Saint Lucia Independence Magazine 2016

Page 24

Chanson Nasyonnal Sent Lisi

Direct English Translation of Kwéyòl Version

I

I

Fi èk fis, manmay Sent Lisi Chéwi péyi nésans-nou Péyi montany, lans èk valé Pli bèl lil ki asou late! Nenpòt plas nou vwayajé Toujou chéwi lil natal-nou

Daughters and sons, children of Saint Lucia Cherish the country of our birth, Country of mountains, coves and valleys Most beautiful island upon the Earth! Any place you travel Always cherish our native island.

II

II

Sa pa tan nasyon bat ladjè Pou bèlté Élenn nou-an Sa pa tan wivòt èk konba Té twoublé lavi nou tout Mètnan, syèl-la éklèsi An lawout nèf ouvè pou nou

It is no longer a time when nations fought war For our beautiful Helen, It is no longer a time when revolt and combat Troubled all our lives Now, the sky has brightened A new way has opened for us.

III

III

Dyé, Senyè, benni péyi-nou Pwotéjé’y kont tout malè Fè nou viv ansanm an lapé Fè nou fò an kò é lam Endé nou tjenn kon pwensip Jistis, Lamou, Lavéwité!

God, Lord, bless our country Protect her against all misfortune Make us live together in peace Make us strong in heart and soul Help us uphold the principles Justice, Love, Truth!

Happy 37th Independence | 23


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.