Olerki xuxurlatua
Kalabazan Kultur Ekimenak elkarteko kideak: Irati Astobieta, Garazi Basterretxea eta Jone Ibarretxe.
Kalabazan Ibiltariaren
Txarteltxo batzuetan oparitzen zu-
Martxoaren 24an, 76ko estatu kol-
xuxurlak
ten gero xuxurlatutako olerkia, eus-
pearen urteurrenean, Los pañuelos
karaz idatzia alde batean eta itzul-
son bandera, Olvido y silencio, nun-
Lau hilabeteko bidaiak askorako
pena bestean. “Euskara munduan
ca más, lelopean egindako martxan
eman zien bi xuxurlatzaileei: “Txi-
zabaltzeko beste modu bat izan
xuxurlatzen aritu ziren. Kale alboe-
lera iritsi eta han hasi ginen kalean
zen, oso modu xumea baina zuze-
tan jarrita, nahi zuena gertura zite-
probatzen lehen aldiz, geure bel-
na. Dena geure poltsikotik ordaindu
keen xuxurla eskatzera, diktadura
durrak uxatzeko. Lehenengo aldiz
genuen”, kontatu digu Garazik.
garaiko gaiei lotutako olerkiak xu-
Santiagon jarri ginen parke batean,
xurlatu zituzten.
maskara batzuekin, mozorrotuta,
Kalean ez ezik, hainbat ikastetxetan,
sekulako lotsa ematen zigulako.
Buenos Airesko Unibertsitatean, La
Irratira birritan gonbidatu zituzten
Baina berehala ohartu ginen ez dela
Platako Euskal Etxean, irratian…
eta Radio Nacional de Cordoba
behar hainbeste teatralizatzea, eta
xuxurlatu zuten. Cordoban Ema-
irratian El vagabundo de las es-
sinpletasuna bilatzera jo genuen.
kumearen Nazioarteko Egunean,
trellas irratsaioan Euskal Herriaz
Gainera, nik nahiago nuke xuxur-
“Mercado de las pulgas” delakoan
mintzo diren olerkiak xuxurlatzen
latzen didanaren aurpegia ikustea,
ibili ziren bertako beste xuxurlatzai-
ibili ziren. Lehen saioan Joseba
eta ez maskara bat”.
le batzuekin hainbat olerki euskaraz
Sarrionandia aurkeztu zuten eta bi-
eta gaztelaniaz xuxurlatzen; eta hiri
garrenean Itxaro Borda, Miren Agur
Hortaz, Txilen maskara eta lotsa
horretan bertan ospatzen den Es-
Meabe, Bernardo Atxaga, Xabier
gainetik kendu zituzten eta baz-
cena y Memoria jaialdian ere parte
Lete eta Gabriel Aresti.
ter guztietan ibili ziren xuxurlatzen;
hartu zuten; Cisprenean (Circulo
hondartzan, barkilloak saltzen di-
sindical de la prensa y comunica-
Beti gai jakin batekin lotura duten
tuenaren pare, olerki xuxurlatua
ción de Cordoba) kazetariek idatzi-
poemak aukeratzen saiatzen dira.
euskaraz eskaintzen ere jardun
tako artikuluen pasarteak xuxurlatu
Gazteen gune batera joanez gero,
zuten. Bitara egiten zuten; batek
zituzten, Periodistas que leen a
haiek izan ditzaketen kezken inguruko
euskaraz xuxurlatu eta besteak on-
periodistas ekitaldiaren aurretik ka-
olerkiak aukeratzen dituzte. Gaztee-
doren haren itzulpena. “Gure as-
zetarien irakurketei sarrera emanez.
kin, bereziki, haien kezkei buruz hitz
moa zen euskal poemak zabaltzea
Manifestazio batean xuxurlatzea-
egiteko eta bizi dutena azaleratzeko
eta jendearen erreakzioa ikustea”.
ren esperientzia ere probatu zuten:
oso baliagarri izan ohi dela diote.
8 Behinola