再见,樟宜 周德成 在地平线 一栋摩天楼消失后 在地球 一棵樟宜树砍落后 在空气里 独少一个你 的呼吸 你从此不知道 这世界 你是我最后的记忆 在天空中 一艘飞机失联后 在日记 写满结局一页被撕走 在沙斯后 多了一个你的忌日 我从此不记得 花开花谢 深谷里最痛的美丽
当宇宙见证十万个银河系毁灭后 当太阳系被黑洞给吞没 当每次樟宜机场落地窗日光降落 就再见不到别离的目光 我再不知道 你为何离去 原来 再见只是离别的方式 原来 缘聚缘散 开始就是结束
Goodbye, Changi Chow Teck Seng after a skyscraper disappears on the horizon after a tree in Changi is cut on the earth in the air, your breath is the only thing missing in this world, you will never know you are my last memory after an airplane loses contact in the sky the last page of a diary torn out after SARS, your death anniversary I’ll no longer recall flowers blooming or wilting the most painful beauty deep in the valley once the universe has witnessed the destruction of a hundred thousand Milky Ways once the solar system is engulfed by a black hole once the sun calls through a window across the floor of Changi Airport I’ll never see another glance I’ll never know why you left goodbye was always just another departure meeting and departing, the beginning has always been the end 4