angwar i nadel i k.t hec hr i s t masg ame
bar dhgwer i n. m s aunder s
YAWK
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
An Gwari-Nadelik
Tekst gans
Bardh Gwerin
1
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
The Christmas Game
A Libretto by
Tim Saunders
2
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Kemerysi: Mathi, souder mysterek 35 bloedh, kasor yn lu Kernow (faborden) Abram, tiek 30 bloedh, kasor yn lu Kernow (tenor) Tygys, hedhlor 20 bloedh, kasor yn lu Kernow (faborden) Tangi, hedhlor 20 bloedh, kasor yn lu Kernow (tenor) Termyn: Hav 1549
Tyller: Yntra Tamer hag Esk
Arvest Gynsa Nessa Arvest
3
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Characters: Matthew, a professional soldier of 35 years, volunteer in the Cornish host (bass) Abraham, a husbandman of 30 years, volunteer in the Cornish host (tenor) Tacitus, a ploughman of 20 years, volunteer in the Cornish host (bass) Tangye, ('Firedog') a ploughman of 20 years, volunteer in the Cornish host (tenor) Time: The Summer of 1549
Place: Between the Rivers Tamar and Exe
First Act Second Act
4
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
ARVEST GYNSA
GOLOGVA 1
Kevnos, a-hyns yntra Tamer hag Esk. Y klywyn a-dhia gledh lev Mathi yn-dann gria gorhemmynnow, ha levow an gasoryon yn-dann dhythya lavarow yn kever an Gwari-Nadelik.
Lev Mathi
Kledh … kledh … kledh-dyghow-kledh …
Levow Abram, Tygys,
An gwari-Nadelik …
ha Tangi
Lev Mathi
Kledh-dyghow …
Levow Abram, Tygys,
An gwari-Nadelik …
ha Tangi
Lev Mathi
Kledh-dyghow ...
Yth enter an gasoryon a-dhia gledh, yn-unn geskerdhes dew-ha dew, guw war skoedh Mathi ha gwydhyvyow war skoedhyow an re erell. Yma gans pub huni fardhell war y geyn. Yma yn kyrghynn Mathi jerkynn ledher ha mantell wlan dewl gloutennys ha daskewerys, ha botyas da mes usys. Y'n jeveus ev kledha yn goen worth y glun, ha basnett war y benn. Dillasow tus ameth usi yn kyrghyn an re erell, gwisk Abram ytho nebes gwell hy fismant ha moy y gost.
5
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
FIRST ACT
SCENE 1
Dusk, en route between the Rivers Tamar and Exe. We hear from the left the voice of Matthew crying out commands, and the voices of the colunteers reciting utterances about the Christmas Game.
The Voice of Matthew
Left … left … left-right-left …
The Voices of Abraham, Tacitus,
The Christmas game …
and Tangye
The Voice of Matthew
Left-right …
The Voices of Abraham, Tacitus,
The Christmas game …
and Tangye
The Voice of Matthew
Left-right ...
The volunteers enter from the left, marching two by two, a spear on Matthew's shoulder and billhooks on the shoulders of the others. Matthew is wearing a leather jerkin and a patched and mended dark woolen cloak, and good but worn boots. He has a sword in a scabbard at his hip, and a helmet on his head. The others wear the costume of agricultural workers, with Abraham's appearing slightly better and costing more.
6
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Abram, Tygys, ha Tangi
Greun gwynn avel rew…
Mathi
Kledh-dyghow …
Abram, Tygys, ha Tangi
Halow lomm heb sklew…
Mathi
Kledh … kledh … hedhi … gwrewgh!
Yth hedh an bagas. Y kammenn Mathi teyrgweyth, ha hweles a-dro.
Mathi
Tirya arvow … gwrewgh!
Y tiryons i aga arvow.
Mathi
Gelwyn hynwyn! Tygys?
Tygys
Omma!
Mathi
Jori?
Pols taw.
7
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Abraham, Tacitus, and Tangye
Berries white as frost…
Matthew
Left-right …
Abraham, Tacitus, and Tangye
Moors bare without a shelter…
Matthew
Left … left … squad … halt!
The squad halts. Matthew takes three steps, and turns about.
Matthew
Order … arms!
They order arms.
Matthew
Roll call! Tacitus?
Tacitus
Here!
Matthew
George?
A beat.
8
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Mathi
Klof y arr dhyghow. Pedyr?
Pols taw.
Mathi
Medhow dhe Vosvenegh. Yowann?
Pols taw.
Mathi
Klof y arr gledh. Peran?
Pols taw.
Mathi
Medhow dhe Lannstefan. Abram?
Abram
Omma!
Pols taw.
Mathi
Hikka?
Pols taw.
Mathi
Klof y arr gres. Tangi?
9
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Matthew
Right leg gone lame. Peter?
A beat.
Matthew
Got drunk in Bodmin. John?
A beat.
Matthew
Left leg gone lame. Piran?
A beat.
Matthew
Got drunk in Launceston. Abraham?
Abraham
Here!
A beat.
Matthew
Richard?
A beat.
Matthew
Middle leg gone lame. Tangye?
10
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tangi
Omma!
Matthew
Arthur?
Abram
Ny woer den vyth an le.
Mathi
Ha my, Mathi. Ottomma hwath peswar ahanan ni, gwesyon stout ow fistena ha fyski war-lergh agan lu ni. Gwren ni gwaytya bones an dus erell na maga hwymm-hwamm avelon ni. Dewgh, a wesyon, prys dybri yw. Dispersya ... gwrewgh!
Y tispersyons, settya aga arvow yn bern, ha gorra aga fardhellow war-leur.
Mathi
Abram!
Abram
Parys dhe'th hworhemmyn, a Vathi!
Mathi
Ke dhe denna dowr a'n fenten enos.
Abram
War-nug, a Vathi!
Yth avod Abram dhe-gledh, yn-unn dhri lestri-dowr an gasoryon
11
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tangye
Here!
Matthew
Arthur?
Abraham
'His place is sought in vain'.
Matthew
And me, Matthew. And here are four of us still, steadfast fellows hurrying and hasting after our army. Let's hope those other people are as erratic as us. Come, fellows, it's time to eat. Fall ... out!
They fall out, stack their arms, and put down their packs.
Matthew
Abraham!
Abraham
At your command, Matthew!
Matthew
Go to draw water from that spring yonder.
Abraham
At once, Matthew!
Abraham exits to the left, taking the volunteers' water vessels with him.
12
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Mathi
A Dygys, ty a woer yeth an pow ma. Matthew
Tygys
Ger po dew, a Vathi, lavar po tri.
Mathi
Ke dhe wartha'n run enos, hag yn-hons nebes. Hwither o vo agan lu ni – po an dus erell na – yn-ogas.
Tygys
War-nug, a Vathi!
Yth avod Tygys dhe-dhyghow.
Mathi
A Dangi!
Tangi
Parys dhe'th hworhemmyn, a Vathi!
Mathi
A-nowydh gwra dendil dha hanow, hag enowi dhyn tan brav!
Abram
War-nug, a Vathi!
Y talleth Tangi enowi tan..
Mathi
Peswar yn-mes a dheg … peswar ahanan yn-hesys. Gast an ast! Mes re welis gweth, gwari teg – ha henna yn kever
13
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Matthew
Tacitus, you know the language of this country.
Tacitus
A word or two, Matthew, an utterance or three.
Matthew
Go to the top of that hill yonder, and beyond a little. Find out whether our host – or those other people – be near.
Tacitus
At once, Matthew!
Tacitus exits to the right.
Matthew
Tangye!
Tangye
Ready at your command, Matthew!
Matthew
Once again, do you earn your name, and light for us a brave fire!
Abraham
At once, Matthew!
Tangye starts to light a fire..
Matthew
Four out of ten … four of us left. [middling expletive]! But I've seen worse, fair play – and that in respect of waged soldiers.
14
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
soudoryon wobrys. Yth enter Abram, ha'n lestri-dowr yn-poes ganso.
Abram
Ottomma lyr glan, lowr rag terri syghes agan lu oll.
Mathi
Meur ras dhis, Abraham. Martesen, agan lu ni a evas a'n fenten enos, nans yw le es dew dhydh.
Abram
Duw mar mynn henna, yth evyn ni oll a'n geth fenten hware lowr.
Y hwever flammow a-rag Tangi.
Tangi
Ottomma tan a lesk dre'n nos.
Mathi
Ha gwitha tebel-greatures dhe-ves.
Abram
Re rollo Duw na dhen an flammow na an gammgryjyoryon!
Yth enter Tygys.
Tygys
Y tremenas agan lu ni nans yw jorna, a Vathi.
15
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Abraham enters, and the water vessels heavy with him.
Abraham
Here is clean running water, enough to quench the thirst of our entire host.
Matthew
Thank you, Abraham. Perhaps, our host drank from that spring yonder, less than two days ago.
Abraham
If it is God who wills that, we shall all drink from the same spring soon enough.
Flames gleam in front of Tangye.
Tangye
Here is a fire that will burn through the night.
Matthew
And keep evil creatures away.
Abraham
May God grant that those flames do not attract the heretics!
Tacitus enters.
Tacitus
Our host passed about a day ago, Matthew.
16
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Mathi
Meur ras dhis, a Dygys. Gesewgh dhymm prederi, ytho ‌
Y hwither Mathi y fardhell, ha tenna yn-mes selsig.
Mathi
Y'n kettermyn, ottoma selsig! ‌
Y tewl Mathi an selsig dhe Dangi, neb a dhalleth y boetha y'n tan. An gasoryon erell a dhalleth hwithra aga fardhellow ha tenna yn-mes boesow.
Abram
Ottomma bara!
Y talleth Abram ranna torth.
Tygys
Ottomma keus!
Y talleth Tygys ranna keus.
Mathi
My a woer an pyth a wren ni. Ottomma ow steuv. Powesyn yn-ta haneth, ha mones yn-kerdh a-varr y'n myttin. Y fydh dewis yntra diw fordh pan dheun ni yn-nes dhe Garesk, fordh an kledhbarth ha fordh an dyghowbarth. Bysi yw dhyn dewis an fordh ewn. Na fors fatell vo, mar keskerdhyn gans nell avorow, ha pesya a-geskerdh bys yn pervedh nos, chons a'ganbeus metya agan lu kyns dell wrellons batalyas an dus
17
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Matthew
Thank you, Tacitus. Let me think, now ‌
Matthew searches his pack, and pulls out sausage.
Matthew
In the meantime, here is sausage! ‌
Matthew throws the sausage to Tangye, who starts cooking it in the fire. The other volunteers start searching their packs and pulling out foodstuffs.
Abraham
Here is bread!
Abraham starts sharing a loaf.
Tacitus
Here is cheese!
Tacitus starts to share cheese.
Matthew
I know what we shall do. Here is my plan. Let us rest well t onight, and set out in time in the morning. There will be a choice between two roads when we come closer to Exeter, the road of the north and the road of the south.
It is
imperative for us to choose the right road. Anyway, if we march with energy tomorrow, and continue on the march into the guts of night, a chance we shall have to overtake our host
18
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
erell na.
Tygys
My a vynn gul pub tra oll y'm galloes rag surhe henna.
Y tenn Mathi yn-mes kostrel vyghan yn-faylys yn ledher.
Mathi
Gonn dell vynnydh. Abram, a vynnydh agan ledya ni yn-dann rasya dhe Dhuw a'gan sosten?
Abram
Bydh omma, Arloedh, dhe'gan prys,
Abram ha Tygys
Gordhys re by dres oll an Bys;
Abram, Tygys, ha Tangi
Soen agan boes, ha gront rhyn ni
An Oll
Y'n Nev bos megys genes jy.‌
Yth omsoenons oll, ha Mathi a brof an gostrell dhe bub huni yn y dro. Y kemmer pub huni tenn, ynunn basa nebes rag sowdhan.
Mathi
Hag
ottomma
dowr-bywnans,
yn-res
Lannwedhnek gans morwas a-dhia Iwerdhon.
19
dhymm
dhe
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
before they engage those other people.
Tacitus
I will do everything in my power to ensure that.
Matthew pulls out a little bottle bound in leather..
Matthew
I know that you will. Abraham, will you lead us in thanking God for our nourishment?
Abraham
'Be present at our table, Lord;'
Abraham and Tacitus
'Be here and everywhere adored';
Abraham, Tacitus, and Tangye
'Thy creatures bless, and grant that we'
All
'May feast in paradise with Thee'.‌
They all cross themselves, and Matthew offers the bottle to each one in his turn. Each one takes a draught, coughing slightly for surprise
Matthew
And here is water of life, given to me at Padstow from a seafarer from Ireland.
20
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tangi
Bara ‌ hag ottomma acheson an serryans ha'n sordyans oll ...
Abraham
Heb hoc est corpus ny gevyn soen, dhe Dhuw ny yllyn tyli kendoen; ow tybri y gorf yn bara kann y kevyn y sylwyans dhe'gan rann.
Heb korf Krist gwynn ny gevyn nerth, heb Oferenn ny gyv Duw aberth, ha ny wel agan lagasow gwann porth pell Nev yn y wolow splann.
Heb y gig y'gan feth nown, Heb an aberth y'gan trygh Annown; ow tybri y gorf yn bara kann y kevyn y sylwyans dhe'gan rann.
Ot y hwel agan lagasow gwann porth pell an Nev yn y wolow splann; ow tybri y gorf yn bara kann y kevyn y sylwyans dhe'gan rann.
21
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tangye
Bread ‌ and here is the occasion of all the anger and the agitation ...
Abraham
Without hoc est corpus we shall not get a blessing, to God we cannot pay a debt; by eating his body in white bread we shall get his salvation to our portion.
Without the body of Christ we shall not get strength, without a Mass God will not get a sacrifice, and our weak eyes will not see the distant harbour of Heaven in his bright light.
Without his flesh, hunger will overcome us, without the sacrifice the Otherworld will conquer us; by eating his body in white bread we shall get his salvation to our portion.
Behold our weak eyes will see the distant harbour of Heaven in his bright light; by eating his body in white bread we shall get his salvation to our portion.
22
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Mathi
Abram, kemmer tejy an goel gynsa haneth,
Abram
War-nug, a Vathi!
Y kemmer Abram y wydhyv, ha dalleth kylghwoelya.
Mathi
Prys huna, a wesyon vas!
Y tenn Mathi, Tangi, ha Tegys pub a hudhes a'ga fardhellow, ha growedha yn-faylys yn-klys Hag Abram ow kylghwoelya, y lev ev pandr-usi yn y golonn. An re erell a wra ynketella y'ga hosk.
Abram
Gwag ow holonn, gwag ow holonn, gwag ow holonn haneth.
Mathi
Gwag ow holonn, gwag ow holonn, gwag ow holonn haneth,
Tangi
Gwag ow diwvregh, gwag ow diwvregh, gwag ow diwvregh haneth
Abram
Gwag ow holonn, gwag ow holonn haneth heb dha gorf gwynn, ow Arloedh difeth.
23
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Matthew
Abraham, take you the first watch tonight,
Abraham
At once, Matthew!
Abraham takes his billhook, and starts patrolling.
Matthew
Time to go to sleep, good fellows!
Matthew, Tangye, and Tacitus each take out a blanket from their packs, and lie down wrapped up cosily in them. While Abraham is patrolling, he gives voice to what is in his heart. The others do the same in their sleep.
Abraham
Empty my heart, empty my heart, empty my heart tonight.
Matthew
Empty my heart, empty my heart, empty my heart tonight,
Tangye
Empty my two arms, empty my two arms, empty my two arms tonight
Abraham
Empty my heart, empty my heart tonight without your blessed body, my unconquerable Lord.
24
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Mathi
Gwag ow holonn, gwag ow holonn haneth heb dha oeles, ow thasik difeth.
Tygys
Gwag ow holonn, gwag ow holonn haneth, ow Adhwenn, heb dha vennath haneth.
Tangi
Gwag ow diwvregh, gwag ow diwvregh haneth, ow hwegenn, heb dha lithyow'n kespleth.
Abram
Gwag ow holonn, gwag ow holonn haneth heb dha gorf gwynn, ow Arloedh difeth.
25
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Matthew
Empty my heart, empty my heart tonight without your hearth, my unconquerable little father.
Tacitus
Empty my heart, empty my heart tonight, my Athwen, without your blessing tonight.
Tangye
Empty my two arms, empty my two arms tonight, my sweet one, without your limbsa entween.
Abraham
Empty my heart, empty my heart tonight without your blessed body, my unconquerable Lord.
26
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
GOLOGVA 2.
An keth le, ternos dhe vyttin. Re worfennas an gasoryon aga hansel, hag ymons owth ombarysi rag mones yn-kerdh.
Tangi
Pes avon a dreusyn ni hedhyw?
Mathi
Worth Tygys govynn – ev yw agan raghwithrer!
Tygys
Pan dreusyn avon y teun dhe-nes, pan glywyn dasson y teun dhe-nes: Tamer ha Teyvi, awel glor fresk, hwynn-dowr ha sevi, Darans hag Esk.
Abram
Dhe-ves ni a gerdh bys pervers po berdh, hag oll war unn lamm y fesuryn kamm.
27
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
SCENE 2.
The same place, the following morning. The volunteers have finished their breakfast, and they are preparing themselves to set out.
Tangye
How many rivers shall we cross today?
Matthew
To Tacitus ask – it is he who is our reconnaissance man!
Tacitus
When we cross a river we come closer, when we hear an echo we come closer: Tamar and Tavy, fresh cool breeze, waterweed and strawberries, Dart and Exe.
Abraham
Away we walk into adversity or prosperity, and all at once we shall measure step.
28
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Abram
Pan derryn bara y teun dhe-nes, pan vynnyn kana y teun dhe-nes:
Abram ha Tygys
Tamer ha Teyvi, awel glor fresk, hwynn-dowr ha sevi, Darans hag Esk.
Abram, Tygys,
Dhe-ves ni a gerdh
ha Mathi
bys pervers po berdh, hag oll war unn lamm y fesuryn kamm.
Mathi
Pan viryn enos y teun dhe-nes, pan hwilyn hunros y teun dhe-nes:
Abram ha Tygys
Tamer ha Teyvi, awel glor fresk, hwynn-dowr ha sevi,
29
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Abraham
When we break bread we come closer, when we determine to sing we come closer:
Abraham and Tacitus
Tamar and Tavy, Fresh cool breeze, waterweed and strawberries, Dart and Exe.
Abraham, Tacitus,
Away we walk
and Matthew
into adversity or propserity and all at once,
,
we shall measure step.
Matthew
When we look yonder we come closer, when we seek a dream we come closer:
Abraham and Tacitus
Tamar and Tavy, fresh cool breeze, waterweed and strawberries,
30
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Darans hag Esk. An Oll
Dhe-ves ni a gerdh bys pervers po berdh, hag oll war unn lamm y fesuryn kamm.
Tygys ow talleth mires dhe-ves, tro ha'n kledh.
Mathi
Trenja ni a dhysk dhedha!
Abram ha Tangi
Trenja ni a dhysk dhedha!
Mathi
Sevewgh!
Abram
Sevyn!
Abram ha Tangi ow sevel.
Tangi
Savav!
Tangi ow sevel.
31
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Dart and Exe. All
Away we walk into adversity or propserity, and all at once we shall measure step.
Tacitus starting to look away, towards the left.
Matthew
Tomorrow we shall teach them!
Abraham and Tangye
Tomorrow we shall teach them!
Matthew
Stand up!
Abraham
We shall stand up!
Abraham and Tangye standing up.
Tangye
I shall stand up.
Tangye standing up.
32
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Matthew
What ails you, Tacitus? Miles away you are.
Tygys
Gav dhymm.
Tygys ow mires yn-bann, ha sevel.
Yn kever Adhwenn yth esen ow prederi.
Mathi
Dha ven?
Tygys
Koedha mar kwrav, y'm oel ow ben, mes mann dagrewi heb ken; rag powes ow enev, hi a bren Oferenn soen Dhuw may sen: ow horf evy yw hemma, hemm yw ow horf, hemm yw ow horf. Koedha mar kwrav, y'm oel ow ben, y'm oel ow ben, y'm oel.
Mathi
Brav agas kowsow, a wesyon vas, mes prys yw mones ynkerdh.
Garda a wra Mathi.
33
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Mathi
Pandra hwer dhis, a Dygys? Mildiryow dhe-ves yth esos.
Tacitus
Forgive me.
Tacitus looking up, and standing up.
About Athwen I was thinking.
Matthew
Your maid?
Tacitus
If I fall, my maid will weep for me, but not shedding tears only; for the rest of my soul, for her part she will buy a Mass wherein God's enchantment resounds: it is my body that this is, this is my body, this is my body. If I fall, my maid will weep for me, my maid will weep for me, she will weep for me.
Matthew
Brave your utterances, good fellows, but it is time to set out.
Matthew stands to attention.
34
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Yn array!
Y kemmerons aga fardhellow ha'ga arvow, ha mones dh'array, Mathi a-enep dhe'n tri arall.
Mathi
Garda … gwrewgh!
Garda a wra an tri arall.
Omordna … gwrewgh!
Omordna a wra an tri arall.
Tremma a-rag … gwrewgh!
Tremma a-rag a wra an tri arall.
Skoedhya arvow … gwrewgh!
An oll a skoedh aga arvow a'ga sav. Y kammenn Mathi teyrgweyth dh'y le y'n bagas, ha hweles a-dro.
Keskerdhes war-yow … gwrewgh!
Keskerdhes a wra an bagas war-barth.
35
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Fall in!
They take their packs and their weapons and fall in, with Matthew facing the others.
Matthew
Atten...tion!
The other three stands to attention.
Right ... dress!
The three others right-dress.
Eyes ‌ front!
The other three eyes-front.
Shoulder ... arms!
All shoulder their arms. Matthew takes three steps to his place in the squad, and about-turns.
Forward ... march!
The squad march off together.
36
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Mathi
Kledh … kledh … kledh-dyghow kledh ...
Abram, Tygys, ha Tangi
An gwari-Nadelik,
Mathi
kledh-dyghow!
Abram, Tygys, ha Tangi
An gwari-Nadelik,
Mathi
kledh-dyghow!
Abram, Tygys, ha Tangi
Greun glas avel hwynn,
Mathi
kledh-dyghow!
Abram, Tygys, ha Tangi
Dagrow didros tynn ...
An Oll
An gwari-Nadelik! An gwari-Nadelik!
Mathi
Hware unn jydh!
An Oll
Hware unn jydh!
37
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Matthew
Left … left … left-right left ...
Abraham, Tacitus, and Tangye
The Christmas game,
Matthew
Left-right!
Abraham, Tacitus, and Tangye
The Christmas game,
Matthew
Left-right!
Abraham, Tacitus, and Tangye
Berries as green as weeds,
Matthew
Left-right!
Abraham, Tacitus, and Tangye
Intense soundless tears ...
All
The Christmas game! The Christmas game!
Matthew
Soon one day!
All
Soon one day!
38
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Mathi
Kledh – dyghow! Kledh - dyghow!
Yth avod an oll dhe-dhyghow.
Levow an Oll
Mes gwari vyth yw da ha pyth an Arloedh ker ha'y vath drudh ker war balv gour Duw gans ger soen luw: hoc est corpus, hoc est corpus, hoc est corpus ...
39
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Matthew
Left – right! Left – right!
All exit to the right.
The Voices of All
But no game is the rightful possession of the dear Lord and his dear precious coin on the palm of the man of God with a word of intense enchantment: hoc est corpus, hoc est corpus, hoc est corpus ...
40
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
GOLOGVA 3.
A-hyns, dhe bervedh nos. Y klywyn levow an bagas.
Lev Mathi
Kledh … kledh … kledh-dyghow-kledh … Dewgh, hwi eydhilyon, kammen po diw hwath, hag y kevyn powes ...
Yth enter an bagas a-dhia gledh.
Kledh … kledh … kledh-dyghow-kledh …
Abram
An gwari-Nadelik …
Mathi
Kledh-dyghow!
Abram ha Tangi
An gwari-Nadelik …
Mathi
Kledh-dyghow!
Abram ha Tangi
Greun gorm avel dar …
Mathi
Kledh-dyghow!
41
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
SCENE 3.
En route, in the guts of night. We hear the voices of the squad.
The Voice of Matthew
Left … left … left-right-left ... Come, you feeble ones, a step or two yet, and we may rest ...
The squad enters from the left.
Left … left … left-right-left …
Abraham
The Christmas game …
Matthew
Left-right!
Abraham and Tangye
The Christmas game …
Matthew
Left-right!
Abraham and Tangye
Berries as dark brown as oaken timber …
Matthew
Left-right!
42
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Abram ha Tangi
Tan war oeles hwar!
Mathi
Kledh … kledh …
Abram ha Tangi
Jorna hwath, ha ni a skatt renkow'n gammgryjyoryon dhe-blatt!
Mathi
Kledh-dyghow … kledh-dyghow … A Dygys, a was, ha kelli dha lev a wrusis?
Tygys
Na gellis, a Vathi.
Mathi
War agan hyns ni yma dha dhiwdroes, lemen war gen hyns yma dha golonn ow tremena … Kledh … kledh … Agor dhymm dha vrys!
Tygys
Adhwenn … ty Adhwenn …
Mathi
Adhwenn, ytho? … Kledh … kledh …
Tygys
Ty Adhwenn … Adhwenn, Ty Adhwenn, Adhwenn … ty yw ow ben.
43
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Abraham and Tangye
Fire on a gentle hearth!
Matthew
Left … left …
Abraham and Tangye
Another day, and we'll scat the ranks of the heretics flat!
Matthew
Left-right … left-right … Tacitus, fellow, is it lose your voice you did?
Tacitus
I didn't, Matthew
Matthew
It's on our route that your feet are, but on another route is your heart passing … Left … left … Open to me your heart!
Tacitus
Athwen … you Athwen …
Matthew
Athwen, then? … Left … left …
Tacitus
You Athwen … Athwen, You Athwen, Athwen … you are my maid.
44
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Ty yw'n lugarn a wolow ow nos, ty yw'n lannergh may fynnsen gortos, ty yw'n lanwes a goedh war ow threth, ty yw'n losow a yaghha hireth: ty yw ow oeles, ty yw ow than, ty yw ow syghes, ty, ow dowr glan: ty Adhwenn, Adhwenn, ty yw ow ben.
Ty yw'n banna gwin a dhifun ow gwen, ty yw'n fenten a las ow bargen, ty yw'n gorhel a gemmer ow gwyns, ty yw'n porth klys dhe benn ow hirhyns: ty yw ow oeles, ty yw ow than, ty yw ow syghes, ty, ow dowr glan: ty Adhwenn, Adhwenn, ty yw ow ben.
45
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
You are the lamp that lights my night, you are the glade where I would remain, you are the tide that falls on my shore, you are the herbs that heal longing: you are my hearth, you are my fire, you are my thirst, you, my clear water: you Athwen, Athwen, you are my maid,
You are the drop of wine that awakens my smile, you are the spring that turns my field green, you are the ship that takes my wind, you are the harbour at the end of my long route: you are my hearth, you are my fire, you are my thirst, you, my clear water: you Athwen, Athwen, you are my maid.
46
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Mathi
Le larj y's tyveus an Adhwenn ma y'th kolonn. Kledh… kledh…
Tygys
An huni a garav yth yw Adhwenn.
Mathi
Kledh-dyghow-kledh… An huni a gerydh, a was yowynk?
Tygys
Worth hy hara yth esov a leun golonn.
Mathi
Kledh... kledh... yn-bann agas treys, hwi glofyon – ny vydh pell y'n eur ma! Nyns eus edhomm geryow poes avael 'kara', sos.
Tygys
Ger poes fatell yw 'kara'?
Mathi
Kledh… kledh… Lien-konna lin, po kylghenn-wyder, a'n fer.
Tygys
Lien-konna? Kylghenn? Ny gonvedhav.
Mathi
Kledh-dyghow-kledh… Po banna korev po gwin, martesen, a'n tavern.
Tygys
Korev? Gwin? Prag?
47
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Matthew
It's an ample space that this Athwen has in your heart. Left... left...
Tacitus
It is the one that I love that Athwen is.
Matthew
Left-right-left … The one that you love, young fellow?
Tacitus
Loving her I am of a full heart.
Matthew
Left... left... up with your feet, you lame ones – it won't be long now! There's no need for heavy words like 'love', pard.
Tacitus
How is 'love' a heavy word?
Matthew
Left… left… A linen scarf, or a glass necklace, from the fair.
Tacitus
A scarf? A necklace? I don't understand.
Matthew
Left-right-left… Or a drop of beer or wine, perhaps, from the tavern.
Tacitus
Beer? Wine? Why?
48
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Mathi
Ha worttalleth ha worttiwedh, lavarow melus a'th taves dha honan. Kledh-dyghow… Hedhi… gwrewgh!
Yth hedh an gasoryon gans aga heskerdhes.
Tygys
Dhe bandra a vydh an re oll ma da?
Mathi
Tirya arvow … gwrewgh!
Y tir an gasoryon aga arvow.
Y hallons i yn kettep penn ri diwseudhel grenn dhe voroen kyn fe.
Abram
Yn pub revrons, y koedh dhis perthi meth.
Mathi
Meth? Prag y'n bys?
Abram
Rag mostya dha dhiwwevus a gepar anwarder.
Mathi
Lavar jy!
49
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Matthew
And to start with and to end with, honeyed expressions from your own tongue. Left-right… Squad… halt!
The volunteers halt in their march.
Tacitus
To what will all these be good?
Matthew
Order ... arms!
The volunteers order arms.
They can each and every one of them give round heels to any maid.
Abraham
In every respect, you should bear shame.
Matthew
Shame? Why in the world?
Abraham
For soiling your lips with such inchastity.
Matthew
Say you!
50
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tygys
Re Vamm Dhuw, my a de na devis vy ow Adhwenn marnas leuv worth leuv, ha gwevus worth gwevus.
Mathi
Lavar jy!
Y kammenn Mathi teyrgweyth, ha hweles a-dro.
Sevel yn-es ... gwrewgh!
Y sev an gasoron yn-es.
Omma ni a vynn gortos nebes euryow, bys y'n jydh nowydh. A bowesyn ni?
Abram
Powesyn!
Tangi
Powesav!
Mathi
Dispersya ... gwrewgh!
Y tispers an gasoryon, hag yth iger Abram ha Tangi aga fardhellow, tenna yn-mes hudhesow, ha growedha a-hys.
51
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tacitus
By the Mother of God, I swear that I have not touched my Athwen except hand to hand, and lip to lip.
Matthew
Say you!
Matthew takes three steps, and about-turns.
Stand at ... ease!
The volunteers stand at ease.
Here we will wait a few hours, into the new day. Shall we rest?
Abraham
We'll rest!
Tangye
I'll rest!
Matthew
Fall ... out!
The volunteers fall out, and Abraham and Tangye open their packs, take out blankets, and lie down.
52
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Abram, Tangi, gwrewgh huna skonna gylly. My a gemmer an goel kynsa. A Dygys, deus omma. Ottomma dhis tamm bara ha keus. Deus dhe woslowes worthyv.
Ha Tygys ow tybri, y kil ev ha Mathi dhe'n eyl tu. Y kever Mathi a y vys dhe-dhyghow, yn-unn styrya dhe Dygys an pyth y koedh dhodho y wul. Y'n kettermyn, y kan Abram yn y gosk.
Abram
Gwag ow bolghenn haneth; gwag ow bolghenn, bolghenn heb korf ow Arloedh.
Korf ow Arloedh, ow Arloedh ker; mar ladrons korf ow Arloedh, mar ladrons kolonn vys, an ster dhe'n Nor a goedh.
Korf ow Arloedh, ow Arloedh ker; mar kellyn an Oferenn, koll drudh a walgh nown bys, ni oll yn Annown a goedh.
53
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Abraham, Tangye, do you go to sleep as soon as you can. I'll take the first watch. Tacitus, come here. Here's a morsel of bread and cheese for you. Come to listen to me.
While Tacitus is eating, he and Matthew withdraw to one side. Matthew points his finger to the right, explaining to Tacitus what he ought to do. In the meantime, Abraham sings in his sleep.
Abraham
Empty my belly tonight; empty my belly, a belly without the body of my Lord.
The body of my Lord, my dear Lord; if they steal the body of my Lord, if they steal world's heart, the stars to the Earth will fall.
The body of my Lord, my dear Lord; if we lose the Mass, a costly loss that satisfies world's hunger, it is all of us who into the Otherworld will fall.
54
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Korf ow Arloedh, ow Arloedh ker; mar ladrons an Oferenn, mar sygh fentynyow'n bys, An del oll a'n skorr a goedh ... a goedh ... a goedh ...
Y teu Mathi ha Tygys dhe vleyn an eskynnleur, Tygys yn parys dhe vones yn-kerdh.
Mathi
Konvedhes a wredh y'n eur ma?
Tygys
Res dhymm arhiwthra luyow an yskerens, aga nivera i ha'ga savleow, ha diskevra a vo agan lu ni war hyns an kledhbarth po war hyns an dyghowbarth.
Mathi
Poran! Ha pandra a wredh pan gan an kylyek kynsa?
Y talleth Tangi tri yn y hun.
Tygys
Fistena dh'omvetya genowgh hwi worth an sarn byghan yn nans an gwydhegi dhe veneges an kedhlow dhiso jy.
Tangi
Gwag ow diwvregh, gwag ow diwvregh, gwag ow diwvregh hebos.
55
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
The body of my Lord, my dear Lord; if they steal the Mass, if the world's springs dry up, All the leaves from the branches will fall... will fall... will fall...
Matthew and Tacitus come to te front of the stage, Tacitus ready to set out.
Matthew
Do you understand now?
Tacitus
I must examine the hosts of the enemies, their numbers and their positions, and find out whether our host be on the route of the north or on the route of the south.
Matthew
Exactly! And what will you do when the first cock crows?
Tangye starts to turn in his sleep.
Tacitus
Hasten to rendezvous with you at the little causeway in the valley of the clusters of trees to express the informations to you.
Tangye
Empty my two arms, empty my two arms, empty my two arms without you.
56
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tygys
Da lowr – kedhlow a'n dus erell na yn-sur, mes dres eghenn an hyns a holyas agan lu ni.
Mathi
Kemmer dhis banna a'n dowr bywnans ma.
Y kemmer Tygys an dhiwes gans mall.
Gas dha fardhell omma. Ni a vynn hy dri dhis. Edhomm y'th eus a sommys yn-skon. Y'n eur ma, my a vynn kylghwoelya.
Yth a Mathi dhe gylghwoelya, worth emlow an eskynnleur, y arv yn-parys.
Tangi
Gwag ow diwvregh haneth, gwag ow diwvregh, ow diwvregh heb korf ow moroen.
Y tremen Tygys yn-ogas dhe'n dhew yn-dann goska.
Korf ow moroen, ow moroen ger; tavans korf ow moroen, hweg tavans kroghen toemm.
Yrh hedh Tygys, ha mires yn-hwovynnus worth Tangi.
57
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tacitus
Good enough – informations of those other people certainly, but especially of the route that our host followed.
Matthew
Take to you a drop of this water of life.
Tacitus takes the drink eagerly.
Leave your pack here. We will bring it to you. A need you have to move quickly. Now, I will patrol.
Matthew goes to patrol, at the edges of the stage, his weapon ready.
Tangye
Empty my two arms tonight, empty my two arms, my two arms without the body of my maid.
Tacitus passes close to the two sleeping.
the body of my maid, my dear maid; the touch of the body of my maid, sweet the touch of warm skin.
Tacitus halts, and looks curiously at Tangye.
58
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Korf ow moroen, ow moroen ger, mar ny vyrlav ow moroen ger, heb stroethans lithyow klys an ster dhe'n Nor a goedh.
Korf ow moroen, ow Adhwenn ger, mar kollav gwres dha golonn, rybos a'th rowedh a-hys, ow enev dh'Annown a goedh.
Y sell Tygys yn-stag a gestudh
Korf ow Adhwenn, ow Adhwenn ger ... mar fyll dhymm kylgh dha dhiwvregh ...
Y talghenn Tygys yn y benn pols.
Heb unya kneus a-hys ...
Pols y feder Tygys y wydhyv war Dangi.
An del oll a'n skorr a goedh ... a goedh ... a goedh ...
Y hwel Tygys a-dro, ha stramma dhe-ves dhe-dhyghow.
59
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
the body of my maid, my dear maid, if I do not embrace my dear maid, without the binding of warm limbs the stars to the Earth will fall.
the body of my maid, my dear Athwen, if I lose the warmth of your heart, beside you lying at length, my soul into the Otherworl will fall.
Tacitus stares starkly in confusion
The body of my Athwen, my dear Athwen ... if I lack the circle of your arms ...
Tacitus grabs his head for a moment.
Without uniting flesh entirely ...
For a moment Tacitusaims his billhook at Tangye.
All the leaves from the branches will fall ... will fall ...
Tacitus turns around, and strides away to the right.
60
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
NESSA ARVEST
GOLOGVA 1
Pervedh nos a-hyns yntra'n bagas ha'n lu. Yma Tygys ow kilya a-dhia dhyghow worth tu ha ni, tromm ow hweles a dro dhe'gan enep.
Tygys
Re dremenis vy treudhow lies krowji gwerin ...
Lev Tangi
Gwag ow diwvregh ...
Yma Tygys ow talghenna yn y benn.
Tygys
... ha klywes an kyhwedhlow skruthus ...
Lev Tangi
Gwag ow diwvregh hebos ...
Yma Tygys ow teglena y benn.
Tygys
... Re viris vy bys yn tylda aga haslywydh ...
Lev Tangi
Ow diwvregh heb korf ow moroen ...
61
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
SECOND ACT
SCENE 1
The guts of night, between the squad and the host. Tacitus is ow withdrawing from the right towards us, suddenly turning round in our face.
Tacitus
I have passed the threshold of many cottages of the ordinary people ...
The Voice of Tangye
Empty my two arms ..
Tacitus takes hold of his head.
Tacitus
... and hearing the shudder-making rumours ...
The Voice of Tangye
Empty my two arms without you ...
Tacitus shakes his head.
Tacitus
... I have looked into the tent of their commander ...
The Voice of Tangye
my two arms without the body of my maid ...
62
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Yma Tygys ow suedha dh'y dhewlin.
Tygys
... ha klywyes aga husulyow ha'ga steuvow ...
Tangi
Korf ow moroen, ow Adhwenn ger ...
Ott Tygys, yn-unn dheglena y benn yntr'y dhiwleuv, ow keskana a-barth dhe lev Tangi.
Tygys
Gwag ow holonn haneth ...
Lev Tangi
Gwag ow diwvregh haneth ...
Tygys
Haneth gwag ow holonn ...
Lev Tangi
Haneth gwag ow diwvregh ..
Tygys
Heb ow Adhwenn.
Lev Tangi
Heb ow Adhwenn.
Yma Tygys ow hedhi gans deglena y benn.
Tygys
Hebos haneth, hebos haneth, Hebos, hebos, hebos jy. Y'm galarow i a gar,
63
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tacitus sinks to his knees.
Tacitus
... and heard their counsels and their plans ...
The Voice of Tangye
the body of my maid, my dear Athwen ...
Here Tacitus, shaking his head between his hands, sings together with the voice of Tangye.
Tacitus
Empty my heart tonight ...
The Voice of Tangye
Empty my two arms tonight ...
Tacitus
Tonight empty my heart ...
The Voice of Tangye
Tonight empty my two arms ..
Tacitus
Without my Athwen.
The Voice of Tangye
Without my Athwen.
Tacitus stops shaking his head.
Tacitus
without you tonight, without you tonight, without you, without you, without you yourself In my emotional pain it is they who will love,
64
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
gwan dhe'w holonn a dav hwar; y'm trayta i a ront gwres, trokkya plesour ha'n kerth a-fes hebos, hebos.
Yma Tygys ow mires a-dhedro.
Ott agan dedhewis kyns kulyn krin a-rag an gwyns hebdhi, hebdhi, hebdhi hi, hi ha my namoy yw ni, namoy, namoy.
Yma Tygys ow mires yn-bann.
An gwari-Nadelik ... unn kaslu yn-felghys war an gwel gans hager horn yn nerth annawel, an gwari-Nadelik war hyns an kledhbarth.
Yma Tygys owth yskynna war unn penn-glin.
65
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
a stab to my heart with a gentle touch; in the betrayal of me they will grant warmth, exchange pleasure while right is driven away without you, without you.
Tygy looks around.
Behold our former promise shrivelled chaff before the wind without her, without her, without herself, she and I no more are we, no more, no more.
Tacitus looks up.
The Christmas game ... one regiment scythed on the battle field by evil iron in the strength of a storm, the Christmas game on the route of the north.
Tacitus rises up onto one knee.
66
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
An gwari-Nadelik ... Unn kaslu'n sesys yn stroethow tynn, ha'ga higladha a'ga ystynn, an gwari-Nadelik war hyns an kledhbarth
An gwari-Nadelik ... Tanow-goelya'n envi kepar ha'n ster war hyns an kledhbarth, kronk aga threys kepar ha taran der war hyns an kledhbarth.
An gwari-Nadelik ... Re welis a welav hedhyw. An gwari-Nadelik ... Fatell dhiwedhav ow galar byw?
An gwari-Nadelik ... Greun melyn 'vel medh, didhander ha gwledh. Koedha mar kwrav, ny'm oel an ven mes hwerthin a heudh mann len; rag fansi hy folat hi a bren
67
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
The Christmas game ... One regiment arrested in tight bonds, and butchered stretched out, the Christmas game on the route of the north
The Christmas game ... The watchfires of the enemy like the stars on the route of the north, the beat of their feet like eager thunder on the route of the north.
The Christmas game ... I have seen what I shall see today. The Christmas game ... How shall I end my living pain?
The Christmas game ... Berries yellow like mead, delight and banquet. If I fall, the maid will not weep for me but laugh with disloyal fun; for the delight of her fancy man for her part she will buy
68
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
snod kogh dh'y gols pals a-gren: hy horf ny'n piwav nevra, hwekter hy horf.
Lev Abram
Gwag ow holonn haneth ...
Yma Tygys ow mires dhe-gledh, ha dalleth sevel yn-leun.
Tygys
Dre'n nos re geskerdhis, dre'n nos, dre'n nos, dre nans ha bolgh, war an woen ha'n ros.
Lev Abram
Gwag ow holonn haneth ...
Yma Tygys ow sevel a y sav.
Tygys
Kammenn ha kammenn, kemmusur ha kempenn; kammenn ha kammenn, an kledh ha'n dyghow: avorow my a dhysk dhedha.
69
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
a scarlet ribbon for her quivering mass of hair: it is her body that I shall never possess, the sweetness of her body.
The Voice of Abraham,
Empty my heart tonight ...
attenuated
Tacitus looks to the left, and starts to stand up fully.
Tacitus
Through the night I have marched, through the night, through the night, through valley and gap, on the down and the heath.
The Voice of Abraham,
Empty my heart tonight ...
attenuated Tacitus standing upright.
Tacitus
Step and step, proportionate and well-ordered; step and step, on left and the right: tomorrow I shall teach them.
70
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Lev Abram
Gwag ow holonn, gwag ow holonn haneth, heb dha gorf gwynn, ow Arloedh difeth.
Yma Tygys ow mires yn-stout tro ha'n kledh.
Tygys
A leun golonn, a leun golonn haneth y liav gonis dial difeth.
Lev Abram
Gwag ow holonn, gwag ow holonn haneth, heb dha gorf gwynn, ow Arloedh difeth.
Tygys
A leun golonn, a leun golonn haneth war hyns ow dial y fynnav dalleth.
Yma Tygys ow skoedhya y wydhyv.
Dre'n jydh y keskerdhyn dre'n jydh, dre'n jydh, dre'n prysk ha dre'n gwydh dre'n jydh, dre'n jydh: kammenn ha kammenn, kemmusur ha kempenn; dalleth ha diwedh,
71
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
The Voice of Abraham,
Empty my heart, empty my heart tonight,
attenuated
without your blessed body, my unconquerable Lord.
Tacitus looks steadfastly towards the left.
Tacitus
Of a full heart, of a full heart tonight I swear to wreak unconquerable vengeance.
The Voice of Abraham,
Empty my heart, empty my heart tonight,
attenuated
without your blessed body, my unconquerable Lord.
Tacitus
Of a full heart, of a full heart tonight on the path of my vengeance I will start.
Tacitus shoulders his billhook.
Through the day we shall march through the day, through the day, through the scrub and through the trees through the day, through the day: step and step, proportionate and well-ordered; beginning and end,
72
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
an dyghow ha'n kledh. Yma Tygys ow mones yn-kerdh dhe-gledh yn-unn vones yn-mes a wel gans linennow diwettha an gwers.
Avorow my a dhysk dhedha avorow dhedha my a dhysk an gwari-Nadelik war an hyns a droesyn, an gwari-Nadelik war an hyns a droesyn.
73
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
the right and the left. Tacitus sets out to the left, going out of sight with the last lines of the verse.
Tomorrow I shall teach them tomorrow them I shall teach the Christmas game on the path we shall tread, the Christmas game on the path we shall tread.
74
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
GOLOGVA 2.
An guntellva omvetya, dhe vyttin. Yma Mathi hag Abram a'ga growedh yn-unn bowes, ha Tangi adhyghow ow kylghwoelya. Y fir Tangi yn-tromm dhe-dhyghow.
Tangi
Hedh! Piw a dheu?
Lev Tygys
Koweth!
Tangi
Pandr'yw'n kevriner?
Tygys
'Lelder'
Tangi
Deus yn-rag, a goweth.
Yth enter Tygys a-dhia dhyghow, y wydhyv war y skoedh.
Tygys, ow har, y'th kever jy re brederis vy heb hedhi.
Tygys
Henna y'n krysav.
Tangi
Py gedhlow a'th eus?
75
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
SCENE 2.
The rendezvous point, in the morning. Matthew and Abraham lying down resting, and Tangye on the right patrolling. Tangye suddenly looks to the right.
Tangye
Halt! Who comess?
The Voice of Tacitus
A friend!
Tangye
What is the password?
Tacitus
'Loyalty'
Tangye
Come forward, friend.
Tacitus enters from the right, his billhook on his shoulder.
Tacitus, my friend, about you I've thought without ceasing.
Tacitus
That I believe.
Tangye
What informations have you?
76
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tygys
Kedhlow
brav!
Ny
dhredhedhas
marnas
hanter
an
gammgryjyoryon an tyller.
Tangi
Ple ma'n hanter arall?
Tygys
Henna y'n lavarav dhis. Mes klyw – yma ow bolghenn owth omlena worth ow askorn-keyn. Y klamderav mar ny gavav tymmik dh'y dhybri.
Tangi
Y kyrghav dhis bara ha keus.
Tygys
Gwas da!
Yth a Tangi dhe gyrghes an boes.
Y'm galar vy y karons, keladow tywl yn mentons war hen drayturi.
Y tehwel Tangi.
Tangi
Tann henna!
Y talleth Tygys dybri yn-skon.
77
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tacitus
Brave informations! Only half of the heretics have reached the place.
Tangye
Where is the other half?
Tacitus
That I shall tell you. But hear – my stomach is sticking to my backbone. I'll faint if I don't get a morsel to eat.
Tangye
I'll fetch for you bread and cheese.
Tacitus
Good fellow!
Tangye goes to fetch the food.
In my pain they love, dark concealment an upholding on an ancient betrayal.
Tangye returns.
Tangye
Take that!
Tacitus starts to eat quickly.
78
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tygys
Meur ras!
Tangi
Ple ma hanter arall an gammgryjyoryon ytho?
Tygys
Difuna Mathi ty gwra! Dhodho ev yma warnav dever meneges dhe-gynsa oll.
Tangi
Gwir an ger a gewsydh.
Yth a Tangi dhe dhifuna an dhew arall. Mathi a dheu a-barth dhe Dangi, hag Abram a dhalleth padera war benn dewlin.
Tygys
A-dhibarth i a verow yn edrek dibenn garow heb daswel devri.
Ott Mathi ha Tangi ow trehedhes Tygys.
Tangi
Ottava, a Vathi!
Mathi
Yma Tangi ow leverel na dhrehedhas marnas hanter an dus erell na. Ple ma'n hanter arall?
79
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tacitus
Great thanks!
Tangye
Where is the other half of the heretics then?
Tacitus
Wake you up Matthew! To him I have on me a duty to express first of all..
Tangye
True the word you say.
Tangye goes to wake the other two. Matthew comes along with Tangye, and Abraham starts to pray on his knees.
Tacitus
Separately they'll die in rough unending regret definitely without seeing one another again.
Matthew and Tangye reach Tacitus.
Tangye
Here he is, Matthew!
Matthew
Tangye says only half of those other people have arrived. Where is the other half?
80
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tygys
Soudoryon-wober neb re dheth aga hontrethow dhe-benn yth yw rann anedha.
Mathi
A pe arghans dhyn ni, ni a allsa goberna an re na.
Tygys
Rann anedha yw fiys dhe-fo.
Mathi
Ott an pyth y karsen vy y wul, wosa gweles nebes a'n dus usi a'gan parth ni.
Tygys
Ha rann a erryas ha mones yn-mes a wel.
Mathi
Kepar ha meur a'gan gwesyon ni! Mes pyneyl a'n dhiw fordh a gemmeryn ni, fordh an kledhbarth po fordh an dyghowbarth?
Tygys
Yma lu an yskerens war fordh -
Tangi
Deus, Abram, dhe glywes kedhlow Tygys! Yma ganso nowodhow brav dhyn ni yn kever tus an envi.
Yma Abram ow trehedhes yn-unn fyski.
Abram
Fatell yw lu an gammgryjyoryon?
81
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tacitus
It's hired soldiers whose contracts have come to an end that part of them are.
Matthew
If we had money, it's we who could hire them.
Tacitus
Part of them have fled away.
Matthew
That's what I'd like to do, after seeing some of the people who are on our side.
Tacitus
And part have lost their way and disappeared.
Matthew
Like many of our fellows! But which of the two roads shall we take, the road of the north or the road of the south?
Tacitus
The host of the enemies are on the road -
Tangye
Come, Abraham, to hear the informations of Tacitus! He has brave information for us about the people of the enemy.
Abraham arrives fussing.
Abraham
How is the host of the heretics?
82
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tygys
Ow mones dhe-skatt!
Abram
Yth oel envi Duw yn-tynn pan asveryn Oferenn wynn.
Tygys
A-dhibarth i a verow yn edrek dibenn garow heb daswel devri.
Abram ha Tangi
Hware lowr, ha ni a skatt aga renk ha res dhe-blatt.
Mathi
Henn yw brav, mes lavar dhymm -
Tygys
A-dhibarth i a verow yn edrek dibenn garow heb daswel devri.
Mathi
Da lowr, mes leverel ty gwra dhymm -
Abram
An gwari-Nadelik,
83
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tacitus
Going scat!
Abraham
God's enemies will weep bitterly when we restore the blessed Mass.
Tacitus
Separately they'll die in rough unending regret definitely without seeing one another again.
Abraham and Tangye
Soon enough, and we'll scat their rank and file flat.
Matthew
That's brave. But tell me -
Tacitus
Separately they'll die in rough unending regret definitely without seeing one another again.
Matthew
Good enough, but do you tell me -
Abraham
The Christmas game,
84
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tygys ha Tangi
greun du avel glow; an gwari-Nadelik, attamya balyer kow;
Abram, Tygys, ha Tangi
an gwari-Nadelik, an gwari-Nadelik,
An Oll
greun du avel glow, greun du avel glow.
Mathi
Brav, a wesyon! Gwren ni dybri yn-skon, ha Tygys -
Tygys
Ha my a vynn diskwedhes an hyns mayth omvetyn gans an lu!
85
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Tacitus and Tangye
berries black as coal; the Christmas game, opening up a hollow barrel:
Abraham, Tacitus, and Tangye
the Christmas game, the Christmas game,
All
berries black as coal, berries black as coal.
Matthew
Brave, fellows! Let us eat quickly, and Tacitus -
Tacitus
And it's I will show you the route whereby we shall rendezvous with the host!
86
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
GOLOGVA 3.
An keth le, hanter eur a-wosa. Yma an gasoryon owth ombarysi rag mones yn-kerdh.
Tangi
Piw na dhot gwari-Nadelik?
Abram
Mann vy, a Dangi, mann vy yn-sur!
Mathi
Na vy yn-sertan!
Tygys
Na vy na hwath, yn-sur sertan!
Abram
Rag henna, a wesyon, dhe dhidhander an goelyow Nadelik y fynnyn ni witha an gwariow-Nadelik oll. Mes mars a gans an gammgryjyoryon gorra gwari-Nadelik yn le an Oferenn wynn, tammow-denti Nadelik y's dybryn yn le korf an Arloedh.
Mathi
My a vynnsa desevos gwell es bara sygh dhe Nadelik.
Tangi
Bara sygh? Kabledh noeth, ha -
Abram
Kabledh? Heb soen an Oferenn, pandra'gan bia a-rag an alter marnas bara sygh? Hedhyw y'n jydh, ha ni a skatt
87
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
SCENE 3.
The same place, half an hour afterwards, the volunteers preparing themselves to set out.
Tangye
Who doesn't like a Christmas game?
Abraham
Not me, Tangye, not me surely!
Matthew
Nor me certainly!
Tacitus
Nor me either, surely certainly!
Abraham
Therefore, fellows, to the entertainment of the Christmas holidays we will keep all the Christmas games. But if the heretics succeed in putting a Christmas game in the place of the blessed Mass, it is Christmas delicacies that we'll eat instead of the body of the Lord.
Matthew
I would expect better than dry bread for Christmas.
Tangye
Dry bread? Naked blasphemy, and -
Abraham
Blasphemy? Without the enchantment of the Mass, what would we have but dry bread? Today this very day, and we'll scat
88
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
renkow'n gammgryjyoryon dhe blatt: yth oel envi Duw yn-tynn pan asveryn Oferenn wynn.
Tangi
Budhygolyeth veur a vydh hedhyw.
Tygys
Budhugolyeth na welsis hy far.
Tangi
Y's gorryn a-gil -
Tygys
- aga fesya a'n gwel -
Tangi
- yn Karesk ni a vydh haneth -
Abram
- dhe profya aberth sans an Oferenn!
Mathi
Tewewgh! Klywyewgh! Kewgh dhe gawgha ha stuttya, yn kettep penn!
Yth avod an gasoryon erell, nebes isel aga fennow.
Gwag dha hwesyglenn, gwag dha golodhyon, kestudh y'th kloppenn,
89
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
the ranks of the heretics flat: God's enemies will weep bitterly when we restore the blessed Mass.
Tangye
A great victory there will be today.
Tacitus
A victory whose like you haven't seen.
Tangye
We'll set them back -
Tacitus
- put them to flight from the battlefield -
Tangye
- it's in Exeter that we'll be tonight -
Abraham
- to offer the holy sacrifice of the Mass!
Matthew
Be silent! Hear! Go to shit and piss, each one of you!
The other volunteers exit, somewhat low their heads.
Empty your bladder, empty your bowels, confusion in your skull,
90
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
diwskovarn heb son: sav ryb dha goweth heb dri warnas meth.
Na hwil jammes glori, na wayt gwaynya bri, na dorr jy an renkow, na ro spas dhe'n Ankow: sav ryb dha goweth heb dri warnas meth.
Saw prest dha vywnans, dha vywnans drudh sans, ha gwith prest dre hedhyw dha gothman yn-fyw: sav ryb dha goweth heb dri warnas meth.
Ott diw rewl gadarn a withydh bys karn, ha hebdha, gorhemmynn a gell vertu tynn:
91
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
two ears without sound: stand by your comrade without bringing on yourself shame.
Never seek out glory, do not hope to win renown, do not you break the ranks, do not give an opportunity to the Death: stand by your comrade without bringing on yourself shame.
Save constantly your life, your sacred precious life, and keep constantly through today your mate alive: stand by your comrade without bringing on yourself shame.
Here are two firm rules that you will keep to the hilt, and without them, a command will lose binding force:
92
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
sav ryb dha goweth heb dri warnas meth.
Y tehwel an gasoryon erell.
Abram
Ottomma ni yn-parys!
Mathi
Parys? A vydhyn ni nevra parys yn-tien?
Tangi
Ty a woer yn-hwell, a Vathi. Gwerrya yw dha vyster jy. Mes martesen yth on ni maga parys dell yllyn ni bones. Ha dhe'n lyha y hwodhon ni y'n eur ma py hyns may kerdhyn.
Mathi
Godhon, grasow meur dhe Dygys. Y fynnyn ni keskerdhes dh'omvetya gans agan lu, hag a-barth dhedha i koedha war an dus erell na na ha'ga fesya a'n gwel. Abram, ow howeth, a via da lowr genes pysi Duw a'gan mires y'n vatel ma?
Abram
Ty Arloedh an Nev ha'n Nor, yuv tes Hav ha Gwenton klor
Tangi
gwith ni pub prys,
93
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
stand by your comrade without bringing on yourself shame.
The other volunteers return.
Abraham
Here we are ready!
Matthew
Ready? Shall we ever be ready entirely?
Tangye
It's you who know better, Matthew. Making war is your trade. But perhaps we're as ready as we can be. And at least we know now what route we'll walk.
Matthew
We know, great thanks to Tacitus. We will march to rendezvous with our host, and together with them fall on those other people and put them to flight from the fieldl. Abraham, my comrade, would you be willing to ask God to look after us in this engagement?
Abraham
You Lord of Heaven and Earth, prince of the sultry warmth of Summer and of cool Spring,
Tangye
guard us always,
94
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Abram
dre'n peryll a goedh warnan, dre'n horn pith, ha'n lawnow tan,
Tangi ha Tygys
a vrowagh a lenow'n bys.
Abram
Dre'th hwoe ha'th fernans drudh, dre'th tasserghyans dhe'gan budh,
Tangi, Tygys, ha Mathi
gorr ni dhe'gan hyns;
Abram
degemmer ni dhe'th koskordh may keskerdhyn war dha fordh
An Oll
ha ri oll agan myns.
Y sev Mathi yn gardans.
Mathi
Da lowr, da lowr! Surhewgh bones agas eskisyow yn-kelmys yn-fast! Yn array!
Yth a an tri hasor arall dhe'n array a-dal dhe Vathi.
Garda ... gwrewgh!
95
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Abraham
through the danger that will fall on us, through the greedy iron, and the blades of fire,
Tangye and Tacitus
with terror that fill the world.
Abraham
Through your woe and your precious death, through your resurrection for our benefit,
Tangye, Tacitus, and Matthew
set us on our route;
Abraham
accept us in your retinue with the result that we march on your road
All
and give our all.
Matthew stands to attention.
Matthew
Good enough, good enough! Make sure your boots are tied up securely! Fall in!
The other three volunteers fall in opposite Matthew.
Atten ... tion!
96
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Y sev yn tri hasor arall yn gardans.
Omordna ... gwrewgh!
Ott an gasoryon owth omordna.
Tremma a-rag ... gwrewgh!
Y tremm an gasoryon a-rag.
Gorra fardhellow war-leur ... gwrewgh!
Abram
Mes, a Vathi -
Tangi
Pandr'yn kever -
Mathi
Tewewgh! Y teun ni yn-tro dhe'ga hyrghes a-wosa. Y fydh res dhyn sommys yn-skav y'n nebes euryow a dheu. Gorra fardhellow war leur ... gwrewgh!
Y hworrons aga fardhellow war-leur. Y kammenn Mathi teyrgweyth dh'y le y'n bagas, ha hweles adro. Skoedhya arvow ... gwrewgh!
97
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
The three other volunteers come to attention.
Right ... dress!
The volunteers right-dress.
Eyes ... front!
The volunteers ayes-front.
Lay down your ... packs!
Abraham
But, Matthew -
Tangye
What about -
Matthew
Be silent! We'll come back to fetch them afterwards. We'll have to move lightly and swiftly in the few hours coming. Lay down your ... packs!
They lay down their packs. Matthew takes three steps to his place in the squad, and about-turns.
Shoulder ... arms!
98
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
Keskerdhes war fordh an kledhbarth ... gwrewgh!
Yth a an bagas yn-kerdh. Yma minhwardh fell war enep Tygys.
Kledh-dyghow! Kledh-dyghow!
Abram
An gwari-Nadelik ...
Mathi
Kledh-dyghow!
Abram ha Tangi
an gwari-Nadelik ...
Mathi
Kledh-dyghow!
Abram, Tangi, ha Tygys
Greun rudh avel ros ...
Mathi
Kledh-dyghow!
An Oll
dhe gothman ha sos ... kledh-dyghow! An gwari-Nadelik, an gwari-Nadelik,
99
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
On the road of the north ... march!
The squad sets out. There is a cruel smile on the face of Tacitus.
Left-right! Left-right!
Abraham
The Christmas game ...
Matthew
Left-right!
Abraham and Tangye
the Christmas game ...
Matthew
Left-right!
Abraham, Tangye, and Tacitus
Berries red as roses ...
Matthew
Left-right!
All
for mate and pard ... Left-right! The Christmas game, the Christmas game,
100
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
hedhyw y'n jydh! hedhyw y'n jydh! Kledh-dyghow! Kledh-dyghow!
Keskerdhes war-yow a wrons, yn-unn vones yn-mes a wel war hanter an gwers diwettha.
Mes gwari vyth yw da ha pyth an Arloedh ker ha'y vath kann kler ha'y gorf gwynn byw na grin, na wyw dhe'n gas pan en, dhe'n gas pan en ...
101
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
today this very day, today this very day! Left-right! Left-right!
They march on, going out of sight half-way through the last verse.
But no game is the rightful possession of the dear Lord and his bright white coin and his living blessed body that will not shrivel, that will not wither into battle when we go, into battle when we go ...
102
AN GWARI-NADELIK - Bardh Gwerin THE CHRISTMAS GAME - Tim Saunders
℗ Testenn 2015 Yn Privlach Bardh Gwerin herwydh Ewn Laghys Kernow (H) Testun Tim Saunders 2015 Mae Tim Saunders wedi datgan ei hawl o dan Ddeddf Hawlfraint, Dyluniadau, a Phatentau 1988 i gael ei gydnabod fel awdur y gwaith hwn. © TextTim Saunders 2015 Tim Saunders has asserted his right under the Copyright, Designs and Patents Act 1988 to be identified as the author of this work.
103