Сало

Page 1

Monument Salo – Andrey Bytov Andrey Bylzho Yuri Sokolov – Joseph Beuys Boris Berger – Kasimir Malevich Blue noses – Alenksandr Shaburov and Vyacheslav Mizin Mark Rothko Nadezhda Romanova Alkesandr Roitburd Andrey Logvin Vladimir Tsesler Igor Gurovich Les Poderevyansky Olga Soldatova Ilya Levin Yuri Shabelnikov Andrew Sogaydakovsky Constantin Smolyaninov Tatiana Muetdynova Miroslav Dedyshyn “Blue Salo” Vladimirа Sorokinа Art-group Fire Salomandres Art-group «AAH!»

9


Арт-проект – перший та єдиний у свiтi Музей Сала – це унiкальний проект сучасного актуального мистецтва. Картини, фотографiї, iнсталяцiї, об’єкти, вiдео, перформенси, концерти, лiтературнi читання i багато iншого. Сало як сучасне актуальне мистецтво: iронiя i постмодернiзм. Сало вiд «Стільця Сала» нiмецького класика Йозефа Бойса до «Блакитного сала» Володимира Сорокiна. Пам’ятник Cалу Андрiя Бiтова. Iсторiя Cала, кулiнарiя, всi види сала свiту i всi види горiлки свiту, а також музейний самогон. Музейний проект i одночасно елiтарний дегустацiйний лаунжбар, де можна купити будь-яке САЛО свiту i скуштувати шматочок музейного сала пiд чарочку музейного самогону або горiлочки.

10

Art project – the first and only museum in the world Sala – a unique project of modern contemporary art. Paintings, photography, installation, and objects, video, performances, concerts, Literary reading i much more. Fat as a modern art relevant: i ironiya postmodernizm. Salo from the «Sala Stoel» nimetskoho classics to Joseph Beuys’ fat Blue Vladimir Sorokina. Monument Calu Andriy Bitova. History Cala, kulinariya, all kinds of fat world all i kinds of cuisines Vodka and moonshine museum. Museum project at the same time i elitarnyy dehustatsiynyy lounge bar where you can buy any Salo world i try a slice of bacon museum during museum snort vodka or horilochky.



12


13


14


Карнавал сала у Венеції Борис Бергер - художник, кре­атор, видавець. Засновник ви­давництва “Emer­gency Exit”. Творець Космо­зік­керов. Арт-ди­­ректор Музею Сучасного Мистецтва “САЛО”. Живе і працює в Німеччині, у Львові і в Москві.

Boris Berger - Künstler, Autor, Verleger. Gründer des Verlags “Notausgang”. Schöpfer Kosmozikkerov. Art Director und Gründer des Museum of Modern Art FAT. Lebt und arbeitet in Deutschland, in Lemberg und Moskau.

Boris Berger - artist, creator, publisher. Founder of publishing house “Emergency Exit”. Creator Kosmozikkerov. Art director of the Museum of Modern Art SALO. Lives and works in Germany, in Lviv and Moscow.

15


Сало - це вмiння жити справжнiм!

В життi завжди є мiсце салу! 16


17


18


19


Арт-група Вогня­­­­ні СалоМанд­ри Це - міжнародне твор­че обєднання митців Бори­­­­са Бергера та Надії Рома­нової, а також фотографа Іллі Левіна, Ірини Цвєйловської, Олек­сандри Волкової, Марка Зар­хіна та Олега Гусєва

20


сало - концентрована енергія, квінтесенція національних вартостей

Вогня­­­­ні СалоМанд­ри

Ст удія-дизайн інженірінга “ААХ!” А н т о н е н к о Т. Антоненко І. Холощак Ю.

СЕРЦЕ ВСЕСВІТНЬОГО САЛОПРОВОДУ ЩО Б’ЄТЬСЯ ЗАВЖДИ

21


L v i v ,

U k r a i n e

The artist lives in Lviv. And works in Germany, in bronze, wood, blacksmiths, stone, cement crisis, but also uses a combination of different materials. Creates, is looking for alternative materials to implement the ideas.

22


Груди Венери Прутень Давида

Тетяна Муетдінова - скульптор. Живе і працює у Львові, відсікає все зайве, наповнюючи простір міста сецесією і постмодерністськими скульптурами та барельєфами. Роботи Муетдінової прикрашають багато галерей та вулиць нашого міста. Tatiana Muetdinova - sculptor. Lives and works in Lviv, cuts off all unnecessary things, filling the space of the city and secession postmodern in the sculptures and bas-reliefs. Works of Muetdinovа decorate many galleries and streets of our city.

Сало - це задоволення без каяття! 23


поцiлунок в

сало

24


сало Р о д ч е н к А i М а л е в и ч а logo of the museum Salo m at e r i a li z at i o n i n t h e b e a d s

Ольга Солдатова - відомий художник, архітектор, модельєр, стиліст, арт-директор багатьох ефектних проектів. Живе і працює в Москві, Парижі, Гонконзі, Гімалаях. Olga Soldatova - known artist, architect, designer, stylist, art director of many spectacular projects. Lives and works in Moscow, Paris, Hong Kong, Himalayah.

Сало - це коли тобi всi заздрять, а напаскудити не можуть!

25


Кошерне сало – це сало свині, вбитої рабином в суботу до рогу синагоги

26


Костя Смолянінов, любитель пофотографувати. Живе у Львові. Персональні проекти: «On Every Street» Львів «Дзига Квартира 35», жовтень 2007; «Street Theography» Fot-Art Gallery, Штетине, Польща, березень 2008; «Generation» Львів «Дзига», липень 2008; «Вулична Теографія», Київ, галерея «Камера», листопад 2009; «Jazz Bez Intro», Львів «5х5», грудень 2009; «2», Львів, Палац мистецтв, серпень 2010

27


В'ячеслав Мізін, Олександр Шабуров («Сині носи»)

Група «Сині носи» - найяскравіше явище на горизонті російського мистецтва в період ХХ-ХХI ст. Її ядро ​​складають два художники, які прибули до Москви зі східних регіонів Росії - В'ячеслав Мізін з Новосибірська та Олександр Шабуров з Єкатеринбурга. У співпраці з ними нерідко виступають два інших новосибірських художника - Констянтин Скотніков і Дмитро Булнигін, а також фотограф Євген Іванов. Не випадково, за п'ять неповних років діяльності (рік народження групи - 1999) «Сині носи» зробили в Європі запаморочливу кар'єру. Сьогодні їх фото та відео-роботи показуються на більшості міжнародних виставок і ярмарків, регулярно друкуються в провідних художніх журналах. Можна сказати, що «Сині носи» зараз переживають пік своєї кар'єри. Вона припадає на знаменний момент перетину траєкторій розвитку російського і міжнародного співтовариств. «Витівки» групи виявилися повсюдно затребувані, оскільки вони співзвучні тепер не тільки російським настроям, але й спільному «духові часу». Андрій Єрофєєв, Державна Третьяковська галерея

28


Viacheslav Mizin, Alexander Shaburov (The Blue Noses Group)

The Blue Noses Group is the most impressive phenomenon at the turn of the 21st century. The main body of the Group is formed by a couple of artists, who have come to Moscow from the eastern regions of Russia — Viacheslav Mizin from Novosibirsk and Alexander Shaburov from Ekaterinburg. They often work in cooperation with two other Novosibirsk artists — Konstantin Skotnikov and Alexander Bulnygin — and photographer Evgeny Ivanov. Besides, the Group often invites their friends-artists, relatives, children, curators and gallery workers as extra players. Sometimes they give the joint performances with Novosibirsk rock-group “Nuclear Elk”. It is not by accident that in five years (the Group was created in 1999) the Blue Noses made a slapping career in Europe. Today their photographic and video works are presented at the majority of international exhibitions and in the leading artistic magazines. The Group is definitely at the peak of its career, coinciding with the intersection of the trajectories of the Russian and the international communities’ development. “The pranks” of the Group are universally accepted, as they tally with not only Russian state of mind, but also with the planet’s time spirit as a whole. Andrei Yerofeyev,The State Tretiakov Gallery, Moscow

Вячеслав Мизин, Александр Шабуров («Синие носы»)

Группа «Синие носы» — самое яркое явление на горизонте российского искусства рубежа ХХ–ХХI вв. Ее ядро составляют два художника, прибывшие в Москву из восточных регионов России — Вячеслав Мизин из Новосибирска и Александр Шабуров из Екатеинбурга. В сотрудничестве с ними нередко віступают два других новосибирских художника – Константин Скотников и Дмитрий Булныгин, а также фотограф Евгений Иванов. Не случайно, за пять неполных лет деятельности (год рождения группы — 1999) «Синие носы» сделали в Европе головокружительную карьеру. Сегодня их фото и видео-работі показываются на большинстве международных выставок и ярмарок, регулярно печатаются в ведущих художественных журналах. Можно сказать, что «Синие носы» в настоящий момент переживают пик своей карьеры. Он приходится на знаменательный момент пересечения траекторий развития российского и международного сообществ. «Выходки» группы оказались повсеместно востребованы, поскольку они созвучны теперь не только российским умонастроениям, но и общему «духу времени». Андрей Ерофеев, Государственная Третьяковская галерея

29


КАБАНИ НА УЗЛіССі. ФРАГМЕНТ 2

Андрій Сагайдаковський

Український художник. Живе і пра­­ цює у Львові. Ніякої іронії та сарказму. Все грунтовно і просто. Ана­лізуючи творчість цього жи­во­писця, всі без винятку критики сход­яться на тому, що перш за все художника відрізняє безпрецедентна чесність. Незважаючи на те, що про Сагайдаковського дізналися досить пізно (його роботи з’явилися в Києві тільки в 1992 році), він сьогодні вважається однією з ключових фігур українського ху­ дож­нього процесу. Чудово сказав одного разу про Сагайдаковського його куратор Єжи Онух: “Він є живим запереченням позиції художника, готового виконати будь-яке завдання. Він не обманює нас, оскільки за ним не стоїть жодної стратегії, так само, як і немає її у барометра”.

Andrew Sagaydakovsky

Ukrainian artist. Lives and works in Lviv. No irony or sarcasm. All is well and simply. Analyzing the work of this painter, without exception, critics agree that the first artist of unparalleled integrity. Despite the fact that about Sagaydakovskу learned quite late (his work has appeared in Kiev n 1992 alone), it is now considered a key figure in Ukrainian art process. Well, once said about Sagaydakovskу opened its curator, Jerzy Onuch: “He is a living negation of the artist’s position, ready to perform any task. He does not deceive us, because behind him is not worth no strategy, just as it is not a barometer.”

НА СВiТi ЩАСТЯ НЕМА, АЛЕ є СПОКiЙ i САЛО 30


Блакитне САЛО - окремий напрям в експозиції музею, це - тексти, арт-об’єкти, інсталяції, живопис, стетографії за мотивами твору Володимира Сорокіна. «Блакитне сало» - скандальний роман російського письменника Володимира Сорокіна. Сюжет твору обертається навколо т. зв. «Блакитного Сала» - надцінної речовини з унікальною атомною структурою, яка робить людей безсмертними. Сало можна отримати тільки одним способом - вирізувати з тіл клонованих літераторів минулого, після того, як вони в певних умовах напишуть свій твір... Дія роману розгортається в різних історичних епохах і постійно “скаче” між ними.

Володимир Георгійович Сорокін — російський письменник, сценарист, драматург, представник московської концептуальної школи. Один з найпопулярніших сучасних російських письменників. Vladimir Georgievich Sorokin is a contemporary postmodern Russian writer and dramatist, one of the most popular in modern Russian literature.

31


Пам’ятник Салу - проект Андрія Битова Чорний гранітний стіл, а на столі великий шматок мармуру у вигляді великого шматка сала. Білий з рожевим мармур, із золотою прожилкою. «Український і російський народ все одно брати і сусіди, і чим більше вони будуть братами, не в політичному, не в імперському, а в людському значенні слова, тим буде кращий для них обох, - каже Андрій Георгійович. - Сало - це предмет і вічного кепкування, і вічного анекдоту, і в той же час абсолютно геніальний продукт. Адже ми не ображаємося, що горілку вважають російською, хоча вона не лише російська. Як у нас кажуть, сало воно і є сало. Я вважаю, що насправді в нього вкладено просто високий буддистський сенс - таке дао. Мені здається, що затія з пам’ятником дуже мирна, вона викличе посмішку, а ті, хто реагуватиме на це демагогічно, виявлять свою небажану агресію. Так що цей пам’ятник буде свого роду лакмусовим папірцем. Поставтеся до цього так, як ставлюся до цього я. Я обожнюю сало, хоча, можливо, мені не можна ним зловживати. Задумка пам’ятника заснована на дуже конструктивній ідеї - існує мармурове сало і засалений мармур. Потрібно знайти шматок засаленого мармуру - і пам’ятник навіть ліпити не потрібно, потрібно лише підкреслити благородство природи».

Андрій Георгійович Бітов - класик російської літератури. Народився в Ленінграді, на Петроградській стороні. Президент російського Пен-клубу. У 1991 році був одним з творців неформального об’єднання «БаГаЖ’» (Бітов, Ахмадуліна, Алешковский, Жванецький). Дійсний член Міжнародного Леонардо-клубу. Andrew G. Bit - classic Russian literature. Born in Leningrad, on the Petrograd side. President of the Russian PEN. In 1991, he was one of the creators of the informal association of “Baggage” (bit Ahmadulina, Aleshkovskyy, Zhvaneckij). Member of the International Leonardo club

32


Художник, архітектор, викладач Львівської Академії Мистецтв, мистецтвознавець Юрій Іванович Соколов організатор і куратор перших авангардних виставок у Львові після розпаду Радянського Союзу. Улюбленим художником Юрія Соколова є німецький митець Йозеф Бойс і тому Соколов презентує постмодерністську цитату - видатне крісло з салом (копія)

Початком оригінальної творчої біографії Йозефа Бойса вважається день, коли він вперше продемонстрував свою роботу, в яку він увів сало в якості художнього матеріалу. Потім був його знаменитий “Стілець з салом” - сидіння його було покрито шаром тваринного жиру, а праворуч з цієї згуслої маси стирчав термометр. У диспутах Бойс відстоював естетичні якості сала: його жовтий колір, приємний запах, цілющі якості

Сало - це втілена мрія, щастя, яке доступне кожному!

33


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.