Anna wrona

Page 1

DEJA VU X2 TEAM SERVER®

Having in mind advanced information process technology, in our job we use host-centric supportive translation system CAT by ATRIL company. The essence of this system is the creation of translation memories, that lodge in the central data bases previously translated source texts and its translated target texts. Also that system restores enlaced segments while translating new documents in the aim of improving translation quality and boosting translation's coherence.

LSP

Preparation

Distribution

Updating

Receipt

External contractors

Translation · · · ·

Effective cooperation with external contractors Effective use of wide translation memories High adjustment and flexibility of data server solutions that enable rapid quality adaptation to its boost order Easy data base passing from traditional translation memories

• Lower costs ( translation’s costs beginning from 19zl per page ). • Rapid translations in a short period of time ( up to 250 page per 24/7 ) • Assuring of the constant style and terminology ( the lexicon’s creation and term bases ) • Maintaining assault file’s structures ( e.g. XML, HTML, SGML ) • The possibility of automated import translated target texts into DTP programs ( Adobe in Design, Quark ) • Maintaining the format of the source text • The conversion of PDF files into edited text format • The creation of specific translation memories • The possibility of usage Client’s translation memory and technology

More information at our phone support :0801 540 40


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.