Issuu on Google+

Atrium FÖrlag Barn- och ungdomsbÖcker FilMLitteratur Dramatik

HÖSTEN 2013


Atrium Förlag

Läsguider

Miljö- och kvalitetspolicy

Atrium Förlag är ett oberoende förlag med tre huvudinriktningar: filmlitteratur, dramatik samt barn- och ungdomslitteratur.

Till våra barnböcker finns lärarhandledningar att tillgå för lärare, bibliotekarier och andra som arbetar med barn och litteratur.

Vi trycker våra böcker på FSC-märkt papper.

Vår ambition är att bredda den svenska bokutgivningen, med såväl klassiker som ny spännande litteratur inom i huvudsak de tre ovanstående områdena. Vi ger ut både svensk och översatt litteratur, försöker hålla en jämn balans mellan manliga och kvinnliga författare samt i våra översättningar blicka ut mot fler språkområden än det angloamerikanska.

För våra böcker för unga vuxna finns läsguider för boksamtal i bokcirklar.

För att fördjupa läsupplevelsen och sätta in litteraturen i ett sammanhang strävar vi efter att våra böcker ska innehålla ett för- eller efterord om författaren och verket, skrivna av experter på området.

Smakprov

Nyhetsbrev

Du kan provläsa utdrag ur våra böcker på webbtjänsten smakprov.se. Länkar till smakproven finns också direkt från våra boksidor på atriumforlag.se. Här finner du listan på alla våra smakprov:

Vi skickar ut vårt nyhetsbrev med information om nya böcker och kommande evenemang cirka 5-7 gånger per år. Skicka oss ett mail så lägger vi till dig!

Verksamheten startade 2006, med fokus på barnlitteratur och dramatik. 2008 utökades utgivningen med filmlitteratur, och 2010 inledde vi även en satsning på ungdomsböcker.

Vi trådbinder våra böcker sedan 2009, oavsett om det är hårda eller mjuka pärmar.

atriumforlag.se/boksamtal

smakprov.se/sök?q=atrium+förlag

info@atriumforlag.se

atriumforlag.se facebook.se/atriumforlag

Följande böcker finns i pocket: l ov e

och handlar om författarens egen barndom i Umeå 1885-1887, åren innan den stora stadsbranden.

Genom barnens ögon får vi ta del av människor och miljöer i den lilla staden Umeå under dessa år. Och huvudpersonerna är inte vilka Umeåbor som helst:

Frida Åslund föddes i Umeå 1879 som yngst

av fem syskon. Hennes bröder var konstnärerna Helmer Osslund och Elis Åslund. Själv arbetade hon som folkskollärarinna i Dalarna, och på sin fritid skrev hon både böcker och noveller - många med motiv från norra Sverige.

Om dessa, och många fler, handlar denna bok.

PRISGRUPP

D

POCKETSTANDARD

UMEÅ läser

Frida Åslund

FOLKE och FRIDA

Frida Åslund

Folke Peterson-Berger bodde granne med Frida i Östra staden, och var även han yngst i syskonskaran. Hans äldste bror, “kompostodören” som Folke och Frida gillade att reta, gjorde sig senare ett namn som kompositör. Han hette Wilhelm Peterson-Berger.

FOLKE och FRIDA

Folke och Frida utkom första gången 1925,

l

usn set bon ftkala ora sa Det st + rära te lit till Guide iljöer m

UMEÅ läser Atrium


Fransk barnbok om talande bakverk

Vad gör man om man blir lämnad ensam hemma på sin födelsedag? Antingen kan man bli världsspecialist på att ha tråkigt, eller så ser man sig omkring i hopp om att upptäcka något utöver det vanliga. Jagberättaren, en liten pojke, blir ensam kvar hemma vid matbordet då föräldrarna får ett brandlarm och måste rycka ut. Kvar i kylen finns en chokladkaka som de köpt till honom i present. När han öppnar den vackra kartongen och ska sätta kniven i kakan hör han en röst som säger: “Vad gör du?” Det är kakan som talar, och snart har de inlett ett samtal, som inledningsvis handlar om bordsskick men som slutligen rör sig kring frågor om drömmar, musik, livet och döden.

VARNING: Om du inleder ett samtal med din födelsedagskaka kan det bli svårt att äta upp den! Översättning: Thérèse Eng Illustrationer: Jenny Berggren 32 sidor, Inbunden Svartvita illustrationer Utkommer i september 2013 ISBN 978-91-86095-40-6

NYHETER

29

Franske Martin Page (f. 1975) nådde kultstatus redan med sin satiriska debutroman Om konsten att bli dum. Sedan dess har han skrivit en lång rad populära böcker för både barn och vuxna. Samtal med en chokladkaka är en varm och humoristisk berättelse om ensamhet och försoning för barn i åldern 6-9 år.

BARN / 7-10 år

SAMTAL MED EN CHOKLADKAKA Martin Page


NYHETER

UNGA VUXNA / 13+

Jenny Valentine

ETT NYTT MYSTERIUM AV FÖRFATTAREN TILL HITTA VIOLET PARK.

TVÅ POJKAR. EN IDENTITET. Chap är på rymmen när han ser bilden av den försvunne Cassiel Roadnight och upptäcker att de är identiskt lika. Han bestämmer sig för att ta Cassiels plats och få den familj han alltid saknat. Familjen blir överlycklig när en något förändrad Cassiel återvänder två år efter försvinnandet. Men Chap blir snart varse att han inte är den enda som bär på en mörk hemlighet. För vad har egentligen hänt med den riktige Cassiel?

Jenny Valentine har tidigare skrivit de uppmärksammade och prisbelönta ungdomsromanerna Hitta Violet Park, Trasig soppa och Myrstacken, samt barnboksserien Iggy & jag. Dubbelgångare är hennes fjärde ungdomsroman.

DUBBELGÅNGARE

Översättning: Helena Ridelberg 272 sidor, Flexband Utkommer i september 2013 ISBN 978-91-86095-37-6


SONYA HARTNETT Torsdagsbarn

MER AV JENNY VALENTINE Och det är bara att konstatera att Valentine än en gång skrivit en starkt engagerande berättelse. SvD

En ny ungdomsroman av Jenny Valentine vill man inte missa.

Barn- & ungdomsboksbloggen

Alltså, den här boken är så himla fin och varm och glad och sorglig och spännande. I love it! Jag säger bara: läs läs läs!!”

Bokhora

Översättning: Helena Ridelberg 254 sidor ISBN 978-91-86095-10-9 Inbunden / pocket (-19-2) En underjordiskt stormande roman som kräver plats åt ungdomslitteraturen som en del av världslitteraturen. Expressen Det är rakt och obönhärligt, väjer för ingenting och genomlyses samtidigt av en lågmäld svindlande livskänsla som liknar musik. DN Det känns som om Hartnett klippt ut ett stycke liv utan början eller slut och lagt fram det till beskådande. Sådan är tillvaron. SvD

MYRSTACKEN

TRASIG SOPPA

HITTA VIOLET PARK

TIO STATIONER

Översättning: Helena Ridelberg 235 sidor ISBN 978-91-86095-26-0 Inbunden Översättning: Helena Ridelberg 203 sidor ISBN 978-91-86095-13-0 Inbunden / pocket (-21-5)

Översättning: Helena Ridelberg 252 sidor ISBN 978-91-86095-17-8 Inbunden Översättning: Helena Ridelberg 61 sidor ISBN 978-91-86095-34-5 Trådbunden pocket

UNGA VUXNA / 13+

Det kan inte sägas annorlunda: Jenny Valentine är det bästa i ungdomsväg som jag läst på länge. Jag har läst mycket, men det här är strålande. Och jag blir alldeles gråtmild av lycka när jag tänker på det. Och lyckos er som har det kvar. Boktoka


En förskolefavorit! jenny valentine

Iggy & jag 978-91-86095-18-5 Iggy & jag och födelsedagen 978-91-86095-20-8

BARN / 4-9 år

Iggy & jag har sommarlov 978-91-86095-24-6 Iggy & jag och bebin 978-91-86095-30-7 Översättare: Helena Ridelberg Illustratör: Joe Berger Inbundna 170 sidor

Vardagshistorier att läsa högt eller läsa själv. Iggy & jag av den brittiska succéförfattaren Jenny Valentine är en barnboksserie i fyra fristående delar. Berättelserna handlar om systrarna Iggy och Flo och deras vardag i en helt vanlig familj. Iggy är en busig och oberäknelig lillasyster och Flo en förstående och påhittig storasyster, och är även böckernas berättare. Berättelserna har en humoristisk ton och passar åldern 4-9 år. De är utmärkta högläsningsböcker, men också tacksamma att läsa själv för den nyblivne läsaren. Varje kapitel är nämligen en egen avslutad historia. Yngre barn som vill lyssna till längre berättelser om sin egen vardag hittar i dessa berättelser en guldgruva – som också fyller en lucka i barnlitteraturen. Även för äldre syskon finns här mycket att känna igen sig i. Historierna ackompanjeras av humoristiska illustrationer av den prisbelönta illustratören Joe Berger.


FÖRVANDLINGAR Sagor från andra sidan havet

Andry Ervald (1958-2011) var en estnisk författare och berättare, ofta refererad till som “världens längsta sagoberättare”, med sina 213,5 centimetrar. Han arbetade även som översättare, av t ex Roald Dahl och C S Lewis. Kristi Burman (19 58-2008) var en estnisk konstnär och illustratör utbildad vid Konsthögskolan i Tallinn. Mellan 1991 och 2008 var hon knuten till Umeå universitet, sedermera som docent i konstvetenskap. Andry Ervalds berättelser publicerades i Estland under de politiskt omtumlande åren kring 1990. De tidlösa berättelserna präglas av enkelhet, värme och en fin balans mellan allvar och en effektiv humoristisk ton som bär med sig grundläggande värderingar om vikten av godhet och vikten av lärande. De rymmer ett speciellt budskap som manar läsaren till självständigt tänkande.

I sagorna blandas klassiska sagomotiv med betydligt mer vardagsnära fenomen, som en dammtrasa som vill ha det rent omkring sig vid det kungliga hovet eller en (giftasmogen) tvål som ser sig omkring i badrummet och funderar över vem han kunde gifta sig med. Bland teman och frågor som aktiveras finns ensamhet, vänskap, kärlek och självständighetens pris samt den kanske största frågan av alla: varför (dvs för vad) lever vi? Liksom boken i sig innehåller ett brett spektra av berättelser, utgör också de färggranna illustrationerna ett slags regnbåge. Varje berättelse ryms innanför en bildram i olika färguppsättningar som speglar den specifika berättelsen. Burman har också sett till att allt i illustrationerna som är gott, ljust och positivt ska sträva efter att sträcka sig utanför bildramen medan allt ont, mörkt och negativt ska förbli inlåst i ramen, så att läsaren kan känna sig trygg.

Översättning Christo Burman / 111 sidor ISBN 978-91-86095-33-8 Inbunden / Fyrfärg

BARN / 5-12 år

Text: Andry Ervald Bild: Kristi Burman


ROBERT BRESSON Två nya titlar av och om en av de mest särpräglade regissörerna i filmens historia.

En tankebok om film ROBERT BRESSON Anteckningar om cinematografin Anteckningar om cinematografin är en oumbärlig bok för den som vill förstå filmkonsten.

NY FILMLITTERATUR

Bressons egna Notes sur le cinématographe publicerades 1975. Den utkom i svensk översättning (Anteckningar om filmkonsten) 1998, och förestår nu i en reviderad version med den nya titeln Anteckningar om cinematografin. Denna bok samlar anteckningar från nästan fyrtio års arbete med film. Det är aforismer om bild och ljud, om sökandet efter djup i tanke och känsla, och rader där Bresson klargör sin moral och estetik. Översättning: Ingela Romare och Lena Westerberg 144 sidor ISBN: 978-91-86095-38-3 Trådbundet danskt band. Utkommer i augusti 2013

En tankebok om Bresson Bland Robert Bressons (1907-1999) filmer framhålls exempelvis Prästmans dagbok (1951), En dödsdömd har rymt (1956), Pickpocket (1959), Min vän Balthazar (1966) och Mouchette – den våldtagna (1967) som mästerverk av filmvetare och cineaster världen över. Bressons landsman och kollega Jean-Luc Godard har sagt att Bresson var för fransk film vad Dostojevskij var för rysk litteratur och Mozart var för tysk musik. Han är kort sagt källan till den film som producerats i Frankrike men även stora delar av övriga världen. Karakteristiskt för Bressons kompromisslösa filmskapande var användningen av amatörskådespelare, som han inte kallade skådespelare utan istället modeller. Även användningen av ljud var unik i Bressons filmer. Han skriver: “När ett ljud kan ersätta en bild, utelämna bilden eller neutralisera den. Örat söker sig mer mot det inre, ögat mot det yttre”. Detta är ett av hans numera mest beundrade grepp.

INGELA ROMARE Möten med Robert Bresson och hans filmkonst Filmaren och filmforskaren Ingela Romare är en av få svenskar som haft förmånen att besöka den legendariske Robert Bresson i hans ateljé i Paris. Efter att ha läst hans skrift Anteckningar om cinematografin sökte hon upp Bresson – som genom åren varit ytterst sparsam med intervjuer – för att höra honom berätta vidare om sin syn på filmen som konstart. Följden av mötet blev en unik djuplodande intervju som utgör en stor del av denna bok. Volymen innehåller även möten med två av Bressons mest kända filmer, En dödsdömd har rymt och Djävulen förmodligen, som Romare närmar sig i två tänkvärda essäer som även öppnar vägar in i hennes eget berättande där hon under femtio år i film efter film berättat om människans villkor och hennes inre styrka och mod. 88 sidor ISBN: 978-91-86095-39-0 Trådbundet danskt band. Utkommer i augusti 2013


Närbild

MICHAEL HANEKE I denna intervjubok berättar den österrikiska filmskaparen Michael Haneke i djuplodade samtal med Thomas Assheuer, chefsredaktör på Die Zeit, om sin karriär; från tonårig biobesökare i Wiener Neustadt, sina akademiska studier, tiden som filmkritiker och debuten som teveregissör år 1974 ända in i vår tid med alla de framgångar Haneke nått de senaste åren, inte minst med de Guldpalmsbelönade Det vita bandet och Amour. I intervjuerna kommer läsaren nära demonregissörens tankar kring film och filmskapande, både vad gäller filmernas innehåll och Hanekes estetiska och etiska arbetsprinciper. Hanekes rika och inte sällan provocerande filmer som Funny Games, Pianisten och Det vita bandet blottlägger bland annat problem och misslyckanden i moderna, främst europeiska, samhällen men riktar också kritik mot amerikansk film som i Hanekes tycke inte ger åskådaren tillräckligt utrymme för eftertanke.

Boken utkom i Tyskland 2008 och följdes av en reviderad nyutgåva två år senare, kompletterad med bland annat en intervju om Det vita bandet. För den svenska utgåvan har Thomas Assheuer intervjuat regissören även om den Oscarsbelönade Amour. Därmed innehåller denna bok unikt stoff som aldrig tidigare publicerats i något sammanhang. Boken innehåller även två synnerligen läsvärda essäer av Haneke själv, där den ena handlar om hans store förebild Robert Bresson och den andra om våld och media - teman som genom åren i hög grad förknippats med Hanekes filmvärld. Översättning: Marc Matthiesen / 240 sidor ISBN: 978-91-86095-36-9 / Trådbundet danskt band / mars 2013

AKTUELL FILMLITTERATUR

Samtal om film med regissören till AMOUR.


TONINO GUERRA Berättelser och dikter från den italienska landsbygden.

NY FILMLITTERATUR

Filmmanusförfattaren och poeten Tonino Guerra (1920-2012) presenteras här för första gången på svenska i två volymer fulla av dikter och korta berättelser som givit uppslag och idéer till många stora filmer under mer än femtio års tid. När Tonino Guerra gick ur tiden i fjol lämnade han efter sig ett enormt arv. I över femtio års tid samarbetade han med vår tids främsta filmskapare - Fellini, Antonioni, Tarkovskij, De Sica, Angelopoulos - i filmer som Casanova ´70, Blow up - förstoringen, Amarcord, Giftas på italienska, Kristus stannade i Eboli, Nostalghia, Oddyseus blick och Evigheten och en dag. I Guerras filmmanus finns fragment av dessa dikter och berättelser, som nu i ett urval översätts till svenska.

Med utgångspunkt i det romagnolska språket Tonino Guerra växte upp i den lilla byn Sant’Arcangelo och talade och skrev på romangnolska, sin hembygds idag utdödende språk som genom årtusenden traderats muntligt. Språket blev hans räddning då han som 20-åring satt i tyskt koncentrationsläger och hans medfångar bad honom att berätta historier på det språk som ingen av fångvaktarna kunde förstå. Som ett mirakel undkom han döden och gjorde sig efter kriget ett namn som poet och snart även efterfrågad filmmanusförfattare. Det romagnolska språket var utgångspunkten för allt Guerra skrev, och själv drog han ingen gräns mellan olika uttryck. För honom är allt poesi, och allt startar i poesin. Den italienske författaren Italo Calvino har sagt om Guerra att i hans dikter finns det slltid berättelser och i hans berättelser finns det alltid poesi. De två volymer, med vilka vi nu vill presentera Tonino Guerra på svenska, är dels diktcykeln Honung, som består av trettiosex sammanflätade sånger, dels Stoftvinden, en samling korta berättelser.

HONUNG Översättning: Ida Andersen 112 sidor ISBN 978-91-86095-31-4 Trådbundet danskt band Utkommer augusti 2013 Då slutade han med allt oväsen som hans händer åstadkom och först då hördes en sparv som sjöng långt därnere. Han frågade mig: Varför är du rädd? Döden är väl inte farlig, den kommer bara en enda gång. Ur Honung

STOFTVINDEN Översättning: Ida Andersen 160 sidor ISBN 978-91-86095-32-1 Trådbundet danskt band Utkommer augusti 2013 Fjärilen Lycklig, riktigt lycklig har jag varit många gånger i mitt liv men aldrig som när jag blev befriad i Tyskland och kunde titta på en fjäril utan att vilja äta upp den. Ur Stoftvinden


Från april 1970 till sin bortgång i december 1986 – under perioder av både direkt och indirekt yrkesförbud i Sovjet och i italiensk, svensk och fransk exil på 1980-talet – samlade Tarkovskij sina tankar och upplevelser i en serie dagböcker som han benämnde “Martyrologion”. Dagböckerna har under flera decennier rönt stor uppmärksamhet internationellt, och det inom en bred läsekrets – dels för att Tarkovskijs tankar om film alltid kopplas till litteratur och bildkonst, till religion, samhälle och samtid, dels för att böckerna ger en unik inblick i hur det var att leva och verka som (film) konstnär i Sovjetunionen under 1970- och 1980-talet samt de kulturkrockar som Tarkovskijs exilår medförde. Översättning Håkan Lövgren | Redaktör Christo Burman 958 sidor | Inbunden | 978-91-86095-25-3 | april 2012

andrej tarkovskij

Den förseglade tiden.

Reflektioner kring filmkonstens etiska och estetiska grunder Översättning Håkan Lövgren 256 sidor | Inbunden 978-91-86095-05-5 Andrej Tarkovskij (1932-86) presenterar i denna essäbok sina föreställningar om filmen och konsten.

andrej tarkovskij

Offret

Översättning Håkan Lövgren, Lars Erik Blomqvist 304 sidor | Inbunden 978-91-86095-07-9 En unik inblick i en av Sveriges internationellt sett mest uppmärksammade filmproduktioner. Manus, foton samt texter av filmens medarbetare.

andrej tarkovskij christo burman

Apokalypsen som vision Översättning Mattias Ågren 256 sidor | Inbunden 978-91-86095-12-3

Nyckeltexter av filmskaparen Andrej Tarkovskij och djuplodande essäer av fil. dr. Christo Burman om Apokalypsen i vår tid.

Martyrologion är en volym för alla som intresserar sig för såväl Tarkovskijs egna filmer som den tid och de villkor han verkade i. Dessutom rymmer dagböckerna spännande ingångar till både ryska klassiker (t ex Gogol, Pusjkin, Dostojevskij, Tolstoj) och andra samtida filmkonstnärer – Fellini, Kurosawa, Antonioni och Bergman, för att bara nämna några av namnen i Tarkovskijs bekantskapskrets. Jämte Ingmar Bergmans Laterna Magica är Martyrologion en av de mest intressanta biografiska filmböcker som utkommit på svenska. Extra fascinerande är det att läsa om Tarkovskijs kontakter med Sverige, särskilt i samband med hans sista film Offret (1986), som kom att spelas in i Stockholm och på Gotland, med bland andra Erland Josephson, Allan Edwall och Sven Wollter i rollistan. Vår satsning på Andrej Tarkovskij har resulterat i den största svenska utgivningen av den betydande ryske filmskaparens verk, som utgjort en inspirationskälla för mycket av vår moderna filmkonst.

erland josephson

En natt i den svenska sommaren 107 sidor + 1 CD | Inbunden 978-91-86095-16-1

En filosofisk och rolig pjäspärla – med startpunkt i inspelningen av Tarkovskijs Offret – som briljant fångar filmskapandets eviga väntan och frågor om livet, konsten och språket.

”Igår natt drömde jag att jag var död. Men jag kunde se, eller snarare känna vad som hände runt omkring mig. Jag kunde känna Lara vid min sida, liksom en av mina vänner. Jag kände att jag saknade kraft, vilja och var oförmögen till något annat än att bevittna min egen död, min döda kropp. Men det jag upplevde i drömmen var framförallt något som jag för länge sedan glömt, en känsla jag inte haft på mycket länge – att det här inte var en dröm utan verklighet.” 7 juni, 1974

FILMLITTERATUR / TARKOVSKIJ

andrej tarkovskij Martyrologion. Dagböcker 1970-1986


Nobelprisbelönad dramatik

Elfriede Jelineks skarpa angrepp mot det patriarkala samhället är ett måste i kafferummet när näthatets vågor mot kvinnor går höga där ute i verkligheten. SvD Texterna kan uppfattas som kompakta, men där finns en energi som är svår att motstå. Och sedan är det ju hennes drastiska humor, svåremotståndlig är en formulering som att något ”är lika dumt som ett köpcentrum som stänger på kvällen men fortsätter kalla sig köpcentrum även på natten.” Aftonbladet

AKTUELL DRAMATIK

Jelineks dramer är inga feministiska motståndsappeller, de är snarare i sin sprakande språkliga vitalitet en ettrig attack mot varje form av stillatigande underkastelse, den må vara anbefalld av män eller kvinnorna själva. Expressen Shakespeare, Ibsen, Norén och and­ra uppburna och sönderspelade tjatgubbar: Släng er i väggen! Jelinek skåpar ut er alla. Gefle Dagblad Elfriede Jelinek lyssnar av tidens röster och gör musik av dem. Hon är mångstämmighetens författare.

Prinsessdramer (2001-2002) är Jelineks mest omfattande projekt som dramatiker. Sviten består av som består av fem enaktsdramer. Var och en av pjäserna har en egen ”prinsessa” som huvudperson – Snövit, Törnrosa, Rosamunde, Jackie Kennedy – utom den sista som har två: Ingeborg (Bachmann) och Sylvia (Plath).

elfriede jelinek

Prinsessdramer. Döden och flickan I-V Översättning Magnus Lindman 141 sidor Trådbundet danskt band 978-91-86095-35-2

Genom dessa karaktärer problematiserar Jelineks dramer det evigt kvinnliga som arketypiskt rollspel men prinsesspjäserna handlar också, på ett symboliskt och abstrakt plan, om sexualitet och död.

DN


Alfhild Agrell Sveriges svar på Ibsen

Så formulerade Alfhild Agrell (18491923) sitt estetiska program. Med sin orädda och gripande dramatik, som under 1880-talet gjorde henne till en av Sveriges mest uppmärksammade dramatiker, synliggjorde hon kvinnors villkor i ett mansdominerat samhälle. Efter att sedan dess oförtjänt ha försvunnit

ur teaterhistorien har Agrells dramer under 2000-talet fått en ny renässans och hon själv utnämnts till en viktig föregångare i svensk kvinnlig dramatikertradition. Här samlas för första gången Agrells hela dramatikergärning i en och samma volym. Dramatiska arbeten rymmer enaktarna Varför?, En huvudsak och En lektion, farsen Småstadsliv, skådespelen Räddad, Dömd, Ensam, Vår! och Ingrid. En döds kärlekssaga samt dramautkasten En bröllopsdag och Putte, varav de två senare aldrig tidigare utkommit i bokform. Därtill bidrar Ingeborg Nordin Hennel med initierad inledning och efterskrift.

Guds drömmare, Alfhild Agrells enda roman, som jämförts med Selma Lagerflöfs Gösta Berlings saga, finns nu återutgiven med kritikerröster från hennes samtid av Oscar Levertin, Fanny Ekenstierna, John Atterbom, Bernhard Estlander och Klara Johanson - samt en nyskriven recension av Anna Williams som visar på många spännande ingångar till detta verk, som oförtjänt fallit i historiens glömska.

AKTUELL DRAMATIK

“Man måste sätta in sitt intresse, sitt liv, sitt blod i den tid som är, för att kunna verka för den tid som kommer, och visst är, att utan entusiaster, utan sådana, som tror för mycket, som begär allt, som hoppas allt, som ser stjärnor där andra bara ser fläckar, kommer man ingen vart.”

Guds drömmare

304 sidor Inbunden 978-91-86095-03-1

Dramatiska arbeten

623 sidor Inbunden 978-91-86095-27-7


Dramatik

hjalmar söderberg

victoria benedictsson

Den bergtagna 204 sidor Trådbundet danskt abnd 978-91-86095-28-4

FLER TITLAR

Gertrud 175 sidor Trådbundet danskt band 978-91-86095-23-9

catharine trotter

Den svenska revolutionen 224 sidor Inbunden 978-91-86095-15-4

aleksandr pusjkin

aleksandr pusjkin

Boris Godunov 156 sidor Inbunden 978-91-86095-09-3

Fyra små tragedier 128 sidor Inbunden 978-91-86095-06-2

william shakespeare

Mycket väsen för ingenting 174 sidor Trådbundet danskt band 978-91-86095-14-7

william shakespeare

Kung Lear Antonius och Kleopatra 320 sidor Trådbundet danskt band 978-91-86095-11-6

jean cocteau

Två monologer 64 sidor Häftad 978-91-86095-00-0

Barnböcker

Filmlitteratur

ell snov t bonu kalase

och handlar om författarens egen barndom i Umeå 1885-1887, åren innan den stora stadsbranden.

Genom barnens ögon får vi ta del av människor och miljöer i den lilla staden Umeå under dessa år. Och huvudpersonerna är inte vilka Umeåbor som helst:

Frida Åslund föddes i Umeå 1879 som yngst

av fem syskon. Hennes bröder var konstnärerna Helmer Osslund och Elis Åslund. Själv arbetade hon som folkskollärarinna i Dalarna, och på sin fritid skrev hon både böcker och noveller - många med motiv från norra Sverige.

Om dessa, och många fler, handlar denna bok.

PRISGRUPP

D

POCKETSTANDARD

christo burman

I teateralitetens brännvidd. Om Ingmar Bergmans filmkonst 304 sidor Inbunden 978-91-86095-07-9

lukas moodysson

Container 90 sidor Häftad 978-91-86095-01-7

antologi

Doris x 12 160 sidor Trådbundet mjukband 978-91-86095-02-4

UMEÅ läser

a Det stor Guide

saft

+

erä till litt r miljöe

ra

Frida Åslund

FOLKE och FRIDA

Frida Åslund

Folke Peterson-Berger bodde granne med Frida i Östra staden, och var även han yngst i syskonskaran. Hans äldste bror, “kompostodören” som Folke och Frida gillade att reta, gjorde sig senare ett namn som kompositör. Han hette Wilhelm Peterson-Berger.

FOLKE och FRIDA

Folke och Frida utkom första gången 1925,

UMEÅ läser Atrium

frida åslund

Folke och Frida 284 sidor / 237 sidor Inbunden / pocket 978-91-97620-18-5 978-91-86095-22-2

frida åslund

Fridas nya värld 288 sidor Inbunden 978-91-86095-04-8

e b white

Svanens trumpet 237 sidor Inbunden 978-91-97620-19-2


Atrium förlag hösten 2013