BOOK For Buyers n°27

Page 1

N° 27 FALL 2016




Fashion News



Trend Report



Milan Fashion Capital





Florence Fashion District






Carpi Fashion District






Centergross Bologna






Celebrity Style






Rimini District






Marche Region



Must Have


the new ss2017 trends


next ss2017 kidwear tendences

changes are coming

cashmere by cains moore



from knitwear to lifestyle brand

fashion distribution cycle





Cover image: IL GUFO - FW 2016/2017 - © All rights reserved.


aders a g to all its re rin ffe o is rs Buye ion, styles d Book for shion. In fash is started, an fa n d so ar u ea g S tr avan ally he Winte ntury’s most g has actu w on this ce w, everythin ie o n rv y ve B o . te is le al bas reting comp on a cyclic ity of interp social capac clearly return e s th d is en tr e g d an ly chan s, patterns es continual rints, model o p d d te at h si vi w t re d, bu have ht s. Hence we been invente always foug ressing rule t, there are d ke d ar an m es e d th co in r the the aesthetic oblivion. With cise style o ion of a pre g back from in at m rm co affi s n e tio attle for a d the mer and decora o far beyon years, the b g st at la th e , th s’ g durin ‘battle the Sixties, In particular, and forgotten eps during must-have. st ’s st n o fir as its se al a true ly it saw creation of ity and sexu , but actual ender equal re-emerged G . as ts h h re rig r ltu cu day, rt thei genderless isex style. To tried to asse : i.e., the Un ung people p u yo g y in ar n ss tio re ormichetti way of d when revolu -, Michele F i ted by a new n cc u se G re p at r re cto e also Creative Dire alised these freedom wer ro Michele l have all re d o o an p ss sh le A A e ch as of tephan designers su ntion is that nd -, and S ”. Their inte opanda bra ic ss N le e er d th f en o “G istic - co-founder a great styl ominated as n forced to llections den ee co b as ew h n e h to , after borrowed concepts in ces for man which has an e, u b n ro e d b ar ro w d an’s e war ed to wom amplifying th n. s, if compar rie tu n ce man’s fashio st e la rences from fe re waiver in th d an s f model tire range o uyers almost the en Book for B у случаю м о эт по редовой зон, и зимний се у самой пе й ам р вы о н о н па я кую , ачинаетс лям широ и. По сути оим читате я циклическ св тс т яю яе р л о ав вт о и по предст ельствует и тенденци тся, свидет ка. Стили яю ве ен го м о о эт н ы мод дежды. постоян и правил о , что они в то о д о н ко , х о и ческ идуман е забытые ации эстети уже все пр екоры. Уж д й интерпрет о и ьн ы м ал и те ц и со дели, еделенного способност принты, мо рждения опр з небытия ве и ут я е тс ьш аю о дал ова Так возвращ ены горазд иц полов сн ти направл тмену гран о ас л б за о а й о тв и эт Б десятые сезона. сражения в аны в шести ящего хита ел то сд ас и н л я ы и б аги здан Гендерное ее первые ш стиля или со ие годы, но свои права. н ь ед ят сл то по тс о в бе е ись вой манер заявила о се неры старал сле и в но чи революцио е м ы д то о в л о м а тор ались годы, когд вный дирек ода выраж льная своб , как креати ы уа кс ер н се й и за и Микеле такие д равенство Nicopanda . Сегодня а д кс ен се р и б ун е телей стил ых из основа одеваться: к называем келе, один епции в та и ц н М ко о р и д эт н са ли гардероба, Gucci Алес ериализова мужского Ашпул мат ки ан ен ф тт те о С и ть и шири ческому Формикетт ель — рас у стилисти Ц м о ». ьш ес л л о б ер в к «Генд едних веко всю гамму коллекциях жении посл моды почти тя й о о пр ск а уж н м из ного принужден рдероб взял женский га к ка я ем вр голоду, в то оделей. м символов и









Shopping has never been easier.

BOOK for Buyers have launched a Coupon campaign to encourage international buyers to visit the showrooms of BOOK’s partner companies. Thanks to the initiative promoted by BOOK for Buyers, all customers who will present our coupon to our partner companies will be entitled to a 5% discount off any single purchase. Companies will withdraw the coupon after the purchase. Coupons are not cumulative on the same purchase, but can be used for new purchases at the same discount rate. It is possible to download our coupons on website.

BOOK for Buyers запускает операцию Coupon. Кампания направлена на стимулирование притока зарубежных покупателей в салонах компаний-партнеров BOOK. Благодаря инициативе продвигаемой BOOK for Buyers, клиенты имеющие купон будут иметь право получить скидку в размере 5% на любую одиночную покупку сделанную в выставочном зале одной из компаний-партнеров операции. Шоурум, чтобы осуществить скидку, должен изъять купон в момент выставления счета-фактуры. Купоны не могут объединятся в одиночную покупку, но их можно заново скачать с сайта и повторно использовать для совершения новых покупок.


SHOPPING download your coupon on

Use a QR Scanner app to immediately get your coupon



Take a look at the season's best runway trends 2 3




MEN WEAR PINK 1. Gucci 2. Kenzo 3. Moschino


4. Paul Smith 5. Off-White 6. Vivienne Westwood



MAN 1 3



1. Alexander McQueen 2. Andrea Pompillo 3. Coach 1941 4. Burberry 5. Balmain 6. Dries Von Noten 7. Tom Browne

4 6





Take a look at the season's best runway trends





7 4




9 8

1. Balenciaga 2. Calvin Klein Collection 3. Edun

4. Gucci 5. Max Mara 6. Phillip Lim

7. Ralph Lauren 8. Tibi 9. Tod’s




1. Alberta Ferretti 2. Baja Est 3. Givency 4. Haider Ackermann 5. Vestement 6. Phillip Lim 7. Roberto Cavalli 8. Valentino

1 3


5 7 8




M I L A N F A S H I O N C A P I T A L The Italian city of Milan is recognised internationally as one of the world’s most important fashion capitals, along with Paris, New York and London. It is additionally recognised as the main sartorial hub in the country, with Rome and Florence being other major centres. Throughout the 20th century, the city expanded its role as a fashion centre, with a number of rising designers contributing to Milan’s image as a stylistic capital. Following this development, Milan emerged in the 1960s and 1980s as one of the world’s preeminent trendsetters, maintaining this stint well into the 1990s and 2000s and culminating with its entrenchment as one of the “big four” global fashion capitals. As of today, Milan is especially renowned for its role within the prêt-à-porter category of fashion. In 2009, the city was declared as the “fashion capital of the world” by the Global Language Monitor, even surpassing its relative cities.

M I L A N F A S H I O N C A P I TA L Lombardia MILAN (MB)














Absinthe Culture (+39) 02 89420939 Acquarama (+39) 02 76028502 Acquascutum (+39) 02 76390732 Agnona (+39) 02 42473111 Alberta Ferretti (+39) 02 760591

A.Testoni (+39) 02 76011724

Colmar (+39) 039 39431

Avant Toi (+39) 02 89077112

Corneliani (+39) 02 76018132-43


Ballantyne (+39) 02 5849821 Ballin (+39) 02 76014904 Barba Napoli (+39) 02 76280996

Alessandra Zanaria (+39) 02 76022657

Barrett (+39) 02 36523241

Alexander Mcqueen (+39) 02 76442600

Belstaff (+39) 02 2951 4313

Allegri (+39) 02 4225631

Bilancioni (+39) 02 76023614

Almy (+39) 02 58101064

Boggi Milano (+39) 039 596411

Alviero Martini 1^ Classe (+39) 02 8312161

Boglioli Milano (+39) 02 5456387

Amato Daniele Shoes (+39) 02 58310448

Borbonese (+39) 02 97379911

Andrea Turchi (+39) 02 55019320

Borsalino (+39) 02 878910

Anna Marchetti (+39) 02 76011888

Bottega Veneta (+39) 02 82 950 290

Ansteffan (+39) 02 29003512 Antonella Marani (+39) 02 89423636


Church’s (+39) 02 65569311

Alberto Guardiani (+39) 02 796385

Annapiu (+39) 0141 476455


Aspesi (+39) 02 861792


Canali (+39) 02 6367181 Carlo Pignateli (+39) 011 2292811

Antonio De Fusco (+39) 02 77711701

Car Shoe (+39) 02 798345

Antonio Marras (+39) 02 89075001

Caruso (+39) 02 7787741

Araldi (+39) 02 76340644

Casadei (+39) 02 62690172

Armani (+39) 02 831061

Celine (+39) 02 77885911

Artioli (+39) 0031 841061

Cesare Paciotti (+39) 02 76013887

Cortigiani (+39) 02 798526 Costume National (+39) 02 838441 Cristina Effe Milano (+39) 02 74281284 Cycle (+39) 02 8132421


Daniele Alessandrini (+39) 02 7842290 Diesel Black and Gold (+39) 02 42409442 Dolce & Gabbana (+39) 02 774271 Dondup (+39) 02 2772300 Dsquared2 (+39) 02 976951 Duiliu’s (+39) 0331 469061


Eddy Monetti (+39) 02 76018495 Emilio Pucci (+39) 02 885821 Ermano Scervino (+39) 02 63531 Ermenegildo Zegna (+39) 02 422091 Etro (+39) 02 55020411


Fabbriche Pelleterie Milano (+39) 02 36705900 Ferutdin Zakirov (+39) 02 72094883

Frankie Morello (+39) 02 5405391 Fratelli Rossetti (+39) 02 76018234 Fuzzi (+39) 02 76016020


Gattinoni (+39) 02 76015882 Genny (+39) 02 783581 Gherardini (+39) 02 76022510 Gianni Gallucci (+39) 02 799328 Gianvito Rossi (+39) 02 76317941 Gilli (+39) 02 76024174 Giorgio Grati (+39) 02 76014540 Giuliana Teso (+39) 02 798124 Giuseppe Zanotti (+39) 02 784827 Gran Sasso (+39) 02 794847 Grey Mer (+39) 02 89054609


Hackett London (+39) 02 43990466 Harmont & Blaine (+39) 02 76316025 Havana&Co (+39) 02 76281487 Hermes (+39) 02 76398517 Husky (+39) 02 76004944


Iceberg (+39) 02 777191 Isaia (+39) 02 77331502

Jo No Fui (+39) 02 72080319


Kiton (+39) 02 84137400 Krizia (+39) 02 620261


La Kore (+39) 02 36722584 Lardini (+39) 02 76340729 Larusmiani (+39) 02 76020470 Laura Biagiotti (+39) 02 76021918 Laura di Maggio (+39) 02 57605988 Les Copains (+39) 02 86984687 Le Silla (+39) 02 76016108 Les Hommes (+39) 02 42205397 Lidia Cardinale (+39) 02 76009369 Lorenzo Riva (+39) 02 877872


Malo (+39) 02 7389701 Mambrini (+39) 02 97379911 Marni (+39) 02 7105551 Massimo Alba (+39) 02 89415710 Massimo Bonini Showroom (+39) 02 783988 Massimo Rebecchi (+39) 02 54107275 Massimo Sforza (+39) 02 76016359 Mila Schön (+39) 02 36581820

Moschino (+39) 02 6787731


Nando Muzi (+39) 02 781869 Nicky Milano (+39) 02 33600862


Olimpia D (+39) 02 58102214 Orciani (+39) 02 8137934


Pelleteria Valentino Orlandi (+39) 02 76398496 Platex (+39) 02 66983275 Philosphy di Lorenzo Serafini (+39) 02 76059200 Pomande’re (+39) 02 94756313 Prada (+39) 02 550281 Premiata (+39) 02 59901164


Ravazzolo (+39) 366 7550456 Re-Hash (+39) 02 8139496 Renè Caovilla (+39) 02 36636757 Replay (+39) 02 76318981 Roberta Di Camerino (+39) 02 76025820 Roberta Furlanetto (+39) 02 36507776 Roberto Botticelli (+39) 02 794872 Roberto Cavalli (+39) 02 7630371


Miroglio Fashion (+39) 02 59902669

Rocco Barrocco (+39) 02 76006269

Jeckerson (+39) 02 89092166

Miu Miu (+39) 02 3498121

Rodo (+39) 02 84961950

John Richmond (+39) 02 76018374

Moncler (+39) 02 42203500

Rodolphe Menudier (+39) 02 76318346


Samas (+39) 02 86452159 Santoni (+39) 02 6025915 Sartoria Tramarossa (+39) 02 25060945 Savemybag (+39) 02 878533 Serapiani (+39) 02 280121 Sergio Rossi (+39) 02 7632081 Simonetta (+39) 02 875769 Slowear (+39) 02/3021131 Solleciti (+39) 02 58326154 Strainer Cashmere Milano (+39) 02 33103030


Tatras (+39) 02 92889595 Thermore (+39) 02 00611711 Tom Rebl (+39) 346 1738381 Trombolini (+39) 02 89127907 Trussardi (+39) 02 80688247


Valentino (+39) 02 62492555 Valextra (+39) 02 99786000 Versace (+39) 02 76093362 Versus Versace (+39) 02 76093440 Vicedomini (+39) 02 76340388 Vionnet (+39) 02 49682500 Vivienne Westwood (+39) 02 76080218


Zagliani (+39) 02 76317952 Zappieri Moda Diffusione (+39) 02 7645671



THE MICAM the new SS2017 trends

Considered as the world most reliable footwear exhibition, theMicam represents an internationally promotional instrument for the flagship made-in-Italy footwear industry. The shoe-makers’ industry employs over 77,000 persons in almost 5,000 companies that, for the 80%, are small and medium enterprises. The Edition N. 82 of theMicam has just ended with positive results. With a participation of 44,668 individuals, of whom as many as 26,543 have come from abroad (+8.4%), the event has shown significant signs of growth despite the difficult economic situation of the footwear industry.



С отличными результатами завершилась 82-ая международная выставка МИКАМ (TheMicam) – одна из наиболее авторитетных выставок итальянской обувной продукции, где представляются последние коллекции обуви и аксессуаров из кожи, а также дизайнерские новинки, которые задают тон моде и определяют новые тренды. Кроме того, МИКАМ – это эффективное средство продвижения на мировом рынке товаров «made in Italy». В Италии в этой отрасли занято более 77 тысяч человек, работающих в почти 5 тысячах компаний, 80% из которых – предприятия малого и среднего бизнеса. Выставку посетили 44 668 человек, из которых 26 543 – зарубежные гости и участники

“theMICAM has attracted exhibitors and visitors from all over the world, confirming its unique attractive capacity and its intact credibility as a world leading trade fair for quality footwear”, has commented the President at Assocalzaturifici (the Italian Association of Shoe Makers), Ms. A. Pilotti. “Unfortunately, the market remains in a difficult situation: the internal demand continues to drop, but the increase of Italian buyers attending the event allows us to hope in a trend reversal. theMICAM has firmly reaffirmed its central position in terms of expansion and research in the foreign markets. As a matter of fact, if, on the one hand, the European countries’ response has been good, with Germany in the top position reporting an increase by 27%, the best performance has come from the Asiatic countries, including South Korea (with a growth of 37%) and China (+30%).” This year, the event has been even richer and more interesting thanks to the participation of prestigious brands such as F.lli Borgioli, Gattinoni, Missoni, and Pollini. The trade fair’s international leading posture

(+8,4%). Результаты выставки подтвердили первые сигналы роста в обувной отрасли, несмотря не довольно сложный для нее с экономической точки зрения период. «Интерес к выставке МИКАМ проявили посетители из самых разных стран, что подтверждает ее особую привлекательность и непоколебимый авторитет как международного лидера в сфере развития обувной продукции высокого качества», заявила президент Ассоциации производителей обувной продукции (Assocalzatur ifici) Аннарита Пилотти. «К сожалению, отрасль переживает нелегкие времена: спрос внутреннего рынка продолжает падать, хотя регистрация многих новых итальянских закупщиков вселяет надежду на изменение общей тенденции. МИКАМ подтверждает свои лидирующие позиции в процессе расширения зон сбыта и в поиске новых внешних рынков. Действительно, с одной стороны отмечается положительная активность стран Европы, с Германией на первом месте, где зарегистрирован рост спроса на 27 %, но все же наиболее весомые результаты получены на рынках азиатских стран, где рост продаж в Южной Корее



remains guaranteed as usual by the attendance by a large number of foreign buyers, of whom 100 have come from 15 different countries, after being invited by theMICAM thanks to a contribution of the Italian Ministry of Economic Development, within the framework of the 2016/2017 Plan for the Promotion of made-in-Italy production. The exhibition offer at theMICAM has been wide, and of Premium quality as usual, and it has been divided into specific theme areas: the Luxury sector, flanked by an area dedicated to international designers (International Designers Area); the Contemporary sector, expression of the trendiest style; the iKids sector, dedicated to children’s footwear, also complemented by the ‘iKIDSQUARE’; and, finally, the Active and Cosmopolitan zones, dedicated to the sportswear and leisure time, respectively. The next Summer season will be characterized by an eclectic wave, a homage to the return of comfort in trends, finding its rationale in the fusion of genders. A mix of urban grit and romantic folk is influenced by the creativity of suburban zones.



составил 37 %, а в Китае - 30 %». В этот раз выставка оказалась еще более интересной и значимой благодаря участию в ней таких известных и престижных торговых марок, как F.lli Borgioli, Gattinoni, Missoni и Pollini. А ее важность на международном уровне подтверждается участием многих ожидаемых зарубежных покупателей - 100 из 15 стран – приглашенных на МИКАМ благодаря содействию Министерства экономического развития в рамках программы продвижения продукции «made in Italy» на 2016-2017 год. Богатый и разнообразный ассортимент выставленной продукции МИКАМ подразделен на четко определенные тематические зоны: сектор “Luxury” дополнен зоной, посвященной дизайнерам международного уровня (International Designers Area); сектор “Contemporary” представлен как яркое выражение трендовых стилей; сектор “iKids” посвящен детской обуви и дополнен зоной “iKIDSQUARE”; секторы “Active” и “Cosmopolitan” соответственно посвящены спортивному стилю и обуви и аксессуарам для досуга.

To create unique looks, the eclectic styles are contaminated by the exotic styles of the different cultures met by designers, generating a glamour look both for the evening and for the beach. Luxury and technology play a key role in the selection of fabrics and materials, being inspired by a more practical and sophisticated look, with a focus on details. Here are then the four macro areas of footwear trends as presented at the 82nd Edition of theMICAM at Milan’s Trade Fair in Rho, from 3rd to 6th of September 2016: Eclectic wave - It is the return of comfort in trend, a homage to Giorgio Armani’s dresses from the 1980s, where the forms become more structured. Gender is unisex, while style brings different genres together, such as the Punk, New Romanticism and Active. The materials and details are influenced by the lines of the 1980s, with metallic leather inserts giving a futuristic touch. Neoprene and other elastic materials are fundamental for the sportswear shoes. The “mirror effect” is used on sandals and sneakers. The colours are influenced by the looks and elements of the Digital Era, with charms of the ‘80s - the next summer season is characterised by electric colours. Romantic Grit - In the age of the metropolitan expansion, a new creative source comes from the suburban zones and smallest towns. A mix of urban grit and romantic folk makes the Romantic Grit style perfect for a casual pair of shoes. Built on the union of opposites, it is realistic and rough, but, at the same time, it brings a household feeling back, recalling the family and the beauty of Nature. Graphics are a patchwork characterised by hand-made stitchings. Embroidered flowers are sewn on light fabrics.

Следующий сезон Весна/Лето пройдет под знаком эклектических веяний, как предзнаменование возврата комфортного стиля, выраженного в тенденции к «унисекс». Это своеобразный микс из напористости городского и романтичности фольклорного стилей, возникший под влиянием творчества пригородов и предместий мегаполисов. При создании уникальных образов эклектические стили соединяются с экзотическими, присущими различным культурам, при этом достигаются абсолютно гламурные образы как для вечера, так и для пляжа. А при создании более практичных и утонченных образов, в которых особый упор делается на детали, ключевую роль играет выбор особых тканей и материалов, характеризующихся роскошью и применением инновационных технологий. Вот главные макрозоны трендов, представленных на 82-ой выставке МИКАМ, прошедшей в миланском выставочном комплексе Fiera Milano Rho с 3 по 6 сентября 2016 года: Eclectic wave (Эклектическая волна) – возврат к тренду комфорта, дань одежде и обуви от Армани 80-ых годов, когда формы носили более структурированный характер. Стиль «унисекс» соединяет в себе различные стили, такие как панк, ньюромантизим и активный стиль. Выбор материалов и деталей проходит под влиянием 80-ых, со вставками из металлизированной кожи, с примесью футуризма. Для спортивной обуви решающее значение имеют неопрен и эластичные материалы. При оформлении сандалей и сникеров упор делается на зеркальный эффект. Выбор цвета обусловлен образами и влиянием цифровой эры, с оглядкой на стиль 80-ых; летний сезон богат оттенками цвета «электрик». Romantic Gr it (Романтичная грубость) – в эпоху экспансии городов новым источником творческой мысли



Aged and processed leather completes the style, together with floral prints. Gentle pastels, neutral colours and springtime tones of earth: from the orange that fades into antique rose, up to the contrasts with greys and greens. Exotic Fringe - These summertime looks are inspired by the theme of Cuba and the Caribbean Seas. Exotic flowers and cords inspired by the Tropical Jungle embellish the shoes, that get a casual style.

оказываются пригороды и предместья мегаполисов. Своеобразный микс из напористости городского и романтичности фольклорного стилей, присущий Romantic Gr it, как нельзя лучше подходит для обуви «кэжуал». Такая обувь, в которой совмещаются противоположности, производит впечатление основательности и грубости, но смотрится удобно и подомашнему, напоминая о доме, семье и неповторимой красоте природы. В оформлении превалирует пэчворк, а также отделка ручным швом. Цветочная вышивка наносится на легкую ткань. Общая тенденция подкрепляется особой обработкой и искусственным старением кожи в сочетании с цветочными штампами. Сдержанные пастельные оттенки, нейтральные цвета и тона весенней земли, от приглушенного оранжевого до античного розового, вплоть до контраста с серыми и зелеными цветами. Exotic Fr inge (Экзотичная бахрома) – летние образы навеяны темой Кубы и стран Карибского моря. Отделка обуви обогащена экзотическими цветами, причудливыми шнурами



The glamour look for the beach makes the border between the evening look and the day one more confused. Tropical leaves are printed on electric colours. Fringes and raw leather are the elements used for the closure of sandals. Strong, rich and brilliant tones, blues and reds, palettes of magenta, purplish, with hints of blue, green and mustard yellow. Luxe Tech - In these collections, there is a search for comfort and elegance, while technology plays a key role in the selection of fabrics and materials, with metallic elements used to create small but important details. Elastic materials embossed on relief, quilted fabrics in one colour only create on-relief volumes and forms for the shoes. Details in metal and suede are

в виде лиан, что придает моделям характеристики стиля «кэжуал». В гламурном пляжном образе граница между вечерним и дневным стилем значительно размыта. Тропические листья наносятся на цвета электрик. В качестве элементов для застежек сандалий нередко используются бахрома и грубо обработанная кожа. Насыщенные цвета, богатые и блестящие, оттенки синего и красного, ярко-розовые, фиолетовые пайетки, с нюансами синего, зеленого и горчичного. Luxe Tech (Люкс-Тех) – это попытка соединить комфорт и элегантность, причем решающую роль при выборе тканей и материалов играют новые технологии, использование металлических элементов для создания небольших, но важных деталей. Хорошо



the distinctive features of the shoe upper. The colours ranging from the metallic tones of green to powder pink and burgundy mix with shades of grey. TheMICAM has also consolidated its commitment towards the digital revolution, to fully leverage its promotional and business opportunities. During the event, the organizers have activated dedicated accounts on Instagram (@themicam) and Facebook (theMICAM), aimed at raising the interest for this exhibition, and at favouring the encounter between visitors and exhibitors across the social networking sites: these instruments are fitted to those companies that are willing to capture new prospective buyers, who are always more and more demanding, and in constant evolution. Within this context, we can also find the launch of the new Web Platform of Assocalzaturifici - www. (Facebook: Italia Shoes / Instagram @italiashoes) -, with the intent of presenting



заметные эластичные материалы, однотонные набивные ткани широко используются для придания обуви особых объемов и форм. В отделке верхней части обуви применяются металлические и замшевые детали. Металлизированные зеленые, телесно-розовые и бордовые цвета сочетаются с различными оттенками серого. МИКАМ усиливает свое присутствие в социальных сетях и средствах цифрового маркетинга, чтобы максимально использовать их потенциал как с точки зрения рекламы, так и бизнеса. В рамках этой программы по случаю проведения выставки будут активированы аккаунт Истаграм (@themicam) и страница Фейсбук (theMICAM) с целью привлечения большего внимания к самой выставке, а также для установления заблаговременных контактов между посетителями и участниками выставки через каналы социальных сетей. Эти инструменты идеально подходят для компаний, желающих определить новых потенциальных покупателей, запросы и требования которых постоянно растут и меняются.

and describing the made-in-Italy footwear from the point of view of those who make shoes with a high degree of expertise, creativity and passion. That very passion that helps us in collecting stories, capturing the current trends, and in reporting the industry’s novelties, by combining lifestyle and topicality, fashion and culture, images and videos, so as to build up a story that can contribute to a better knowledge and appreciation of Italian footwear. The next dates for the theMICAM are from 12th to 15th of February 2017 with the presentation of the Autumn/Winter 2017/2018 collections, and from 17th to 20th of September 2017 with the Spring/Summer 2018 collections.

В этом контексте следует рассматривать также запуск новой сетевой платформы Ассоциации производителей обувной продукции (Assocalzatur ifici) “italiashoes. com” (Фейсбук: Italia Shoes / Истаграм @italiashoes). Ее задача – рассказать о продукции «Made in Italy» с точки зрения тех, кто на протяжении многих десятилетий занимается ее разработкой и изготовлением, вкладывая в свои изделия многолетний опыт, творчество и любовь к своему делу. Именно этой любовью руководствуемся мы, когда собираем размещаемые на платформе истории о компаниях, описываем существующие тенденции и публикуем новости из мира экономики, общественной жизни, моды и культуры, подтверждаем их фотографиями и видео, чтобы сделать наш рассказ более полным и живым для тех, кого интересует и привлекает итальянская обувная промышленность. Следующие выставки МИКАМ пройдут с 12 по 15 февраля 2017 года, когда будут представлены коллекции Осень/Зима 2017/2018, и с 17 по 20 сентября, с программой коллекций Весна/Лето 2018.



F L O R E N C E F A S H I O N D I S T R I C T Florence is regarded by some as the birthplace and earliest centre of the modern (post World War Two) fashion industry in Italy. The Florentine “soirées” of the early 1950s organized by Giovanni Battista Giorgini were events where several now-famous Italian designers participated in group shows and first garnered international attention. Florence has served as the home of the Italian fashion company Salvatore Ferragamo since 1928. Gianfranco Lotti, Gucci, Roberto Cavalli, Ermanno Scervino, Stefano Ricci, Patrizia Pepe, Enrico Coveri and Emilio Pucci were also founded and most of them are still headquartered in Florence. Other major players in the fashion industry such as Prada and Chanel have large offices and stores in Florence or its outskirts. Florence’s main upscale shopping street is Via de’ Tornabuoni, where major luxury fashion houses and jewelry labels, such as Armani and Bulgari, have their elegant boutiques.

F L O R E N C E FA S H I O N D I S T R I C T Tu s c a n y FLORENCE (FI)








ANTONIO DIDONE (+39) 0572 411693

GIANNI CHIARINI (+39) 055 316597

ANNA PURNA (+39) 0574 583821

AQUAZZURA ITALIA (+39) 055 216613 ASH ITALIA (+39) 055 2381591 ASPESI (+39) 055 287931


BARBISIO (+39) 055 7477523 BEMER’S (+39) 055 222462 B. FLORENCE (+39) 334 9712574 BRUNELLO CUCINELLI (+39) 055 285832


CADINI (+39) 075 8000 737 CALZEDONIA (+39) 055 286133 CONTE OF FLORENCE (+39) 055 302861 COTTON FLY (+39) 055 301142


DAMI (+39) 0572 950980 DIMENSIONE DANZA (+39) 055 849160


ECCEZIONE (+39) 055 8797905 ELENA GHISELLINI (+39) 055 286000 EVERLAST (+39) 055 849160


GUCCI (+39) 055 284225


JUST TREND (+39) 055 4684629


IL BISONTE (+39) 0571 30036 INES MODA (+39) 055 3023350


LONDON INK (+39) 055 644208 LORO PIANA (+39) 055 2398688


MABRUM (+39) 0424 887311 MAGLIFICIO BRESCI (+39) 0574 623161 MAGLIFICIO FIESOLE SURL (+39) 055 72181 MARIA CRISTINA STERLING (+39) 055 9156082 MAGRINI SHOES (+39) 0571 581559 MARIELLE (+39) 055 434540 MARTA RAY (+39) 055 287209 MAX MARA (+39) 055 294877 MORESCHI (+39) 055 214598


MY INFINITY (+39) 055 8704185

FLO AND FLO (+39) 055 583882

OTTOD’AME (+39) 055 2654100

FALCONERI (+39) 055 288456


GAJA (+39) 327 8624044



PATRIZIA PEPE (+39) 055 874441 PELLETERIA 2B (+39) 055 706856 PELLETERIA VICENTS (+39) 055 8392980 PINKO (+39) 055 2399497


REGINA SCHERECKER (+39) 055 2346132 RINDI (+39) 0574 817101 ROBERTIDEA (+39) 055 8725458


SALVATORE FERRAGAMO (+39) 055 302771 SAVETHEQUEEN (+39) 055 8958201 SCUDERI (+39) 0761 483171 SEGUE FIRENZE (+39) 055 410223 SHAFT JEANS (+39) 055 8969023 SODINI (+39) 0583 927839 SOME WEAR ELSE (+39) 0572 419580


TENSIONE IN (+39) 055 374300 THE FLEXX (+39) 0573 4447200


VIVETTA (+39) 02 89425805


WENDY TRENDY (+39) 0574 623585


YAMAMAY (+39) 055 41022


ZAC (+39) 0571 509708



PITTI BIMBO 83 next spring summer 2017 kidswear tendences

Liveliness, energy and great interest from international buyers, who have come from all over the world to attend for Pitti Bimbo fashion show, now arrived at its 83rd Edition. The show has taken place at its traditional location, the Fortezza da Basso in Florence, from 23ed to 25th of June, and it has been confirmed again as the world’s primary and most important fashion show for the kidswear industry. Among the top 20 reference markets for this show entirely dedicated to childrenswear are countries like Russia (again on top 42


Оживление, энергия и большой интерес со стороны международных покупателей, прибывших со всего мира, чтобы принять участие в 83 сессии Pitti Bimbo. Мероприятие, которое традиционно прошло в Фортецца да Бассо во Флоренции с 23 по 25 июня, подтвердило свое лидерство в качестве наиболее важного события детской моды в мире. В рейтинге топ-20 рынков салона, посвященного детской одежде, на первом месте снова Россия со 179 покупателями, а затем Испания (167 покупателей),

after the recent recession) with 179 buyers, followed by Spain with 167 buyers, Germany with 151, the United Kingdom with 137, China with 124, France with 99, the Netherlands with 85, Turkey with 81, Belgium with 77, Greece with 68, Ukraine with 67, South Korea with 56, Japan with 50, Poland with 47, Switzerland with 42, the United States with 40, Lebanon (36), Austria (35), the United Arab Emirates (33), and Brazil (27). The success of Pitti Bimbo has also been possible thanks to a series of communications events, catwalks and initiatives accompanying the main event. The catwalks have received great attention as usual, especially by buyers and the international press. They have not only presented the latest tendencies of collections, but also a series of valuable indications in terms of styling and stylistic pairing between dresses and accessories. The Apartment section catwalk has been fabulous, with the participation of luxury brands such as Stella Jean,

Германия (151), Великобритания (137), Китай (124), Франция (99), Голландия (85), Турция (81), Бельгия (77), Греция (68), Украина (67), Южная Корея (56), Япония (50), Польша (47), Швейцария (42), США (40), Ливан (36), Австрия (35), ОАЭ (33) и Бразилия (27). Успех Pitti Bimbo кроется также в минутах общения, в показах одежды и событиях, которые каждый раз проводятся в рамках мероприятия. Большое внимание всегда привлекают показы, за которыми с интересом следят закупщики и пресса и с которых начинаются не только тенденции коллекций. Здесь можно получить ценные уроки стиля и сочетания одежды и аксессуаров. Большое впечатление произвел показ секции Apartment с участием таких люксовых брендов как Stella Jean, Cape, Pèro, Trottolini, Lamantine Par is&Milan, Miss L.Ray, Piccola Ludo и Velveteen. Абсолютной новинкой стал магазин POP Up, посвященный коллекции очков для детей FUN GLASSES и созданный



Cape, Pèro, Trottolini, Lamantine Paris&Milan, Miss L.Ray, Piccola Ludo, and Velveteen. Absolute novelty has been the POP Up Store dedicated to the eyewearfor-kids FUN GLASSES collection, realized in collaboration with industry-leader MIDO. This area has transformed the eyewear for kids from being a problem into a real ‘object of desire’, and it has seen the creations by big names such as Carrera, Kids by Safilo, Miraflez, Polaroid, See Concept, The Simpsons, Tommy Hilfigher, and Zoobug. At this edition, Pitti Immagine has doubled its agenda by proposing a presentationcatwalk capable of offering great visibility to high-creativity projects from the KidzFIZZ section. For the first time, this year’s edition have in fact offered visibility to brands and collections within the KidzFIZZ section. Among those brands there have been: Andorine, Leitmotiv, Longlivethequeen, Mr 44


в сотрудничестве с MIDO, ведущим событием в отрасли. Этот отдел превратил очки в предмет желания, который перестал быть проблемой, и представил творения таких марок как Carreca, Kids by Safilo, Miraflez, Polaroid, See Concept, The Simpsons, Tommy HIlfigher и Zoobug. На этой сессии Pitti Immagine удвоил программу, предложив также показ-презентацию, который привлек внимание к проектам KidzFIZZ с высокой творческой составляющей. Показ, который был абсолютной новинкой этой сессии, позволил представить марки и коллекции секции KidzFIZZ. Среди марок присутствовали: Andor ine, Leitmotiv, Longlivethequeen, Mr Uky, Paade Mode, Vivetta. Показы Apartment и KidzFIZZ являются частью Специальной программы ярмарок Pitti Immagine 2016, инициатором которой



Uky, Paade Mode, and Vivetta. The Apartment’s and KidzFIZZ’s fashion shows have become part of a Special Trade Fair Programme entitled “Pitti Immagine 2016”, promoted by the Centre of Florence for Italian Fashion, and realized with the sponsorship by the Italian Ministry of Economic Development, and by ITA (the Italian Trade Agency), within the framework of an initiative in favour of Italian trade fairs and made-in-Italy producers. The Casillo Group, holding the To Be Too, Gaialuna, Ronnie Kay and Y-Clù brands, has also participated into Pitti Bimbo 83 with new collaborations. In particular, the Group has undertaken a new pathway in the field of licensing. The first step has been an agreement signed with Jeckerson for the production of a new brand’s Junior line. The Group has also focused on international distribution, with 46


стал Флорентийский центр итальянской моды и которая была реализована благодаря вкладу Министерства экономического развития и Агентства ICE в рамках проекта поддержки итальянских выставок и продукции итальянского производства. Группа Casillo, владелец брендов To Be Too, Gaialuna, Ronnie Kay и Yclù, предстала на Pitti Bimbo 83 с новыми единомышленниками. Группа начала новое направление в мире лицензий. Первым шагом стало соглашение, подписанное с Jeckerson, для производства линии для детей этой марки. Еще одним важным направлением является международная дистрибуция, укрепление рынков в таких странах как Испания, Португалия и Нидерланды, что является одной из основных миссий. Кроме того, группа запустила коллекцию «Церемония»

the reinforcement of the Spanish, Portuguese and Dutch markets among its top missions. In addition, it has recently launched the “Cerimonia” collection (clothing line for ceremony) designed by the Y-Clù brand, to be marketed starting from the next SpringSummer 2017. The new strategy of internationalization and the current needs of the fashion markets have also led Simona Barbieri’s Twin-Set to present for the first time a new capsule collection denominated “Cerimonia” SS2017. The Collection has been designed to make girls and baby girls feel like a true ‘princess’. Bonton style dresses with a touch of glamour have been presented; they are realised in symphonies of neutral colours, from total white to papyrus, up to the warmer tones of raffia. Flounced panels, laces and plays of inserts over Georgette crêpe fabrics, together with embroidered gauzes, all enrich the capsule dresses; while looking romantic and, at the same time contemporary, they represent the brand’s DNA to its best. Child’s fashion industry is clearly consolidating season after season. Nowadays, kids are setting the

бренда Y-Clù, которая выйдет в сезоне ВЛ2017. Новая политика интернационализации и требования рынков подтолкнули также и компанию Simona Twin Set впервые представить капсульную коллекцию «Церемония» ВЛ2017. Эта коллекция была разработана для того, чтобы девочки почувствовали себя настоящими принцессами. Представлены платья в строгом стиле с гламурным налетом в оттенках нейтральных цветов, от полностью белого до папируса и более теплых тонов рафии. Оборки, кружева и игра фактурных аппликаций на жоржете и вышитой марле украшают романтичные, но в то же время современные предметы капсульной коллекции, представляющие лучшие традиции бренда. Мода для детей набирает все большую силу сезон за сезоном. Сегодня ребенок делает тенденцию, он маленький взрослый. А из моды для взрослых приходит сила смелых экспериментов, свободы инновационных стилистических предложений без жестких правил





trends, they act as ‘little adults’; if compared to adults’ fashion, kidswear can dare more freedom in the usage of new stylistic, innovative proposals, without having to adhere to rigid rules or having to fear ‘to much’. According to the data processed by SMI - the Italian Fashion System for Pitti Immagine -, the babies’ clothing industry has benefited from an increase by 3.5% in exports, but a decrease of 1.2% in imports. These figures seem to highlight the opposite trend of man’s fashion, that, in the early months of 2016, has marked a drop of 3.5% in imports.

или страха переборщить. По данным, обработанным системой SMi итальянской моды для Pitti Immagine, экспорт детской одежды увеличился на 3,5%, а импорт уменьшился на 1,2%. Эти цифры свидетельствуют об обратной тенденции по сравнению с мужской модой, в которой в первые месяцы 2016 года произошел спад экспорта на 3,5%.



C A R P I F A S H I O N D I S T R I C T The industrial textile-clothing district of Carpi is one of the most important in Italy and one of the few effective throughout Europe. By tradition it is specialized in production of knitwear and clothing, and its strength lies in the high production capacity of small and medium enterprises, which were able to coordinate creativity, design and excellent technical standards in the yarn manufacturing. The firms in the District have developed distinct abilities, know-how and efficiency in a logic of integrated supply chain. The outcome is a competitive network capable of providing either highly specialized services or complete management of the entire production process. This functional network can run with great flexibility according to the production needs. The District is an “intelligent� network, in which creativity and innovation are spread at each stage of the process, from concept to delivery, so as to add value at every phase of manufacture.

C A R P I FA S H I O N D I S T R I C T Emilia Romagna CARPI (MO)









ALESSANDRO CAPPI (+39) 0535 21787


MAGLIFICIO PATEN (+39) 059 859478

ALESSANDRA BONI (+39) 059 652422

ALESSIA CARPI (+39) 059 669553 ALLIGALLI SRL (+39) 059 698928 ALMA RIGHI (+39) 059 671545 ANGELA F (+39) 059 672347 ANGELO MARANI (+39) 0522 7400 ANIYE BY (+39) 059 7361711 ANN MAX EXPORT (+39) 059 469056


BATTE IL CUORE (+39) 059 239442 BHELL FASHION JEANS (+39) 0536 806546


GAUDI` (+39) 059 691277 GERMANA LUPPI (+39) 059 644225 GIL (+39) 059 696080 GIOVANI IDEE (+39) 059 693531 GLI ANGELI TRICOT (+39) 059 643371 GLO’DIMODA (+39) 059 653222


HADAMORGANA (+39) 059 530658

BLUMARINE (+39) 059 637511

CARRERA JEANS (+39) 059 6229609

JEI-O’ (+39) 059 699677

CECILIA FERRETTI (+39) 338 8032660 CETTY - COCCOBABY (+39) 059 672323 CHAMPION (+39) 059 6259001 CLIPS (+39) 059 646839 CREAZIONI MIDAL (+39) 059 686617 CRISTINA GAVIOLI (+39) 059 641624


DANIELA DALLAVALLE (+39) 059 6258201 DENNY ROSE (+39) 059 645400 DONATELLA DE PAOLI (+39) 059 851122 DONATELLA VIA ROMA (+39) 059 6225911 DONNE DA SOGNO (+39) 059 688173 DOPPIO SEGNO (+39) 0522 210911


FAUSTA TRICOT (+39) 059 686046

HAZARD COUTURE (+39) 059 697353



EAN 13 COLLECTION (+39) 059 622 9725


ILENIA B (+39) 059 654904


KADIBY (+39) 345 0663145 KARTIKA (+39) 059 6229861

MAGLIERIE ELLEGI (+39) 059 652266

MALU’ MAGLIERIA (+39) 059 691373 MARIA GRAZIA SEVERI (+39) 059 5160911 MARILIA (+39) 059 6833989 MARTY MODE (+39) 059 694262 MR. GIULY MODE (+39) 059 688425.1


NEROCIPRIA (+39) 0535 33040


PAOLA DAVOLI (+39) 059 693557 PARMEGGIANI (+39) 059 302413 PAUL MÉMOIR (+39) 059 9120411 PHISIQUE DU ROLE (+39) 059 644141 PELLICCERIA CARLA (+39) 059 526910 PROJECT 111 (+39) 059 567881


Q FASHION (+39) 059 828680


SONIA DE NISCO (+39) 059 684721 SOPHYE (+39) 059 691035

KELIS (+39) 059 653209

SORRISO (+39) 059 654660

LA FABBRICA DEL LINO (+39) 059 686818

SPAZIO SEI FASHION GROUP (+39) 059 6258111


LE FATE (+39) 059 695171 LE MAGLIE DI JULIETTE (+39) 0536 950521 LIU JO (+39) 02 23345850 L’ITALIENNE (+39) 059 644610 L.M. (+39) 059 512906 LORMAR (+39) 059.6227960

SO VALENTINA (+39) 059 697353


TWIN-SET (+39) 059.6257511


VALENTINA DE PIETRI (+39) 059 330361 VENUS CORSETTERIA (+39) 059 567215 VIA DELLE PERLE (+39) 059 640300

GENDERLESS REVOLUTION changes are coming

Nicola Formichetti The Genderless Revolution has officially been certified - and to do so has been nothing less than top brand, Gucci. Its new Creative Director, Alessandro Michele, has in fact re-processed the long-established Florentine brand image by bringing it closer to social responsibility, and thus to a stylistic awareness of the ongoing change (or elimination of) in the distinction to gender. In his very first collection (FW2015) for



Революция свершилась, а сделал ее никто иной как люксовый бренд Gucci. Новый креативный директор Алессандро Микеле переработал образ флорентийской марки, доведя его до социального, а затем и стилистического протеста, который заключается в изменении или отмене различия полов. Уже в первой коллекции (FW2015), созданной для дома, Микеле вывел на подиум ряд элементов, которые

the Italian ‘maison’, Michele has introduced into the catwalk a variety of elements that did not make their appearance in man’s wardrobe for long: i.e., red laces, fluid fabrics, flakes, and broader volumes. A series of decorations embellishing both feminine and masculine dresses. This newly revolutionary path has been run up to his latest collection presented during Milan’s Fashion Week SS2017. The genderless phenomenon, that has several dissimilarities with Unisex style, but that has actually started from this movement, has come in a cultural and historical moment when arguments connected with gender identity are actually gaining momentum. It is absolutely necessary to distinguish between these two concepts to understand the importance of what is happening today. During the 1960s, the word ‘Unisex’ was created for the first time as strongly opposed to the rigid aesthetic principles of traditional

уже давно не видели в мужском гардеробе: красное кружево, струящиеся ткани, банты и большие объемы. Эта серия декоров характеризовала как женские, так и мужские ансамбли. Этот путь привел его к последней коллекции, представленной во время Milan Fashion Week ВЛ2017. Феномен genderless (бесполый), который многим отличается от моды унисекс, но находит свое начало в этом стилистическом течении, достиг исторического и культурного момента, когда аргументы, связанные с гендерной идентичностью, набирают все большую силу. Необходимо различать эти две концепции, чтобы понять важность того, что происходит сегодня. В шестидесятые годы появился термин «унисекс», который противопоставлялся жестким эстетическим законам традиционных женских и мужских

Alessandro Michele

SS 2017 Gucci Catwalk



men’s and women’s roles in society, as imposed by previous generations. At that time, the so-called Unisex style was looking for a concept of uniformity, but with an inclination towards the masculine properties, by making feminine clothing more masculine. Unfortunately, the backwards operation did not obtain the same success, and the attempts made in the feminization of man’s fashion were a few and short in time. The heritage left behind by Unisex style research has produced a basic ‘wardrobe’, that has been notionally emptied, and made aseptic. On the contrary, the genderless phenomenon has never tried to cancel the differences between the feminine and the masculine gender, that have been culturally cultivated for centuries. The main goal has rather been that of enriching both styles. But to what extent is it now possible to enrich the feminine wardrobe? In so far, it has been saturated by all possible stylistic variations. Yet, from a masculine perspective, it is still possible to find new sources of inspiration for man’s aesthetics, with elements that

ролей, навязанных предыдущими поколениями. Стиль унисекс заключался в поиске концепции единообразия, но с уклоном к мужскому образу, сделав женскую одежду более похожей на мужскую. К сожалению, противоположная операция была неудачной, попытки феминизации мужской моды было немногочисленны и очень непродолжительны. Наследие, пришедшее к нам в результате поисков стиля унисекс, — это базовый гардероб, лишенный смысла и стерильный. Явление genderless не стремится отменить различия женского и мужского полов, которые были присущи нашей культуре в течение многих столетий. Его цель — обогатить эти два мира. Насколько можно обогатить женский гардероб? Он уже перенасыщен стилистическими возможностями. В то время как все еще можно добавить источник вдохновения в мужской эстетический мир, используя элементы, которые считаются чисто женскими. И действительно,

are clearly considered as typically feminine. As a matter of fact, man’s fashion is now experimenting radical changes, while using extreme caution, in order to avoid what Flugel - an expert of fashion - once defined as a symbolic ‘suicide’ of fashion. So many designers have nowadays undertaken this new path, that, from a commercial perspective, it seems to raise the customers’ interest. In an interview taken during his Fall 2016 catwalk in Paris, Stephane Ashpool - Creative Director of Pigalle brand - has declared: “I was thinking about women throughout this collection. I thought about my mum, my girlfriend and thought of a certain softness. I also got to know myself better, accept my feminine side, whilst still being a man. So I wanted to bring that idea one way or another into clothing, with

именно мужская мода переживает радикальные перемены, но с особой осторожностью, чтобы не допустить того, что эксперт моды Флюгель назвал символическим самоубийством. Многие из дизайнеров выбрали этот путь, который, с коммерческой точки зрения, уже вызывает интерес потребителей. Стефан Ашпул, креативный директор марки Pigalle, во время интервью по случаю показа своей коллекции осень 2016 в Париже сказал: «Создавая эту коллекцию, я думал о женщинах. Я думал о маме, о своей девушке и о некоторой мягкости. Я также лучше узнал себя, принял свою женскую сторону, оставаясь мужчиной. Поэтому я хотел как-то перенести эту идею в одежду с помощью разрезов, прозрачности, FOR BUYERS


slits, transparencies, shine and more feminine elements”

блеска и более женственных элементов».

Undisputed master of this stylistic tendency and precursor to Michele is undoubtedly Nicola Formichetti, born in Tokyo - Japan, on 31st May 1977 from an Italian father and a Japanese mother. He is mainly known as the Creative Director at the French fashion house, MUGLER, that he launched in 2013 to become part of the Diesel group, where he occupies the function of creative director for the very fashion house. In 2015, together with his brother, he has founded Nicopanda, a rebel and 100% gendereless brand.

Неоспоримым мастером этого течения и предшественником Микеле является Никола Формикетти, рожденный в Токио, в Японии, 31 мая 1977 года от отца итальянца и матери японки. Прежде всего он известен как креативный директор французского дома моды MUGLER, который он оставил в 2013 году, чтобы начать работать с маркой Diesel, где также занимает должность креативного директора. В 2015 году вместе со своим братом он основал бренд Nicopanda, мятежный и, прежде всего, на 100% gendereless.

Many stylists have oriented their aesthetic research towards a sort of ‘unification’ in gender, and thus towards an enrichment of the clothing culture, both masculine and feminine: e.g., Rick Owens, JW Anderson’s and Heidi Slimane. During the previous edition of Pitti 64


Многие дизайнеры посвятили свои исследования в области эстетики объединению и, следовательно, обогащению мужской и женской культуры одежды: Рик Оуэнс, JW Anderson и Хайди Слиман.

Stéphane Ashpool

Uomo, the Italian brand, Silvian Heach has presented a unique capsule collection. Realized in cooperation with Luigi Veccia, its collection speaks in one ‘language’ only, without any stereotypes. By cancelling the concept of gender, the brand’s designer has drawn a capsule collection that includes vivid, absolutely unisex hoodies and sweatshirts for Silvian Heach brand. The hoodies and sweatshirts are animated with a ‘jungle’ of dragonflies, panthers, monkeys, and snakes; a multitude of animals printed on jacquard, matelassé and Scuba crêpes, as well as three-dimensional macramé embroidery with glitter touches. What mainly characterises the collections by Silvian Heach is their accessibility and modernity; by following the current gender-free fashion trend, the capsule collection has been designed to express the freedom of wearing whatever you want, without any stereotypes and biases.

На последней сессии Pitti Uomo итальянский бренд Silvian Heach представил очень специфическую капсульную коллекцию. В этой коллекции, созданной в сотрудничестве с Луиджи Вечча, используется единый язык, без стереотипов. Отменив концепцию полов, он разработал капсульную коллекцию ярких толстовок унисекс для торговой марки Silvian Heach. Толстовки с принтами джунглей, населенных стрекозами, пантерами, обезьянами и змеями; множество животных, набитых на жаккардовых, стеганых тканях и крепе скуба, трехмерная вышивка макраме с вкраплениями блесток. Коллекции Silvian Heach отличают доступность и современность: эта капсульная коллекция, задуманная в актуальном тренде gender-free fashion, выражает свободу носить то, что хочется, без стереотипов.



CENTERGROSS B O L O G N A The Bologna is the most prestigious European district for fashion trading, internationally recognised for the excellence of products Made in italy. Dynamism, efficiency and flexibility are the peculiarities of this economic district, born in Bologna in 1977. Our goal is to offer quality services to the fashion buyers. Centergross is located in a private area with more than 1.000.000 sqm of showroom and logistics offices.

CENTERGROSS srl Rotonda Segnatello 4 40050 Funo di Argelato (BO) w w w. c e n t e r g ro s s . c o m



Z AN H O T E L & M E E T IN G C E N T E RG RO SS S tyle , e le ga n c e , we ll-be in g, me e t i n g s f o r you r c on ve n tion in Bologn a . T. +39 051 8658911

B AR N E D O N e wsa ge n ts, toba c c on ists, in t e r n e t p o i n t , c a te r in g, ba r. T. +39 051 862156





10-46 (+39) 051 864204 525 (+39) 051 8659616 8pm (+39) 051 982689 9.2 (+39) 051 0564571 966 (+39) 051 860461


Absolute Joy (+39) 051 860452 Adamus (+39) 051 6646543 Alcott (+39) 051 861921 Allievi (+39) 051 8659232 Alligali (+39) 051 4126116 Almanegra (+39) 051 6646700 Altramarea (+39) 051 6647663 Ama (+39) 051862903 Amadeus (+39) 051 862903 Amelie Folies (+39) 051 8659550 Angela Davis (+39) 051 863155 Angela Mele Milano +39 051 6648000 Anna Biagini (+39) 051 861487



Artigli (+39) 051 8659379

Cinti (+39) 051 8653011

Atelier (+39) 051 863278

Cipobaxx (+39) 051 6647331

Atos Lombardini (+39) 051 6647124

Circus Red (+39) 051 861355

Babylon (+39) 051 862395

Crazy Wool (+39) 051 861391

Bariba (+39) 051 861264

Cristinaeffe (+39) 051 8559491

Bayside 84 (+39) 051 863071

Cristina Gavioli (+39) 051 860238

Becatò (+39) 051 6647720

Curvy (+39) 051 864617


Berna (+39) 051 6646082 Biancoghiaccio (+39) 051860239 Black Sheep (+39) 051 861002 Blue Luxury (+39) 051 6647817 Bluzi (+39) 051 6646223 Boéme (+39) 051 6646566 Bojuà (+39) 051 6647529

Coconuda (+39) 051 6647467


Dégradé (+39) 051 6647519 Dexte’e (+39) 051 6647383 Dixie (+39) 051 0564300 Divine Follie (+39) 051 861911 D_onis (+39) 051 664617


E.D (+39) 051 864025

Born To Be Wild (+39) 051 864204

Ekollins (+39) 051 861148

Bray Steve Alan (+39) 051 8659616

Elgi Collezioni (+39) 051 6647817

Buby. S (+39) 051 865141

Elisabetta Minelli (+39) 051 6647817


California Vintage (+39) 051 8659108

Annaeffe (+39) 051 861155

Cannella (+39) 051 6647154

AnnaRita N (+39) 051 6646124

Chiara Dalba (+39) 051 6647817

Antonello Serio (+39) 051 8659004

Chiarini Bologna (+39) 051 6647827

Elisa Landri (+39) 051 863852 Entrà (+39) 051 861842 Exibit (+39) 051 6647570 EX-J (+39) 051 6646874 Exò (+39) 051 8652448


F&mme (+39) 051 863038


Jail Jam (+39) 051 18651711

Fiftyfour (+39) 0861 80621

Jey Coleman (+39) 051 862592

Fima (+39) 051 6647817

Joenia (+39) 051 6646946

First Gil Santucci +39 051 9848299 Flo & Clo (+39) 051 8659499 Francesco Milano (+39) 051 18894328 Funbee (+39) 051 6646922 Fusion Lab (+39) 051 18894314


Geneve (+39) 0516647527 Gil Santucci (+39) 051 9848299 Giorgia & Johns (+39) 051 864841 Glam 360 (+39) 051 664817 Grazia Pi (+39) 051 864253 Guya Passion (+39) 051 860461


Hat You (+39) 051 8651711 Holiday (+39) 051 6646700

Joie Clair (+39) 051 6646512


Kaos (+39) 051 6649011 Karl Mommoo (+39) 051 6647512 Katia G (+39) 051 6646956 Kayla (+39) 051 4846192 Kevin (+39) 051 863278 Keyrà (+39) 051 6646354

LMP (+39) 051 863038

Miss Miss (+39) 051 6646295

Loft 1 (+39) 051 860189

Mitika (+39) 051 8654337

Luk ap (+39) 051 860641

Mococo +39 051 6646165

Lumina (+39) 051 6647732

Morado Milano (+39) 051 726850


Made For Loving (+39) 051 6646426 Maestrami (+39) 051 8654711 Mangano (+39) 051 0800996 Marilù (+39) 051 6646504 Mariluna (+39) 051 6646504 Mary D’Aloia (+39) 051 039 6430

More by Siste’s (+39) 051 8646678 Motel (+39) 051 864821 MRJ Origine Italiana (+39) 051 8653500 Musher (+39) 303 62160 My Day (+39) 051 863038


New J (+39) 051 860798

Mary’s Fashion (+39) 051 8659460

New Pop Collection (+39) 051 862770

Kimika (+39) 051860989

Marley (+39) 051860196

Nila&Nila (+39) 051 860148

King Kong (+39) 051 863958

Mas Alma (+39) 0516647817

Noë Fashion (+39) 051 863960

MC Glamour (+39) 051 9848299

No-Nà by Siste’s (+39) 051 6647142

Mela D’Oro (+39) 051 18894499

Nuage Roma (+39) 051 8652050

Kitana by Rinascimento (+39) 0518658811 Klixs Jeans (+39) 051 6647278 Kontatto (+39) 051 6646690


La Fonte Gallery (+39) 051 8659664

Melanera (+39) 051 864264 Meltin’Pot (+39) 02 5513221 Mercury (+39) 051 860228


Oblique Creation (+39) 051 861895 Over Alberto Cacciari (+39) 051 6646354


Landini (+39) 051 6647817

Mess (+39) 051 8651711

Imperial (+39) 051 6646072

Lara (+39) 051 860422

Mey Italia (+39) 051 6647615

Indaco Fashion (+39) 051 6647529

Lattementa (+39) 051 864419

Mezza Mela (+39) 051 8659378

Individual (+39) 035 731997

Leather Country (+39) 051 4125856

Mia Kruse (+39) 051 0877804

Paolo Casalini (+39) 051861894

In My Hood (+39) 06 7235307

Le Group (+39) 051 8662633

Michela Mii (+39) 051 864218

Paquito (+39) 051 862430

Isabel Garcia (+39) 051 0564790

Le Stelle Calzature (+39) 051 18894289

Michi D (+39) 051 6647878

P.a.s.j.s. (+39) 051 6647817

Isa Frignani (+39) 051 862468

Le Streghe (+39) 051 6646066

Minimal (+39) 051 8659364

Patrizia Pepe (+39) 051 865801

Islo (+39) 051 6647527

L’Estrosa (+39) 051 6647777

Miss J. (+39) 051 6646504

Peacock Blue (+39) 051 860221

Ovyè (+39) 051 6647102


Palme (+39) 051 6646566



Piero Giachi Collection (+39) 051 860555

Soallure (+39) 051 6647682

Workers (+39) 051 6646882

Please (+39) 051 6646919

Sorbino (+39) 051 864486

Working overtime (+39) 051 864204

Pois (+39) 051864829

Souvenir Clubbing (+39) 051 6647443

Primigi (+39) 075 50281

Space Style Concept (+39) 051 861206

Priscilla Smith (+39) 393 4100570

Spazio Moda Bologna (+39) 051 8659452

Privé (+39) 051 6647110

Sportstaff (+39) 051 6646127


Raison d’Être (+39) 051 6646918 Riccianera (+39) 051 6647663 Ricco (+39) 051 6647255 Rinascimento (+39) 051 8658800 Roberta Biagi (+39) 051 864870

Superior (+39) 0516647817 Susy Mix (+39) 051 9848181


Tadashi (+39) 051 864204 Takeshy Kurosawa (+39) 0518659565

RossoDiSera (+39) 051 864528

Target (+39) 051 8659390

Sabine (+39) 051 6646918 Sandro Ferrone (+39) 051 8659059 Saxx (+39) 051 863096 Scout (+39) 051 864228 Sexy Woman (+39) 051 860452 Sh (+39) 051 6646766

Tee Trend (+39) 06 48913702 Tenax (+39) 051 6646590 Think Chic (+39) 051 864829 Tipo’s (+39) 051 6646700 Tribe (+39) 051 863278


Via Farini (+39) 051 861487

Sheep (+39) 051 861002

Vicolo (+39) 051 864078

Silvian Heach (+39) 051 6646766

Violet (+39) 051 6647124

Simo85 (+39) 051 6647663

Vivian (+39) 051 862030

Sirio & Sophie (+39) 051 8901280


Suerte (+39) 051 8659092

Roberto Collina (+39) 051 6804211



Stress Collection (+39) 051 8651217


Sirio Uno (+39) 051 864679

WBStore (+39) 051 19907831

Siste’s (+39) 051 864678

W Les Femmes (+39) 051 862395


Xagon Man (+39) 051 860792 X-Cape (+39) 051 6646700 XRay (+39) 051 6646314 XXLA Femme (+39) 051 6646772


Zeus (+39) 051 863278


w w w. m a r y d a l o i a . i t


C E N T E R G R O S S | B L O C K 7 | B O L O G N A - I TA LY | T. + 3 9 0 51 0 3 9 6 4 3 0 Phone +39 051 6647110

CUDDLES IN AUTUMN cashmere by Cains Moore

Soft, light, brilliant, to be worn almost like a warm, second skin, as it is capable of maintaining your body warm as no other fibre can do. Cashmere has always been a symbol of luxury, comfort and style. But what is the history of this material? Since the ancient Roman times, cashmere has marked a special status for those persons who wore it. Noblemen and noblewomen liked to adorn themselves with beautiful shawls coming from India and realised with this precious wool. When you try to reconstruct the exact history of this valuable 82


Мягкий, легкий, блестящий, почти как теплая вторая кожа, которая способна сохранять тепло, как никакая другая пряжа. Кашемировая вещь всегда считалась символом роскоши, комфорта и стиля. Какова же история данного материала? Со времен античного Рима кашемир свидетельствовал об особом статусе того, кто его носил. Знать любила облачаться в прекрасный индийские шали, сделанные из этой ценной шерсти. Восточные легенды переплетаются с реальностью, если попытаться установить

material, far eastern legends mix up with reality. At the end of the Thirteenth century, while being inebriated with Eastern legends and dreams, Marco Polo told how Turkmens and Tatars embellished themselves with warm stoles. With the arrival of the East India Companies, cashmere rapidly conquered Europe. But it was only during the Nineteenth century that this type of yarn started to be adopted as a true ‘status symbol’ in various European cities. What does cashmere quality depend on? Eng. Zaina, Managing Director at Cains Moore, explains it to us: Its quality depends on a combination of fineness, length and natural integrity of the fibre, that translates into the softness, lightness, and in the regular form of the thread. At the origins of cashmere knitwear is the under layer of goat fleece, coming from

точную историю данного ценного материала. В конце XIII века Марко Поло рассказывал, опьяненный восточными снами, как туркмены и татары ценили очень теплые палантины. Во времена индийских компаний кашемир быстро завоевал Европу. Но только в XIX веке эти нити стали символом статуса во многих европейских городах. Чем объясняется качество кашемира? Г-н Зайна, управляющий директор Cains Moore, рассказывает: - Его качество является результатом сочетания натуральной тонкости, длины и целостности волокна, что в нитях выражается в мягкости, легкости и равномерности. В основе кашемирового трикотажа лежит ценный филс коз с плоскогорья между Индией и Тибетом, где особые климатические условия



the high plains between India and Tibet, where the particular climatic conditions favour the growth of this soft fur, also known as ‘duvet’. The fibre has unparalleled temperaturecontrol properties for the animal body with respect to the external temperature, by protecting it from sudden thermal changes. Cains Moore is synonym of cashmere. What is the brand’s philosophy? Yes, for sixty years, Cains Moore has been carrying forward a manufacturing tradition that keeps made-in-Italy values unchanged. To preserve the primary life of materials and techniques, we have chosen innovation in order to leverage the benefits of the natural and industrial processes, by obtaining a higher craftsmanship, and by offering an unmistakeable high-quality produce.



способствуют развитию особого пуха, который имеет уникальную способность терморегуляции тела животного по отношению к внешней среде, защищая его от изменений температуры. Cains Moore является синонимом кашемира, какова миссия бренда? Да, уже шестьдесят лет Cains Moore хранит производственную традицию, которая поддерживает ценность итальянской продукции. Мы выбрали инновации, чтобы сберечь первичные материалы и технологии, с тем чтобы сохранить преимущества естественного и индустриального процессов, достигая таким образом превосходного мастерства и предлагая уникальную продукцию высокого качества.

How does high-quality cashmere distinguish itself? Quality can be tested simply by touch. When you grasp a cashmere jersey in your hand, you can feel its full-bodied nature, but not its heaviness, while the jersey itself reacts to your touch, and it immediately comes back to its original form and dimension after tightening it. What is Cains Moore’s mission? Our brand creates iconic clothing articles to dress up the Twenty-first century’s businessmen, both at work and in their leisure time, while offering them a stylish, minimalist design with premium contents in terms of material quality and production techniques.

Как отличить высококачественный кашемир? Качество проверяется на ощупь. Если сжать кашемир в кулаке, должно быть ощущение полноты без чувства тяжести, а трикотаж должен реагировать, быстро возвращаясь к своему первоначальному размеру. Какова миссия Cains Moore? Создавать знаковые предметы одежды, чтобы одеть предпринимателей XXI века для работы и свободного времени в минималистском и элегантном стиле с использованием материалов и производственных технологий высочайшего качества.



Cains Moore is protecting madein-Italy manufacture, but in the end, which Countries do love it? Notwithstanding the big economic problems that Italy is facing today, Cains Moore has succeeded in entering the Italian consumers’ market. As a matter of fact, our products are distributed through COIN’s network. In addition, we have consolidated a close collaboration with Golf Clubs across Italy, thus becoming the reference brand for Italian golfers.



Cains Moore отстаивает знак качества итальянской продукции, но в каких странах ее любят? Несмотря на огромные экономические трудности, с которыми сталкивается Италия, компания Cains Moore смогла получить доступ к сети итальянских потребителей. Наша продукция распространяется через сеть COIN. Мы также наладили тесное сотрудничество с итальянскими гольф-клубами, став эталонной маркой для итальянских игроков в гольф.








SISTE’S from knitwear to lifestyle brand



Loved by many Italian celebrities and repeatedly chosen for cinema and TV productions, Siste’s brand - an acronym created by merging the names of the two brothers who have founded this fashion house, Simone and Stefano Sbrighi - now presents its new FW2016-2017 collection against a background made of autumn leaves and graphic cuts.

Любимый итальянскими знаменитостями и постоянно выбираемый для кино- и телевизионного производства бренд Siste’s, который является акроним от имен братьевоснователей Симоне и Стефано Збриги, представляет новую коллекцию осень-зима 2016-2017 из осенних листьев и графического кроя.

Siste’s, a young brand that has its roots in the early Fifties, is the perfect combination of the modern expressions elaborated by the two brothers running

Siste’s, молодая марка, основанная в самом начале 50-х годов, представляет собой идеальное сочетание современного видения двух братьев, возглавляющих

the company with the longestablished textile experience of their family, still active and traceable within the company. Their great passion for fashion, their specialization in the production of women’s clothing, the secrets of this art, as well as the particular techniques used in the fabrication have been handed down from generation to generation, consolidating this long-established familyrun business. Initially born as a women’s knitwear brand, it has become a true feminine lifestyle brand throughout the years, realizing gowns, pants, skirts and outerwear. Bags, shoes and other accessories complete the total look. The collections are extremely fitting, characterised by simple lines, and they are particularly refined.

компанию, и богатого опыта в текстильной промышленности их семьи, которая по-прежнему присутствует и работает в компании. Большая любовь к моде, специализация в производстве женской одежды, секреты мастерства и особые техники обработки передавались из поколения в поколение, создавая длинную семейную историю. Бренд зародился как марка женского трикотажа и со временем превратился в самый настоящий женский бренд образа жизни, под которым выпускаются платья, брюки, юбки и верхняя одежда. Сумки, обувь и другие аксессуары завершают образ. Коллекции характеризуются простыми линиями, отличаются универсальностью и выраженным стилем.



The new collection is composed of four main themes:

Новая коллекция состоит из четырех основных тем:

CONTEMPORARY FEMININITY In this first mood, the leitmotif is contemporary femininity.

СОВРЕМЕННАЯ ЖЕНСТВЕННОСТЬ В этом первом направлении общая нить — современная женственность.

The Black&White graphics mix in perfect harmony with more delicate prints, such as floral prints. Colour accents such as cobalt and cedar emphasize the B&W clothes, and they represent the main feature of these new and unusual matches. The lines and forms are romantic but, at the same time, modern, and they give birth to extremely ‘cool’ looks thanks to the overlapping of stylistic contrasts: the impalpable fabrics combine with techno fabrics; ruffles are mixed with geometric fabrics and cuts, while the merging of different lengths creates a sense of motion. 112


Черно-белые графические элементы сливаются в совершенной гармонии с более нежными цветочными принтами. Акценты цвета, кобальт и кедр, оживляют черно-белые предметы одежды и являются главными элементами новых и необычных сочетаний. Линии романтичны, но современны, и создают чрезвычайно модный образ благодаря различным стилистическим контрастам: невесомые ткани смешиваются с техническими материалами, оборки сочетаются с геометрическими кроями и тканями, а объединение различных длин создает движение.

The romantic nature of this mood is reflected in the usage of ruffles, satin stitches (‘plumetis’) and pleating details. The application of metal studs does brisk the more refined and delicate knitwear.

Романтическое настроение данного направления подчеркивается использованием рюшей, горошин и складок. Использование заклепок позволяет оживить самый изысканный и нежный трикотаж.

EVERYDAY STYLE: the second theme proposes a more casual and interchangeable outfit.

ПОВСЕДНЕВНЫЙ СТИЛЬ Вторая тема включает повседневные, легко взаимозаменяемые предметы одежды.

All shades of grey dominate over this section, and they are illuminated by touches of fleshand black cherry colour. The mix of two ‘evergreen’ elements of fashion, such as pinstriped and lace, gives a touch of sporty-chic and of class to clothes; the ribbed jerseys are enriched with Lurex wires, while leather is combined with light fabrics in crêpes.

Все оттенки серого являются бесспорными лидерами этой части и оживляются включениями бежевого и вишневого цветов. Сочетание двух никогда не выходящих из моды элементов — полоски и кружева — дарит налет спортивного шика; свитера в рубчик украшены нитями люрекса, а кожа сочетается с легкими креповыми тканями.





The abstract patterns are developed on technical fabrics and on knitwear, offering a new special interpretation. Eco-fur is enriched with a ‘pied-de-poule’ pattern on the backside, while the bicolour lace returns in black cherry tones for tunics, dresses and tops. To complete this theme, there are corsetry-alike effect fabrics bordered in eco-leather, and the tulle for the series in neoprene and the knitwear, which are proposed in flesh-colour and black passe-partout. SEVENTIE MEMORIES: this third mood is certainly the most transgressive one within the collection, and it gets inspiration from the Seventies. In particular, this section looks transgressive in the bold colour combinations and

Абстрактные рисунки покрывают технические ткани и трикотаж, даря им новую, необычную интерпретацию. Искусственный мех оживляется рисунком «гусиная лапка» на обороте, а двухцветное кружево появляется и в вишневых тонах для туники, платья и топа. Завершает эту тему ткань с корсетным эффектом, окантованная искусственной кожей и тюлем, для серии из неопрена и трикотажных изделий, предложенных в универсальных черном и телесном цветах. SEVENTIE MEMORIES Это третье настроение наверняка самое трансгрессивное из всей коллекции и черпает вдохновение в 70-х годах. Оно трансгрессивно как в смелых сочетаниях цвета, так и в смешении тканей. Длинные, струящиеся платья из



in the fabric matches. Long and fluid dresses in printed viscose incorporate big jerseys for a feminine look; the boot-cut denim typical of the Seventies - makes this mood cross-functional. In this mood, the tones are vintage and warm, starting from the bright off-white through to the intensity of cacao, night blue and orange tones.

набивной вискозы окутывают объемные свитера для женственного образа; прямые джинсы, типичные для 70-х, служат объединяющим элементом. Тона в этом настроении винтажные и теплые, начиная с ярко-белого и заканчивая интенсивным какао, темно-синим и оранжевым.

But it is from the cashmere motifs fantasy that the taste of the Seventies does come out. In the collection, it is also worth mentioning the black-coloured eco-fur with sleeves and back in contrast pattern, but also the dress and blouse characterized by a three-dimension pleating effect. A flock micro-design customises the series in satin. The theme could not but include a knitwear series with a very current play of ribs creating a degradé effect.

Рисунок с кашемировыми мотивами напоминает вкус семидесятых. Следует отметить модель из искусственный мех черного цвета с контрастными рукавами и спинкой, а также платье и блузку с трехмерной плиссировкой. Микрорисунок флок персонализирует атласную серию. В этой теме нельзя было обойтись без серии трикотажных изделий с актуальными узорами в рубчик и эффектом деграде.



NEW FOLK In the last section of the collection, we can find a clear ethnic inspiration developed on jacquard fabrics, gowns and jackets that perfectly mix with new checks on short coats and hoods.

НОВЫЙ ФОЛК В этой последней части коллекции находим выраженный стиль этно, проявляющихся в жаккардовых тканях, юбках и жакетах, идеально сочетающихся с новыми моделями пальто и накидок.

The textile range varies from impalpable and shiny fabrics in cloth to flock-printed fabrics combined with cotton or dark denim. Plissé tunics create a play of modern elegance in contrast with the primitive ethnic style. The colour schemes of this last theme look glamour, thanks to the combination of classic black with blue and warm earth colours.

Ассортимент тканей варьируется от тонких и блестящих до флоковых тканей в сочетании с хлопком или темным денимом. Гофрированные туники создают игру современной элегантности в противоположность примитивности этнического стиля. Цвета этой последней темы отличаются особой гламурностью благодаря сочетанию классического черного цвета с синим и с теплыми цветами земли.



Ph: Pino Leone





RIMINI DISTRICT From 1985 GrosRimini is a real city of fashion, conceived and created to satisfy the consumers’ needs. The philosophy behind the creation of GrosRimini, which still inspires it today, is to provide immediate response to the needs and desires of its customers, by offering an extremely wide range of products and brands. The best designer labels and premium quality items are sold at highly competitive prices, thanks to the high volume of sales.

G R O S R I M I N I S PA Via Coriano 58 47924 Rimini (Italy) w w w. g ro s r i m i n i . c o m








Alea Fashion (+39) 0541 94548

Gianvito Rossi (+39) 0541 810173

Alberta Ferretti (+39) 0541 965211

Amami (+39) 335 5602447 Anna Cecere (+39) 0541 392102


Baldinini (+39) 0541 932898 Barbara Alvisi (+39) 0541 384303 Brandina (+39) 0721 581735 Braschi Fur (+378) 0549 941293


Cacharel (+39) 0541 965211 Calliope (+39) 0541 301411

N° 21 (+39) 0541 959111

Grey Mer (+39) 0541 930089


Happinness (+39) 0541 747217


Iceberg (+39) 0541 959111 ICE Iceberg (+39) 0541 959111 ICE Iceberg Junior (+39) 0541 959111


La Kasa dei Kolori (+39) 0541 414125

Liviana Conti (+39) 0541 32771

Chòn (+39) 0541 942768

Love Moschino (+39) 0541 965211



Massimo Rebecchi (+39) 0541 655011 Mastai Ferretti (+378) 0549 901204 Medusa Gioielli (+39) 0541395 816

Elite Bijoux (+39) 0541 388966

Messagerie (+39) 0541 1904784

Ellegi Bijoux (+39) 0541 385655

Mina Gamboni (+39) 0541 384693


Fauto Puglisi (+39) 0541 959111


Giuseppe Zanotti (+39) 0541 931647

Caterina Lucchi (+39) 0547 373077

Dibrera (+39) 0541 934222

Nelly Venturi (+39) 0541 933369 Nisi Claudio (+39) 0541 391691

Linea Mare Blu (+39) 0541 727504

Derwix (+39) 0541 384303


Gilmar (+39) 0541 959111

Casadei (+39) 0541 932675



Germano Zama (+39) 0546 663393

My T-Shirt (+39) 0541 306870

Moschino (+39) 0541 965211 My Closet (+39) 0541 26975


Paolo Pecora (+39) 0541 959111 Philosophy (+39) 0541 965211 Piero Moretti (+39) 0541 386148 Pollini (+39) 0541 816311


Rame (+378) 0549 960577 Riviera (+39) 0541 380264


Siviglia (+39) 0541 959111 Sergio Rossi (+39) 0541 813300 She’s So (+39) 0541 945768


Terre Alte (+39) 0541 743658 Tom Rebl (+39) 346 1738381


Valleverde (+39) 0545 953829 Via Repubblica (+39) 0541 932534


Yuri Pelleteria (+39) 0541 22920


fashion distribution cycle and factory outlet centre

In order to optimize the industry’s chain, fashion corporate business models are now oriented towards a minimization of the risks associated with the unsold stocks. Yet, no matter how many efforts are taken by companies to minimize them, unsold stocks remain a constant in every season, contributing to an increase of costs, not only for products, but also for logistics. Normally, fashion companies make use of parallel distribution channels to avoid this problem, but they may encounter the risk of overlapping with the market because of a lack of a direct distribution control that 138


Бизнес-модели компаний индустрии моды для оптимизации цепочки поставок направлены на минимизацию риска нереализованных товаров, но, как бы они ни старались свести их к минимуму, остатки сохраняются в каждом сезоне, в результате чего увеличиваются расходы не только на производство, но и на логистику. В настоящее время компании индустрии моды, чтобы решить эту проблему, используют параллельные дистрибутивные каналы, рискуя при этом получить дублирование рынка из-за отсутствия прямого контроля за





may seriously damage the brand’s image.

дистрибуцией и серьезно навредить имиджу своей марки.

The most efficient solution for the direct selling of each season’s unsold products is a Factory Outlet Centre (FOC). Developed for the first time in the United States around the 1980s, this solution has significantly grown in Europe, first in the suburbs of Paris and London, and, later, in Italy. The first Factory Outlet Centre within the Italian borders was built up in 1999 in the Republic of San Marino. The project was born from the mind of some entrepreneurs within the fashion industry, who found out an immediate need to be satisfied: i.e., how to best manage the stocks remained unsold at every season, without posing any risks to the market.

Самая эффективная формула для прямой продажи непроданного за сезон товара — это центры фабричных аутлетов (Factory Outlet Center, FOC), разработанные в Соединенных Штатах примерно в восьмидесятых годах. Эта формула получила значительное развитие в Европе, сначала в пригородах Парижа и Лондона, а затем и в Италии. Первый Центр фабричных аутлетов в Италии был построен в 1999 году в Республике СанМарино. Эта была инициатива нескольких предпринимателей из индустрии моды, которые столкнулись с острой проблемой: как лучше управлять товаром, который каждый сезон оставался непроданным, не вредя рынку.

The Factory Outlet Centre based in the Republic of San Marino, now best known as “One Gallery Outlet”, hasn’t only the function of favouring fashion houses in optimizing their distribution cycle, but also that of freeing them from any commitments associated with the management: the costs of personnel, leases, electric power, etc., by simply applying royalties on the revenues. In this way, the 50 fashion houses available within the Factory Outlet Centre have the only task of supplying the products. This competitive advantage conversely reaches the final consumer, who has the possibility of purchasing the season’s products, if even from the previous collection, with discounts of up to 30-70%.

На сегодняшний день центр фабричных аутлетов One Gallery Outlet в Сан-Марино не только помогает домам моды, оптимизируя цикл их дистрибуции, но и полностью освобождает их от любых обязательств, связанных с управлением персоналом, арендой, электричеством и т. д., просто устанавливая наценку на проданный товар. Таким образом, 50 компании из индустрии моды, представленные в Центре фабричных аутлетов, имеют только одно обязательство — поставить товар. Это конкурентное преимущество доходит и до конечного потребителя, который получает возможность покупать сезонные товары, хотя и из предыдущей коллекции, со скидками от 30 до 70%.

The One Gallery Outlet is a point of contact between fashion and affordability and it is situated in a strategic position in the Adriatic Riviera, allowing to exploit the sedentary customer basin (with a population of 100,000 people) and the tourist basin, which may be higher than 1 million people during the summer. Within the

One Gallery Outlet — это место встречи моды и выгоды, имеющее стратегическое положение на берегу Адриатического моря и привлекающее как местных потребителей в количестве 100 000 жителей, так и туристов, число которых летом превышает 1 000 000 человек. Внутри можно



mall, visitors can find prestigious brands of man’s, woman’s, kid’s clothing, but also sportswear, accessories and cosmetics with reductions ranging from 30% to 70% throughout the year: Anna Rachele, Baldinini, Borbonese, Borgo Tessile, Bottega Del Sarto, Cains Moore, Cristina Effe, Hermitage, Kennet Street, Le Bonitas, Les Bohemiens, Liu Jo Uomo, Marville, Navigare, Piero Guidi, Renato Balestra, etc. 142


найти престижные марки одежды для мужчин, женщин и детей, спортивной одежды, аксессуары и косметику со скидками от 30 до 70% круглый год: Anna Rachele, Baldinini, Borbonese, Borgo Tessile, Bottega Del Sarto, Cains Moore, Cr istina Effe, Hermitage, Kennet Street, Le Bonitas, Les Bohemiens, Liu Jo Uomo, Marville, Navigare, Piero Guidi, Renato Balestra, и т. д.

The mission of ONE GALLERY OUTLET is that of offering to customers a fashion experience to be consumed together with friends and the family, with the highest comfort possible thanks to the numerous services offered: shuttle service and free parking, Wi-Fi, snack bar, relax area, and a fidelity card to benefit from all promotions, tax free shops, etc.

Миссия One Gallery Outlet — подарить своим клиентом возможность насладиться модой с друзьями и семьей в максимально комфортных условиях. С этой целью предлагаются многочисленные услуги: Трансфер и бесплатная парковка, Wi-Fi, бар с закусками, зона отдыха, карта верности, позволяющая воспользоваться всеми промоакциями, Tax free и т. д.

The One Gallery Outlet is easily accessible by car: Run the Highway A14 Bologna - Ancona, exit at RIMINI NORD: follow indications to the Republic of San Marino (10 km)

В One Gallery Outlet легко добраться: Автомагистраль А14 Болонья — Анкона, выезд РИМИНИ НОРД — направление Республика Сан-Марино (10 км)

One Gallery Outlet Via Tre Settembre, Serravalle Republic of San Marino Tel. +378.0549.993711

One Gallery Outlet Via Tre Settembre, Serravalle, Repubblica di San Mar ino Тел. 0549.993711




M A R C H E R E G I O N From fashion to gastronomy, from footwear to fine woodworking, our handcrafts have a common denominator: quality and attention to detail in the production process. In the fashion stores as well as in the street markets of Marche Region, our goal is always the same: to please you.

A E R D O R I C A S PA MARCHE AIRPORT Piazzale Sordoni 60015 Falconara Marittima (AN) w w w. m a rc h e a i r p o r t . c o m







Alberto Guardiani (+39) 0734 80231 Aldo Bruè (+39) 0734 969119 Alex’s Boots (+39) 0733 530687 Andrea Montelpare (+39) 0734 628236 Andrea Morelli (+39) 0734 840019 Angelo Giannini (+39) 0734 840495 Antonio Maurizi (+39) 0733 292382 Arena (+39) 0733 956200


B&H Shoes (+39) 392 6922511 Benigni (+39) 071 7819386


Calzaturifico Cappelletti (+39) 0734 871121 Calzaturificio Giada (+39) 0733 53301 Calzaturificio Gianross (+39) 0734 871606 Calzaturificio Lancio (+39) 0734 892028 Calzaturifico Regain (+39) 0734 891144 Calzaturificio Rossi (+39) 0734 891504 Canali (+39) 071 7227147


Fabrizio Mancini (+39) 0721.897202

Compagnia del Denim (+39) 0731 878585

Fast Momino (+39) 0734 631131

Confezione Trea (+39) 0733 843374

Femblu (+39) 0734 1963042

Confezioni Zeno (+39) 071 7223347

Femì (+39) 0733 892872

Covari (+39) 0734 889512 CPF (+39) 071 7221503 Cromia (+39) 0733 971541 Cult (+39) 0734 8991

Ferracuti Scarpe (+39) 0734 903129 Ferruggi (+39) 0734 900392 Fessura (+39) 0734 893535 Fiorangelo (+39) 0734 719253


Formentini (+39) 0734 86381

Daniele Tucci (+39) 0734 644370

Fornarina (+39) 02 23345270

Dario Ciotti (+39) 0734 993592

Franceschetti (+39) 0734 88706

Dino Bigioni (+39) 0734 891259

Francesco Morichetti (+39) 0733 02571

Dirk Bikkembergs (+39) 0734 8991 Divedivine (+39) 0733 292325 Dockstep (+39) 0734 8991 Dondup (+39) 0721 741701 Donna Serena (+39) 0734 840495 Doucal’s (+39) 0734 891771


Elisabetta B (+39) 071 7819386

Cantarini Piero (+39) 071 7222792

Eliza di Venezia (+39) 0734 996099

CapocubO (+39) 0734 750865

Enmode (+39) 329 6596387


Gaia D’Este (+39) 0734 605431 Galizio Torresi (+39) 0733 222333 Gallucci (+39) 0734 842973 GDB Knitwear (+39) 0734 750777 Gelso Nero (+39) 071 7222587 Gianfranco Butteri (+39) 0734 892927 Gianfranco Lattanzi (+39) 0734 891520 Gianluca Zampaloni (+39) 0734 993924 Gianmarco Lorenzi (+39) 0734 900662


Gianni Barbato (+39) 0733 775681

Cesare Luciani (+39) 0734 64411

F3 footwear (+39) 0734 891094

Giemme Calzature (+39) 049 9834039

Cesare Paciotti (+39) 0733 890319

Fabi (+39) 0733 8392212

Gilda Tonelli (+39) 0861 839058

Carlo Ventura (+39) 0734 892886


Chérie (+39) 0733 837050

Giorgio Armani (+39) 0737 782833

LeCrown Milano (+39) 339 7821632

Moma (+39) 0733 221531

Romit (+39) 0734 88670

Giorgio Fabiani (+39) 0734 642077

Le Cucche (+39) 0734 900392

Montecore (+39) 0733 40079

Rose a Pois (+39) 0735 631766

Giorgio Grati (+39) 071 7301611

Left&Rigth (+39) 0734 993459

MSGM (+39) 0733 40079

Rossi & Galiè (+39) 0734 842290

Giorgio Zamponi (+39) 0733 566058

Lella Baldi (+39) 0734 64411

Giovanni Fabiani (+39) 0734 642479

Leonardo Iachini (+39) 0733 814112

Gironaci 1969 (+39) 0733 892872

Le Silla (+39) 0734 818911

Giudi (+39) 0733 865496

Les Tropeziennes (+39) 0733 802037


Hogan (+39) 0736 84371


Icone calzature (+39) 0734 909196 www.iconeshoes. it Ilasio Renzoni (+39) 0734 902495 Il Greco (+39) 0734 900791 Ixo’s (+39) 0734 997077


Janet&Janet (+39) 0731 87091 Jeordie’s (+39) 0733 968552


Kelton (+39) 0734 240168 Khriò (+39) 0733 865875 Kickers (+39) 0734 843581 King Tartufoli (+39) 0733 890586 Koil (+39) 0734 891337


Lanciotti de Verzi (+39) 0734 889603 Lara (+39) 0734 889298 Lardini (+39) 071 72281

Lino Muzi (+39) 0733 865811



Nando Muzi (+39) 0734 810234

Santoni (+39) 0733 281904

Naturino (+39) 0733 79091

Sartoria Paolorossi (+39) 071 7223503

Nazareno Gabrielli (+39) 0733 9021

Sartoria Sammarco (+39) 0735 650667

Na-Nà (+39) 0733 811254

Loretta Pettinari (+39) 0734 991488

Nero Giardini (+39) 0734 96641

Loriblu (+39) 0734 994696

Nolita (+39) 0733 811254

Secchiari (+39) 0733 292407 Shoto Shoes (+39) 328 6366977 Simonelli Cinture (+39) 0734 891613

Luca Verdi (+39) 0734 991024


Maglificio Idea 7 (+39) 0734 672569


Strategia (+39) 0733 801066

Paoloni (+39) 0733 40079

Taccaliti (+39) 071 731331


Mama Noel (+39) 0734 750865 Manas (+39) 0733 86231 Manuela Sandroni (+39) 0731 62624 Manuel Ritz (+39) 0733 40079 Manufacture D’Essai (+39) 0733 02571 Marester (+39) 0732 9154 Marilungo (+39) 0734 891570 Marina Rinaldi (+39) 800 608009 Marino Fabiani (+39) 0734 642482 Marino Orlandi (+39) 0733 283445 Mario Bruni (+39) 0734 890584 Mary Claud (+39) 0733 814227 Mascia Mandolesi (+39) 0734 1963041

Orciani (+39) 0721 814020

Simonetta (+39) 0731 205125

Pamira (+39) 0733 612011


Peperosa (+39) 0733 281748 Piero Guidi (+39) 0722 59086 Pompea (+39) 0733 1760001 Premiata (+39) 0734 891197 PrimaBase (+39) 0734 892013 Primi Tempi (+39) 0734 841064 Principe di Milano (+39) 0734 810792


Raparo Shoes (+39) 0734 890680 R&Renzi (+39) 0734 996353 Ripa (+39) 0734 993300

Lea Foscati (+39) 0733 86231

Roberto Botticelli Mauro Fedeli (+39) 0734 861022 (+39) 0734 903684 Rodo Mayora Calzature (+39) 0733 559711 (+39) 0733 283528

Le Clé (+39) 0733 890586

Melania (+39) 0734 967224

L’Autre Chose (+39) 0734 878235

San Giorgio (+39) 0734 223545

Rodolfo Zengarini (+39) 0734 88610

Tentazione (+39) 0734 890236 Thoma’s (+39) 0734 622318 Tod’s (+39) 0736 84371


Umberto Bilancioni (+39) 071 918042


Valentino Orlandi (+39) 0733 292939 Vittorio Virgili (+39) 0734 859434 Voile Blanche (+39) 0733 79091


Walk Safari (+39) 0734 687036 Wannabe (+39) 0733 811254 Watt Style (+39) 340 7697550


York Calzature (+39) 0734 891092





Discover the must trends of this season.




Mia Mule By Alberta Ferretti The vintage ’90 re-released in a flat version for Fall Winter 2016. Te mule es made of soft velvet and each piece is hand decorated with silk threads.








5 7


1. Peggy bag by Giancarlo Petriglia 2. Card holder by Alexander McQueen 3. Cover iPhone 6S Plus by Dolce & Gabbana 4. Printed flower pattern backpack by Valentino

5. Embroidered collar by Vivetta 6. Printed butterfly wing Chiara sandal by Sophia Webster 7. Embroidered gloves by Valentino



J.W. Anderson

Discover the must trends of this season.







1. Wool lacqered hat by Superduper 2. Studded leather biker jacket by Saint Laurent 3. Wool and buck leather gloves by Belstaff

STYLE Rick Owens






7 10

4. Watch by Armand Nicolet 5. Punk pocket chain with d-rings by Dsquared2 6. Leather bagpack by Bonastre 7. Studded leather slip-on by Givenchy

8. Baseball leather cap by Versace 9. Leather wallet by Fendi 10. Skateboard by Globe






Gil Santucci




Gil Santucci First




Angela Davis






AnnaRita N


Absolut Joy


Milan Fashion Capital


Sexy Woman


Florence Fashion District






Casadei L. by S3SS


Silvian Heach Kids


Le Streghe


Carpi Fashion District


Amy Gee






Le Fate




Centergross Bologna




Joie Clair


Sophia Curvy


Atos Lombardini


Rimini District




One Gallery Outlet




Piero Moretti


Mary D’Aloia


Marche Region


Katia G.




Takeshy Kurosawa






Marino Orlandi


King Kong


B&L 1993




Boutique de la Femme


Silvian Heach





Join BOOK For Buyers network more than 20.000* active buyers IMPOSSIBLE NOT TO BE IN





KIEV International Airport Kiev-Boryspil’ ALMATY International Airport ANCONA International Airport Raffaello Sanzio BOLOGNA International Airport Guglielmo Marconi CPM Moskow International Fashion Trade Show OBUV MIR KOZHI International Exhibition for Shoes and Leather Products MICAM the ShoEvent Milan International Footwear Exhibition MIPEL the Bagshow Milan International Leather Goods Market PITTI Immagine Florence International Men’s Clothing Exhibition WHITE Show Milan International Clothing and Accessory Trade Fair

DISTRIBUTION Sales info (+39) 0541 1742065

WEB & SOCIAL The companies advertising in BOOK For Buyers will be entitled to the follwing: _ Company web page on BOOK For Buyers website _ Direct link to company’s B2B online shop _ Facebook post onto BOOK For Buyers fanpage Use a QR Scanner app from your mobile


* More than 20.000 professional monthly visitors (based on estimates ranging from Mar 2016 to May 2016) including both website and social networks



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.