Ayia Napa 32nd International Festival

Page 1


Η ΙΣΤΟΡΙΑ | THE HISTORY | ИСТОРИЯ ΔΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΑΓΙΑΣ ΝΑΠΑΣ: Η ΙΣΤΟΡΙΑ Το Φεστιβάλ Αγίας Νάπας είναι αναμφισβήτητα η δημοφιλέστερη εκδήλωση στην Αγία Νάπα και μια από τις γνωστότερες εκδηλώσεις του νησιού. Το πρώτο Φεστιβάλ έγινε το Σεπτέμβριο του 1985 και έκτοτε έχει καθιερωθεί σαν μια ετήσια εκδήλωση που γίνεται πάντοτε την τελευταία εβδομάδα του Σεπτεμβρίου, ώστε να συμπίπτει με την Παγκόσμια Ημέρα Τουρισμού. Το φεστιβάλ διεξάγεται στην Πλατεία Αγίας Νάπας και περιμετρικά του ιστορικού Μοναστηριού. Οι γιορταστικές αυτές εκδηλώσεις αντικατοπτρίζουν τις Ιστορικές, Πολιτιστικές και γεωργικές παραδόσεις της Αγίας Νάπας και ολόκληρης της Κύπρου. Οι επισκέπτες έχουν την ευκαιρία να γνωρίσουν τα ήθη και έθιμα του Κυπριακού λαού, τις μουσικές του παραδόσεις και τη λαϊκή του τέχνη και προπαντός να απολαύσουν τη θερμή Κυπριακή φιλοξενία. Κατά τη διάρκεια των εκδηλώσεων αυτών χιλιάδες άνθρωποι από την Κύπρο και το εξωτερικό επισκέπτονται την Αγία Νάπα. Το πρόγραμμα περιλαμβάνει, ανάμεσα σε άλλα, θεατρικές παραστάσεις, κονσέρτα και Κυπριακούς και ξένους Λαϊκούς χορούς. Μέσα στα πλαίσια του Φεστιβάλ οργανώνονται ποικιλόμορφες εκδηλώσεις όπως εκθέσεις ζωγραφικής και φωτογραφίας που απεικονίζουν τη σύγχρονη και την παλαιότερη ζωή στην Κύπρο καθώς και εκθέσεις οστράκων, λουλουδιών και πεταλούδων, ενώ εκθέσεις γεωργικών προϊόντων οργανώνονται από το Υπουργείο Γεωργίας. Επίσης, στήνονται περίπτερα και παρουσιάζονται επιδείξεις που προβάλλουν την παραδοσιακή λαϊκή τέχνη, όπως ξυλογλυπτική, αργυροχοϊα, γάνωμα, μεταξουργία, δερματοτεχνία, καλαθοπλεκτική, αγγειοπλαστική και άλλα. Ο χώρος του Αγροτόσπιτου στην κεντρική πλατεία Αγίας Νάπας λειτουργεί σαν εκθεσιακός χώρος με όλο τον εξοπλισμό, τα έπιπλα, τα γεωργικά εργαλεία, την οικιακή υποδομή και διακόσμηση ενός Παραδοσιακού Κυπριακού Σπιτιού του 19ου αιώνα. Στην αυλή του Αγροτόσπιτου διεξάγονται επιδείξεις διαφόρων οικιακών, αγροτικών και γεωργικών ασχολιών όπως παρασκευή ζιβανίας, χαλουμιών, μακαρονιών, παστών, ψωμιού και παλουζέ. Στις εκδηλώσεις αυτές δημιουργείται μια ζεστή ατμόσφαιρα που αντικατοπτρίζει τη φιλικότητα και φιλοξενία των κατοίκων της Αγίας Νάπας.

AYIA NAPA INTERNATIONAL FESTIVAL-THE HISTORY The Ayia Napa Festival is, undoubtedly, the most popular and well anticipated event that takes place in the tourist resort of Ayia Napa, and one of the most famous events of the island. The first festival took place in September 1985 and has since been established as an annual event. It is always the last week of September, in order to coincide with the World Tourism Day. The festival has festive events, which reflecting the historical, cultural and agricultural traditions of Ayia Napa and all of Cyprus. Visitors have the opportunity to learn the traditions and customs of the local people, the musical traditions and folk art and especially to enjoy the warm Cypriot hospitality. The program includes, among others, theatrical performances, concerts and Cypriot and foreign folk dancing.Within the framework of the festival are organized plenty of events such as exhibitions of paintings and photographs of contemporary and earlier life in Cyprus as well as exhibitions of shells, flowers and butterflies. These events created a warm atmosphere that reflects the friendliness and hospitality of the people of Ayia Napa.

ИСТОРИЯ ФЕСТИВАЛЯ АГИЯ НАПЫ: ИСТОРИЯ Фестиваль Агия Напы, несомненно является одним из самых популярных и посещаемых событий туристического курорта Агия Напы. Первый фестиваль прошел в сентябре 1985 года и с тех пор стал ежегодным мероприятием. Фестиваль проводится каждый год в последнюю неделю сентября и совпадает с Международным Днем Туризма. Во время фестиваля проводятся различные праздничные мероприятия, которые отражают исторические, культурные и сельскохозяйственные традиции Агия Напы и острова Кипр в целом. У гостей фестиваля есть возможность изучить традиции и обычаи местных жителей, музыкальные особенности и народное искусство и ощутить на себе теплое кипрское гостеприимство. Кроме того, программа включает в себя театральные действия, концерты и народные и международные танцы. В рамках фестиваля проходят различные выставки картин и фотографий современного и прошлого острова, а также выставки раковин, цветов и бабочек. Все эти события создают теплую атмосферу, которая отражает дружелюбие и гостеприимство жителей Агия Напы.


ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ | PROGRAMME | ПРА3ДНИКА

22.09 > ΠΕΜΠΤΗ | THURSDAY | ЧЕТВЕРГ 19:00 "Νότες από όλον τον κόσμο" Φιλαρμονικές Δήμων. 19:30 "Θέλω Μπορώ... τα Παλιά τα Ανιστορώ με Μουσική Τραγούδι και Χορό".

19:00 “Музыка всего мира“. Выступления оркестров из местных городов и деревень. 19:30 “Исследуем прошлое в песне и танце“.

Εκδήλωση Εθελοντισμού από τον ΚΟΑ/ΑΓΟ Αμμοχώστου σε συνεργασία με τις ομάδες Τρίτης Ηλικίας του προγράμματος, τον Πολιτιστικό Σύλλογο ΑΝΑΔΥΣΗ Παραλιμνίου, τη χορωδία του Μητροπολιτικού Ναού Αγίου Γεωργίου και της Μητρόπολης Κωνσταντίας Αμμοχώστου ΑΝΕΜΟΕΣΣΑ, το Χορευτικό Συγκρότημα "IBERIA" από την αδελφοποιημένη πόλη IVANOVO Ρωσίας, τον Λαογραφικό Μουσικοχορευτικό Σύλλογο Ρεθύμνου "ΑΡΚΑΔΙ", το Χορευτικό Μόσχας LAPUSHKI, τον Χορευτικό Όμιλο Δήμου Αγίας Νάπας και Λαϊκούς Ποιητές.

Добровольные мероприятия организации КОА/АГО Фамагусты. Участники: Культурное сообщество ANADYSH г.Паралимни, хор церкви Святого Георгия ANEMOESSA, музыкальная школа Фамагусты, танцевальная группа Айя-Напы и фольклорные поэты.

«Αν πας κάπου πίσω στα δημοτικά τραγούδια, στη δημοτική τέχνη και στη χωριάτικη λαϊκή ζωή για να βρεις τη γλώσσα σου και την ψυχή σου και μ’ αυτά τα εφόδια, αν έχεις ορμή μέσα σου και φύσημα, θα πλάσεις ότι θέλεις, παράδοση και πολιτισμό και αλήθεια και φιλοσοφία...».

“Если Вы будете внимательны к традиционным песням, искусству и деревенской жизни, Вы можете легко обнаружить корни языка и культуры, из которых вырастают новые традиции и цивилизации, устанавливаются истины и философии”

19:00 “Music from all over the world’” Performances by orchestras from local towns and villages. 19:30 “Exploring the past in song and dance”.

Συγκρότημα Δήμου Αγίας Νάπας

Χορευτικό Μόσχας LAPUSHKI

Voluntary event by KOA/AGO in Famagusta. Participations include: senior members of the programme, Paralimni Cultural Society ANADYSI, the choir of the Metropolitan Church of Saint George ANEMOESSA, IVANOVO Russian dancing group “IBERIA”, Dancing group from Rethimno Crete “ARKADI”, Russian Dancing Group LAPUSHKI, Ayia Napa dancing group and Folk Poets.

Εκδήλωση Εθελοντισμού

Εκδήλωση Εθελοντισμού

“If you search through Traditional songs,art and village life you can discover the roots of language and culture from these grow new traditions and civilisation, truth and philosophy”.

23/09 > ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ | FRIDAY | ПЯТНИЦА 21:30 Χορευτικό Συγκρότημα “IBERIA” από την αδελφοποιημένη πόλη IVANOVO Ρωσίας “IBERIA” - Mikhail Anzorovich Lorchoshvili , Eliso Indikovna Narmaniya.

Το Γεωργιανό Λαογραφικό Χορευτικό Συγκρότημα ‘’IBERIA’’ ιδρύθηκε τον Σεπτέμβριο του 2007 από τον Mikhail Anzorovich. Αποτελείται από 70 άτομα (ενήλικες και παιδιά) και υποστηρίζεται από Δήμο του Ιβάνοβο και την Επιτροπή Πολιτισμού της Διοίκησης του Ιβάνοβο. Συμμετείχε σε πολλές εκδηλώσεις και διαγωνισμούς που διεξήχθησαν τόσο στη Ρωσία όσο και στο εξωτερικό.

“Sea, land and sky are all part of my dreams... I swim, I walk, I fly alone in my mirth”. “Cyprus has always suffered in captivity, like a fish caught in the net of tyrants”.

21:30 Иваново, русская танцевальная группа “ИБЕРИЯ” – руководители Лорчошвили Михаил Анзорович и Нармания Элисо Индиковна.

"Κύπρος μου βασανισμένη που την εποχήν που πλάστεις, μες το δύχτιν τους τυρράνους σαν το ψάριν έν που πιάστεις"

В сентябре 2007 года Михаил Анзорович собрал детей и взрослых от грузинской диаспоры для подготовки концерта к Фестивалю национальных культур. Первое представление прошло с большим успехом. Этот день и стал днём рождения новой группы в Центре Культуры и Досуга г.Иваново. Создание грузинской народной танцевальной группы “Иберия” было поддержано главой города Иваново и Комитетом Культуры Администрации города Иваново. На данный момент насчитывается более 70 человек в танцевальной группе, включая взрослых и детей разных национальностей, в основном грузин. “Иберия” принимает участие в российских и международных соревнованиях.

21:30 IVANOVO Russian dance group “IBERIA”- Mikhail Anzorovich Lorchoshvili , Eliso Indikovna Narmaniya.

20:00 “Кипр-Крит Одно Море”. Муниципальный ансамбль танца Айя-Напы и танцевальная группа“Аркади“ муниципалитета Ретимно, Крит.

20:00 "ΚΥΠΡΟΣ-ΚΡΗΤΗ μια Θάλασσα" Χορευτικός Όμιλος Δήμου Αγίας Νάπας, Λαογραφικός Μουσικοχορευτικός Σύλλογος Ρεθύμνου "ΑΡΚΑΔΙ". «Θάλασσα γη και ουρανό ζω μέσα στα όνειρα μου... πατώ πετώ και κολυμπώ αμοναχός κερά μου".

In September 2007 Mikhail Anzorovich gathered children and adults from the Georgian diaspora to prepare a concert for the National Cultures Festival. The first performance was a great success. That day became the birthday of a new group in the Leisure and Culture Centre in Ivanovo. Creation of Georgian folk dancing group “Iberia” was supported by head of Ivanovo city and Committee of Culture of Ivanovo city Administration. At the moment there are more than 70 people in the dancing group including adults and children of different nationalities, mostly Georgians. “Iberia” takes part in Russian and international competitions.

20:00 “Cyprus-Crete One Sea.” Ayia Napa Municipal dancing group and the dancing group “ARKADI” from Rethimno Crete.

“Море, земля и небо - это часть моей мечты... Я плаваю, я хожу, я летаю сам в радости” “Кипр всегда страдал в неволе, как рыба, пойманная в сети тиранов”.

Συγκρότημα «IBERIA»

Σύλλογος Ρεθύμνου «ΑΡΚΑΔΙ»


ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ | PROGRAMME | ПРА3ДНИКА

24/09 > ΣΑΒΒΑΤΟ | SUTURDAY | СУББОТА

19:30-20:00 Η Φιλαρμονική Αστυνομικής Δύναμης Κύπρου θα παιανίζει κατά μήκος του δρόμου κοντά στον μικρό Κυκλικό Κόμβο Λιμανιού. Παρέλαση Χορευτικών & Μουσικών Συγκροτημάτων. 20:00 Εγκαίνια Φεστιβάλ Περιήγηση Επισήμων στους χώρους δραστηριοτήτων και εκθέσεων του Φεστιβάλ. 20:30 Χαιρετισμός από τον Δήμαρχο Αγίας Νάπας κύριο Γιάννη Καρούσο και από τον Έντιμο Υπουργό Μεταφορών, Επικοινωνιών και Έργων κύριο Μάριο Δημητριάδη. * Πυροτεχνήματα. 21:00 "Ηλιοποτισμένη" Συναυλία του Μουσικοσυνθέτη ΣΤΑΜΑΤΗ ΣΠΑΝΟΥΔΑΚΗ. Βραδιά μουσικής, αγάπης, προσευχής και υπερηφάνειας, υπό τα βλέμματα του Ήλιου, των Ηρώων και των Αγγέλων. Συμμετέχουν η Ορχήστρα εγχόρδων "ΤΑΜΑΛΟ", το μουσικό σχήμα "ΑΝΕΜΟΣ" και η Μικτή Χορωδία ΑΡΗΣ Λεμεσού - Μαέστρος Σόλωνας Κλαδάς. 19:30-20:00 The Cyprus Police Orchestra will perform along the road near the small Harbour roundabout. Parade of music groups. 20:00 Opening of the Festival. Tour of guests around the events areas and exhibitions of the Festival. 20:30 Welcoming speech addressed by the Mayor of Ayia Napa Mr Yiannis Karousos and the Honourable Minister of Transport , Communications and Works Marios Demetriades. *Fireworks 21:00 “Sunwashed”, Concert of music by composer Stamatis Spanoudaki. A musical night full of love, prayer, and pride un-

25/09 > ΚΥΡΙΑΚΗ | SUNDAY | ВОСКРЕСЕНЬЕ 17:00 Διεκδίκηση Ρεκόρ Γκίνες - Χορός “Σούστα”. Τελεί υπό την Αιγίδα του Επιτρόπου Εθελοντισμού και Μη Κυβερνητικών Οργανώσεων κ. Γιάννη Γιαννάκη. 20:00 « Γιεννοφάσκια της Αγιάνναπας». Αποκαλυπτήρια γλυπτού «Δημιουργία της Αγίας Νάπας - Γενιά Κεμιτζιήδων» του γλύπτη Φίλιππου Γιαπάνη και παρουσίαση του Γενεαλογικού Δέντρου της Αγίας Νάπας, του αείμνηστου Ανδρέα Χατζηνικόλα. Tα αποκαλυπτήρια θα τελέσει ο Γραμματέας του Υπουργικού Συμβουλίου κ. Θεοδόσης Τσιόλας. 20:30 Κήρυξη 33ου Φεστιβάλ 2017. 21:00 Κρατική Ορχήστρα Βιρτουόζων Ακορντεόν Αγίας Πετρούπολης PAVEL SMIRNOV. Θεωρείται μία από τις κορυφαίες ορχήστρες του κόσμου. Οι βιρτουόζοι σολίστες της αποτελούν ένα μουσικό πυροτέχνημα στο κόσμο της Κλασικής, της Παραδοσιακής αλλά και της Ροκ μουσικής. 17:00 Guinness World Record attempt - Largest “Sousta” Dance. Under the auspices of Volunteers Commissioner and Non Governmental Organizations (NGOs) Mr Yiannis Yiannaki. 20:00 “Ayia Napa, since the dawn of time”. The unveiling of the sculpture: “The creation of Ayia Napa - Kemitzes Generation”, made by the sculptor Fillipos Yiapanis. Presentatation of Ayia Napa’s Genealogy Tree of the immemorable Andreass Hadjinikola. The unveiling will be carried by the Secretary to the Council of Ministers, Mr. Theodosis Tsiolas. 20:30 Announcement of the 33rd Festival, 2017. 21:00 The State Orchestra, PAVEL SMIRNOV. The State Orchestra, Virtuoso Accordion of St. Petersburg is considered one of the top orchestras in the world. Virtuoso soloists are considered musical fireworks in the world of Classical, Traditional and Rock music.

der the sun. Participants include “TAMALO” Orchestra, the music group “ANEMOS “ and ARIS Lemesou choir with Solonas Kladas as conductor. 19:30-20:00 Оркестр Кипрской полиции выступит вдоль дороги возле небольшой кольцевой. Парад музыкальных групп. 20:00 Открытие фестиваля. Присутствие гостей на площадках и выставочных участках фестиваля. 20:30 Приветственная речь мэра Айя-Напы Янниса Карузоса и почётных гостей. * Фейерверк. 21:00 Концерт музыки композитора Стаматиса Спанудаки “Sunwashed“. Музыкальная ночь, полная любви, мольбы и гордости под солнцем. В числе участников: оркестр “TAMALO “, музыкальная группа “ANEMOS “ и хор из Лимассола “ARIS “ с Солонас Кладас в качестве дирижера.

Σταμάτης Σπανουδάκης

Χωρωδία «ΑΡΗ Λεμεσού»

17:00 Попытка установить Мировой рекорд Гиннесса - самый большой танец Суста. 20:00 “Айя-Напа с Незапамятных времён“. Открытие скульптуры поколения Кемитзидес. Семейное Древо Андреаса Хаджиниколаса. 20:30 Анонс 33 фестиваля на 2017 год. 21:00 ПАВЕЛ СМИРНОВ. Государственный оркестр баянистов и аккордеонистов им. Павла Смирнова из Санкт-Петербурга является одним из лучших в мире. Солистов-виртуозов считают музыкальными фейерверками в мире классической, традиционной и рок-музыки.

Διεκδίκηση Ρεκόρ Γκίνες - Χορός “Σούστα”.

Κρατική Ορχήστρα Βιρτουόζων Ακορντεόν Αγίας Πετρούπολης PAVEL SMIRNOV


ΓΩΝΙΑ ΚΑΡΑΓΚΙΟΖΗ | KARAGIOZIS CORNER | УГОЛОК КАРАГИОЗИСА ΓΩΝΙΑ ΚΑΡΑΓΚΙΟΖΗ

Θέατρο Σκιών με τον Χριστόδουλο Πάφιος ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2016, 19:30 - 20:00 Ο Καραγκιόζης και ο γορίλας Ένας άγριος γορίλας δραπέτευσε από το τσίρκο και τρομοκρατεί τον κόσμο. Ο Πασάς έδωσε εντολή να συλληφθεί ζωντανός ή σκοτωμένος και πολλοί είναι εκείνοι που προσπάθησαν χωρίς καμιά επιτυχία μέχρι που ο Καραγκιόζης στην προσπάθεια του... να δούμε λοιπόν. Τα κατάφερε ή όχι; Η συνέχεια στον μπερντέ. ΣΑΒΒΑΤΟ 24 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2016, 19:30 - 20:00 Ο Καραγκιόζης διά της βίας γιατρός Ο Χατζηαβάτης στην προσπάθεια του να εκδικηθεί το Καραγκιόζη που τον έδειρε, πληροφορεί τον Πασά ο οποίος ψάχνει για γιατρό,

KARAGIOZIS CORNER

Shadow Theatre with Christodoulos Pafios FRIDAY 23 SEPTEMBER 2016, 19:30 - 20:00 Karagiozis and the gorilla A wild and dangerous gorilla escapes the circus and terrorizes the people. The Pasha commands that he gets arrested dead or alive and so many are trying to get him without success. Until karagkiozis takes action... Will he manage and how? The rest on stage... SATURDAY 24 SEPTEMBER 2016, 19:30 - 20:00 Karagiozis... forcibly doctor

УГОЛОК КАРАГИОЗИСА

Театр Теней с Христодулосом Пафиос ПЯТНИЦА 23/9/2016, 19:30 - 20:00 Карагиозис и горилла Дикая и опасная горилла cбегает из цирка и терроризирует людей. Пасá приказывает доставить её мертвой или живой, поэтому многие пытаются словить беглеца, но безуспешно. Пока Карагиозис не принимает меры... Сможет ли он справиться с гориллой?... и как? Остальное смотрите на сцене... СУББОТА 24/9/2016, 19:30 - 20:00 Карагиозис - врач по принуждению Пасá ищет врача для дочери. Хадзиаватис в попытке отомстить Карагиозису, сообщает Пасá, что Карагиозис являет-

ότι ο Καραγκιόζης είναι ένας πολύ σπουδαίος πρακτικός γιατρός αλλά πάνε χρόνια που δεν εξασκεί το επάγγελμα και πως θα πρέπει να τον δείρουν για να ομολογήσει ότι είναι γιατρός. Μετά την ομολογία του αναλαμβάνει να θεραπεύσει την κόρη του Πασά. Για να δούμε. Θα τα καταφέρει; Τα υπόλοιπα στον μπερντέ. ΚΥΡΙΑΚΗ 25 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2016, 19:30 - 20:00 Οι αρραβώνες του Καραγκιόζη Ο Καραγκιόζης προσλαμβάνεται υπηρέτης στο παλάτι του Πασά για να υποδέχεται τους υποψήφιους γαμπρούς της Βεζυροπούλας. Η Βεζυροπούλα συμφώνησε με τον Καραγκιόζη ότι αν κάποιος δεν της αρέσει, να τον χτυπά και να τον διώχνει από το παλάτι. Στο τέλος αυτή ερωτεύεται τον Καραγκιόζη και τα υπόλοιπα στον μπερτνέ.

Hadziavatis in trying to avenge Karagiozis. When Pasha is looking for a doctor, he tells him that Karagiozis is a great doctor but not practicing the profession for some years, therefor he should beat him to admit that he is a doctor. After his confession, he has to cure Pasha’s daughter. Will he make it; The rest on stage.... SUNDAY 25 SEPTEMBER 2016, 19:30 - 20:00 Karagiozi’s engagement party Karagkiozis gets hired as a servant at the Pasha’s palace and his duty is to check all the wannabe husbands for veziropoula. She makes an agreement with Karagkiozis that whoever she doesn’t like he will beat him and kick him out of the Palace. However at the end she falls for karagkiozis. The rest on stage. ся великим доктором-практиком, но с годами не практикует профессию, и предлагает как следует отшлёпать его, чтобы тот признался, что он действительно доктор. А после признания Карагиозису требуется вылечить дочь Пасá. Давайте посмотрим. Как он это сделает? Остальное смотрите на сцене... ВОСКРЕСЕНЬЕ 25/9/2016, 19:30 - 20:00 Помолвка Карагиозиса Карагиозис взят на службу к Пасá во Дворец, чтобы приветствовать потенциальных женихов мисс Везиропула. Но между ними есть тайное соглашение: если кто-то не нравится девушке, Карагиозис его бьёт и выгоняет из дворца. В конце концов Везиропула влюбляется в Карагиозиса. Остальное смотрите на сцене...


ΕΚΘΕΣΕΙΣ | EXHIBITIONS | ВЫСТАВКИ ΕΚΘΕΣΕΙΣ

1. “Επιστροφές στις Ρίζες μας” του Γλύπτη Φίλιππου Γιαπάνη. 2. Έκθεση Γεωργικών Προϊόντων και Λουλουδιών του Υπουργείου Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος. 3. Φωτογραφική Έκθεση “Αμμόχωστος, Πόλη Φάντασμα”. 4. Φωτογραφική έκθεση: “Μόρφου, η σύληση και η καταστροφή της πανάρχαιας κληρονομιάς“. 5. Φωτογραφική έκθεση: “Πολιτιστική κληρονομία της Κερύνειας: Σύληση και καταστροφή“. 6. Έκθεση από το Τμήμα Αρχαιοτήτων του Υπουργείου Συγκοινωνιών και Έργων με θέμα “Παραδοσιακά Επαγγέλματα“. 7. Έκθεση από Χάρτες και Χαρακτικά από τις συλλογές του Πολιτιστικού Ιδρύματος Τραπέζης Κύπρου. 8. Έκθεση του Τμήματος Δασών με θέμα “Χλωρίδα, Πανίδα και Περιβάλλον της Κύπρου“. 9. Έκθεση Φωτογραφίας Δήμου Αγίας Νάπας με θέμα “Η Αγία Νάπα του χθες και του σήμερα“. 10. “Νερά και Ύδατα“ του Παναγιώτη Γέριμου - Δίας. 11. “Τα εργαλεία και η τέχνη μιας άλλης εποχής” - Έκθεση με ξύλινες άμαξες του Λούκα Αβραάμ. 12. “Τέχνη για όλες τις ηλικίες”. Έκθεση του Εργαστηρίου Καλών Τεχνών 7Arts της Εικαστικού Καθηγήτριας Δέσποινας Κάρυου. 13. Έκθεση της Σχολής Ζωγραφικής & Αγιογραφίας Χρίστου Πίτσιλλου.

EXHIBITIONS

1. “Return to our roots” by the sculptor Philippos Yiapanis. 2. Exhibition of the Ministry of Agriculture, Natural Resources. and Environment with agricultural products and Flowers. 3. Photographic exhibition: ”Famagusta, The Ghost Town”. 4. Photographic exhibition: “Morphou: pillage and destruction of age-long Heritage”. 5. Photographic exhibition: “Cultural heritage of Kyrenia: pillage and destruction”. 6. Exhibition of the Antiquities Department of the Ministry of Communications and Works “Traditional Works “. 7. Exhibition of Maps and Engravings from the collections of the Bank of Cyprus Cultural Foundation. 8. Exhibition of the Forestry Department “Flora, Fauna and Environment of Cyprus“. 9. Ayia Napa Municipality Photography Exhibition: “Ayia Napa of the past and the present“. 10. Exhibition “Minerals Streacks and Water “ by Panayiotis Yerimos - Dias. 11. “The tools and the art of another era“ - Exhibition with wooden carts of Loukas Abraam. 12. “Art for all ages” Exhibition by the “7Arts” Despina Kariou Art Studio. 13. Exhibition by the Painting & Hagiography School of Christos Pitsillos. 14. Painting Exhibition “Soulart“ Healing the heart of Cyprus by Catt Kyriacou. 15. Hagiography Exhibition, Painting Exhibition and Pottery Exhibition by Nicolas Papangelis and Kerameas Workshop. 16. Sculpture -Ceramic Exhibition “Love“ by Joanna Malgorzata. Love is a basic human need, a beautiful feeling which changes and inspires us, and gives us strength to face everyday life. This year the artist will present a new collection of unique hand made objects. Her sculptures and ceramics capture love, and will decorate your everyday surrounding and bring a bit of magic into your life.

14. Έκθεση Έργων Ζωγραφικής “Καλλιτέχνιδα Ψυχής“ Θεραπεύοντας την καρδιά της Κύπρου από Κατερίνα Κυριάκου. 15. Έκθεση Αγιογραφίας, Ζωγραφικής και Αγγειοπλαστικής - Νικόλας Παπαγγελής & Εργαστήριο Καραμέας. 16. Έκθεση Γλυπτικής και Κεραμικής “Αγάπη“ - Joanna Malgorzata. 17. Έκθεση Σύγχρονων Χειροποίητων και Υφαντών Κυπριακού Αργαλειού της Τζούλιας Αστραίου - Χριστοφόρου. 18. ΘΑΛΑΣΣΙΝΗ ΑΡΜΟΝΙΑ. Η θάλασσα... σαν έμπειρη τεχνίτρια, πότε με τα άγρια κύματα... πότε με τα χάδια διαμορφώνει αέναα χιλιάδες χρόνια τώρα έργα τέχνης φυσικής ομορφιάς. Εμπνευσμένη από αυτούς τους θησαυρούς χρησιμοποίησα δημιουργικά τα φυσικά θαλασσινά δώρα της για τα δικά μου καλλιτεχνήματα.

ΑΛΛΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ

Στο χώρο του Φεστιβάλ θα λειτουργεί και το Αγροτόσπιτο σαν εκθεσιακός χώρος με όλο τον εξοπλισμό, τα έπιπλα, τα γεωργικά εργαλεία και την οικιακή διακόσμηση ενός Παραδοσιακού Κυπριακού Σπιτιού. Στην αυλή του Αγροτόσπιτου θα διεξάγονται επιδείξεις διαφόρων οικιακών, αγροτικών και γεωργικών ασχολιών όπως παρασκευή ζιβανίας, χαλουμιών, μακαρονιών, παστών, ψωμιού και παλουζέ. Θα παρουσιάζονται επίσης επιδείξεις παραδοσιακών τεχνών όπως ξυλογλυπτική, αργυροχοϊα, γάνωμα, μεταξουργία, δερματοτεχνία, καλαθοπλεκτική, αγγειοπλαστική και άλλα. 17. Hand woven exclusive designs made by Julia Astreou-Christoforou. 18. SEA HARMONY. The sea... as n experienced artist, sometime with it’s wild waves... sometimes with soft caresses forms for thousands of years artworks with natural beauty. Inspired by these treasures I used them to make my own artworks.

OTHER ACTIVITIES

At the venue of the Festival the Cyprus Traditional Farmhouse (Agrotospito) will be open as an exhibition place with all the equipment, furniture, agricultural tools and interior decoration of a Traditional Cypriot House. In the garden of the rural home there will be an exhibition of various household, rural and agricultural activities such as the making of zivania, halloumi, macaroni, salted meat, bread and palouzes. There will also be exhibitions of traditional art such as wood works, silversmiths, tinning, silk worms, leatherworks, basket making, pottery etc.

1

9

3

4 5

9 6 16 18 7 8 - 10 - 12 17

15


ВЫСТАВКИ

1. “Возвращение к корням нашим” от скульптора Филиппоса Япаниса. 2. Выставка цветов и сельскохозяйственной продукции от Министерства сельского хозяйства, природных ресурсов и охраны окружающей среды. 3. Фотовыставка: “Фамагуста, город-призрак”. 4. Фотовыставка: “Морфу: грабёж и уничтожение древнего наследия”. 5. Фотовыставка: “Культурное наследие Кирении: мародерство и уничтожение.” 6. Выставка-отчёт от Департамента Древностей Министерства связи и информационных технологий по теме: “Традиционные профессии“. 7. Выставка карт и гравюр из коллекций Банка Фонда культуры Кипра. 8. “Флора, фауна и окружающая среда Кипра” – выставка Департамента лесного хозяйства. 9. “Айя-Напа: прошлое и настоящее“ - фотовыставка от Муниципалитета Айя-Напы. 10. “Вода и водные ресурсы“ Панайотис Gerimou - Юпитер. 11. “Инструменты и искусство ушедшей эпохи” - выставка деревянных повозок от Лукаса Авраама. 12. “Искусство для всех возрастов” - выставка-отчёт студии 7Arts и Деспины Кариу. 13. Выставка Школы Живописи и Иконописи под руководством Христоса Питсиллоса. 14. Выставка живописи “Soulart“ - исцеление сердцем Ки-

пра“ от Катерины Кириаку. 15. Выставка иконописи, живописи и керамических изделий от мастерской “Керамеас“ и Николоса Папангелиса. 16. Скульптурно-керамическая выставка “ Любовь “ от Иоанны Малгаржата. 17. Сотканные вручную эксклюзивные предметы, сделанные Юлией Астреу - Христофору. 18. ГАРМОНИЯ МОРЯ. Море.... как опытный художник, иногда со своими дикими волнами... иногда с мягкими пушистыми формами... на протяжении многих тысячелетий создаёт свои произведения искусства естественной красоты. Вдохновленный этими сокровищами, я стал использовать их, чтобы творить свои собственные произведения искусства.

ДРУГИЕ ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

На месте проведения фестиваля будет представлен Кипрский традиционный сельский дом (Agrotospito), который будет открыт в выставочном месте со всем оборудованием, мебелью, сельскохозяйственными орудиями и домашним декором того времени. В саду сельского дома будет организована выставка различных бытовых и сельских видов деятельности, таких как: изготовление зивании, халлуми, макаронных изделий, пасты, соленого мяса, хлеба. Также будут представлены к демонстрации традиционные ремесла, такие как: резьба по дереву, изделия из серебра, глазурь, шелк, изделия из кожи, плетение, гончарные изделия и др.


2015


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.