент». По традиции, мероприятие началось с видеопоздравления Президента Группы Компаний РОСГОССТРАХ Данила Эдуардовича Хачатурова. После этого на сцене были отмечены лучшие сотрудники компании. Праздник был ярким и незабываемым! РОСГОССТРАХ радовали своими талантами не только творчески одаренные сотрудники, но и известные кемеровские артисты. Приятным и неожиданным стало поздравление и показательное выступление спортсменов Областной Кемеровской Федерации Кекусинкай Карате, с которыми компанию РОСГОССТРАХ связывают не только деловые, но и дружеские отношения. Ну и конечно, какой же день рождения без именинного торта! Желание загадано, свечи задуты! Уверены, что «новый» год для Кемеровского филиала компании РОСГОССТРАХ будет еще успешнее!

124

Ноябрь 2012

Сергей Скоробогатько, Артем Сычев, Дмитрий Боткин, Иван Крупянко



«Vin-Fest»

Кемерово, 12 октября

В ресторане «Пикколо Аморе»

был представлен вниманию наших Гостей «Итальянский фестиваль вина». Популярный в Италии праздник пришел и в Кемерово! Это возможность больше узнать об Италии, вине и, конечно же, о Любви! На входе встречали и угощали Гостей крюшоном на основе красного вина. Прошли веселые конкурсы по изготовлению вина и даже давке винограда, как в фильме «Укрощение строптивого» с Адриано Челентано, помните? А во время самого мероприятия состоялась дегустация пяти сортов вин. Гости позитивно отозвались на необычные задумки ресторана и активно включились в действо, проходившее на сцене и в зале. Мероприятие, безусловно, прошло на достойном уровне, Гости на протяжении всего вечера благодарили участников программы. Некоторые постоянные посетители выражали мнение, что фестиваль был не просто интересен, а чрезвычайно интересен!

Чрезмерное употребление алкоголя вредит вашему здоровью Чувствуя Halloween

Новокузнецк, 28 октября

Кафе «Пять Чувств» пригласило

всех колдунов, ведьмочек и прочую мистическую нечисть отметить самый зловещий и леденящий душу, но при этом страшно веселый праздник. Happy Halloween – самый необычный праздник в году, один из древнейших в мире! Сейчас это не религиозный праздник, а время повеселиться и посмеяться над суевериями, возможность смастерить прикольный маскарадный костюм и угоститься изысканными блюдами ресторана в мистической упаковке: «Пальцы мумии», «Ведьминский тыквенный суп», пирожное «Привидение» и ужасный торт «Кладбище». Помните: смех продлевает жизнь, а умение смеяться над собственными страхами сделает нас бессмертными!


ю


Bella события

Любимая кондитерская в сердце города! Кемерово

В конце лета в самом сердце Кемерова открылось новое заведение уже полюбившейся всем сети кофеен-кондитерских «Le Мур». Любимая кондитерская теперь есть и на Набережной, в одном из самых необыкновенных мест города! На вечер в честь открытия кофейни «Le Мур» собралось много друзей и партнеров. Гости окунулись в атмосферу элегантного и романтичного Парижа: звучала французская музыка, лилось французское вино, угощение так и таяло во рту. В этот вечер никто не ушел без подарка: каждый получил непревзойденное французское лакомство – печенье «Макарун» от шеф-кондитера «Le Мур», а также другие французские десерты и подарки от партнеров – салона «Интерьерная Лавка» и автосалона «Peugeot». Приглашаем и вас на завтрак, обед, ужин или на большую чашку кофе с десертом – все это подарит вам прекрасные эмоции и даст повод возвращаться сюда снова и снова!

Чилийское солнце в бокале Кемерово, 18 октября В ресторане «Авиатор» состоялась презентация высококачественных вин от известнейшего винодельческого хозяйства из Чили – компании «Ундуррага». Это знаковое событие стало возможным благодаря сотрудничеству компании-импортера из Санкт-Петербурга «Марин Экспресс» и алкогольной компании «Штоф», безусловного лидера алкогольной отрасли в Кемерове. Презентацию проводил директор по экспорту компании «Ундуррага» Хосе Масот, который признался, что Кузбасс – наиболее географически удаленная точка от штаб-квартиры «Ундуррага» в Сантьяго. Общее время перелета заняло для Хосе более 30 часов! Несмотря на это, он провел 3-часовой винный ужин на одном дыхании. Хосе отметил высокий уровень кухни и подготовки персонала в «Авиаторе». Гости насладились грамотно продуманным сочетанием замечательных образцов чилийского виноделия с блюдами от шефповара заведения. По словам Николая Нехорошева, представителя компании «Штоф», это была одна из наиболее профессиональных презентаций в Кемерове за последнее время. Хосе Масоту удалось не только привить присутствующим свою любовь к винам «Ундуррага», но и привезти в Сибирь немного чилийского тепла и солнца – ведь у него на родине сейчас разгар весны!

128

Ноябрь 2012



Овен

Ноябрь не будет скучным: Овны

уверенно чувствуют себя в напряженной обстановке, однако вам не стоит постоянно руководствоваться правилом: «Кто не рискует, тот не пьет шампанского». Лучше использовать свою энергию в мирных целях – к тому же, в работе вам понадобятся настойчивость и терпение, а также умение бороться с конкурентами. В личной сфере возможны перемены: Овны влюбчивы как никогда.

Телец

Завершение осени станет для Тельцов удивительным временем, полным чудес и сюрпризов. Вероятно, возникнет желание изменить этот мир к лучшему, но, пожалуй, начать стоит все-таки с себя. Ваш авторитет в коллективе растет, да и с любимым человеком удается найти общий язык. Месяц богат на творческое вдохновение и шумные посиделки и развлечения.

Близнецы

Вы находитесь в центре всех собы-

тий и новостей. Месяц напомнит качели: благоприятные периоды сменяются сложными, и наоборот. В такой ситуации Близнецам нужно прислушиваться к своей интуиции и использовать любую неожиданность с пользой для себя. В конце месяца звезды обещают интересные встречи и знакомства, чему представители этого знака всегда рады.

Гороскоп

Рак

Пока за окном все быстрее холодает, в душе Раков разгорается настоящий

творческий огонь. Ноябрь обещает стать позитивным и активным месяцем, это время прибавления и приумножения во всех смыслах слова. Благоприятный период для формирования деловых отношений и укрепления уже существующих. В личной жизни, скорее всего, появятся новые интересы.

Лев

В ноябре даже в самой напряженной обстановке Львам придется увидеть свои

плюсы. Сейчас лучше переждать неблагоприятный период, чем поддаваться на провокации. Если работать не покладая рук, то никакие происки недоброжелателей не будут вам страшны. В конце месяца появится отличная возможность проявить свои лучшие организаторские качества. В личных отношениях пока все спокойно.

Дева

Девам в ноябре придется побороть-

ся – за место под солнцем в коллективе, за счастье в личной жизни и за душевную гармонию. Пора включить ваш природный рационализм на полную мощность. Схватка с конкурентами будет короткой, а тактика Дев – победоносной. Не время переживать о других сильнее, чем о себе: в ноябре, наконец, можно всецело отдаться эгоизму.


Весы

Месяц ожидается спокойным, хотя в

какой-то момент положение дел на работе потребует от Весов активизации творческих способностей. Самое время завести полезные знакомства и наладить связи. Ноябрь запомнится огромным количеством перспективных предложений от друзей и родных. Их поддержка поможет справиться с трудными ситуациями, если таковые все же возникнут.

Скорпион

Последний месяц осени принесет Скор-

пионам облегчение: многие запутанные ситуации наконец разрешатся, а ответы на надоевшие вопросы не заставят себя долго ждать. Вы вдохновляете окружающих на необычные поступки и ведете их за собой. День рождения лучше встретить в спокойной обстановке, обязательно в компании приятных и проверенных людей.

Стрелец

Уверенность Стрельцов в себе поко-

ряет окружающих. Вы словно забыли о своих недостатках и с легкостью беретесь за новые дела. Головокружений от первых успехов в ноябре лучше опасаться – они могут помешать добиться понастоящему впечатляющих результатов. За каждую ошибку придется дорого платить, но не сейчас. Наслаждайтесь «звездным часом», пока есть такая возможность!

на ноябрь Козерог

В ноябре любые идеи Козерогов на рабо-

те или в личной жизни моментально получают зеленый свет. Многие задумки увенчаются успехом, так что грех не воспользоваться моментом. Какую именно новую страницу начать в жизни, решаете только вы. Остро стоит лишь финансовый вопрос: пришло время инвестиций и крупных покупок. Впрочем, подобные трудности вас никогда не останавливали.

Водолей

Четкая постановка цели – это уже половина успеха, и в ноябре Водолеи поймут это. Месяц потребует проявления самостоятельности в принятии решений, причем как в деловой, так и в личной сфере. У вас практически не будет времени, чтобы просто побыть наедине со своими мыслями. Но, согласитесь, свободное время – не такая большая жертва для реализации задуманного.

Рыбы

Ноябрь – благоприятный период для выполнения нового проекта. Рыбы удивятся неожиданному повороту событий и последующим приятным сюрпризам. Вторая половина месяца потребует большой собранности и концентрации на делах. Ситуация омрачается не слишком удачным раскладом в семейных отношениях: близкие вами недовольны, а вы сильно переживаете по этому поводу.


Кемерово Новокузнецк 132

«Авиатор»

«Дом-Экспресс»

«Ла Пальма»

ул. Красноармейская, 128,

ул. Терешковой, 41,

«На старом месте»

«Sacramento»

ул. Притомская Набережная, 7,

тел. 75-36-36

2 подъезд,

ул. Кирова, 26,

т. 37-09-32

«Центр эстетической медицины»

тел. 36-37-37

тел. 31-90-50

тел. 36-33-22

«Сибальянс»

пр. Советский, 70,

«Алена»

«Дружба народов»

«Лекадо»

ул. Тухачевского, 61,

тел. 366-151

ул. Тухачевского, 47,

ул. Весенняя, 6,

пр. Ленина, 59-а,

«Новая стоматология»

тел. 38-10-10

«ЩегловскЪ»

тел. 37-88-55,

тел. 34-87-55

ТЦ «Променад-3»,

пр. Ленина, 114,

«Сладкие сны»

пр. Октябрьский, 42 а,

8-906-977-88-55

«Забой»

уровень D-11

тел. 54-78-91

ул. 50 лет Октября, 32,

тел. 54-90-99

«Арабик»

б. Строителей, 21,

«LeMур»

ул. Кирова, 26, тел. 36-33-22

тел. 34-92-80

«Энергетик»

пр. Советский, 72,

тел. 51-88-88

ул. Весенняя, 2,

«Перчини»

«Спарта»

п. Мазурово,

тел. 58-41-05

«Золотой век»

тел. 58-23-42,

пр. Советский, 63,

ул. Терешковой, 41,

«Топкинская роща»,

«Баржа»

пр. Советский, 47,

пр. Советский, 43,

тел. 58-84-84

тел. 31-86-87,

тел. 45-37-48, 49-87-11

пр. Ленина, 55,

тел. 75-55-98

тел. 34-98-11,

«Piccolo Amore»

8-913-282-68-01

«Эпоха»

тел. 28-43-32

«Иланг-Иланг»

б. Строителей, 32/2, 1 эт.,

ул. Тухачевского, 31б,

ул. Тухачевского, 47,

«Ваш доктор»

ул. Большевистская, 2,

тел. 37-09-32

тел. 315-316

«Театр Сумок»

ул. Н. Островского, 27,

тел. 34-55-43, 36-68-88

«LORENA кухни»

«Пинта»

пр. Ленина, 90/1,

8-923-567-37-47

тел. 36-88-62, 36-00-08,

«In Vino Veritas»

ул. 50 лет Октября, 27,

б. Строителей, 29,

ТЦ «Променад-1», 1 эт.

«Эстель Адони»,

36-36-55

ул. Притомская

тел. 34-86-28,

тел. 51-05-74

«ТЕКСЬЕ»

ул. Весенняя, 16,

«Villeroy & Boch»

Набережная, 17,

ул. Терешковой, 41,

«Провинция»

пр. Ленина, 59а,

тел. 36-97-60

пр. Октябрьский, 9,

тел. 45-22-05

МГ «Панорама», 2 эт.,

ул. Красноармейская, 120,

ТЦ «Променад-3»,

«Эстет»

тел. 72-61-41

7 галерея, тел. 39-03-59,

тел. 75-66-38

уровень D

ул. Весенняя, 13,

«Гармония»

«Интерьерная лавка»

пр. Ленина, 59а,

«5 Авеню»

«Truffaldino»

тел. 8-923-504-42-32,

ул. Весенняя, 26,

ул. Весенняя, 16,

ТЦ «Променад-3»,

пр. Советский, 28,

пр. Ленина, 90/2,

пр. Ленина, 59а,

тел. 58-60-74,

тел. 34-82-44

тел. 45-44-14

тел. 36-72-77

тел. 63-05-35

ТЦ «Променад-3»,

ул. Терешковой, 41,

«Камелия»

«Маленькое чадо»

«Рибай»

«Фамози»

тел. 8-923-504-36-09,

МГ «Панорама»,

пр. Советский, 50,

пр. Октябрьский, 34,

пр. Советский, 63,

пр. Советский, 47,

пр. Октябрьский, 34,

тел. 39-03-58,

тел. 36-71-45

ТРК «Лапландия», –1 эт.,

тел. 49-28-48

тел. 34-80-32

ТРК «Лапландия»,

пр. Ленина, 59а,

«Capriccio»

тел. 63-09-14

«Ривьера»

тел. 35-65-59,

ТЦ «Променад-3»,

ул. Кирова, 37,

«Mama Roma»

б. Строителей, 34/1,

«Царские палаты»

уровень В,

ЦУМ, 3 эт.

ул. Весенняя, 19,

тел. 51-83-18

тел. 49-59-59 – отель,

ТРК «Гринвич»,

тел. 49-02-48

«Кебаб»

тел. 75-27-66

«Ричард»

тел. 49-59-73 – офис

тел. 8-923-504-36-10

«Детали»

ул. Орджоникидзе, 4,

«My Fashion»

ул. Чкалова, 10,

пр. Химиков, 43а, 1 подъезд,

тел. 58-05-70

ул. Весенняя, 19

тел. 366-150, 760-519

цоколь,

«ЛАНСЕЛ»

«Monica Ricci»

«Родео»

«Центр лечебной косметики»

тел. 73-35-35,

пр. Ленина, 59а,

ул. Ноградская, 22,

пр. Октябрьский, 80,

ул. Д. Бедного, 5,

8-923-600-2194

ТЦ «Променад-3», уровень D

тел. 393-111

тел. 533-990

тел. 75-21-65

«8-я проходная»

«WellFitness центр»

«Дюссельдорф»

«Liberte»

«Персона»

пр. Бардина, 30, корпус 3,

ул. Орджоникидзе, 35

ул. Кирова, 97

ул. Кутузова, 39,

ул. Металлургов, 17,

тел. 797-006,

«ALTO»

пр. Ермакова, 9 а,

«Евромед»

тел. 77-65-80

тел. 740-707

пр. Бардина, 26-а, 2 эт.,

ул. Орджоникидзе, 28 а

БЦ «Сити», 1 эт.,

ул. Пирогова, 2,

«Medica»

«Портофино»

тел. 796-870

«ALLURE»

тел. 53-97-83,

тел. 73-85-15,

ул. Сеченова, 30,

ул. Тольятти, 46-а,

«Хрусталик»

ул. Кирова, 77,

53-99-38

ул. Орджоникидзе, 35,

тел. 991-919

тел. 763-676

пр. Бардина, 38

тел. 8-906-987-7170

«Vi art Studio»

2 эт., отел. 46-81-38

«MesAmis»

«Пусан»

«Априори»

пр. Ермакова, 11,

«Еланна»

ул. Ермакова, 9 а

ул. Циолковского, 26,

«Частная жизнь»

ул. Франкфурта, 1

тел. 8-923-474-2548,

ул. Орджоникидзе, 38а,

«Мишель»

тел. 713-704

ул. Ушинского, 8

«Аптекарский двор»

8-923-465-7144

тел. 45-46-45

ул. Кутузова, 39

«Эко-дизайн»

«Закон и честь»

«НовоДент»

ул. Хитарова, 50,

пр. Пионерский, 33,

«Вивьен премиум»

«Статский советник»

ул. Ленина, 23,

ул. Кирова, 105,

тел. 539-379

тел. 46-28-46

ул. Кирова, 49,

пр. Кирова, 22, оф. 26,

тел. 8-913-320-22-94,

тел. 35-24-35

«Элигомед»

«Black Diamond»

тел. 53-84-39

тел. 95-84-97,

ул. Орджоникидзе, 21,

«Style per bambini»

ул. 40 лет ВЛКСМ, 27,

пр. Пионерский, 30,

«Гармония»

8-950-571-2223

тел. 45-24-69,

ул. Тольятти, 9 б,

тел. 52-62-10

тел. 46-12-11,

пр. Пионерский, 14,

«Изумруд»

ул. Мориса Тореза, 39,

тел. 77-04-16

«EliteDenta»

8-923-460-1010

тел. 74-92-22,

ул. Кирова, 61,

тел. 54-82-77,

«Тандыр»

пр. Пионерский, 28,

«Блеск»

74-83-01,

тел. 46-22-68

ул. Тольятти, 70 а,

ул. Ермакова, 1,

тел. 45-22-42,

ул. Орджоникидзе, 13,

пр. Бардина, 42, 4 эт.,

«Cara»

тел. 76-44-40

тел. 790-777

8-905-967-28-90

тел. 45-76-59

тел. 77-01-57,

ул. Орджоникидзе, 35,

«Твоя стихия»

«BOGNER»

гипермаркет

ЦУМ, зал «Рояль»,

ул. Франкфурта, 6,

«МамаМебель»,

тел. 8-906-983-06-66

тел. 76-51-57

ул. Транспортная, 85

«Buketon.com»

«De Style»

«Caterina Leman»

«Новокузнецкое грузовое автотранспортное предприятие»

тел. 33-33-88,

ул. Металлургов, 40,

8-923-622-3388, www.buketon.com

б. Строителей, 32/2,

тел. 67-37-47,

пр. Молодежный, 2,

ул. Тольятти, 31,

«Эстель Адони»

тел. 76-51-57

ул. Павловского, 11,

ТРЦ «Континент»

ТЦ «Ника», 2 эт.,

Кондомское шоссе, 6 а,

ул. Тольятти, 46 а

тел. 39-03-64

ул. Павловского, 11,

тел. 71-82-68,

«Три толстяка»

«ЦаЦа»

оф. 22, тел. 74-90-64

ТЦ «Ника», 1 эт.,

8-905-948-4303

ул. Народная, 9 а

ул. Кирова, 12,

тел. 39-03-62

«Паллада»

«Фамилия»

тел. 74-17-72,

«Betty Barclay»

«Доктор Борменталь»

«Кино им. Кино»

ул. Лазо, 18,

ул. Тольятти, 48,

8-913-076-69-38

ул. Тольятти, 46 а,

ул. Суворова, 7,

ул. Тольятти, 46 а,

тел. 72-52-62, 72-52-42,

тел. 767-526,

ТРЦ «Континент»

тел. 33-13-01

тел. 76-50-76

www.palladahotel.ru

8-961-709-8701,

Ноябрь 2012


ювелирный салон

г. Кемерово, пр. Советский, 47 Тел. (3842) 75-55-98

C 10 по 30 ноября Bыставка-продажа ювелирных украшений.



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.