Vervaco N23

Page 1

Vervaco

Vervaco

Fabrikant van handwerkpakketten - Fabricant de broderies en kit Hersteller von Handarbeitspackungen - Manufacturer of Needlework kits

1

Point de croix Cross stitch Punto croce Шов “крест”

2

2

Steelsteek Stielstich Punto caseado Stjälkstygn

Point de tige Stem stitch Punto erba Стебельчатый Шов

5

Platsteek Plattstich Punto lleno Plattsöm

3

Stiksteek Stickstich Punto de pespunte Efterstygn

6

Passe plat Satin stitch Punto pieno Двусторонняя гладь

Spansteek Spannstich Punto lanzado Långa stygn

Point lancé Long stitch Punto lanciato Отдельные стежки

Point de piqûre Backstitch Punto a filza Шов “назад иголку”

1

2

Knoopsteek Knotenstich Punto de nudo Langettsöm

3

Point de bouclette Loop stitch Punto margherita Шов “петля”

���������������

8

7

Rijgsteek Heftstich Punto largo Tråckelstygn

Point d’armes Buttonstitch Punto nodini Шов “узелки”

Point avant Running stitch Punto lungo Наметочный шов

99b

1 x x x x x x x x x x x x x x x

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

2 x

3

4 x

5

6

x x x x x

x

x x

x x

x

x

x

x x

x

x

x

x

x x x x x x x

x x x x

x x x

x x x

x

x

x x x

x

x x

x

x

x

x x

x x x x

x x

x

x

x

x

x

x x x

x x x

x

x

x

x

x

x x x

x x

x

x

x

x x x

x

x x x x

x

x

x

x

x x x x

x x x x x x x

x

x

x x x x x

x

x

x x x x x

7

x

x

x

x x x x

x

x

x x

x

x

8

Art. 5109 5121 5124 5177 5193 7109 7124 7177 7193 7857 7859 7867 7872 7873 7876 8111 8124 8193 9109 9121 9124 9177 9193 5.0610 5.0613 5.0614 5.2610 5.2613 5.2614 6.0704 6.0705 6.0906 6.2704 6.2805 6.2906 9.0109 9.0111 9.0119 9.0150 9.0175 9.0196 9.0353 9.0355 9.0357 9.0359 9.2109 9.2111 9.2119 9.2150 9.2175 9.2196 9.2353 9.2355 9.2357 9.2359 9.2953 9.2954 9.3109 9.3355 9.4109 9.4355 9.5109 9.5355 9.7109 9.7874 9.7875 9.8111 9.8193 9.9109 9.9355

1 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

2 x x x x x x x

3

4 x

x

x x x x

x

x

x

x

x

x

x

5

6

7

Beste klant,

���������������

Since 1949

8

Aan u, onze klanten wereldwijd, dragen wij deze catalogus 21 op. Wij danken ieder van u voor zijn geloof en vertrouwen in het merk VERVACO! Dank zij u ontdekken de borduursters elke dag een wereld van ontspanning en plezier!

x

x

x x x

x

Griet Verachtert Product en Export Manager VERACHTERT n.v.

x

x

x

x x x x x x x x x x x x x x

x x

Bientôt 60 ans que notre firme met tout en œuvre pour être fidèle à l’image que vous connaissez : professionnelle, dynamique et innovante. Chaque jour, nos services assurent avec le plus grand soin vos commandes, vos demandes, vos suggestions et c’est avec un réel bonheur que notre équipe de création interne et nos créateurs ‘free lance’ ont créé pour vous plus de 100 nouveautés ! Le catalogue 21 contient une panoplie d’articles avec e.a. des coussins, des nappes, des articles à point compté sans et avec fond imprimé, des tapis, des canevas, Disney et bien plus encore... !

Seit beinahe 60 Jahren bleibt unsere Firma den Ihnen bekannten Werten treu: Professionalität, Dynamik und Innovation. Jeden Tag aufs Neue bearbeiten wir Ihre Bestellungen mit größter Sorgfalt, beantworten wir Ihre Fragen und versuchen wir Ihre Wünsche zu verwirklichen. Auch dieses Jahr hat unsere Kreationsabteilung, unterstützt von free-lance Mitarbeitern, mehr als hundert neue Artikel für Sie kreiert. Als Resultat bieten wir Ihnen in unserem Katalog 21 ein vielfältiges Angebot unterschiedlicher Artikel wie unter anderem Kissen, Tischdecken, Zählmusterpackungen mit und ohne bedruckten Hintergrundmotiven, Teppiche, Stramine, Disneypackungen und vielem mehr...!

Dear customer, We have the pleasure to present to you our new catalogue n° 21. We have put heart and soul in this catalogue in order to bring you a medley of classical bestsellers and an exciting range of novelties.

1

Kruissteek Kreuzstich Punto de cruz Korsstygn

2002/29.118 2002/75.118

Aanbod was geldig tot: Offre était valable jusqu’au: Angebot war gültig bis zum: Offer was valid until:

Aanbod was geldig tot: Offre était valable jusqu’au: Angebot war gültig bis zum: Offer was valid until:

Aanbod was geldig tot: Offre était valable jusqu’au: Angebot war gültig bis zum: Offer was valid until:

30.06.2009

31.12.2009

31.12.2009

x x x

x

x x x x x x x x

Stiksteek Stickstich Punto de pespunte Efterstygn

x x

x

Spansteek Spannstich Punto lanzado Långa stygn

Yours sincerely Griet Verachtert Product and Export Manager VERACHTERT n.v.

x x x

x

Bedrukt "prêt à broder" "Prêt à broder" imprimé Fertig bedruckt und konfektioniert "Pre-finished" printed "Listo para bordar" imprimido Confezione completa con ricamo stampato

Bedrukt Imprimé Bedruckt Printed Imprimido Stampato

mhH H m

x x

x

x

x x

2952 1 ca. 38 x 142 cm 15,2” x 56,8”

x x

x

x

Verachtert n.v.

x x x x

x x

x

Point de tige Stem stitch Punto erba Стебельчатый Шов

4

3

2

Platsteek Passe plat Plattstich Satin stitch Punto lleno Punto pieno Plattsöm Двусторонняя гладь

Point de piqûre Backstitch Punto a filza Шов “назад иголку”

5

x

x

x

x x

x

x

2

Point lancé Long stitch Punto lanciato Отдельные стежки

P

Geconfectioneerd Telpatroon "prêt à broder" met telpatroon Kit broderie au Kit broderie au point point compté compté "prêt à broder" Zählmusterpackung Fertig konfektionierte Zählmusterpackung Counted cross stitch kit Kit punto de cruz contado "Pre-finished" ready for counted cross stitch "Listo para bordar" con patrón Kit per ricamo con schema Confezione completa da ricamare con schema

Handgeschilderd grof stramien Canevas grosse trame peinte à la main Handbemalter grober Stramin Handpainted large hole canvas Cañamazo pintado a mano Canovaccio grezzo dipinto a mano

x

x

Steelsteek Stielstich Punto caseado Stjälkstygn

2 3

x

x

x

x x

x

1

Point de croix Cross stitch Punto croce Шов “крест”

3 1

2002/29.127 2002/75.127

2720/29.206 2720/75.206

Griet Verachtert Produkt- und Exportmanager VERACHTERT n.v

x

x

Met bedrukte achtergrond Avec fond imprimé Mit bedrucktem Hintergrundmotiv With printed background Con fondo imprimido Con fondo stampato

Molseweg 132 B-2440 Geel/Belgium Tel. + 32 (0)14 / 58 01 11 Fax + 32 (0)14 / 58 58 18 e-mail: info@vervaco.be http://www.vervaco.be

Geconfectioneerd handgeschilderd grof stramien Canevas grosse trame peinte à la main "prêt à broder" Fertig konfektionierter, handbemalter grober Stramin "Pre-finished" handpainted large hole canvas Cañamazo pintado a mano "listo para bordar" Canovaccio confezionato grezzo dipinto a mano

Halve kruissteek Demi-point de croix Halber Kreuzstich Half cross stitch Mezzo punto croce Media cruz

Spansteek Point lancé Spannstich Long stitch Punto Lanzado Punto lanciato

Moeilijkheidsgraad / Degré de difficulté / Schwierigkeitsgrad / Level of difficulty / Grado de difficultad / Grado di difficoltà 1

Zeer gemakkelijk / Très facile / Sehr einfach / Very easy / Muy fácil / Molto facile

2

Gemakkelijk / Facile / Einfach / Easy / Fácil / Facile

3 4

Matig gemakkelijk / Moyen / Mäßig / Average difficulty / Semi-fácil / Di media difficoltà Moeilijk / Difficile / Schwierig / Difficult / Dificil / Difficile

De opgegeven maten van de telpatronen zijn de binnenmaten van de passe-partout / Les dimensions mentionnées des broderies au point compté sont celles de l'intérieur du passepartout / Die genannten Größen der Zählmusterbilder stimmen mit den Innenmaßen des Passepartouts überein / The quoted sizes of the counted cross stitch articles are the inside sizes of the mount / Los tamaños mencionados de los patrones son los tamaños internos del paspartú / Le misure indicate negli schemi sono quelle interne del passe-partout

Show card beschikbaar zolang de voorraad strekt / Show card disponible jusqu’à épuisement du stock / Modellfoto verfügbar solange der Vorrat reicht / Photo model available while stock lasts / Modelo fotográfico disponible mientras haya en stock Le cartoline sono disponibili fino ad esaurimento scorte

Code 2004

S

Handwerkpakketten - Broderies en kit - Handarbeitspackungen - Needlework kits

14.04.2008 16:11:16 Uhr

2002/29.115 2002/75.115

Knooptapijten Tapis au point noué Knüpfteppiche Latch-hook rugs

Vervaco

Vervaco

Fabrikant van handwerkpakketten - Fabricant de broderies en kit Hersteller von Handarbeitspackungen - Manufacturer of Needlework kits

Code 2565/2566/2570

2

Spansteekkussens Coussins au point lancé Spannstichkissen Long stitch cushions “Bargello”

since 1949

Telpakketten met bedrukte achtergrond / Kits broderie au point compté avec fond imprimé / Zählmusterpackungen mit bedrucktem Hintergrundmotiv / Counted cross stitch kits with printed background motif Code 2720 9

Disney Collection © Disney

Trouwkussens Coussins de mariage Hochzeitskissen Wedding cushions

Telpakketten met bedrukte achtergrond / Kits broderie au point compté avec fond imprimé / Zählmusterpackungen mit bedrucktem Hintergrundmotiv / Counted cross stitch kits with printed background motif © Disney - © Disney/Pixar Code 2575 17-18

3

Code 1530

Tafelkleden met ingeweven boord Nappes avec bord incrusté Tischdecken mit Webrand Tablecloths with hemmed inwoven border

4-7

Code 1200

Code 2290/2300

Telpakketten Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen Counted cross stitch kits

Code 2270/2260

12

Aanbod geldig tot: Offre valable jusqu’au: Angebot gültig bis zum: Offer valid until:

Aanbod geldig tot: Offre valable jusqu’au: Angebot gültig bis zum: Offer valid until:

30.06.2010

30.06.2010

2002/29.169 2002/75.169

2002/60.757 2002/70.757

Aanbod geldig tot: Offre valable jusqu’au: Angebot gültig bis zum: Offer valid until:

Aanbod geldig tot: Offre valable jusqu’au: Angebot gültig bis zum: Offer valid until:

30.06.2010

30.06.2010

Symbolen / Symboles / Symbole / Symbols / Símbolos / Simboli

19

Code 2050 Opvulkussens + Ruggen Bourrages + Dos Füllkissen + Rücken Cushion Pads + Backs

13

2002/65.068 2002/75.068

Beschikbaar zolang de voorraad strekt / Disponible jusqu’à épuisement du stock / Verfügbar solange der Vorrat reicht / Available while stocks last

Wenskaarten Cartes de vœux Glückwunschkarten Wishing cards

Gekleurde tafelkleden met ingeweven boord / Nappes colorées avec bord incrusté Farbige Tischdecken mit Webrand Coloured tablecloths with hemmed inwoven border

8 - 11

Code 2002

14-20

Code 2575

11

Code 2310

Kruissteek Point de croix Kreuzstich Cross stitch

7

Code 8998/8999

Symbolen / Symboles / Symbole / Symbols / Símbolos / Simboli mhH H m

Telpatroon

Handgeschilderd grof stramien Canevas grosse trame peinte à la main Handbemalter grober Stramin Handpainted large hole canvas Cañamazo pintado a mano

Kit broderie au point compté Zählmusterpackung Counted cross stitch kit Kit punto de cruz contado Kit per ricamo con schema

Canovaccio grezzo dipinto a mano

Met bedrukte achtergrond Avec fond imprimé Mit bedrucktem Hintergrundmotiv With printed background Con fondo imprimido Con fondo stampato

Geconfectioneerd “Prêt à broder” met telpatroon Kit broderie au point compté “Prêt à broder” Fertig konfektionierte Zählmusterpackung

“Listo para bordar” con patrón

Point lancé

Imprimé

Spannstich

Fertig bedruckt und konfektioniert

Bedruckt

“Pre-finished” printed

Imprimido

Punto lanzado

Stampato

Punto lanciato

Long stitch

Printed

Confezione completa con ricamo stampato

mhH H m

Spansteek

Bedrukt

Bedrukt “Prêt à broder” “Prêt à broder” imprimé

“Listo para bordar” imprimido

“Pre-finished” ready for counted cross stitch

Confezione completa da ricamare con schema

Moeilijkheidsgraad / Degré de difficulté / Schwierigkeitsgrad / Level of difficulty / Grado de difficultad / Grado di difficoltà

Zeer gemakkelijk / Très facile / Sehr einfach / Very easy / Muy fácil / Molto facile

1 2

Gemakkelijk / Facile / Einfach / Easy / Fácil / Facile

3

Matig gemakkelijk / Moyen / Mäßig / Average difficulty / Semi-fácil / Di media difficoltà

4

1

1

1

2

2

Steelsteek Stielstich Punto caseado Stjälkstygn

Point de tige Stem stitch Punto erba Стебельчатый Шов

5

Verachtert n.v. Molseweg 132 B-2440 Geel/Belgium Tel. + 32 (0)14 / 58 01 11 Fax + 32 (0)14 / 58 58 18 e-mail: info@vervaco.be http://www.vervaco.be

99b

cover_cat 21.indd 1

1 x x x x x x x x x x x x x x x

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

2 x

3

Stiksteek Stickstich Punto de pespunte Efterstygn

6

Spansteek Spannstich Punto lanzado Långa stygn

Point lancé Long stitch Punto lanciato Отдельные стежки

6

7

x x

x x

x

x

x

x

x x

x

x

x

x

x x x

x x x

x

x

x

x x x x x

3

x

x x x

x x x x

x x x x x x x

x x

x x x

x x

x

x

x

x x x

x x x

x

x

x

x

x x x

x

x

x x

x

x

x

x

x x x

x

x x x x

x

x

x x

x x x

x x x x x

x

x

x x x x x

5

x

x

x x x x

x x x x x x x

4 x x

x x

x

x

x x x x

x

x

x

x

x x

8

Point de piqûre Backstitch Punto a filza Шов “назад иголку”

1

2

Knoopsteek Knotenstich Punto de nudo Langettsöm

Art. 5109 5121 5124 5177 5193 7109 7124 7177 7193 7857 7859 7867 7872 7873 7876 8111 8124 8193 9109 9121 9124 9177 9193 5.0610 5.0613 5.0614 5.2610 5.2613 5.2614 6.0704 6.0705 6.0906 6.2704 6.2805 6.2906 9.0109 9.0111 9.0119 9.0150 9.0175 9.0196 9.0353 9.0355 9.0357 9.0359 9.2109 9.2111 9.2119 9.2150 9.2175 9.2196 9.2353 9.2355 9.2357 9.2359 9.2953 9.2954 9.3109 9.3355 9.4109 9.4355 9.5109 9.5355 9.7109 9.7874 9.7875 9.8111 9.8193 9.9109 9.9355

1 x x x x x x x x x x x x x x x

3

x x x x x x x x x

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

3 x

x x

4 x

Point de bouclette Loop stitch Punto margherita Шов “петля”

Rijgsteek Heftstich Punto largo Tråckelstygn

Point avant Running stitch Punto lungo Наметочный шов

���������������

8

5

6

7

x

x

x

x

x x x x x x

x

x x x

x

x

x

x

x x

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

x x

x x x

x

x x x x x x x x

x

x

x x

x

x x

x

x

x x

2952 1 ca. 38 x 142 cm 15,2” x 56,8”

x x

x

x x

x x

x

x

x x

x x

x

x

x x

x x

x

x

x

x

Verachtert n.v.

x x x x

x x

Since 1949

Molseweg 132 B-2440 Geel/Belgium Tel. + 32 (0)14 / 58 01 11 Fax + 32 (0)14 / 58 58 18 e-mail: info@vervaco.be http://www.vervaco.be

Kruissteek Kreuzstich Punto de cruz Korsstygn

Les différents points de broderie de nos nappes Beste klant,

���������������

Fabrikant van handwerkpakketten Fabricant de broderies en kit Hersteller von Handarbeitspackungen Manufacturer of Needlework kits

8

x x x x x

x

x x

Vervaco

4

Lussensteek Schlingenstich Punto Margarita Öglestygn

7

Point d’armes Buttonstitch Punto nodini Шов “узелки”

2 x x x x x x x

Met veel genoegen presenteren we u hierbij onze hoofdcatalogus nr. 21. Opnieuw hebben we ons uiterste best gedaan om u naast vele klassiekers, een aantal vernieuwende artikelen aan te bieden. Sedert bijna 60 jaar is onze firma trouw gebleven aan de waarden die u kent: professionaliteit, dynamiek en vernieuwing. Elke dag opnieuw behandelen we met de grootste zorg uw bestellingen, beantwoorden we uw vragen en komen we tegemoet aan uw suggesties. Onze creatieafdeling heeft samen met een aantal free-lance ontwerpers, meer dan 100 nieuwigheden voor u gecreëerd. Onze catalogus nr. 21 bevat een veelvoud van artikelen met o.a. kussens, tafelkleden, telpakketten met en zonder bedrukte achtergrondtekening, tapijten, stramienen, Disney kits en nog veel meer ...! Aan u, onze klanten wereldwijd, dragen wij deze catalogus 21 op. Wij danken ieder van u voor zijn geloof en vertrouwen in het merk VERVACO! Dank zij u ontdekken de borduursters elke dag een wereld van ontspanning en plezier! Met vriendelijke groeten, Griet Verachtert Product en Export Manager VERACHTERT n.v.

Chères clientes, Chers clients,

Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde,

2008 !! l’année de notre gros catalogue no. 21 que nous avons préparé avec tout notre coeur pour vous apporter des modèles innovants mais aussi des classiques incontournables!

Mit großer Freude präsentieren wir Ihnen unseren Hauptkatalog Nr. 21. Erneut haben wir keine Mühe gescheut, um Ihnen neben vielen Klassikern auch eine Anzahl prächtiger neuer Artikel anzubieten.

Bientôt 60 ans que notre firme met tout en œuvre pour être fidèle à l’image que vous connaissez : professionnelle, dynamique et innovante. Chaque jour, nos services assurent avec le plus grand soin vos commandes, vos demandes, vos suggestions et c’est avec un réel bonheur que notre équipe de création interne et nos créateurs ‘free lance’ ont créé pour vous plus de 100 nouveautés ! Le catalogue 21 contient une panoplie d’articles avec e.a. des coussins, des nappes, des articles à point compté sans et avec fond imprimé, des tapis, des canevas, Disney et bien plus encore... !

Seit beinahe 60 Jahren bleibt unsere Firma den Ihnen bekannten Werten treu: Professionalität, Dynamik und Innovation. Jeden Tag aufs Neue bearbeiten wir Ihre Bestellungen mit größter Sorgfalt, beantworten wir Ihre Fragen und versuchen wir Ihre Wünsche zu verwirklichen. Auch dieses Jahr hat unsere Kreationsabteilung, unterstützt von free-lance Mitarbeitern, mehr als hundert neue Artikel für Sie kreiert. Als Resultat bieten wir Ihnen in unserem Katalog 21 ein vielfältiges Angebot unterschiedlicher Artikel wie unter anderem Kissen, Tischdecken, Zählmusterpackungen mit und ohne bedruckten Hintergrundmotiven, Teppiche, Stramine, Disneypackungen und vielem mehr...!

Et c’est à vous, nos clients dans le monde entier, que nous dédions ce catalogue 21. Nous remercions chacun d’entre vous pour sa confiance et sa fidélité ! Grâce à vous des brodeuses découvrent chaque jour un monde de détente et de joie ! Sincèrement Griet Verachtert Manager de produit et d’exportation VERACHTERT s.a.

Dear customer,

Ihnen, unseren Kunden in der ganzen Welt, ist dieser Katalog 21 gewidmet. Wir danken jedem Einzelnen unter Ihnen für Ihre Treue und Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke VERVACO schenken! Dank Ihnen entdecken Handarbeitsfreunde und -freundinnen jeden Tag eine wunderbare Welt der Entspannung und Freude!

We have the pleasure to present to you our new catalogue n° 21. We have put heart and soul in this catalogue in order to bring you a medley of classical bestsellers and an exciting range of novelties.

Yours sincerely Griet Verachtert Product and Export Manager VERACHTERT n.v.

Mit freundlichen Grüßen Griet Verachtert Produkt- und Exportmanager VERACHTERT n.v

Symbolen / Symboles / Symbole / Symbols / Símbolos / Simboli

P

Handgeschilderd grof stramien Canevas grosse trame peinte à la main Handbemalter grober Stramin Handpainted large hole canvas Cañamazo pintado a mano Canovaccio grezzo dipinto a mano

Met bedrukte achtergrond Avec fond imprimé Mit bedrucktem Hintergrundmotiv With printed background Con fondo imprimido Con fondo stampato

Geconfectioneerd Telpatroon "prêt à broder" met telpatroon Kit broderie au Kit broderie au point point compté compté "prêt à broder" Zählmusterpackung Fertig konfektionierte Zählmusterpackung Counted cross stitch kit Kit punto de cruz contado "Pre-finished" ready for counted cross stitch "Listo para bordar" con patrón Kit per ricamo con schema Confezione completa da ricamare con schema

Geconfectioneerd handgeschilderd grof stramien Canevas grosse trame peinte à la main "prêt à broder" Fertig konfektionierter, handbemalter grober Stramin "Pre-finished" handpainted large hole canvas Cañamazo pintado a mano "listo para bordar" Canovaccio confezionato grezzo dipinto a mano

Halve kruissteek Demi-point de croix Halber Kreuzstich Half cross stitch Mezzo punto croce Media cruz

Bedrukt Imprimé Bedruckt Printed Imprimido Stampato

Bedrukt "prêt à broder" "Prêt à broder" imprimé Fertig bedruckt und konfektioniert "Pre-finished" printed "Listo para bordar" imprimido Confezione completa con ricamo stampato

Spansteek Point lancé Spannstich Long stitch Punto Lanzado Punto lanciato

Catalogue 22

Moeilijkheidsgraad / Degré de difficulté / Schwierigkeitsgrad / Level of difficulty / Grado de difficultad / Grado di difficoltà 1 2 3 4

Zeer gemakkelijk / Très facile / Sehr einfach / Very easy / Muy fácil / Molto facile Gemakkelijk / Facile / Einfach / Easy / Fácil / Facile Matig gemakkelijk / Moyen / Mäßig / Average difficulty / Semi-fácil / Di media difficoltà Moeilijk / Difficile / Schwierig / Difficult / Dificil / Difficile

De opgegeven maten van de telpatronen zijn de binnenmaten van de passe-partout / Les dimensions mentionnées des broderies au point compté sont celles de l'intérieur du passepartout / Die genannten Größen der Zählmusterbilder stimmen mit den Innenmaßen des Passepartouts überein / The quoted sizes of the counted cross stitch articles are the inside sizes of the mount / Los tamaños mencionados de los patrones son los tamaños internos del paspartú / Le misure indicate negli schemi sono quelle interne del passe-partout

Handwerkpakketten - Broderies en kit - Handarbeitspackungen - Needlework kits

Main catalogue no. 21

S

Code 2004

Show card beschikbaar zolang de voorraad strekt / Show card disponible jusqu’à épuisement du stock / Modellfoto verfügbar solange der Vorrat reicht / Photo model available while stock lasts / Modelo fotográfico disponible mientras haya en stock Le cartoline sono disponibili fino ad esaurimento scorte

14.04.2008 16:11:16 Uhr

Handwerkpakketten • Broderies en kit • Handarbeitspackungen • Needlework kits

Art. 203 204 360 361 362 363 604 862 9.0362

1

1 x

4 2 4 2 2 2 1 2

x x x x x x x

2 x x x x x x x x

Point de croix Cross stitch Punto croce Шов “крест”

Platsteek Passe plat Plattstich Satin stitch Punto lleno Punto pieno Plattsöm Двусторонняя гладь

The Different Embroidery Stitches of our Tablecloths

We dedicate this catalogue especially to you, customers from all over the world... We thank you for your confidence and loyalty to our brand. Thanks to your efforts, embroiderers, worldwide, find every day again, joy and recreation in VERVACO kits!

Steelsteek Stielstich Punto caseado Stjälkstygn

3 x x x x

4 x x

5

6

x x

x

x x

3

2

3 1

5

Spansteek Spannstich Punto lanzado Långa stygn

Art. 2203 2204 2360 2361 2362 2363 2604 2862 9.2362

1 4 2 4 2 2 2 1 2

1

x x x x x x x

2 x x x x x x x x

3 x x x x

4 x x

Point de piqûre Backstitch Punto a filza Шов “назад иголку” 2

Knoopsteek Knotenstich Punto de nudo Langettsöm

Point lancé Long stitch Punto lanciato Отдельные стежки

1 x

2

Stiksteek Stickstich Punto de pespunte Efterstygn

Point de tige Stem stitch Punto erba Стебельчатый Шов

4

Die verschiedenen Stiche unserer Decken

For nearly 60 years now, our company is loyal to the values that we have set ourselves: professionalism, dynamism and innovation! Day after day our team handles your orders with utmost care, replies to your requests and meets your suggestions. Our creation team, assisted by some freelance designers, has created over 100 novelties for you. The result is a catalogue containing an exciting range of different articles, like cushions, tablecloths, counted cross stitch kits with and without printed background motif, tapestries, canvases, Disney kits, to name but a few!

2 3

3

6

5

6

x x

x

x x

2a V e r v a c o

cover_flap22.indd 1

24.02.2009 14:11:26 Uhr

Catalogue 23 • Code 0770/23 • 3,50 EUR

Catalogue no. 22

Canevas grosse trame peint à la main

Point d’armes Buttonstitch Punto nodini Шов “узелки”

Catalogue 23

Passe plat Satin stitch Punto pieno Двусторонняя гладь

De verschillende borduursteken van onze nappen / Les différents points de broderie de nos nappes Die verschiedenen Stiche unserer Decken / The Different Embroidery Stitches of our Tablecloths

Catalogue 21 • Code 0770/21 • 4,00 EUR

Point de croix Cross stitch Punto croce Шов “крест”

Platsteek Plattstich Punto lleno Plattsöm

Catalogue 20 • Code 0770/22 • 2,50 EUR

1

Kruissteek Kreuzstich Punto de cruz Korsstygn

Art. 109 111 116 121 124 131 134 144 149 152 153 163 166 175 177 179 180 193 351 352 354 356 358 401 402 601 602 603 860 861 1144 2109 2111 2116 2124 2131 2134 2144 2149 2152 2163 2166 2175 2177 2179 2180 2193 2351 2352 2354 2356 2358 2401 2402 2601 2602 2603 2860 2861 2951 2952 3109 3121 3124 3177 3193 4109 4121 4124 4177 4193

Handgeschilderd grof stramien

Moeilijk / Difficile / Schwierig / Difficult / Dificil / Difficile De verschillende borduursteken van onze nappen

60

Handbemalter grober Stramin Handpainted large hole canvas Cañamazo pintado a mano Canovaccio grezzo dipinto a mano

Geconfectioneerd Met bedrukte “Prêt à broder” met telpatroon achtergrond Kit broderie au Kit broderie au point point compté Avec fond compté “Prêt à broder” imprimé Zählmusterpackung Fertig konfektionierte Mit bedrucktem Counted cross Zählmusterpackung Hintergrundmotiv stitch kit “Pre-finished” ready for With printed Kit punto de cruz counted cross stitch background contado Con fondo “Listo para bordar” Kit per ricamo imprimido con patrón con schema Con fondo Confezione completa da stampato ricamare con schema Telpatroon

Bedrukt “Prêt à broder” “Prêt à broder” imprimé

Bedrukt

Halve kruissteek

Spansteek

Imprimé

Demi-point de croix

Point lancé

Bedruckt

Halber Kreuzstich

Printed

Fertig bedruckt und konfektioniert

Estampado

“Pre-finished” printed

Stampato

Half cross stitch Medio punto de cruz

“Listo para bordar” estampado

Mezzo punto croce

Confezione completa con ricamo stampato

Art.

*

1

2

364

2

x

x

605

2

x

x

863

4

2364

2

x

x

2605

2

x

x

2863

4

x

x

2956

4

x

x

x

x

x

x

x

2004/70.309

3

49.101

1

x

1

x

9.0365

4

9.0366

2

x

x

9.0367

2

x

x

9.2365

4

9.2366

2

x

x

9.2367

2

x

x

9.2955

1

x

9.3359

x x

x

2

x

x

x

2

x

x

x

Punto lanzado

9.5359

2

x

x

x

Punto lanciato

9.7877

2

x

9.7878

2

x

9.7879

2

x

1

x

Long stitch

5

x

9.4359

Spannstich

4

x

52.401

9.9359

De show cards van cataloog 23 / Les show cards du catalogue 23 Die Modellfotos von Katalog 23 / The Card Mounted Pictures of catalogue 23

x x x

Moeilijkheidsgraad / Degré de difficulté / Schwierigkeitsgrad Level of difficulty / Grado de dificultad / Grado di difficoltà Zeer gemakkelijk / Très facile / Sehr einfach / Very easy 1 Muy fácil / Molto facile 2 Gemakkelijk / Facile / Einfach / Easy / Fácil / Facile

2004/75.076

3

Matig gemakkelijk / Moyen / Mäßig / Average difficulty Semi-fácil / Di media difficoltà

4 Moeilijk / Difficile / Schwierig / Difficult / Difícil / Difficile

since 1949

Handwerkpakketten • Broderies en kit • Handarbeitspackungen • Needlework kits Cover Kat 23.indd 1

The different embroidery stitches of our tablecloths and their levels of difficulty*

Mit freundlichen Grüßen

Inhoud catalogus / Contenu du catalogue Inhaltsverzeichnis / Catalogue index

Molseweg 132 B-2440 Geel/Belgium Tel. + 32 (0)14 / 58 01 11 Fax + 32 (0)14 / 58 58 18 e-mail: info@vervaco.be http://www.vervaco.be

Die verschiedenen Stiche unserer Decken und ihre Schwierigkeitsgrad*

We dedicate this catalogue especially to you, customers from all over the world... We thank you for your confidence and loyalty to our brand. Thanks to your efforts, embroiderers, worldwide, find every day again, joy and recreation in VERVACO kits!

Ihnen, unseren Kunden in der ganzen Welt, ist dieser Katalog 21 gewidmet. Wir danken jedem Einzelnen unter Ihnen für Ihre Treue und Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke VERVACO schenken! Dank Ihnen entdecken Handarbeitsfreunde und -freundinnen jeden Tag eine wunderbare Welt der Entspannung und Freude!

Main catalogue no. 21

Verachtert n.v.

Les différents points de broderie de nos nappes et leurs degrés de difficulté*

For nearly 60 years now, our company is loyal to the values that we have set ourselves: professionalism, dynamism and innovation! Day after day our team handles your orders with utmost care, replies to your requests and meets your suggestions. Our creation team, assisted by some freelance designers, has created over 100 novelties for you. The result is a catalogue containing an exciting range of different articles, like cushions, tablecloths, counted cross stitch kits with and without printed background motif, tapestries, canvases, Disney kits, to name but a few!

cover_cat 21.indd 1

© Watermark Publishing Ltd. 2010

De verschillende borduursteken van onze nappen en hun moeilijkheidsgraad*

Symbolen / Symboles / Symbole / Symbols / Símbolos / Simboli

x x x x x x x x

x x

Mit großer Freude präsentieren wir Ihnen unseren Hauptkatalog Nr. 21. Erneut haben wir keine Mühe gescheut, um Ihnen neben vielen Klassikern auch eine Anzahl prächtiger neuer Artikel anzubieten.

Griet Verachtert Manager de produit et d’exportation VERACHTERT s.a.

x x

x x

Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde,

2008 !! l’année de notre gros catalogue no. 21 que nous avons préparé avec tout notre coeur pour vous apporter des modèles innovants mais aussi des classiques incontournables!

Sincèrement

x

x x

Chères clientes, Chers clients,

Et c’est à vous, nos clients dans le monde entier, que nous dédions ce catalogue 21. Nous remercions chacun d’entre vous pour sa confiance et sa fidélité ! Grâce à vous des brodeuses découvrent chaque jour un monde de détente et de joie !

Met vriendelijke groeten,

x x x x x x

Met veel genoegen presenteren we u hierbij onze hoofdcatalogus nr. 21. Opnieuw hebben we ons uiterste best gedaan om u naast vele klassiekers, een aantal vernieuwende artikelen aan te bieden. Sedert bijna 60 jaar is onze firma trouw gebleven aan de waarden die u kent: professionaliteit, dynamiek en vernieuwing. Elke dag opnieuw behandelen we met de grootste zorg uw bestellingen, beantwoorden we uw vragen en komen we tegemoet aan uw suggesties. Onze creatieafdeling heeft samen met een aantal free-lance ontwerpers, meer dan 100 nieuwigheden voor u gecreëerd. Onze catalogus nr. 21 bevat een veelvoud van artikelen met o.a. kussens, tafelkleden, telpakketten met en zonder bedrukte achtergrondtekening, tapijten, stramienen, Disney kits en nog veel meer ...!

Fabrikant van handwerkpakketten Fabricant de broderies en kit Hersteller von Handarbeitspackungen Manufacturer of Needlework kits

De verschillende borduursteken van onze nappen / Les différents points de broderie de nos nappes Die verschiedenen Stiche unserer Decken / The Different Embroidery Stitches of our Tablecloths Art. 109 111 116 121 124 131 134 144 149 152 153 163 166 175 177 179 180 193 351 352 354 356 358 401 402 601 602 603 860 861 1144 2109 2111 2116 2124 2131 2134 2144 2149 2152 2163 2166 2175 2177 2179 2180 2193 2351 2352 2354 2356 2358 2401 2402 2601 2602 2603 2860 2861 2951 2952 3109 3121 3124 3177 3193 4109 4121 4124 4177 4193

Vervaco

4

Lussensteek Schlingenstich Punto Margarita Öglestygn

Catalogue 21 • Code 0770/21 • 4,00 EUR

1

Kruissteek Kreuzstich Punto de cruz Korsstygn

Deze artikelen uit onze cataloog 21 en lentefolder 123 zijn niet meer leverbaar vanaf vermelde datum! • Les articles ci-contre, du catalogue 21 et du supplément nº 123, ne seront plus livrés au-delà des dates mentionnées. • Diese Artikel aus Katalog 21 und Frühlingkatalog 123 sind ab dem aufgeführten Datum nicht mehr lieferbar. • The items opposite, from catalogue 21 and Spring leaflet no. 123, will no longer be shipped past the dates mentioned.

2004/70.936

2004/38.026 Beschikbaar zolang de voorraad strekt / Disponible jusqu’à épuisement du stock Verfügbar solange der Vorrat reicht / Available while stocks last Disponible mientras haya en stock / Sono disponibili fino ad esaurimento scorte

D

Klokmechanisme Mécanisme d’horloge Uhrwerk Clock mechanism CODE 1310/2

2004/VH13

Knoophaak Crochet Knüpfhaken Latch-hook

Wandtapijtrug Dos de tapis mural Wandbehangrücken Wall hanging back CODE 8999/100 ca. 45 x 70 cm 18” x 28”

CODE 3360/1 10 st./St./pcs. 100 % katoen 100 % coton 100 % Baumwolle 100 % cotton

2004/70.708

C 16/03/10 16:16


Telpakketten / Kits broderie au point compté / Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

Index Art.

p./S.

364.............. 19 605.............. 18 788................ 7 789................ 7 794................ 7 795................ 7 863.............. 18 900................ 7 906................ 7 920................ 7 961................ 4 962................ 4 963................ 7 964................ 7 965................ 7 966................ 7 988................ 7 989................ 7 998................ 7 2303............ 24 2364............ 19 2556............ 23 2579............ 23 2605............ 18 2844............ 23 2863............ 18 2956............ 17 3614.............. 6 3615.............. 6 3616.............. 6 3617.............. 6 3618.............. 6 4635............ 12 5001.............. 4 5002.............. 4 5003.............. 4 5004.............. 4 5005.............. 4 5006.............. 4 5501............ 12 5502............ 12 6152............ 10 6601.............. 5 6602.............. 5 6603.............. 5 6604.............. 5 6605.............. 5 6606.............. 5 8546............ 25 8595............ 23 8596............ 22 8597............ 22 8598............ 25 8711............ 24 8712............ 24 9901............ 25 9902............ 25 9903............ 25 9904............ 25 9905............ 25 9906............ 25 11.601......... 13 11.602......... 13

Art.

p./S.

Art.

12.901......... 16 12.902......... 16 12.903......... 16 12.904......... 16 13.110......... 16 13.111......... 16 13.901......... 16 14.501......... 27 14.502......... 27 14.503......... 27 14.901......... 22 14.902......... 22 14.903......... 22 14.904......... 22 15.901......... 16 15.902......... 16 15.903......... 16 15.904......... 16 16.701......... 24 16.702......... 24 17.801......... 14 17.802......... 14 17.803......... 14 17.804......... 14 18.801......... 12 19.105......... 22 19.106......... 23 19.710......... 24 37.079......... 21 37.712......... 24 38.024........... 6 38.025........... 6 38.026........... 6 38.027......... 21 38.501......... 27 38.706......... 25 41.707......... 24 42.641......... 14 42.642......... 14 42.643......... 14 42.644......... 14 42.645......... 14 42.646......... 14 42.647......... 14 42.648......... 14 42.649......... 14 42.650......... 14 42.651......... 14 42.652......... 14 42.653......... 14 44.255......... 16 44.256......... 16 44.257......... 16 45.654......... 14 45.655......... 14 46.401......... 13 46.402......... 13 46.403......... 13 46.501......... 13 46.502......... 13 46.503......... 13 48.246......... 14 48.247......... 14

p./S.

48.248......... 14 48.249......... 14 48.250......... 14 48.251......... 14 48.252......... 14 48.253......... 21 48.254......... 21 49.101......... 13 52.401......... 13 60.321........... 9 65.029......... 11 65.076........... 9 65.211........... 8 65.320........... 9 65.322......... 11 70.007......... 21 70.020......... 21 70.039......... 10 70.055......... 10 70.056......... 10 70.301......... 10 70.309......... 21 70.321........... 9 70.511........... 8 70.512........... 8 70.708......... 24 70.913......... 22 70.935......... 23 70.936......... 22 70.941......... 22 70.942......... 22 70.945......... 23 70.946......... 23 70.947......... 23 75.029......... 11 75.038........... 8 75.047........... 9 75.048........... 9 75.057......... 11 75.059......... 11 75.069......... 11 75.076........... 9 75.211........... 8 75.302......... 10 75.303......... 10 75.304........... 8 75.305........... 8 75.306........... 8 75.307........... 9 75.308........... 9 75.310......... 11 75.311......... 11 75.320........... 9 75.322......... 11 76.028......... 11 9.0365......... 19 9.0366......... 19 9.0367......... 19 9.2365......... 19 9.2366......... 19 9.2367......... 19 9.2955......... 17 9.3359......... 18

Art.

p./S.

9.4359......... 18 9.5359......... 18 9.7877......... 12 9.7878......... 17 9.7879......... 17 9.9359......... 18 1.16.301...... 21 1.16.302...... 21 1293/1316..... B 1295/812..... 14 1295/1318..... B 1315/163..... 14 1325/27......... B 1325/41......... B 2003/36....... 14 2860/1......... 31 8998/2080..... 4 8998/40......... 4 8999/11......... 4 8999/2080..... 4 VA06............ 30 VA08............ 30 VA09............ 30 VA12............ 27 VB05............ 28 VB06............ 26 VB07............ 30 VB09............ 29 VB14............ 29 VB19............ 26 VB22............ 29 VB31............ 28 VB34............ 28 VB35............ 27 VB36............ 27 VB37............ 27 VB38............ 27 VB39............ 27 VD05............ 26 VD07............ 26 VD09............ 26 VD10............ 26 VD14............ 30 VD17............ 28 VE01............ 26 VE11............ 26 VE12............ 26 VE13............ 26 VH11........... 29 VH13........... 29 VJ03............. 26 VJ04............. 28 VJ11............. 26 VJ18............. 28 VJ19............. 28 VK01............ 31 VK02............ 31 VK07............ 31 VK08............ 31 VK10............ 31 VZ02............ 30 VZ03............ 30 VZ05............ 30

De opgegeven maten van de telpatronen zijn de binnenmaten van de passe-partout, behalve CODE 1695, dit zijn de afmetingen van de tekening / Les dimensions mentionnées des broderies au point compté sont celles de l'intérieur du passe-partout, sauf pour le code 1695, où il s’agit des dimensions du dessin / Die genannten Größen der Zählmusterbilder stimmen mit den Innenmaßen des Passepartouts überein, außer Code 1695, dies sind die Maße des Designs / The quoted sizes of the counted cross stitch articles are the inside sizes of the mount, except for the code 1695, where they are the sizes of the design itself / Los tamaños mencionados de los patrones son los tamaños internos del paspartú, excepto para el código 1695, dónde se trata de las dimensiones del dibujo mismo / Le misure indicate negli schemi sono quelle interne del passe-partout, eccetto per il codice 1695, dove si tratta delle dimensioni del disegno stesso.

d

5,2 steken (10,5 draden)/cm 5,2 mailles (10,5 fils)/cm W 5,2 Stiche (10,5 Fäden)/cm 13,5 count (27 threads/inch)

ca. 18 x 24 cm 7,2” x 9,6”

Ophangstokken / Barres en bois Zierstangen / Wooden rods

S

Garen: 100 % Fil: 100 % Garn: 100 % Yarn: 100 %

Serie 60.000 wit / blanc / weiß / white Serie 65.000 ecru / écru

Borduurstof: 100 % Toile à broder: 100 % Handarbeitsstoff: 100 % Embroidery fabric: 100 %

katoen coton Baumwolle cotton

GarenZ:100 % katoen FilZ: 100 % coton GarnZ: 100 % Baumwolle YarnZ: 100 % cotton

6

Aïda / Aida 6 steken/cm 6 mailles/cm 6 Stiche/cm 15 count

v

Aïda / Aida 6,4 steken/cm 6,4 mailles/cm 6,4 Stiche/cm 16 count

Borduurstof: 60 % Toile à broder: 60 % Handarbeitsstoff: 60 % Embroidery fabric: 60 %

polyester, 40 % linnen polyester, 40 % lin Polyester, 40 % Leinen polyester, 40 % linen

Garen: 100 % Fil: 100 % Garn: 100 % Yarn: 100 %

katoen coton Baumwolle cotton

Kruissteekkussens Coussins au point de croix Kreuzstichkissen Cross stitch cushions

katoen coton Baumwolle cotton

Serie 12.900 / 16.700 / 17.800 19.000 / 70.000 wit / blanc / weiß / white Serie 75.000 ecru / écru Serie 76.000 gekleurd / coloré / farbig / coloured

Borduurstof: 100 % Toile à broder: 100 % Handarbeitsstoff: 100 % Embroidery fabric: 100 %

katoen coton Baumwolle cotton

GarenZ:100 % katoen FilZ: 100 % coton GarnZ: 100 % Baumwolle YarnZ: 100 % cotton

Serie 1.16.300 / 14.900 49.100 wit / blanc / weiß / white

Borduurstof: 100 % Toile à broder: 100 % Handarbeitsstoff: 100 % Embroidery fabric: 100 %

katoen coton Baumwolle cotton

Garen: 100 % 100 % Fil: Garn: 100 % Yarn: 100 %

katoen coton Baumwolle cotton

Serie VA, VB, VD, VE, VH, VJ ivoorkleurig / ivoire elfenbein / ivory

100 % Borduurstof: Toile à broder: 100 % Handarbeitsstoff: 100 % Embroidery fabric: 100 %

katoen coton Baumwolle cotton

Garen: 100 % 100 % Fil: Garn: 100 % Yarn: 100 %

katoen coton Baumwolle cotton

Serie 18.800 / 41.700 / 42.600 44.200 / 48.200 wit / blanc / weiß / white Serie 45.600 / 48.200 ecru / écru Serie 46.400 / 46.500 gekleurd / coloré / farbig / coloured

100 % Borduurstof: Toile à broder: 100 % Handarbeitsstoff: 100 % Embroidery fabric: 100 %

katoen coton Baumwolle cotton

Garen: Fil: Garn: Yarn:

Code 1200

4,2 4,2 4,2 10,5

steken/cm mailles/cm Stiche/cm count

n

Aïda / Aida 7 steken/cm 7 mailles/cm 7 Stiche/cm 18 count

Aïda / Aida 3,6 steken/cm O 3,6 mailles/cm 3,6 Stiche/cm 9 count

CODE 1294/1616

Serie 9.7800 ecru / écru

Code 2565

Borduurstof: 100 % katoen - Rug: 50 % katoen, 50 % polyester - Garen: 100 % katoen Toile à broder: 100 % coton - Dos: 50 % coton, 50 % polyester - Fil: 100 % coton Handarbeitsstoff: 100 % Baumwolle - Rücken: 50 % Baumwolle, 50 % Polyester - Garn: 100 % Baumwolle Embroidery fabric: 100 % cotton - Back: 50 % cotton, 50 % polyester - Yarn: 100 % cotton

Serie 15.900 wit / blanc / weiß / white

Stof en garen: 100 % katoen Tissu et fil: 100 % coton Stoff und Garn: 100 % Baumwolle Fabric and yarn: 100 % cotton

18 steken/10 cm 18 mailles/10 cm 18 Stiche/10 cm 18 holes/10 cm 4,5 stitches/inch

Code Code Code Code

1200 1230 1695 2576

/ / / /

1221 1235 2575 2590

Handgeschilderd grof stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acryl Canevas grosse trame peint à la main: 100 % coton - Fil épais: 100 % acrylique Handbemalter grober Stramin: 100 % Baumwolle - Dickes Garn: 100 % Acryl Handpainted large hole canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylic

Knoop / Point noué / Knüpfen / Latch-hook 18 steken/10 cm 18 mailles/10 cm 18 Stiche/10 cm 18 holes/10 cm 4,5 stitches/inch

CODE 1295/1318

ca. 13 x 18 cm 5,2” x 7,2”

Code 1695 / 2560 Code 2565 / 2566 Code 2575 / 2590

Handgeschilderd grof mono-stramien: 52 % katoen, 48 % polyester - Garen: 100 % acryl Canevas grosse trame unifil peint à la main: 52 % coton, 48 % polyester - Fil: 100 % acrylique Handbemalter grober Mono-Stramin: 52 % Baumwolle, 48 % Polyester - Garn: 100 % Acryl Handpainted large hole mono canvas: 52 % cotton, 48 % polyester - Yarn: 100 % acrylic

26 steken/10 cm 26 mailles/10 cm 26 Stiche/10 cm 26 holes/10 cm 6,5 stitches/inch

CODE 1295/812

ca. 8 x 12 cm 3,2” x 4,8”

40 40 40 40 10

A

steken/10 cm mailles/10 cm Stiche/10 cm holes/10 cm stitches/inch

Serie 2300

Bedrukt stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acryl Canevas imprimé: 100 % coton - Fil épais: 100 % acrylique Bedruckter Stramin: 100 % Baumwolle - Dickes Garn: 100 % Acryl Printed canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylic

Serie 2500 Serie 2800

Bedrukt grof stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acryl Canevas grosse trame imprimé: 100 % coton - Fil épais: 100 % acrylique Bedruckter grober Stramin: 100 % Baumwolle - Dickes Garn: 100 % Acryl Printed large hole canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylic

Serie 6000

Bedrukt antiek stramien: 100 % katoen - Garen: 100 % wol Canevas antique imprimé: 100 % coton - Fil: 100 % laine Bedruckter Antikstramin: 100 % Baumwolle - Garn: 100 % Wolle Printed antique canvas: 100 % cotton - Yarn: 100 % wool

Code 2002

13-14/21

16

Knoopkits Kits au point noué Knüpfpackungen Latch-hook kits Disney Collection © Disney

Code 2012/2320

Code 2575

16

Code 2200

12/17

Grote tafelkleden + servetten Grandes nappes + serviettes Große Decken + Servietten Large tablecloths + napkins

Stramien Tapisserie Stickbild Canvas

Gekleurde tafelkleden met ingeweven boord / Nappes colorées avec bord incrusté / Farbige Tischdecken mit Webrand / Coloured tablecloths with hemmed inwoven border

10

Kerstmis Noël Weihnachten Christmas

Miniaturen Miniatures

Code 2290

18

18

19

Code 2002

23

Code 2590

24

Code 1695

26-31

Breiknuffelkits / Les compagnons des enfants à tricoter / Kuscheltiere zum Stricken / Knitting cuddles Popcorn Collection © Bright Star Characters Ltd Code 1695

31

Ruggen + Opvulkussens Dos + Bourrages Rücken + Füllkissen Backs + Cushion Pads

Code 8998/8999

C/4

Accessoires / Zubehör Accessories

Geboortepakketten Tableaux de naissance Geburtsbilder Birth samplers

14

Code 1320/2575

Popcorn Collection © Bright Star Characters Ltd

Tafelkleden met ingeweven boord Nappes avec bord incrusté Tischdecken mit Webrand Tablecloths with hemmed inwoven border

Code 1045/1230 Code 2002/2088/2188 12-13 Code 2200/2320

Code 2002

Code 2270

25

Dora Collection © 2010 Viacom International Inc.

Telpakketten met bedrukte achtergrond / Kits broderie au point compté avec fond imprimé / Zählmusterpackungen mit bedrucktem Hintergrundmotiv / Counted cross stitch kits with printed background motif 8 Code 2720

Code 2087/2095

22-23

Kinderstramienen Tapisserie pour enfants Kinderbilder Children canvases

17

Code 2098

Code 2002

22-23/25

Code 2575

Badkamer telpakketten / Kits broderie au point compté salle de bains / Zählmusterpackungen für das Badezimmer / Bathroom counted cross stitch kits

Aïda tafelkleden Nappes Aïda Aida Decken Aida tablecloths

8-11

Code 2575/2576

Telpakketten Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen Counted cross stitch kits Disney Collection © Disney

Lange lopers Chemins de table (tête à tête) Partnerläufer Long table runners

6

21

Code 2566 Kruissteekkussens Coussins au point de croix Kreuzstichkissen Cross stitch cushions Disney Collection © Disney

Code 2575

Telpakketten Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen Counted cross stitch kits

Code 1320/1380

Stramienen / Tapisseries / Stickbilder / Canvases 34 steken/10 cm 34 mailles/10 cm 34 Stiche/10 cm 34 holes/10 cm 8,5 stitches/inch

6/21

Code 2560

Kruissteek / Point de Croix / Kreuzstich / Cross Stitch

ca. 16 x 16 cm 6,4” x 6,4”

5

Knoopkussens Coussins au point noué Knüpfkissen Latch-hook cushions

Stof en garen: 100 % katoen Tissu et fil: 100 % coton Stoff und Garn: 100 % Baumwolle Fabric and yarn: 100 % cotton

14

Keuken La cuisine Küche Kitchen Disney Collection © Disney

Knooptapijten Tapis au point noué Knüpfteppiche Latch-hook rugs

katoen coton Baumwolle cotton

Serie 13.100 Serie 13.900 wit / blanc / weiß / white

4

Code 1221

Code 2002 Zakjes Sachets Tütchen Bags

Kruissteek handtassen Sacs à main au point de croix Kreuzstich Handtasche Cross stitch handbags

Prêt à broder / Fertig konfektioniert / Pre-finished Ready for Counted Cross Stitch K

4/7

Code 1235

100 % 100 % 100 % 100 %

Gemodelleerde knooptapijten Tapis formés Formteppiche Shaped rugs

Bladwijzers Marque-pages Lesezeichen Bookmarks

Kruissteek tochtmatten Bas de porte au point de croix Zugluftstopper im Kreuzstich Cross stitch bed pillow Cross stitch draft stoppers

Pakket met decoratieve pareltjes / Kit avec des perles décoratives / Packung mit decorativen Perlen / Kit with decorative pearls

Aïda / Aida

CODE 1325/41 ca. 41 cm - 16,4”

Cover Kat 23.indd 2

katoen coton Baumwolle cotton

Sommige kits bevatten één of meerdere kleuren met goud en/of zilver en/of licht effect garen (100 % polyester) / Certains kits contiennent du fil doré et/ou argenté et/ou en une ou plusieurs couleurs à effet lumineux (100 % polyester) / Einige Packungen enthalten gold- und/oder silberfarbiges Garn und/oder eine oder mehrere Farben mit Lichteffekt (100 % Polyester) / Some kits contain gold and/or silver coloured yarn and/or one or several colours with light effects (100 % polyester) Show card (Code 2004): beschikbaar zolang de voorraad strekt / Show card (Code 2004): disponible jusqu’à épuisement du stock Modellfotos (Code 2004): verfügbar solange der Vorrat reicht / Card mounted pictures (Code 2004): available while stocks last Modelo fotográfico (Code 2004): disponible mientras haya en stock / Le cartoline (Code 2004): sono disponibili fino ad esaurimento scorte

Z

CODE 1325/15 ca. 15 cm - 6”

B

i

Aïda / Aida 5,4 steken/cm 5,4 mailles/cm 5,4 Stiche/cm 14 count

j

CODE 1325/72 ca. 72 cm - 28,8”

CODE 1325/27 ca. 27 cm - 10,8”

Borduurstof: 100 % Toile à broder: 100 % Handarbeitsstoff: 100 % Embroidery fabric: 100 %

Serie 11.600 Linnenlook / aspect lin Leinen-look / linen-look

Aïda / Aida 7 steken/cm b 7 mailles/cm 7 Stiche/cm 18 count

CODE 1293/1316

ca. 13 x 16 cm 5,2” x 6,4”

Serie VZ wit / blanc / weiß / white

Aïda / Aida 5,4 steken/cm è 5,4 mailles/cm 5,4 Stiche/cm 14 count

Houten lijsten / Cadres en bois Holzrahmen / Wooden frames

CODE 1292/1824

Aïda / Aida 2,4 steken/cm 2,4 mailles/cm 2,4 Stiche/cm 6 count

Inhoud catalogus / Contenu du catalogue Inhaltsverzeichnis / Catalogue index

Lijsten / Cadres Rahmen / Frames

21

Show cards / Modellfotos Card mounted pictures Display B/C/D/12/14/31

2 16/03/10 16:17


Le sĂŠjour Wohnzimmer Living room Woonkamer

3


Kruissteek kits / Kits au point de croix Kreuzstichpackungen / Cross Stitch Kits Handgeschilderd grof stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acryl Ruggen met ritssluiting (100 % katoen) en vullingen (100 % polyester)

CODE 1200 1 ca. 40 x 40 cm - 16” x 16”

Canevas grosse trame peint à la main: 100 % coton - Fil épais: 100 % acrylique Dos avec fermeture (100 % coton) et bourrages (100 % polyester) Handbemalter grober Stramin: 100 % Baumwolle - Dickes Garn: 100 % Acryl Rücken mit Reißverschluss (100 % Baumwolle) und Füllungen (100 % Polyester)

CODE 1235 1 ca. 80 x 20 cm - 32” x 8”

Handpainted large hole canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylic Backs with zipper (100 % cotton) and pads (100 % polyester)

1200/961

4

18 steken/10 cm 18 mailles/10 cm 18 Stiche/10 cm 18 holes/10 cm 4,5 stitches/inch

1200/962

1235/5001

1235/5002

1235/5003

1235/5004

1235/5005

1235/5006

Code 8999/11 ca. 45 x 45 cm 18” x 18” 1 st. / St. / pc.

Code 8999/2080 ca. 85 x 25 cm 34” x 10” 1 st. / St. / pc.

Code 8998/40 ca. 40 x 40 cm 16” x 16” 10 st. / St. / pcs.

Code 8998/2080 ca. 80 x 20 cm 32” x 8” 2 st. / St. / pcs.


Kruissteek handtas kits / Kits sac à main au point de croix Kreuzstichpackungen Handtaschen / Cross Stitch Kits Handbag CODE 1221 2 ca. 32 x 20 cm - 12,8” x 8” Handtas in kruissteek met half geconfectioneerde stoffen rug en binnenvoering, handvaten in riet en een sluiting met houten knoop Handgeschilderd grof stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acryl Rug en voering: 100 % katoen - Handvaten: 100 % riet - Knoop: 100 % beukenhout

Sac à main au point de croix avec dos et doublure semi-confectionnés; anses en canne et fermeture avec bouton en bois Canevas grosse trame peint à la main: 100 % coton - Fil épais: 100 % acrylique - Dos et doublure: 100 % coton - Anses: 100 % canne - Bouton: 100 % hêtre

Kreuzstich Handtasche (incl Rücken/Futter “vorgefertigt”, Bügel aus Bambus und Zierknopf) Handbemalter grober Stramin: 100 % Baumwolle Dickes Garn: 100 % Acryl - Rücken und Futter: 100 % Baumwolle - Bügel: 100 % Bambus - Zierknopf: 100 % Buchenholz

Cross stitch handbag with “semi pre-finished” back and lining, cane handles and toggle closure in beech wood Handpainted large hole canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylic - Back and lining: 100 % cotton Handles: 100 % cane - Toggle: 100 % beech wood

1221/6601

1221/6602

1221/6603

1221/6604

1221/6605

1221/6606

5


Knoopkits / Kits au point noué Knüpfpackungen / Latch-hook Kits

2565/38.024 ca. 80 x 45 cm - 32” x 18”

2565/38.026 S ca. 45 x 60 cm - 18” x 24”

CODE 2565 2 Kit met knoophaak en garen voor ophanglussen Kit avec crochet et du fil pour les boucles de suspension Packung mit Knüpfhaken und Garn für die Aufhängeschlaufen Kit with latch-hook and yarn for suspension loops

2565/38.025 ca. 70 x 45 cm - 28” x 18”

CODE 2560 2 ca. 40 x 40 cm - 16” x 16” Kit met knoophaak / Kit avec crochet Packung mit Knüpfhaken / Kit with latch-hook Handgeschilderd grof mono-stramien: 52 % katoen, 48 % polyester - Garen: 100 % acryl Canevas grosse trame unifil peint à la main: 52 % coton, 48 % polyester - Fil: 100 % acrylique Handbemalter grober Mono-Stramin: 52 % Baumwolle, 48 % Polyester - Garn: 100 % Acryl Handpainted large hole mono canvas: 52 % cotton, 48 % polyester - Yarn: 100 % acrylic 18 steken/10 cm 18 mailles/10 cm 18 Stiche/10 cm 18 holes/10 cm 4,5 stitches/inch

2560/3616

6

2560/3614

2560/3615

2560/3617

2560/3618


Kruissteekkussen kits / Kits coussin au point de croix Kreuzstichkissenpackungen / Cross Stitch Cushion Kits CODE 1200 1 ca. 40 x 40 cm - 16” x 16”

1200/965

1200/964

1200/988

1200/998

1200/963

1200/966

1200/920

1200/906

1200/788

1200/900

1200/789

1200/795

1200/989

1200/794

7


Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

2002/75.304 2002/ 5 304 ❉ 2 ca. 26 x 20 cm - 10,4” x 8”

2002/75.038 ❉ ✺ 2 ca. 16 x 36 cm - 6,4” x 14,4” Savannah Couple ©

Germany/Valerie Delmas

2002/75.306 ❉ 2 ca. 26 x 21 cm - 10,4” x 8,4”

2002/75.305 ❉ 2 ca. 22 x 17 cm - 8,8” x 6,8”

CODE 2720 Telpakket met bedrukte achtergrond Kit broderie au point compté avec fond imprimé Zählmusterpackung mit bedrucktem Hindergrundmotiv Counted Cross Stitch Kit with Printed Background Motif

2002/70.511 2002/70 511 ❉ 2

2002/70.512 2002/70 512 ❉ 2 ca. 16 x 16 cm - 6,4” x 6,4”

2720/75.211 ❉ 2 2720/65.211 / 3 ca. 25 x 34 cm - 10” x 13,6” © Milou

8


Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

2002/75.320 2002/75 320 ❉ ✺ ✺ 2 2002/65.320 2002/65 320 /✺ 3 ca. 26 x 37 cm - 10,4” x 14,8”

2002/70.321 2002/70 321 ❉ ✺ 2 2002/60.321 2002/60 321 /✺ 3 ca. 26 x 28 cm - 10,4” x 11,2”

© Watermark Publishing Ltd. 2010

© Watermark Publishing Ltd. 2010

2002/75.307 ❉ 2

2002/75.308 ❉ 2

Melissa © Corinne Reignier/BlueArt France

Léna © Corinne Reignier/BlueArt France

2002/75.076 ❉ ✺ 2 S 2002/65.076 /✺ 3 ca. 22 x 27 cm - 8,8” x 10,8” © Watermark Publishing Ltd. 2010

2002/75.047 ❉ 2

2002/75.048 ❉ 2

Sabrina © Corinne Reignier/BlueArt France

Jessica © Corinne Reignier/BlueArt France

ca. 20 x 20 cm - 8” x 8”

9


Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

2002/75.302 2002/75 302 ❉ ✺ 2 ca. 31 x 14 cm - 12,4” x 5,6” 2002/70.301 2002/70 301 ❉ 2 ca. 17 x 23 cm - 6,8” x 9,2”

© Tommy Hermann Design

CODE 1320 Stramien kit / Kit tapisserie / Stickbilderpackung / Canvas kit CODE 1380 Stramien zonder garen / Tapisserie sans fil / Stickbild ohne Garn / Canvas without yarn

SERIE 6000

2

Tekening / Dessin / Bild / Design: ca. 40 x 30 cm - 16” x 12” Stramien / Canevas / Stramin / Canvas: ca. 50 x 40 cm - 20” x 16”

Bedrukt antiek stramien: 100 % katoen Canevas antique imprimé: 100 % coton Bedruckter Antikstramin: 100 % Baumwolle Printed antique canvas: 100 % cotton • Garen / Fil / Garn / Yarn: 100 % wol / laine / Wolle / wool

2002/75.303 2002/75 303 ❉ 2 ca. 17 x 23 cm - 6,8” x 9,2” 6152

2002/70 2002/70.039 039 ❉ 2 ca. 27 x 16 cm - 10,8” x 6,4”

2002/70.055 2002/70 055 ❉ 2 ca. 18 x 31 cm - 7,2” x 12,4”

10

2002/70.056 2002/70 056 ❉ 2 ca. 13 x 30 cm - 5,2” x 12”


Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

2002/75.310 2002/75 310 ❉ 2 ca. 22 x 15 cm - 8,8” x 6”

2002/75.069 ❉ 2 ca. 21 x 26 cm - 8,4” x 10,4” 2002/75.322 ❉ 2 2002/65.322 / 3 ca. 27 x 39 cm - 10,8” x 15,6” Olympia © Mogliani Editions - Peintre Yarek Godfrey

2002/75.057 2002/75 057 ❉ 2 ca. 21 x 19 cm - 8,4” x 7,6”

2002/75.059 ❉ 2 ca. 20 x 26 cm - 8” x 10,4”

2002/75.311 2002/75 311 ❉ 2 ca. 16 x 23 cm - 6,4” x 9,2”

2002/76.028 2002/76 028 ❉ 2 ca. 19 x 28 cm - 7,6” x 11,2”

2002/75.029 ❉ 2 2002/65.029 / 3 ca. 39 x 22 cm - 15,6” x 8,8” Dolce Pensare © Gualtiero Bassi Scala

11


Kerst / Noël Weihnachten / Christmas

x

x

1045/5501 3 ca. Ø 125 cm - 50"

1045/5502 3 ca. Ø 125 cm - 50"

Code 1325/41 ca. 41 cm – 16,4”

2200/9.7877 2 ecru / écru ca. 80 x 80 cm 32” x 32”

1230/4635 1 ca. 40 x 53 cm - 16” x 21,2”

CODE 1045 Jute kerstboom tapijten met telpatroon, niet geconfectioneerd (onbedrukt) / Tapis de sapin de Noël, kits broderie au point compté avec diagramme, non confectionnés (non imprimés) Jute-Christbaumteppiche mit Zählmuster, nicht konfektioniert (unbedruckt) / Christmas tree skirts, counted cross stitch kits with chart, non pre-finished (no print) Stof: 100 % jute - Garen: 100 % acryl / Tissu: 100 % jute - Fil: 100 % acrylique Stoff: 100 % Jute - Garn: 100 % Acryl / Fabric: 100 % jute - Yarn: 100 % acrylic

CODE 1230 Kruissteekwandtapijt kit met 24 ringen en garen voor de ophanglussen / Kit tapis mural au point de croix avec 24 anneaux et du fil pour les boucles de suspension Kreuzstich Wandbehangpackung mit 24 Ringen sowie Garn für die Aufhängeschlaufen / Cross stitch wall hanging kit including 24 rings and yarn for suspension loops CODE 2200 Aïda tafelkleed met telpatroon (Kit met garen) / Nappe Aïda avec diagramme (Kit avec fil) / Aida Decke mit Zählmuster (Packung mit Garn) / Aida tablecloth with chart (Kit with yarn) CODE 2002 Half geconfectioneerde zakjes met telpatroon / Sachets semi “Prêts à broder” avec diagramme / Tütchen “vorgefertigt” mit Zählmuster / Bags “semi pre-finished to stitch” with chart CODE 2320 / SERIE 46.500 Half geconfectioneerde decoratiekussens met satijnen ophanglusje en garen voor het kwastje / Coussins décoratifs “Prêts à broder” avec ruban de suspension satin et du fil pour une floche / Deko-Kissen “halb-konfektioniert” mit Satinband und Garn für die Quasten “Semi pre-finished” decoration cushions with satin ribbon and yarn for the tassel

12 2

2320/18.801 ■ 2 ca. 25 x 40 cm 10" x 16" CODE 2320 SERIE 18.800 Kerstlaars / Chaussette de Noël / Weihnachts-Stiefel Christmas Stocking Borduurstof en garen: 100 % katoen Geconfectioneerde rug in rood vilt (100 % polyester) met rode biais (65 % polyester, 35 % katoen) - Met volledig alfabet Toile à broder et fil: 100 % coton - Le dos en feutrine rouge (100 % polyester), confectionné avec biais rouge (65 % polyester, 35 % coton) Alphabet complet inclus Handarbeitsstoff und Garn: 100 % Baumwolle Fertig konfektionierter roter Rücken aus Filz (100 % Polyester) mit roter Biese (65 % Polyester, 35 % Baumwolle) - Mit Komplettem Alphabet Embroidery fabric and yarn: 100 % cotton Pre-finished red back in felt (100 % polyester) with red bias ribbon (65 % polyester, 35 % cotton) Complete alphabet included


2188/49.101 1

2088/52.401 1 ca. 30 x 105 cm 12” x 42”

x

2002/46.402 ■ 2 2002/46.401 ■ 2

ca. 8 x 12 cm 3,2” x 4,8”

2002/46.403 ■ 2 2320/11.602 2 ca. 18 x 14 cm 7,2” x 5,6”

2320/46.501 ■ 2

2320/46.503 ■ 2

ca. 8 x 8 cm 3,2” x 3,2”

2320/46.502 ■ 2

CODE 2088 Bedrukte loper met omgezoomde boord (Kit met garen) Chemin de table imprimé avec bord ourlé (Kit avec fil) Bedruckter Läufer mit fertig gesticktem Saum (Packung mit Garn) Printed table runner with hemmed border (Kit with yarn) CODE 2188 4x ca. 15 x 5 cm - 6” x 2” / 4x 40 x 40 cm - 16” x 16” Kit met 4 servetringen (✖) op gefestonneerde Aïdaband en 4 bedrukte servetten met omgezoomde boord / Kit avec 4 anneaux de serviette (✖) sur bande Aïda festonnée et 4 serviettes imprimées avec bord ourlé / Packung mit 4 Serviettenringen (✖) auf Aidaband mit Festonrand und 4 bedruckten Servietten mit fertig gesticktem Saum / Kit with 4 napkin rings (✖) on scalloped edged Aida band and 4 printed napkins with hemmed border

2320/11.601 2 ca. 14 x 18 cm 5,6” x 7,2”

CODE 2320 / SERIE 11.600 Half geconfectioneerde deurkussens met telpatroon en ophangkoordje Déco-porte semi “Prêts à broder” avec diagramme et cordon non monté Deko-Kissen “vorgefertigt” mit Zählmuster und Kordel Deco cushions “semi pre-finished to stitch” with chart and cord CODE 2002 / 2088 / 2188 / 2200 / 2320 Borduurstof en garen: 100 % katoen Toile à broder et fil: 100 % coton Handarbeitsstoff und Garn: 100 % Baumwolle Embroidery fabric and yarn: 100 % cotton

13


Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

2

Kits zonder lijst / Kits sans cadre / Packungen ohne Rahmen / Kits without frame

2002/42.648 ■

2002/42.649 2002/42 649 ■

2002/42 650 ■ 2002/42.650

2002/45.654 ■

ca. 8 x 12 cm 3,2” x 4,8”

2002/42.641 ■

2002/42.642 ■

Lente - Printemps Frühling - Spring

Zomer - Été Sommer - Summer

2002/42 643 ■ 2002/42.643

2002/42.644 ■

2002/45.655 ■ 2002/42.651 ■

2002/42 2002/42.652 652 ■

2002/42 653 ■ 2002/42.653

Herfst - Autom Automne Herbst - Fall

Winter - Hiver

DISPLAY 2003/36 2 x 15 verschillende kits 2 x 15 kits différents 2x1 15 verschiedene Packungen 2 x 15 different kits 2002/42.645 ■

2002/42.646 ■

2002/42.647 ■

Lijst / Cadre / Rahmen / Frame: 1295/812 - ca. 8 x 12 cm - 3,2” x 4,8” Half geconfectioneerde zakjes met telpatroon / Sachets semi “Prêts à broder” avec diagramme Tütchen “vorgefertigt” mit Zählmuster / Bags “semi pre-finished to stitch” with chart

2002/48.246 ■

2002/48.247 ■

2002/48.248 ■

2002/48.249 2002/48 249 ■

Accessoires / Zubehör / Accessories

2002/48.250 ■

ca. 8 x 12 cm 3,2” x 4,8”

2002/48.251 ■

2002/48.252 ■

ecru / écru

ecru / écru

Bladwijzers - Marque-pages Lesezeichen - Bookmarks

ca. 6 x 20 cm 2,4” x 8”

CODE 1295/812 Houten lijst / Cadre en bois Holzrahmen / Wooden frame ca. 8 x 12 cm - 3,2” x 4,8”

CODE 1315/163 Lavendel / Lavande Lavender 6 st. / St. / pcs. x ca. 12,5 gr 2002/17.802 2002/17 802 ❉

14

2002/17.801 2002/17 801 ❉

2002/17.804 2002/17 804 ❉

2002/17.803 2002/17 803 ❉


La cuisine K端che

Keuken

Kitchen

14


Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

x

CODE 2575 ★

CODE 2575 ★

2575/12.904 ❉ 2

2575/12.901 ❉ 2

© Disney. Based on the “Winnie the Pooh” works by A. A. Milne and E. H. Shepard

2575/13.901 ■ 2 CODE 2575 / SERIE 13.900 ca. 21 x 32 cm - 8,4” x 12,8” Geconfectioneerde keukenrolhouder met telpatroon Porte-rouleaux confectionné avec diagramme Konfektionierter Küchenrollenhalter mit Zählmustervorlage Pre-finished paper towel holder with chart • CODE 2575 / SERIE 12.900 ca. 18 x 18 cm - 7,2” x 7,2”

2575/15.904 2

2575/15.901 2 CODE 2012 - CODE 2320

1 Half geconfectioneerde pannenlap met telpatroon 1 Manique semi-confectionnée avec diagramme 1 Topflap “vorgefertigt” mit Zählmustervorlage 1 Semi pre-finished pot holder with chart “Pooh” blauw / bleu / blau / blue: 2575/12.901 “Pooh” rood / rouge / rot / red: 2575/12.902 “Tigger” blauw / bleu / blau / blue: 2575/12.903 “Tigger” rood / rouge / rot / red: 2575/12.904 • CODE 2575 / SERIE 15.900 ca. 42 x 65 cm - 16,8” x 26” 1 Keukenhanddoek met telpatroon 1 Torchon avec diagramme 1 Küchenhandtuch mit Zählmustervorlage 1 Kitchen towel with chart “Pooh” blauw / bleu / blau / blue: 2575/15.901 “Pooh” rood / rouge / rot / red: 2575/15.902 “Tigger” blauw / bleu / blau / blue: 2575/15.903 “Tigger” rood / rouge / rot / red: 2575/15.904 • CODE 2012 / SERIE 44.200 ca. 14 x 10 cm - 5,6” x 4”

2012/44.256 2012/44 256 ■ 2

Telpakketten met kunststoflijst Kits broderie au point compté avec cadre en plastique Zählmusterpackungen mit Kunststoffrahmen Counted cross stitch kits with plastic frame • CODE 2320 / SERIE 13.100 ca. 11 x 42 cm - 4,4” x 16,8”

2012/44.257 ■ 2

Geconfectioneerde toiletpapierhouders met telpatroon Range papier toilette confectionnés avec diagramme Fertig konfektionierter Toilettenpapierhalter mit Zählmustervorlage Pre-finished toilet roll holders with chart 2320/13.110 ■ 2

16

2012/44.255 2012/44 255 ■ 2

2320/13.111 2320/13 111 ■ 2

Stof en garen: 100 % katoen Tissu et fil: 100 % coton Stoff und Garn: 100 % Baumwolle Fabric and yarn: 100 % cotton

CODE 2575 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 2575 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 2575 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 2575 ★ Export sales by prior agreement


CODE 2098 Bedrukte lange lopers met omgezoomde boord

Chemins de table (tête à tête) imprimés avec bord ourlé

(Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen

(Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton

Bedruckte Partnerläufer mit fertig gesticktem Saum

Printed Long Table Runners with Hemmed Border (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton

(Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle

2098/9.2955 1

2098/2956 4

ecru / écru

wit / blanc weiß / white

ca. 38 x 142 cm 15,2” x 56,8”

ca. 38 x 142 cm 15,2” x 56,8”

CODE 2200 Aïda tafelkleden met telpatroon

Nappes Aïda avec diagramme

(Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen

(Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton

Aida Decken mit Zählmuster

Aida Tablecloths with Chart (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton

(Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle

2200/9.7878 K 2 ecru / écru ca. 80 x 80 cm 32” x 32”

P

2200/9.7879 K 2 ecru / écru ca. 80 x 80 cm 32” x 32”

17


CODE 2087 Bedrukte grote tafelkleden met omgezoomde boord

CODE 2095 2 Bedrukte servetten met omgezoomde boord

(Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen

(Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen

Grandes nappes imprimées avec bord ourlé

2 serviettes imprimées avec bord ourlé

(Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton

(Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton

Bedruckte große Decken mit fertig gesticktem Saum

2 Bedruckte Servietten mit fertig gesticktem Saum

(Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle

(Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle

Printed Large Tablecloths with Hemmed Border (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton

2 Printed Napkins with Hemmed Border (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton

2087/9.3359 2

2087/9.4359 2

ecru / écru

ecru / écru

2087/9.5359 2 ecru / écru

ca. 130 x 160 cm 52” x 64”

ca. 140 x 220 cm 56” x 88”

ca. 140 x 250 cm 56” x 100”

2095/9.9359 1 ecru / écru

ca. 40 x 40 cm 16” x 16” Bedrukte tafelkleden en lopers met ingeweven boord

CODE 2270 Nappes et chemins de table imprimés avec bord incrusté

(Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen

(Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton

Bedruckte Decken und Läufer mit Webrand

Printed Tablecloths and Runners with Hemmed Inwoven Border (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton

(Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle

2270/2605 2 ca. 40 x 100 cm 16” x 40” 2270/2863 4 ca. 40 x 100 cm 16” x 40”

2270/605 2 ca. 80 x 80 cm 32” x 32”

18

2270/863 4 ca. 80 x 80 cm 32” x 32”


CODE 2290 Bedrukte tafelkleden en lopers met ingeweven boord

Nappes et chemins de table imprimés avec bord incrusté

(Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen

(Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton

Bedruckte Decken und Läufer mit Webrand

Printed Tablecloths and Runners with Hemmed Inwoven Border (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton

(Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle

2290/9.2365 4 ecru / écru

ca. 40 x 100 cm 16” x 40”

2290/9.2366 2 ecru / écru

ca. 40 x 100 cm 16” x 40”

2290/9.0365 4 ecru / écru

ca. 80 x 80 cm 32” x 32”

2290/9.0366 2 ecru / écru

ca. 80 x 80 cm 32” x 32”

2290/9.2367 2 ecru / écru

ca. 40 x 100 cm 16” x 40” 2290/2364 2 wit / blanc weiß / white

ca. 40 x 100 cm 16” x 40”

2290/364 2 wit / blanc weiß / white

ca. 80 x 80 cm 32” x 32”

2290/9.0367 2 ecru / écru

ca. 80 x 80 cm 32” x 32”

19


Kinderkamer

La chambre d’enfants

20

Kinderzimmer Children’s Room


Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

1325/27

2002/1.16.302 2002 2/ ✖ 2 2002/1.16.301 ✖ 2 2

2002/70.309 ❉ 2 S ca. 27 x 23 cm - 10,8” x 9,2”

Met houten ophangstokje sttokje Avec barre en bois oiis H Mit Zierstange aus Holz With wooden rod d

ca. 9,5 x 21 cm - 3,8” x 8,4”

Half geconfectioneerde zakjes met telpatroon Sachets semi “Prêts à broder” avec diagramme Tütchen “vorgefertigt” mit Zählmuster Bags “semi pre-finished to stitch” with chart

2002/48.253 2002/48 253 ■ 2

2002/48.254 2002/48 254 ■ 2

ca. 8 x 12 cm - 3,2” x 4,8”

2002/70.007 2002/70 007 ❉ 2 ca. 18 x 70 cm 7,2” x 28”

2002/70.020 ❉ 2 ca. 22 x 20 cm - 8,8” x 8” Met roze en blauwe draad voor naam, datum, enz. / Avec fil rose et bleu pour le nom, la date, etc. Mit rosa und blauem Garn für Namen, Datum, usw. / With pink and blue yarn for name, date, etc.

CODE 2565 2 Kit met knoophaak en garen voor ophanglussen Kit avec crochet et du fil pour les boucles de suspension Packung mit Knüpfhaken und Garn für die Aufhängeschlaufen Kit with latch-hook and yarn for suspension loops

2565/38.027 2 ca. 70 x 45 cm - 28” x 18”

CODE 2566 2 Kit met knoophaak en tapijtlint voor de afwerking Kit avec crochet et galon pour la finition Packung mit Knüpfhaken und Einfaßband für die Fertigstellung des Teppichs Kit with latch-hook and binding tape for finishing

2566/37.079 2 ca. 70 x 40 cm - 28” x 16”

21


© Disney/Pixar

Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

x

2576/8596 1

2576/8597 1

2575/70.941 ❉ 2 ca. 28 x 23 cm 11,2” x 9,2”

2575/19.105 ❉ 2 ca. 13 x 18 cm 5,2” x 7,2”

© Disney. Based on the “Winnie the Pooh” works by A. A. Milne and E. H. Shepard

ca. 40 x 40 cm 16” x 16”

2575/70.942 ❉ 2 ca. 26 x 12 cm 10,4” x 4,8” 2575/70.936 ❉ 2 ca. 24 x 25 cm 9,6” x 10”

S

© Disney.

© Disney. Visit the Disney website at www.disneyprincess.com

Bladwijzers - Marque-pages - Lesezeichen - Bookmarks

2575/70.913 ❉ 2 ca. 24 x 34 cm 9,6” x 13,6”

22

SERIE 14.900 2 ca. 5 x 17 cm - 2” x 6,8” Half geconfectioneerde bladwijzers op gefestonneerde aïdaband Marque-pages semiconfectionné sur bande Aïda festonnée “Vorgefertigt” Lesezeichen auf Aidaband mit Festonrand Semi pre-finished bookmarks on scalloped edged Aida band

2575/ 14.901 ✖

2575/ 14.902 ✖

2575/ 14.904 ✖

CODE 2575 / 2576 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 2575 / 2576 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 2575 / 2576 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 2575 / 2576 ★ Export sales by prior agreement

2575/ 14.903 ✖


Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

2 2575/70.947 ❉ 2 cca. 19 x 22 cm 7,6” x 8,8” 7

1325/27

© Disney. For more information visit: disney.com/princessandthefrog and disneyprincess.com

2575/70.945 ❉ 2 ca. 19 x 30 cm - 7,6” x 12”

© Disney. Visit the Disney website at www.disneyprincess.com

2575/8595 1 ca. 40 x 40 cm - 16” x 16”

2575/70 946 ❉ 2 2575/70.946 ca. 18 x 70 cm 7,2” x 28”

2575/70.935 ❉ 2 ca. 18 x 70 cm 7,2” x 28”

2575/19 106 ❉ 2 2575/19.106 ca. 13 x 18 cm 5,2” x 7,2”

2575/2844 1 ca. 12,5 x 16 cm 5” x 6,4”

Stramienen kits / Kits tapisserie / Stickbilderpackungen / Canvas kits CODE 1320 / SERIE 2500 - CODE 2575 / SERIE 2800

1

Tekening / Dessin / Bild / Design: ca. 12,5 x 16 cm - 5” x 6,4” Stramien / Canevas / Stramin / Canvas: ca. 16 x 20 cm - 6,4” x 8” Bedrukt grof stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acryl Canevas grosse trame imprimé: 100 % coton - Fil épais: 100 % acrylique Bedruckter grober Stramin: 100 % Baumwolle - Dickes Garn: 100 % Acryl Printed large hole canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylic

1320/2579 1 1320/2556 1 ca. 16 x 12,5 cm - 6,4” x 5”

Lijst / Cadre / Rahmen / Frame: 1293/1316 - 1295/1318

CODE 2575 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 2575 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 2575 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 2575 ★ Export sales by prior agreement

23


Op avontuur met Dora en Boots En exploration avec Dora et Babouche

❉ FD [ FP ❉ FD [ FP

9LDFRP ,QWHUQDWLRQDO ,QF $OOH UHFKWHQ YRRUEHKRXGHQ 1LFNHORGHRQ 1LFN -U 'RUD HQ DOOH WLWHOV ORJRªV HQ ILJXUHQ GLH GDDUPHH YHUEDQG KRXGHQ ]LMQ KDQGHOVPHUNHQ YDQ 9LDFRP ,QWHUQDWLRQDO ,QF

2

■ FD FP

2

2

1

❉ FD [ FP

1

2

2 FD [ FP

1

❉ 2 S FD [ FP FFD [ [ FP FP

6HULH 1LHW JHFRQIHFWLRQHHUGH WHOSDNNHWWHQ PHW RSKDQJNRRUGMH .LWV EURGHULH DX SRLQW FRPSWp QRQ FRQIHFWLRQQpH DYHF FRUGRQ

6HULH 6SDQVWHHN NLW

7HNHQLQJ FD [ FP 6WUDPLHQ FD [ FP %HGUXNW VWUDPLHQ NDWRHQ 'LN JDUHQ DFU\O

.LW DX SRLQW ODQFp

'HVVLQ FD [ FP &DQHYDV FD [ FP &DQHYDV LPSULPp FRWRQ )LO pSDLV DFU\OLTXH

6HULH .UXLVVWHHNNXVVHQ NLWV .LWV FRXVVLQ DX SRLQW GH FURL[ 24

6HULH 6HULH 7HOSDNNHWWHQ .LWV EURGHULH DX SRLQW FRPSWp

6HULH 7HOSDNNHW PHW NXQVWVWRIOLMVW HQ NORNPHFKDQLVPH PH .LW EURGHULH DX SRLQW FRPSWp DYHF FDGUH HQ SODVWLTXH HW PpFDQLVPH GªKRUORJH

6HULH .QRRSNLW PHW NQRRSKDDN HQ WDSLMWOLQW YRRU GH DIZHUNLQJ .LW DX SRLQW QRXp DYHF FURFKHW HW JDORQ SRXU OD ILQLWLRQ

&2'( ★ 9HUNRRS QD YRRUDIJDDQGHOLMN DNNRRUG &2'( ★ 9HQWH VRXV UpVHUYH GªDFFRUG SUpDODEOH GªDFFRUG SUpDODEOHH


Knoopkits / Kits au point noué Knüpfpackungen / Latch-hook Kits

+

18 steken/10 cm 18 mailles/10 cm 18 Stiche/10 cm 18 holes/10 cm 4,5 stitches/inch

SERIE 9900 Kit met knoophaak en gekleurde kussenrug (100 % katoen) met rits Kit avec crochet et dos de coussin coloré (100 % coton) avec fermeture Packung mit Knüpfhaken und farbigem Kissenrücken (100 % Baumwolle) mit Reißverschluss Kit with latch-hook and coloured cushion back (100 % cotton) with zipper

2575/9902 2 “Minnie” ca. 37 x 36 cm - 14,8” x 14,4”

2575/9906 2 “Eeyore” ca. 39 x 37 cm - 15,6” x 14,8” 2575/9901 2 “Mickey” ca. 37 x 36 cm - 14,8” x 14,4”

2575/9904 2 “Pooh” ca. 39 x 39 cm - 15,6” x 15,6”

© Disney. Based on the “Winnie the Pooh” works by A. A. Milne and E. H. Shepard

Handgeschilderd grof mono-stramien: 52 % katoen, 48 % polyester - Garen: 100 % acryl / Canevas grosse trame unifil peint à la main: 52 % coton, 48 % polyester - Fil: 100 % acrylique Handbemalter grober Mono-Stramin: 52 % Baumwolle, 48 % Polyester - Garn: 100 % Acryl / Handpainted large hole mono canvas: 52 % cotton, 48 % polyester - Yarn: 100 % acrylic

2575/9903 2 “Donald” ca. 23 x 35 cm 9,2” x 14”

© Disney.

2575/9905 2 “Tigger” ca. 39 x 37 cm 15,6” x 14,8”

Kruissteekkussen kits Kits coussin au point de croix Kreuzstichkissenpackungen Cross Stitch Cushion Kits ca. 40 x 40 cm - 16” x 16”

2575/8598 1 “Pooh”

2575/38.706 2 ca. 45 x 65 cm - 18” x 26” “Pooh”

2575/8546 1 “Pooh”

CODE 2575 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 2575 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 2575 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 2575 ★ Export sales by prior agreement

25


Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

1695/VD05 ❖ 2 - “Sleepy Popcorn” ca. 24 x 19,5 cm - 9,6” x 7,8” 1695/VD07 ❖ 2 - “Popcorn Heart” ca. 20,5 x 23 cm - 8,2” x 9,2”

1695/VD09 ❖ 2 - “Popcorn and Peaches” ca. 22,5 x 27 cm - 9” x 10,8”

1695/VD10 ❖ 2 - “Spring” ca. Ø 20 cm - 8”

1695/VJ03 ❖ 2 - “Friends” ca. 18 x 11,5 cm - 7,2” x 4,6”

1695/VJ11 ❖ 2 - “April Showers” ca. 15 x 13 cm - 6” x 5,2”

1695/VB06 ❖ 2 - “With Love” ca. 16 x 13 cm - 6,4” x 5,2”

© Bright Star Characters Ltd

1695/VB19 ❖ 2 - “Flying High” ca. 14,5 x 14 cm - 5,8” x 5,6”

Bladwijzers Marque-pages Lesezeichen Bookmarks ca. 4 x 11 cm 1,6” x 4,4”

1695/VE01 ❖ 2 “Popcorn”

1695/VE11 ❖ 2 “Biscuit”

1695/VE12 ❖ 2 “Candyfloss”

26

CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement

1695/VE13 ❖ 2 “Soufflé”


Kruissteekkussen kits / Kits coussin au point de croix Kreuzstichkissenpackungen / Cross Stitch Cushion Kits

Knoopkit / Kit au point noué Knüpfpackung / Latch-hook Kit

1695/14.501 1

1695/14.503 1

“I Love You”

“Goodnight”

ca. 40 x 40 cm - 16” x 16”

1695/38.501 2 - “I Love You” ca. 55 x 60 cm - 22” x 24” 1695/14.502 1 “Popcorn & Biscuit”

Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

Nouveau

Neu

Nieuw New

1695/VB35 ❖ 2 - “Laundry Day” ca. 14 x 11 cm - 5,6” x 4,4”

Nieuw New

1695/VB36 ❖ 2 - “Reading a Letter” ca. 13 x 14 cm - 5,2” x 5,6” Nieuw New

Nouveau

1695/VA12 ❖ 2 - “Hugging” ca. 10 x 11 cm - 4” x 4,4” Nouveau

Neu

1695/VB37 ❖ 2 - “Dreaming” ca. 13 x 11 cm - 5,2” x 4,4”

1695/VB38 ❖ 2 - “Fishing” ca. 13 x 12 cm - 5,2” x 4,8”

1695/VB39 ❖ 2 - “Once Upon a time…” ca. 13 x 10 cm - 5,2” x 4”

CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement

© Bright Star Characters Ltd

Neu

27


Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

1695/VB05 ❖ 2 - “These Are for You” ca. 15 x 11,5 cm - 6” x 4,6”

1695/VJ18 ❖ 2 - “Bubble Bath Time” ca. 15 x 14,5 cm - 6” x 5,8”

© Bright Star Characters Ltd

1695/VD17 ❖ 2 - “The Acrobats” ca. 16 x 29,5 cm - 6,4” x 11,8”

28

1695/VB31 ❖ 2 - “Baby Popcorn” ca. Ø 13,5 cm - 5,4”

1695/VJ19 ❖ 2 - “The Shopping Trip” ca. 15 x 11,5 cm - 6” x 4,6”

1695/VB34 ❖ 2 - “Ringed in Flowers” ca. Ø 13 cm - 5,2”

1695/VJ04 ❖ 2 - “Bubbles” ca. 23 x 15 cm - 9,2” x 6”

CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement


Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

1695/VB14 ❖ 2 - “Cuddle Up” ca. 16 x 13 cm - 6,4” x 5,2”

1695/VB09 ❖ 2 - “Splashing Around” ca. 16 x 12 cm - 6,4” x 4,8”

1695/VH11 ❖ 2 - “The Calendar” ca. 27 x 36,5 cm - 10,8” x 14,6”

1695/VH13 ❖ 2 S - “The Sampler” ca. 29,5 x 22 cm - 11,8” x 8,8” CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement

© Bright Star Characters Ltd

1695/VB22 ❖ 2 - “Flowers for You” ca. 12 x 12 cm - 4,8” x 4,8”

29


Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

1695/VD14 ❖ 2 “Celebration”

ca. 25 x 23 cm 10” x 9,2”

1695/VB07 ❖ 2 - “On the Rope Swing” ca. 15 x 16 cm - 6” x 6,4”

” 2 - “Blueberry 1695/VA09 ❖ 3,8”

ca. 8,5 x 9,5

1695/VA08 ❖ 2 - “Big Heart” ca. 7,5 x 7,5 cm - 3” x 3”

cm - 3,4” x

1695/VA06 ❖ 2 - “Bouquet” ca. 7,5 x 7,5 cm - 3” x 3”

© Bright Star Characters Ltd

Ea s y

1695/VZ03 2 “Making Friends”

1695/VZ02 2 - “Popcorn’s Present” ca. 10 x 10,5 cm - 4” x 4,2”

ca. 11 x 14,5 cm 4,4” x 5,8”

1695/VZ05 2 - “I’m Late” ca. 13 x 11 cm - 5,2” x 4,4”

30

CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement


Breiknuffelkits / Les compagnons des enfants à tricoter Kuscheltiere zum Stricken / Knitting Cuddles

Adoption Certificate “Please take me home...”

Popcorn the Bear has been adopted by Signed

1695/VK10 4 “Baby Popcorn” ca. 25 x 30 cm 10” x 12”

Dated

Elke figuur heeft een eigen “Adoptie certificaat” Chaque personnage possède son propre “certificat d’adoption” Jede Figur verfügt über eine “Adoptions-Urkunde” Each character comes with its own “Adoption Certificate”

1695/VK01 4 “Popcorn” ca. 35 x 35 cm 14” x 14” 1695/VK07 4 “Biscuit the Dog” ca. 34 x 30 cm 13,6” x 12”

1695/VK02 4 “Coconut” ca. 35 x 35 cm 14” x 14”

2860/1 Synthetische vulling Bourrage synthétique Synthetische Füllung Synthetic filling 12 x ca. 1 kg

CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement

© Bright Star Characters Ltd

1695/VK08 4 “Butterscotch” ca. 35 x 35 cm 14” x 14”

31


Breiknuffelkits / Les compagnons des enfants à tricoter Kuscheltiere zum Stricken / Knitting Cuddles

Adoption Certificate “Please take me home...”

Popcorn the Bear has been adopted by Signed

1695/VK10 4 “Baby Popcorn” ca. 25 x 30 cm 10” x 12”

Dated

Elke figuur heeft een eigen “Adoptie certificaat” Chaque personnage possède son propre “certificat d’adoption” Jede Figur verfügt über eine “Adoptions-Urkunde” Each character comes with its own “Adoption Certificate”

1695/VK01 4 “Popcorn” ca. 35 x 35 cm 14” x 14” 1695/VK07 4 “Biscuit the Dog” ca. 34 x 30 cm 13,6” x 12”

1695/VK02 4 “Coconut” ca. 35 x 35 cm 14” x 14”

2860/1 Synthetische vulling Bourrage synthétique Synthetische Füllung Synthetic filling 12 x ca. 1 kg

CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement

© Bright Star Characters Ltd

1695/VK08 4 “Butterscotch” ca. 35 x 35 cm 14” x 14”

31


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.