Společně objevujeme česko-polské pohraničí / Wspólnie odkrywamy czesko-polskie pogranicze

Page 1

SPOLEČNĚ OBJEVUJEME ČESKO-POLSKÉ POHRANIČÍ WSPÓLNIE ODKRYWAMY CZESKO-POLSKIE POGRANICZE

Projekt je spolufinancován z prostředků EFRR prostřednictvím Euroregionu Glacensis


ZÁKLADNÍ ŠKOLA LANŠKROUN, NÁMĚSTÍ ALOISE JIRÁSKA 139, OKRES ÚSTÍ NAD ORLICÍ, ČESKÁ REPUBLIKA SZKOŁA PODSTAWOWA NR 9 IM. MIKOŁAJA KOPERNIKA W DZIERŻONIOWIE, POLSKA


PŘEDSTAVUJEME NÁŠ PROJEKT PREZENTUJEMY NASZ PROJEKT Čeští a polští žáci se rozhodli společně objevovat krásy česko-polského pohraničí. Přitom se také lépe poznávali a připravili průvodce po místech, která společně navštívili. Žáci se vzájemně učili jazyk partnerské školy, společně pracovali a zúčastnili se soutěží, které rozvíjely jejich znalosti jak o sousední zemi, tak i o zemi vlastní. Czescy i polscy uczniowie wspólnie poznają czesko-polskie pogranicze poznając się wzajemnie i tworząc przewodnik po ciekawych miejscach, które razem odwiedzili. Uczniowie uczą się języka szkoły partnerskiej, wspólnie pracują, biorą udział w wielu konkursach poszerzając wiedzę zarówno o kraju szkoły partnerskiej jak i o własnym kraju.



PÁR SLOV Z ÚST PANÍ ŘEDITELKY ... „Setkání je začátek, soudržnost je pokrok a spolupráce je úspěch.“ Henry Ford Citát, který vystihuje to, co nám projekt „Společně objevujeme česko-polské pohraničí “ přináší. Projekt, díky němuž jsme poznali, že jazyková bariéra není zdaleka tak velká, jak by se mohlo na první pohled zdát. Společné zájmy, radosti, ale i starosti nás spojují mnohem více, než by nás jazykové překážky mohly rozdělovat. Je to sice začátek, avšak už je jen na nás, jak si udržíme naše přátelství a využijeme ho ke spolupráci. Pevně věřím, že nebude přínosem pouze pro nás, ale především pro naše žáky. Budoucnost je otevřená, tak jí pojďme směle naproti. Mgr. Monika Dušková



KILKA SŁÓW OD PANI DYREKTOR ... W Polsce powszechnie znane jest przysłowie „Cudze chwalicie, swego nie znacie”. Kiedyś zapytałam swoich uczniów, kto z was podróżował pociągiem? Jakie było moje zdziwienie, kiedy do góry podniosły się tylko 2 ręce. A kto z was leciał samolotem? – pytałam dalej. Tym razem w górę podniosło się około 20 rąk. Gdzie byliście? W Egipcie, w Turcji, w Bułgarii… Moi uczniowie wraz z rodzicami zwiedzają świat. To dobrze, ale martwi mnie jednak fakt, iż piękne miejsca w okalających nas powiatach: dzierżoniowskim, kłodzkim, wałbrzyskim, świdnickim, strzelińskim i ząbkowickim, a także atrakcje turystyczne pogranicza czeskiego, nie są jeszcze tak znane i chętnie odwiedzane, jak obce kraje, choć są wyjątkowe i niepowtarzalne. Poznać najbliższą okolicę, odpowiedzieć sobie na pytanie, dlaczego warto zwiedzić wyjątkowe miejsca, położone w bezpośrednim sąsiedztwie, to jeden z celów Projektu „Wspólnie odkrywamy polsko – czeskie pogranicze”. Projekt daje młodzieży zarówno polskiej, jak i czeskiej, możliwość poznania pogranicza polsko – czeskiego, licznych atrakcji turystycznych, walorów przyrodniczych lub po prostu pięknych i wyjątkowych miejsc po obu stronach granicy. Podczas spotkań młodzieży w świecie realnym i wirtualnym nawiązują się nowe kontakty, zawiązują przyjaźnie, co bez wątpienia stanowi wartość dodaną projektu, w którym z dumą jako szkoła uczestniczymy. Wioletta Uchman-Chrząszcz, dyrektor Szkoły Podstawowej nr 9 im. Mikołaja Kopernika w Dzierżoniowie


SOUTĚŽ O NEJHEZČÍ LOGO PROJEKTU KONKURS NA LOGO PROJEKTU CZ – V soutěži o nejhezčí logo jsme volili z šestnácti českých návrhů a čtrnácti polských. Nakonec se žáci rozhodli pro puzzle a obrázek s autobusy. Vítězkou se stala Marta Wiśniewska z Dzierżoniówa. PL – W konkursie na logo projektu uczestniczyło 30 prac: 16 z czeskiej szkoły i 14 z polskiej szkoły. Do finału weszły dwie prace: puzzle i logo z autobusami. Zwyciężyła praca Marty Wiśniewskiej z Dzierżoniowa.


Vítězný návrh Marty Wiśniewské a oceněné vítězky. Zwycięskie logo Marty Wiśniewskiej zwyciężczyni konkursu.


Obrázek Petry Navrátilové, která získala 30 hlasů. Praca Petry Navrátilovéj, która uzyskała 30 głosów.


Julia Felisiak získala 11 hlasů a Bára Hájková 10. Julia Felisiak uzyskała 11 głosów, a Bara Hájková 10.


NÁVŠTĚVA POLSKA ZWIEDZANIE POLSKI 9.–11. 5. 2017 navštívili čeští studenti Polsko. Strávili zde tři dny a se svými polskými kamarády poznávali polské pohraničí. Od 9 do 11 maja 2017 czescy uczniowie odwiedzili Polskę. W Polsce spędzili 3 dni i razem z polskimi kolegami poznawali polskie pogranicze.


DEN PRVNÍ / DZIEŃ PIERWSZY 9. 5. 2017 Čeští žáci dorazili do Dzierzoniowa v 10.30. Po malém občerstvení se zúčastnili přehlídky talentů polských žáků ve školní tělocvičně. Poté si prohlédli školu a v centru města si v mezinárodních týmech zahráli poznávací hru. Měli vyluštit tajenku, ale věty byly v českém jazyce a heslo v polštině. V česko-polských skupinách se snažili najít odpovědi. Po obědě (ve školní jídelně) se Češi ubytovali a odpoledne je čekaly hry, tanec a zábava spolu s polskými kamarády. Czescy uczniowie przyjechali do Dzierżoniowa o 10.30. Po krótkiej przerwie na przekąskę udali się na pokaz talentów polskich uczniów. Podczas apelu nagrodzeni zostali laureaci konkursu na logo projektu. Po apelu czescy goście zwiedzili szkołę a następnie przeszli do centrum miasta, gdzie uczestniczyli w grze terenowej w międzynarodowych grupach. Uczniowie otrzymali krzyżówkę do rozwiązania, polecenia do której były w języku czeskim, a odpowiedzi - w języku polskim. Po obiedzie zakwaterowali się w hotelu a o 16 wrócili do szkoły, aby wspólnie przy muzyce poruszać się i aktywnie spędzić czas.








DEN DRUHÝ / DZIEŃ DRUGI 10. 5. 2017 Čeští a polští žáci se vydali na výlet, aby poznali několik úžasných míst na polské straně česko-polského pohraničí: zámek Książ a palmovou vilu. Také vystoupili na horu Velká Sova (1015 m n m), nejvyšší horu pohoří Góry Sowie. Navečer se společně grilovalo, hrály se míčové hry, tančilo se a vůbec byla velká zábava na čerstvém vzduchu ve sportovním centru Dzierżoniowa. Czescy i polscy uczniowie udali się na wycieczkę mającą na celu odkrycie kilku wspaniałych miejsc do odwiedzenia po polskiej stronie czesko-polskiego pogranicza: Zamek Książ, Palmiarnię oraz weszli na Wielką Sowę (1015 m n.p.m.) – najwyższy szczyt Gór Sowich. Wieczorem spotkali się na grilu, gdzie grali w piłkę, tańczyli i świetnie się bawili w dzierżoniowskim Ośrodku Sportu i Rekreacji.









DEN TŘETÍ / DZIEŃ TRZECI 11. 5. 2017 Ve středu začali žáci den návštěvou radniční věže a výrobou středověkých mincí. Poté navštívili rytířský sál radnice, kde byli přijati starostou Dzierzoniowa panem Dariuszem Kucharskim. Po zhlédnutí dvou filmů o městě a proslovu starosty si čeští žáci nakoupili suvenýry domů. Po obědě, který absolvovali spolu s polskými přáteli, se český autobus vydal do pevnosti Srebrna Góra - největší horské pevnosti v Evropě, která byla vybudována v druhé polovině 18. století. V tvrzi se žáci zúčastnili her a prohlédli si její taje. Celý výlet byl završen společným opékáním vuřtů a hrami. Konec našeho setkání přišel velmi rychle, v 18.30 si žáci museli říci na shledanou a každá škola se rozjela do svého rodného města. Czwartek czescy uczniowie rozpoczęli od wizyty na wieży ratuszowej dzierżoniowskiego ratusza oraz wybicia okolicznościowych monet w średniowiecznej mennicy tegoż ratusza. Następnie udali się do Sali Rycerskiej, gdzie zostali przyjęci przez burmistrza Dzierżoniowa p. Dariusza Kucharskiego. Po obejrzeniu dwóch filmów o Dzierżoniowie i wysłuchaniu p. burmistrza uczniowie udali się na zakupy w rynku. Po wspólnym obiedzie, razem z polskimi przyjaciółmi udali się na wycieczkę do twierdzy w Srebrnej Górze – największej twierdzy górskiej w Europie wybudowanej w drugiej połowie XVIII wieku. W twierdzy uczniowie wzięli udział w grze terenowej, zwiedzili twierdzę. Na zakończenie spotkali się przy ognisku. Niestety czas szybko płynie i koniec spotkania nadszedł bardzo szybko. O 18.30 uczniowie pożegnali się i każda grupa odjechała do swojego miasta.









NÁVŠTĚVA ČESKÉ REPUBLIKY ZWIEDZANIE REPUBLIKI CZESKIEJ 23.–25. 5. 2017 navštívili polští studenti Českou republiku. Strávili zde tři dny a se svými českými kamarády poznávali české pohraničí. Od 23 do 25 maja 2017 polscy uczniowie odwiedzili Republikę Czeską. W Czechach spędzili 3 dni i razem z czeskimi kolegami poznawali czeskie pogranicze.


DEN PRVNÍ / DZIEŃ PIERWSZY 23. 5. 2017 Polský autobus jsme uvítali v deset hodin. Žáci se na sebe nedočkavě vrhli a vítání bylo opravdu upřímné. Po ubytování a drobné svačině jsme se vydali do Litomyšle. Protože jsme velká skupina, museli jsme se rozdělit. Jedna skupina si prohlédla město, druzí prošli zámek a sklepení a žáci – umělci si v dílnách vyráběli sgrafito. Abychom si všichni odpočinuli, obsadili jsme zámecké zahrady a protože nám počasí přálo, dali jsme si zmrzlinu nebo si smočili nohy v místní kašně. V závěru dne jsme ještě společně navštívili labyrint a lezeckou atrakci. Polska grupa przyjechała do Lanškroun o godzinie 10. Po ciepłym powitaniu przez czeskich gospodarzy, zakwaterowali się w domkach, zjedli drugie śniadanie i udali się do Litomyśla. Tam musieliśmy się podzielić na dwie grupy – miłośnicy plastyki udali się na zajęcia, gdzie poznali technikę dekoracyjną malarstwa ściennego sgraffito. Pozostali zwiedzali starówkę miasta oraz zamek wraz z jego podziemiami. Zmęczeni udaliśmy się na chwilę odpoczynku do ogrodów zamkowych. Pogoda nam dopisała i uczniowie nie tylko zjedli lody ale również mieli okazję zmoczyć nogi w fontannie. Na zakończenie udaliśmy się do zamkowego labiryntu dla dzieci i na ściankę wspinaczkową na placu przed zamkiem.









DEN DRUHÝ / DZIEŃ DRUGI 24. 5. 2017 Druhý den jsme pojali velmi sportovně. Utvořili jsme česko-polské týmy a střídali se na horolezecké stěně, ve sportovním centru Forea a ve třídě, kde začaly vznikat česko-polské slovníky. Ti nejzdatnější se vydali reprezentovat naše školy na atletické závody. V jednu hodinu jsme se všichni sešli na společném obědě ve školní jídelně. Aby to nebylo pouze o sportu, navštívili jsme otce Zbigniewa v lanškrounském kostele sv. Václava. Odpoledne nás čekala procházka kolem lanškrounských rybníků. Po večeři jsme se společně sešli u ohně, kde rodiče českých žáků připravili skvělý piknik. Na hřišti proběhla přehlídka talentů a sportovní hry. Drugi dzień spędziliśmy na sportowo. W polsko-czeskich grupach uczniowie uczestniczyli w różnych zajęciach: ścianka wspinaczkowa, tenis stołowy, badminton, aerobik a w klasie czeskich uczniów przygotowywali słownik czesko-polski. Najlepsi sportowcy uczestniczyli w lekkoatletycznych zawodach sportowych, gdzie godnie reprezentowali nasze szkoły. Po obiedzie w szkolnej stołówce polscy uczniowie mieli czas na zabawę na szkolnym placu zabaw a następnie na zwiedzenie centrum Lanškroun. Po południu odwiedziliśmy księdza Zbigniewa, polskiego proboszcza parafii pod wezwaniem św. Wacława w Lanškroun. Po spotkaniu udaliśmy się z naszymi gospodarzami na wspólną wycieczkę pieszą wokół stawów w okolicy Lanškroun. Na zakończenie dnia spotkaliśmy się na pikniku przy ognisku w ośrodku wypoczynkowym Obora Hurt, gdzie byliśmy zakwaterowani. Uczniowie czescy zaprezentowali swoje talenty a na zakończenie aktywnie korzystaliśmy z placu zabaw i boiska sportowego.









DEN TŘETÍ / DZIEŃ TRZECI 25. 5. 2017 Závěrečný den jsme ukončili v lyžařském centru Dolní Morava. Lanovkou jsme se přepravili na novou rozhlednu Stezka v oblacích, odkud byl krásný výhled na Jeseníky. Protože nám bylo chladno, rozhodli jsme se dolů sejít po svých. Po vydatném obědě se dětem otevřel vodní a lesní svět Mamutíkova parku, kde si užily rozličné zábavné a poučné atrakce. Kolem páté hodiny jsme se rozloučili a každý autobus odjel na svoji stranu. Czwartek spędziliśmy w centrum narciarskim w Dolnej Morawie. Kolejką krzesełkową udaliśmy sie na wysokość 1116 m n. p. m. na górę Slamnik w Masywie Śnieżnika, a tam weszliśmy na Sky Walk (spacer w chmurach) skąd podziwialiśmy wspaniałe widoki na cały Masyw Śnieżnika z malowniczą doliną rzeki Morawy, w oddali widzieliśmy grzbiety Jeseników, Suchy Vrch i Karkonosze. Z powodu dość niskiej temperatury i wiatru zdecydowaliśmy się na spacer w dół Slamnika. Po obiedzie udaliśmy się do Parku Wodnego Mamutika, gdzie wszyscy mieli okazję sprawdzić swoją sprawność fizyczną. O 17 przyszedł czas na pożegnanie, po którym każdy autobus udał się w inną stronę.








FOTOGRAFICKÁ SOUTĚŽ KONKURS FOTOGRAFICZNY Žáci se utkali ve fotografické soutěži s názvem „Česko-polské pohraničí objektivem”. Soutěž měla čtyři kategorie: turistická zajímavost, krajina, zvíře a rostlina. Uczniowie wzięli udział w konkursie fotograficznym „Czesko-polskie pogranicze w obiektywie” w czterech kategoriach: atrakcja turystyczna, miejsce, roślina i zwierzę.


ATRAKCJA TURYSTYCZNA:

TURISTICKÁ ZAJÍMAVOST:

I miejsce Julia Felisiak – Sky Walk II miejsce Beata Kuczak – Zamek w Litomyślu III miejsce Karol Jaśkiewicz – Błędne Skały w Górach Stołowych

1. místo Barbora Hájková – zámek Ksiaz 2. místo Gabriela Šišánová – Dzierzoniow 3. místo Gabriela Šišánová – rozhledna Wielka Sowa


KRAJOBRAZ/MIEJSCE:

KRAJINA:

I miejsce Roksana Stec – Molo na Zbiorniku Sudety w Bielawie II miejsce Adrian Tutro – Okolice Wielkiej Sowy III miejsce Miłosz Sztachelek – Dolina u stóp Śnieżki

1. místo Rita Smoláková – soumrak nad Dzierzoniowem 2. místo Veronika Šišánová – lanškrounská sjezdovka 3.místo Barbora Hájková – cestou ze Slamníku


ZWIERZĘ:

ZVÍŘE:

I miejsce Miłosz Sztachelek – Trzmiel II miejsce Miłosz Sztachelek – Pływająca kaczka krzyżówka III miejsce Mateusz Tkaczyk – Ślimak winniczek

1. místo Barbora Hájková – páv v palmové vile 2. místo Rita Smoláková – králík Charlotta 3. místo Anna Janouchová – páv albín


ROŚLINA:

ROSTLINA:

I miejsce Julia Felisiak – Drzewo koliste II miejsce Miłosz Sztachelek – Konwalie III miejsce Adrian Tutro – Huby

1. místo Adéla Marková – tulipány 2. místo Anna Janouchová – ibišek 3.místo Veronika Šišánová – bílé květy chryzantém


SOUTĚŽ O POHLEDNICI KONKURS NA POCZTÓWKĘ Soutěž o nejhezčí pohlednici, která propaguje naše pohraničí: Polští žáci propagují české příhraničí, čeští žáci propagují polské pohraničí – volná technika tvorby pohlednic, nejhezčí obrázky byly oceněny a vytištěny jako pohlednice. Konkurs na najładniejszą pocztówkę promującą nasze pogranicza: polscy uczniowie promują czeskie pogranicze, czescy uczniowie promują polskie pogranicze - technika wykonania pocztówek dowolna, najładniejsze pocztówki zostały nagrodzone i wydrukowane.


I MIEJSCE / 1. MÍSTO SP 9 Dzierżoniów: Martyna Cudzik

SkyWalk Stezka v oblacích na Dolní Moravě

ZSAJ Lanškroun: Luisa Klementová a Aneta Osladilová

Kostel svatého Václava v Lanškrouně

Sochy Olbrama Zoubka v Klášterních zahradách v Litomyšli


II MIEJSCE / 2. MÍSTO SP 9 Dzierżoniów: Mateusz Tkaczyk

ZSAJ Lanškroun: Magdaléna Skalická a Veronika Štěpánková

III MIEJSCE / 3. MÍSTO SP 9 Dzierżoniów: Martyna Sylwestrzak

ZSAJ Lanškroun: Michaela Stejskalová


PL - CZ SLOVNÍK PL-CZ SŁOWNICZEK


Cześć!

Dzień dobry! Dzień dobry! Dobry wieczór! Dobranoc! Do widzenia! tak nie może w porządku / dobrze Dziękuję! Proszę! Przepraszam, ... Przykro mi bardzo. Mam ... / Nie mam ... Mamy ... / Nie mamy ... Jest ... / Nie ma ...

Ahoj! Dobré ráno! Dobrý den! Dobrý večer! Dobrou noc! Na shledanou! ano ne možná OK Děkuji! Prosím! Promiňte, ... To mě mrzí. Mám ... / Nemám ... Máme .../ Nemáme ... To je .../ To není ...

Můžete mi pomoci, prosím? Nerozumím. Jak se jmenuješ? Jmenuji se ___. Odkud jsi? Jsem z ___. Kolik ti je let? Je mi __ (let). Pozor! Mám hlad. Mám žízeň. Jsem unavený(á). Je mi špatně. Nevím.

Możesz mi pomóc? Nie rozumiem. Jak się nazywasz? Nazywam się ___. Skąd pochodzisz? Pochodzę z ___. Ile masz lat? Mam ___ lat(a). Uwaga! Jestem głodny/-a. Chce mi się pić. Jestem zmęczony/-a. Źle się czuję. Nie wiem.


ČÍSLA / LICZBY

zero

jeden dwa trzy cztery pięć sześć siedem osiem dziewięć dziesięć . jedenaście dwanaście trzynaście czternaście piętnaście szesnaście siedemnaście osiemnaście

nula jeden dva tři čtyři pět šest sedm osm devět deset jedenáct dvanáct třináct čtrnáct patnáct šestnáct sedmnáct osmnáct

dziewiętnaście dwadzieścia dwadzieścia jeden trzydzieści czterdzieści pięćdziesiąt sześćdziesiąt siedemdziesiąt osiemdziesiąt dziewięćdziesiąt sto tysiąc kilka / pare

devatenáct dvacet jedenadvacet třicet čtyřicet padesát šedesát sedmsdesát osmdesát devadesát sto tisíc pár


ROZMOWA / ROZHOVOR

PAKWATEROWNIE / UBYTOVÁNÍ

Mluvίte anglicky? - Czy mówi pan po angielsku? Mluvίte česky? - Czy mówi pan po czesku? Mluvίm česky jen trochu. - Mówię po czesku tylko trochę. Mluvte pomalu, prosím. - Proszę mówić powoli. Prosίm vás, napište mi to. - Czy mógłby pan to zapisać? Můžeš to zopakovat? - Czy możesz powtórzyć?

hotel - hotel mládežnická chata - schronisko młodzieżowe nocleh se snίdaní - nocleg ze śniadaniem (w hotelu) Máte volné pokoje? - Czy są wolne pokoje? Mám rezervaci na přίjmení Svoboda. - Mam rezerwację na nazwisko Svoboda. Chtĕla bych rezervovat jednolůžkový pokoj s koupelnou. Chciałabym zarezerwować jednoosobowy pokój z łazienką. dvoulůžkový pokoj - pokój dwuosobowy koupelna - łazienka sprcha - prysznic cestovní pas - paszport


PYTANIE O DROGĘ / POPIS CESTY

TRANSPORT / DOPRAVA

Kde je nejbližšί banka? - Gdzie jest najbliższy bank? Jaká je to ulice? - Jaka to ulica? Jak se dostanu do mĕsta? - Jak się dostać do miasta? Hledám Husovu ulici. - Szukam ulicy Husa. Nejsem odtud, prosím o pomoc? - Nie jestem stąd, proszę o pomoc. To je odtud daleko. - To jest daleko stąd. Ztratil jsem se. - Zgubiłem się. Odboč vpravo. - Skręć w prawo. Odboč vlevo. - Skręć w lewo. Jdi rovně. - Idź prosto.

autobus - autobus stanice metra - stacja metra metro - metro auto - samochód letadlo - samolot dálnice - autostrada vlak - pociąg taxίk - taksówka letištĕ - port lotniczy nádraží - stacja kolejowa autobusová zastávka - przystanek autobusowy obchod - sklep benzínová pumpa - stacja benzynowa zavazadlo - bagaż úschovna zavazadel - przechowalnia bagażu turistické informační centrum - punkt informacji turystycznej odjezd - odjazd odlet - odlot zpoždĕnί - opóźnienie přίjezd - przyjazd přίlet - przylot


PIENIĄDZE, PŁATNOŚCI / PENÍZE hotovost - gotówka kreditní karta - karta kredytowa bankomat - bankomat banka - bank směnárna - kantor Kde je nejbližšί bankomat? - Gdzie jest najbliższy bankomat? Můžu zaplatit kreditní kartou? - Czy mogę zapłacić kartą kredytową? Kolik to stojí? - Ile to kosztuje? Účet prosím. - Poproszę o rachunek. Ztratil jsem peníze. - Zgubiłem pieniądze.

CZAS I DNI TYGODNIA / ČASOVÉ ÚDAJE A DNY Kolik je hodin? - Która jest godzina? V kolik hodin odjίždí ten vlak? - O której godzinie odjeżdża ten pociąg? Kdy? - Kiedy? dnes - dzisiaj zίtra - jutro včera - wczoraj Je pĕt hodin. - Jest piąta. Je šest hodin a deset minut. - Jest 18.10. pondĕlί - poniedziałek úterý - wtorek středa - środa čtvrtek - czwartek pátek - piątek sobota - sobota nedĕle - niedziela


JEDZENIE I RESTAURACJA / V RESTAURACI restaurace - restauracja jídelnί lístek - jadłospis, menu Přejete si objednat? - Czy mogę przyjąć zamówienie? Pečené kuře s hranolkami, prosím. - Poproszę kurczaka z rożna z frytkami. Bílou kávu, prosím. - Poproszę kawę z mlekiem. Výborné. - Bardzo smaczne. Dobrou chuť! - Smacznego! Na zdraví! - Na zdrowie! (toast) spropitné - napiwek nůž - nóż vidlička - widelec talίř - talerz hranolky - frytki brambora - ziemniak nudle - makaron rýže - ryż

kuře - kurczak vepřové - wieprzowina hovĕzí - wołowina telecί - cielęcina zelenina - warzywa ovoce - owoce polévka - zupa dezert / lub / zákusek - deser minerálka - woda mineralna perlivá - gazowana neperlivá - niegazowana šálek kávy - filiżanka kawy hrníček čaje / lub / koflík čaje - kubek herbaty láhev št‘ávy - butelka soku cukr - cukier sůl - sól pepř - pieprz


KOORDINÁTORKY PROJEKTU KOORDYNATORKI PROJEKTU

Martina Teichmannová Anna Szczepaniak

Děkujeme za pozornost Dziękujemy za uwagę



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.