2 minute read

Fransk språk rundt om i verden

Fransk i Quebec I 1763, på slutten av syvårskrigen, ble Quebec formelt overgitt fra Frankrike til England. Det franske språket overlevde og lever fortsatt i dagens Canada. Skriftlig fransk i Quebec er tilnærmet likt europeisk fransk, men noen forskjeller er det. Der europeisk fransk har en tendens til å adoptere engelske ord, holder quebecfransk fast ved franske uttrykk. De sier helst fin de semaine og ikke week-end. Mange ord fra 1700- og 1800-tallet som er borte fra det franske språket i Europa, brukes fortsatt i Quebec. Souliers betyr sko, og de sier à cause que i stedet for parce que. Til gjengjeld oversetter de gjerne engelske uttrykk direkte til fransk. De sier for eksempel bienvenue, fra det engelske uttrykket you're welcome, og ikke de rien. Quebec-fransk har også verbet frencher, som kommer av det engelske uttrykket French kiss. Fransk i Afrika I mange av de tidligere franske koloniene skrives og snakkes det fransk. Uttalen varierer, og en av forskjellene er at veldig mange sør for Sahara ruller på r-ene. I tillegg bruker de noen ord annerledes. Flere steder liker de ikke å si at det går dårlig. I stedet for å si ça ne va pas eller ça va mal, sier malierne ofte ça va un peu, altså det går litt, mens man i Senegal kan høre uttrykket ça va sénégalaisement, altså det går på senegalesisk vis, i betydningen det går sånn passe.Vurderingseksemplar

Tall i Sveits og Belgia Hvis du synes den franske tellemåten er litt vanskelig, så kan du øve deg på å telle som en sveitser. Deres tellemåte ligner litt mer på den norske.

Belgierne sier også septante og nonante, men bruker som franskmennene quatre-vingts. Franske forkortelser Franskmenn elsker forkortelser. Du kjenner kanskje igjen ciné, som er en forkortelse for cinéma. Frokost kalles ofte petit-déj', og ord som matin og après-midi blir noen ganger til mat' og aprem'. I Frankrike er det tradisjon for å ta seg et glass og spise litt snacks før middag. Opprinnelig ble det kalt l'apéritif. Ordet brukes fortsatt, men både unge og gamle sier som oftest l’apéro. Også i idrettens verden brukes det mange forkortelser. Mange av dem har du allerede lært, som hand, foot og basket. På skolen blir professeur til prof, bibliothèque blir til bibli, og den franske videregåendeeksamen le baccalauréat er best kjent som le bac. Hvis man bor i leilighet, sier man kanskje appart i stedet for appartement. Vurderingseksemplar

This article is from: