Page 1

Schnelltaster Dickenmessgeräte Tiefenmessgeräte Innenfeinmessgeräte Vergleichsmessgeräte Zentriergeräte

Dial caliper gauges Thickness gauges Dial depth gauges Precision bore gauges Comparative meas. instruments Centring devices

1 2 3 4 5

66 7 8 9 10 11 12 13 14 15 +49 (0) 60 21 42 999 00


Digital-Schnelltaster für Innenmessung

Digital dial caliper gauges for internal measurement

dqglto aaWerksnorm aaSchutzart IP (siehe Tabelle) aagroßes LCD-Display aadigitale Skala (Segmentanzeige) aa1 fester, 1 beweglicher Tastarm aaMesskontakte Hartmetall-Kugel (Nr. 1350 301 Schneide) aaLieferung inkl. Werkskalibierschein in Kartonboxa a Funktionen: aaEin/Aus aamm/inch Umschaltung aa0-Punkt an jeder Position aaABS / Relativ Modus aaSkalenteilungswert umschaltbar 0,1 / 0,01mm aaToleranzampel LED rot/grün aaDatenausgang a a a a a a a a a a a a a a a

aaWorks standard aaProtection class IP (see table) aaLarge LCD display aaDigital scale (segment display) aa1 fixed and 1 movable arm aaTungsten carbide contact balls (No. 1350 101 shape) aaDelivered incl. works calibration certificate in cardboard boxa a Functions: aaOn/Off aamm/inch commutation aaZero setting at any position aaABS / Relative mode aaReversible scale interval 0.1 / 0.01mm aaTolerance signal lights LED red/green aaData output

IP 6

7

No. 1350 303

No. 1350 211

Andere Messbereiche, Tasterformen und Holzetuis auf Anfrage.

Other measuring ranges, other probes and wooden boxes on request.

Taster probe Ø mm 2,5 – 12,5 0,005 0,015 0,8 – 1,2 67 R 0,1 5 – 15 0,005 0,015 0,8 – 1,2 67 0,6 10 – 30 0,01 0,03 1,1 – 1,6 67 1 20 – 40 0,01 0,03 1,1 – 1,6 67 1 30 – 50 0,01 0,03 1,1 – 1,6 67 1 40 – 60 0,01 0,03 1,1 – 1,6 67 1 50 – 70 0,01 0,03 1,1 – 1,6 67 1 60 – 80 0,01 0,03 1,1 – 1,6 67 1 70 – 90 0,01 0,03 1,1 – 1,6 67 1 80 – 100 0,01 0,03 1,1 – 1,6 67 1 Ausführung mit langen Tastarmen / Model with long arms 15 – 55 0,02 0,04 1,2 – 1,7 63 1,5 35 – 75 0,02 0,04 1,3 – 1,8 63 2 55 – 95 0,02 0,04 1,3 – 1,8 63 2 75 – 115 0,02 0,04 1,3 – 1,8 63 2 95 – 135 0,02 0,04 1,3 – 1,8 63 2 15 – 75 0,02 0,06 1,0 – 1,2 63 1,5 40 – 100 0,02 0,06 1,0 – 1,2 63 2,0 j mm

a mm

e mm

v N

IP

L mm

A mm

B mm

i kg

s

35 35 85 85 85 85 85 85 85 85

0,7 2,3 5,2 7 7 8,3 8,3 8,3 8,3 8,3

0,4 0,8 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2

0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35

1350 301 1350 302 1350 303 1350 304 1350 305 1350 306 1350 307 1350 308 1350 309 1350 310

13506-*

114 114 114 114 114 175 195

4,5 8 8 8 8 4,5 8

2,5 4 4 4 4 2,5 4

0,45 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45

1350 110 1350 111 1350 112 1350 113 1350 114 1350 210 1350 211

13505-*

* Bestellhinweis für Datenkabel: Für Datenkabel bitte die gewünschte Ausführung (USB oder Digimatic) angeben. Beispiel: Nr. 13506- mit USB = Nr. 13506-USB Beispiel: Nr. 13506- mit Digimatic = Nr. 13506-DIGI

6.2

Datenkabel Data cable

Schneide / Shape Kugel / Ball R 0,1mm Ø 0,6 / 1,0mm

* Order advice for datacable: For data cable please mention the required version (USB or Digimatic). Example: No. 13506- with USB = No. 13506-USB Example: No. 13506- with Digimatic = No. 13506-DIGI

info@ultra-germany.com

Kugel / Ball Ø 1,5 / 2,0mm


Schnelltaster für Innenmessung

Dial caliper gauges for internal measurement

1

dqglto aaWerksnorm aaSchutzart IP (siehe Tabelle) aaToleranzmarken einstellbar aa1 fester, 1 beweglicher Tastarm aaMesskontakte Hartmetall-Kugel (Nr. 1354 100 Schneide) aaLieferung inkl. Werkskalibierschein in Kartonboxa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a Andere Messbereiche, Tasterformen und Holzetuis auf Anfrage.

aaWorks standard aaProtection class IP (see table) aaAdjustable tolerance marks aa1 fixed and 1 movable arm aaTungsten carbide contact balls (No. 1354 100 shape) aaDelivered incl. works calibration certificate in cardboard boxa

a mm

e mm

5

3 4 No. 1352 101

5 6 No. 1352 205

7

Other measuring ranges, other probes and wooden boxes on request.

Taster probe Ø mm 2,5 – 12,5 0,005 0,015 0,8 – 1,2 65 R 0,1 5 – 15 0,005 0,015 0,8 – 1,2 65 0,6 10 – 30 0,01 0,03 1,1 – 1,6 65 1 20 – 40 0,01 0,03 1,1 – 1,6 65 1 30 – 50 0,01 0,03 1,1 – 1,6 65 1 40 – 60 0,01 0,03 1,1 – 1,6 65 1 50 – 70 0,01 0,03 1,1 – 1,6 65 1 60 – 80 0,01 0,03 1,1 – 1,6 65 1 70 – 90 0,01 0,03 1,1 – 1,6 65 1 80 – 100 0,01 0,03 1,1 – 1,6 65 1 Ausführung mit auswechselbaren Tastern (Vergleichsmessgeräte) Model with interchangeable probes (comparison measurement) 50 – 100 0,01 0,03 1,1 – 1,6 65 1 90 – 140 0,01 0,03 1,1 – 1,6 65 1 130 – 180 0,01 0,03 1,1 – 1,6 65 1 Ausführung mit langen Tastarmen Model with long arms 15 – 65 0,05 0,05 1,2 – 2,0 – 1,5 40 – 90 0,05 0,05 1,2 – 2,0 – 2 70 – 120 0,05 0,05 1,2 – 2,0 – 2 j mm

2

IP 6

v N

IP

L mm

A mm

B mm

i kg

s

35 35 85 85 85 85 85 85 85 85

0,7 2,3 5,2 7 7 8,3 8,3 8,3 8,3 8,3

0,4 0,8 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2

0,14 0,14 0,24 0,26 0,26 0,30 0,30 0,31 0,31 0,31

1354 100 1354 101 1352 101 1352 102 1352 103 1352 104 1352 105 1352 106 1352 107 1352 108

85 85 85

8,3 8,3 8,3

1,2 1,2 1,2

0,35 0,35 0,35

1354 125 1354 126 1354 127

11

175 175 175

4,5 8 8

2,5 3,3 3,3

0,40 0,44 0,45

1352 205 1352 306 1352 307

12

8 Schneide / Shape Kugel / Ball R 0,1mm Ø 0,6 / 1,0mm

Kugel / Ball Ø 1,5 / 2,0mm

9 10

13 14 15 +49 (0) 60 21 42 999 00

6.3


Digital-Schnelltaster für Außenmessung

Digital dial caliper gauges for external measurement

dqglto aaWorks standard aaProtection class IP (see table) aaLarge LCD display aaDigital scale (segment display) aa1 fixed and 1 movable arm aaTungsten carbide contact balls aaDelivered incl. works calibration certificate in cardboard boxa a Functions: aaOn/Off aamm/inch commutation aaZero setting at any position aaABS / Relative mode aaReversible scale interval 0.1 / 0.01mm aaTolerance signal lights LED red/green aaData output

aaWerksnorm aaSchutzart IP (siehe Tabelle) aagroßes LCD-Display aadigitale Skala (Segmentanzeige) aa1 fester, 1 beweglicher Tastarm aaMesskontakte Hartmetall-Kugel aaLieferung inkl. Werkskalibierschein in Kartonboxa a Funktionen: aaEin/Aus aamm/inch Umschaltung aa0-Punkt an jeder Position aaABS / Relativ Modus aaSkalenteilungswert umschaltbar 0,1 / 0,01mm aaToleranzampel LED rot/grün aaDatenausgang a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

e mm

No. 1351 301

No. 1351 207

Other measuring ranges, other probes and wooden boxes on request.

Taster L probe mm Ø mm 0 – 10 0,005 0,015 0,8 – 1,2 67 1,5 35 0 – 20 0,01 0,03 1,1 – 1,6 67 1,5 85 0 – 40 0,02 0,04 1,0 – 1,5 63 3 115 0 – 60 0,02 0,06 0,9 – 1,2 63 5 180 Ausführung für Rohrwandmessung / Model for pipe-wall measurement 0 – 10 0,005 0,015 0,8 – 1,2 67 1,5 35 0 – 20 0,01 0,03 1,1 – 1,6 67 1,5 85 0 – 40 0,02 0,04 1,0 – 1,5 63 3 115 0 – 60 0,02 0,06 0,9 – 1,2 63 5 180 Ausführung mit Teller / Model with discs 0 – 10 0,005 0,02 0,8 – 1,2 67 6 35 0 – 20 0,01 0,04 1,1 – 1,6 67 10 85 a mm

7

No. 1351 107

Andere Messbereiche, Tasterformen und Holzetuis auf Anfrage.

j mm

IP 6

v N

IP

A mm

B mm

i kg

s

18,6 24,6 22 25,3

19,1 24,6 22 25,3

0,30 0,35 0,40 0,45

1351 301 1351 302 1351 104 1351 204

0,9 2,5 1 3,9

19 24,6 22 25,3

0,35 0,35 0,40 0,45

1351 310 1351 311 1351 107 1351 207

14,8 20,7

21,7 28,2

0,35 0,45

1351 401 1351 403

Datenkabel Data cable 13506-* 13505-*

Kugel / Ball Rohrwand / Pipe-wall Teller / Disc Ø 1,5 / 3 / 5mm Ø 1,5 / 3 / 5mm Ø 6 / 10mm

13506-* 13505-*

13506-*

* Bestellhinweis für Datenkabel: Für Datenkabel bitte die gewünschte Ausführung (USB oder Digimatic) angeben. Beispiel: Nr. 13506- mit USB = Nr. 13506-USB Beispiel: Nr. 13506- mit Digimatic = Nr. 13506-DIGI

6.4

* Order advice for datacable: For data cable please mention the required version (USB or Digimatic). Example: No. 13506- with USB = No. 13506-USB Example: No. 13506- with Digimatic = No. 13506-DIGI

info@ultra-germany.com


Schnelltaster für Außenmessung

Dial caliper gauges for external measurement

1

dqglto aaWorks standard aaProtection class IP (see table) aaAdjustable tolerance marks aa1 fixed and 1 movable arm aaTungsten carbide contact balls aaDelivered incl. works calibration certificate in cardboard boxa

aaWerksnorm aaSchutzart IP (siehe Tabelle) aaToleranzmarken einstellbar aa1 fester, 1 beweglicher Tastarm aaMesskontakte Hartmetall-Kugel aaLieferung inkl. Werkskalibierschein in Kartonboxa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

IP 6

4

e mm

5

No. 1353 502 No. 1353 503

6 7 8 No. 1355 705

9

Other measuring ranges, other probes and wooden boxes on request.

Taster L probe mm Ø mm 0-10 0,1 0,1 0,3-1,3 2 36 0-10 0,005 0,015 0,8-1,2 65 1,5 35 0-20 0,01 0,03 1,1-1,6 65 1,5 85 0-50 0,05 0,05 1,2-1,8 2 170 50-100 0,05 0,075 1,2-1,8 2 170 Ausführung für Rohrwandmessung / Model for pipe-wall measurement 0-10 0,005 0,015 0,8-1,2 65 1,5 35 0-20 0,01 0,03 1,1-1,6 65 1,5 85 0-50 0,05 0,05 1,2-1,8 2 170 Ausführung mit Teller / Model with discs 0-10 0,005 0,02 0,8-1,2 65 6 35 0-20 0,01 0,04 1,1-1,6 65 10 85 a mm

3

5

Andere Messbereiche, Tasterformen und Holzetuis auf Anfrage.

j mm

2

v N

IP

A mm

B mm

i kg

s

5 18,6 24,6 32 32

5 19,1 24,6 32 32

0,04 0,14 0,30 0,53 0,60

1353 502 1355 200 1353 503 1353 504 1353 505

0,9 2,5 1

19,1 24,6 32

0,14 0,30 0,53

1355 702 1355 704 1355 705

14,8 20,7

21,7 28,2

0,35 0,45

1353 401 1353 403

10 Kugel / Ball Ø 1,5 / 2mm

11

Rohrwand / Pipe-wall Teller / Disc Ø 1,5 / 2mm Ø 6 / 10mm

12 13 14 15

+49 (0) 60 21 42 999 00

6.5


Dickenmessgeräte für Rohrwandmessung

Thickness gauges for pipe-wall measurement

d aaWorks standard aaMetal throat aaOuter ring Ø 58mm aaInserts Ø 6mm, collar with 1mm radius aaClosed contacts when not in use aawith lifting device aaDelivered in cardboard box

aaWerksnorm aaBügel aus Metall aaAußenring Ø 58mm aaMessbolzen Ø 6mm, Bund mit Radius 1mm aaMesskontakte in Ruhestellung geschlossen aamit Abhebevorrichtung aaLieferung in Kartonboxa

g

1364 101 : Analogablesung

1364 101 : Analogue reading

1364 201 : Digitalablesung (Funktion siehe S. 6.7)

1364 201 : Digital reading (Function see p. 6.7)

j mm 0 – 10 0 – 10

a mm 0,01 0,01

1 mm 50 50

No. 1364 101

7 mm 1 -

Sägeschränk Messuhr

No. 1364 201

i kg 0,4 0,4

s 1364 101 1364 201

Saw setting dial gauges

d aaWorks standard aaDouble-side reading aaMetal housing aa4 bearing points aaOuter ring Ø 40mm aaAdjustable tolerance marks aaDelivered in cardboard box

aaWerksnorm aadoppelseitig ablesbar aaGehäuse aus Metall aa4 Auflagepunkte aaAußenring Ø 40mm aaToleranzmarken einstellbar aaLieferung in Kartonboxa

No. 1338 601

1338 1.. / 1338 2.. : Taster und Auflagepunkte Stahl gehärtet

1338 1.. / 1338 2.. : Inserts and bearing points, hardened steel

1336 601 : Taster und Auflagepunkte hartmetallbestückt

1336 601 : Inserts and bearing points, tungsten carbide tipped

Zollablesung sowie spitzer oder kugeliger Messeinsatz auf Anfrage.

j mm 0–2 0–2 0–2

Inch reading and pointed or ball inserts on request.

Taster / Probe Ø mm 10 4,8 10

a mm 0,1/0,05 0,1/0,05 0,1/0,05

Dickenmessgeräte STANDARD

i kg 0,2 0,2 0,2

s 1338 101 1338 201 1338 601

Taster und Auflagepunkte hartmetallbestückt Inserts and bearing points, tungsten carbide tipped

Thickness gauges, STANDARD

d aaWorks standard aaReading (cm) on probe shaft aaMetal frame aaOuter ring Ø 40mm (No. 1359 104 = Ø 58mm) aaOpen contacts when not in use aaDelivered in cardboard box

aaWerksnorm aaAblesung cm an der Taststange aaBügel aus Metall aaAußenring Ø 40mm (Nr. 1359 104 = Ø 58mm) aaMesskontakte in Ruhestellung offen aaLieferung in Kartonboxa Größere Messbereiche und Bügeltiefen auf Anfrage.

j mm 0 – 10 0 – 20 0 – 20 0 – 30

6.6

a mm 0,1 0,1 0,1 0,1

Larger measuring ranges and throat depths on request.

1 mm 20 20 50 50

Taster / Probe Ø mm 10 10 10 10

i kg 0,05 0,08 0,1 0,15

info@ultra-germany.com

No. 1359 102

s 1359 101 1359 102 1359 103 1359 104

No. 1359 103


Dickenmessgeräte im Taschenformat

Thickness gauges, pocket size

No. 1360 101

dm

1 aaWorks standard aaMetal housing aaOuter ring Ø 40mm aaDelivered in a case

aaWerksnorm aaGehäuse aus Metall aaAußenring Ø 40mm aaLieferung im Etuia

Bei Bestellung Messkontakt Form angeben – als Standard wird Form F geliefert. Nr. 1360 102 nur mit Messkontakt E oder F. a a a a a a a a C D E a a

2

Specify contact type in order – standard supply with type F.a No. 1360 102 only with contact type E or F.

3 No. 1360 102

j a 1 7 mm mm mm mm Messkontakte in Ruhestellung offen / Open contacts when not in use 0 – 10 0,1 15 10 0 – 20 0,1 15 10 Messkontakte in Ruhestellung geschlossen / Closed contacts when not in use 0–8 0,01 12 1 0 – 10 0,01 18 1 0 – 10 0,01 45 1

Digital-Dickenmessgeräte

4

F (Standard) No. 1360 104

i kg

s

0,07 0,08

1360 101 1360 201

0,07 0,13 0,15

1360 102 1360 103 1360 104

5 6 7

Digital thickness gauges

dgmlt

Bei Bestellung Messkontakt Form angeben – als Standard wird Form C geliefert.

Specify contact type in order – standard supply with type C.

Sondergeräte auf Anfrage.

Special gauges on request.

j mm inch mm 0 – 10 0 – .393 0,01 0 – 10 0 – .393 0,01 0 – 25 0 – .984 0,01 0 – 25 0 – .984 0,01 0 – 10 0 – .393 0,001 0 – 25 0 – .984 0,001 Datenkabel / Data cable RS232 (2m) Datenkabel / Data cable USB (2m)

8

aaWorks standard aaLarge LCD display, turnable through 270° aaMetal frame aaOuter ring Ø 60mm aaClosed contacts when not in use aawith lifting device aaDelivered in a casea a Functions: aaOn/Off aamm/inch commutation aaZero setting at any position aaHold function aa± Preset function aaData output Opto

aaWerksnorm aagroßes LCD-Display, um 270° drehbar aaBügel aus Metall aaAußenring Ø 60mm aaMesskontakte in Ruhestellung geschlossen aamit Abhebevorrichtung aaLieferung im Etuia a Funktionen: aaEin/Aus aamm/inch Umschaltung aa0-Punkt an jeder Position aaHold Funktion aa± Preset Funktion aaDatenausgang Optoa

a

inch .0005 .0005 .0005 .0005 .00005 .00005

1 mm 50 100 100 200 50 100

v N 0,8 0,8 1,0 1,2 0,8 1,0

No. 1361 204

9 10 11

i kg 0,5 0,6 0,6 1,4 0,5 0,6

s 1361 201 1361 202 1361 204 1361 205 1361 206 1361 207 1850 203 1850 204

No. 1361 206

A

C

B

D

12 13

E

14

(Standard)

15 +49 (0) 60 21 42 999 00

6.7


Dickenmessgeräte

Thickness gauges

dm aaWorks standard aaMetal frame aaOuter ring Ø 58mm aawith lifting device aaDelivered in case

aaWerksnorm aaBügel aus Metall aaAußenring Ø 58mm aamit Abhebevorrichtung aaLieferung im Etuia a a a a Bei Bestellung Messkontakt Form angeben – als Standard wird Form C geliefert.

Specify contact type in order – standard supply with type C.

Sondergeräte, sowie reduzierte oder erhöhte Messkraft auf Anfrage.

Special gauges and models with reduced or increased measuring forces on request.

j a 1 7 v mm mm mm mm N Messkontakte in Ruhestellung offen / Open contacts when not in use 0 – 10 0,1 50 10 0 – 20 0,1 50 10 0 – 30 0,1 50 10 0 – 30 0,1 100 10 0 – 50 0,1 50 10 0 – 10 0,01 50 1 Messkontakte in Ruhestellung geschlossen / Closed contacts when not in use 0 – 10 0,1 50 10 0,5 0 – 30 0,1 200 10 1,8 0 – 30 0,1 300 10 1,8 0 – 30 0,1 400 10 1,8 0 – 10 0,01 50 1 0,8 0 – 10 0,01 100 1 0,8 0 – 10 0,01 200 1 1,5 0 – 30 0,01 200 1 1,5

Dickenmessgeräte für dünne Folien

No. 1361 106

i kg

s

0,2 0,25 0,30 0,35 0,35 0,25

1361 101 1361 103 1361 104 1361 105 1361 109 1361 110

0,2 0,6 0,9 1,2 0,25 0,4 0,9 0,9

1361 102 1361 106 1361 107 1361 108 1361 111 1361 112 1361 113 1361 114

No. 1361 101

A

C

B

D

E

(Standard)

Thickness gauges for thin films

dm aaWorks standard aaShockproof aaMetal frame with insulated handle aaContacts Ø 6.35mm aaClosed contacts when not in use aawith lifting device aaDelivered in case

aaWerksnorm aaStoßschutz aaBügel aus Metall mit Isoliergriff aaMesskontakte Ø 6,35mm aaMesskontakte in Ruhestellung geschlossen aamit Abhebevorrichtung aaLieferung im Etuia Andere Messeinsätze sowie erhöhte oder reduzierte Messkraft auf Anfrage.

j mm 0–1 0 – 0,1

a mm 0,001 0,001

Other inserts and models with reduced or increased measuring force on request.

1 mm 30 30

7 mm 0,1 0,1

v N 1,5 1,5

Standfuß für Dickenmessgeräte aapassend für alle digitale und analoge Gerätea Nr. 1361 ... mit Bügeltiefe 50 oder 100mm aaLieferung einzeln verpackta

f mm 100x30x19

6.8

e mm 0,005 0,0015

i kg 0,4 0,4

s 1362 101 1362 201

No. 1362 201

Mounting stand for thickness gauges aaSuitable for all digital and analogue devicesa No. 1361 ... with 50 or 100mm throat depth aaDelivered in individual packages

i kg 0,2

s 1361 301

info@ultra-germany.com

No. 1361 301


Dickenmessgeräte mit Messrollen

Thickness gauges with measuring rollers

1

dm aaWorks standard aaMetal frame aaRollers Ø 8.4mm, width 8.7mm aaClosed contacts when not in use aawith lifting device aaDelivered in a case

aaWerksnorm aaBügel aus Metall aaMessrollen Ø 8,4mm, Breite 8,7mm aaMesskontakte in Ruhestellung geschlossen aamit Abhebevorrichtung aaLieferung im Etuia a

g

2 3

1363 1..: Analogablesung

1363 1..: Analogue reading

1363 2.. : Digitalablesung (Funktion siehe Digital-Tiefenmeßgerät)a

1363 2.. : Digital reading (Function see digital depth gauges) No. 1363 102

Ablesung 0,1mm oder 0,001mm auf Anfrage.

4

0.1 mm or 0.001 mm readings on request.

j a 1 mm mm mm mit Seitenscheiben / Rollers with side discs 0–5 0,01 50 0 – 10 0,01 50 ohne Seitenscheiben / Rollers without side discs 0–5 0,01 50 0 – 10 0,01 50

Digital-Tiefenmessgeräte

y mm

v N

i kg

s

1 -

1,2 1,2

0,3 0,3

1363 101 1363 201

1 -

1,2 1,2

0,3 0,3

1363 102 1363 202

5 6

No. 1363 202

Digital depth gauges

7

dgmlt aaWorks standard aaLarge LCD display, turnable through 270° aaOuter ring Ø 60mm aaHardened measuring face, DIN 876/0 aaDelivered in a casea a Functions: aaOn/Off aamm/inch commutation aaZero setting at any position aaHold function aa± Preset function aaData output Opto RS 232

aaWerksnorm aagroßes LCD-Display, um 270° drehbar aaAußenring Ø 60mm aaMessfläche gehärtet, DIN 876/0 aaLieferung im Etuia a Funktionen: aaEin/Aus aamm/inch Umschaltung aa0-Punkt an jeder Position aaHold Funktion aa± Preset Funktion aaDatenausgang Opto RS 232a a

8 9 10

größere Messspanne oder Messbrücke auf Anfrage.

Larger measuring ranges and bridges on request. No. 1368 201

j

d mm 80x16 80x16

a mm

mm inch 0 – 12,5 0 – .5 0,01 .0005 0 – 25 0–1 0,01 .0005 Datenkabel / Data cable RS232 (2m) Datenkabel / Data cable USB (2m)

Tiefenmessbrücken

i kg 0,3 0,4

s

11

1368 201 1368 202 1850 203 1850 204

12

Depth measuring bridges

f

13 aaHardened measuring faces DIN 876/0 aaDial mounting hole Ø 8mm aaDelivered in individual packages

aaMessfläche gehärtet, DIN 876/0 aaMessuhraufnahme Ø 8mm aaLieferung einzeln verpackta

d mm 50x16 80x16 100x16

i kg 0,18 0,2 0,23

s 1370 201 1370 202 1370 204

d mm 120x20 150x20

i kg 0,25 0,3

+49 (0) 60 21 42 999 00

No. 1370 205

14

No. 1370 202

15

s 1370 203 1370 205

6.9


Tiefenmessgeräte

Dial depth gauges

dm aaWorks standard aaOuter ring Ø 58mm aaHardened measuring face, DIN 876/0 aaDelivered in a case

aaWerksnorm aaAußenring Ø 58mm aaMessfläche gehärtet, DIN 876/0 aaLieferung im Etuia Größere Messspanne oder Messbrücke auf Anfrage.

j mm 0 – 10 0 – 30 0 – 50 0 – 100 (10)

a mm 0,01 0,01 0,01 0,01

Tiefenmessgeräte mit verstellbarer Messnadel

Larger measuring ranges and bridges on request.

d mm 80x16 80x16 80x16 80x16

i kg 0,4 0,5 0,6 0,6

s

No. 1368 101

1368 101 1368 102 1368 103 1369 101

No. 1368 102

Dial depth gauges with adjustable needle

dm aaWorks standard aaGauge measuring range 30mm aaOuter ring Ø 58mm aaPointer Ø 2mm aaHardened measuring face aaDelivered in a case

aaWerksnorm aaMessweg Messuhr 30mm aaAußenring Ø 58mm aaMessnadel Ø 2mm aaMessfläche gehärtet aaLieferung im Etuia a 1370 101 : ohne Einstellmaße

1370 101 : Without setting gauges

1370 102 : mit Einstellmaße 30, 60 und 90mm

1370 102 : With setting gauges 30, 60 and 90mm

j mm 0 – 200 0 – 200

a mm 0,01 0,01

Kurbelwellen-Prüfgerät

d mm 50x16 50x16

i kg 0,4 0,8

s

No. 1370 101

1370 101 1370 102

Crankshaft testing instruments

dfm aaWerksnorm aazum Prüfen der Durchbiegung an Kurbelwellen aaZentrierspitzen 90° gehärtet aaLieferung im Holzetui inkl. Messuhra a

aaWorks standard aaFor checking crankshaft deflections aaCentring points 90° hardened aaDelivered in wooden box incl. dial gauge No. 1376 101

1376 1.. : mit Gegengewicht

1376 1.. : With counter weight

1377 1.. : Messuhr beidseitig ablesbar

1377 1.. : Indicator reading on both sides

j mm 45 – 150 60 – 300 60 – 500 49 – 363 98 – 461

6.10

a mm 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01

Zifferblatt / Dial Ø mm 28 40 40 39 39

i kg 0,4 1,1 1,2 0,5 0,6

info@ultra-germany.com

No. 1377 101

s 1376101 1376102 1376103 1377101 1377102


OSIMESS Innenfeinmessgeräte

OSIMESS precision bore gauges

No. 1378 103

dm

1 aaWorks standard aaInterchangeable probe tips aaTungsten carbide-tipped probes for sizes 1-4 mm;a > 4 mm hard chrome-plated aaTungsten carbide gauge pins aaDial mounting hole Ø 8mm aaRepeatability of measuring values <1µm aaDelivered in wooden box without dial gauge a or setting rings

aaWerksnorm aaTastköpfe auswechselbar aaTaster 1-4mm hartmetallbestückt, a > 4mm hartverchromt aaMessnadel aus Hartmetall aaMessuhraufnahme Ø 8mm aaWiederholbarkeit der Messwerte <1µm aaLieferung im Holzetui, ohne Messuhr, a ohne Einstellringea a 1378 1.. : Halter ohne Rückholknopf

1378 1.. : Holder without return button

1379 1.. : Halter mit Rückholknopf

1379 1.. : Holder with return button

1380 1.. : Satz Einstellringe

1380 1.. : Setting ring set

Einzelgeräte, Tastköpfe für Nuten oder Sacklochbohrungen auf Anfrage.

j mm 0,47 – 0,97 0,95 – 4,2 4,15 – 12,3 12,2 – 20,6

u mm 1,5 – 3 13 – 25 41 – 45 45

3

Taster / Stück Probes / Pieces 6 15 13 8

i kg 1,4 1,6 1,8 2,0

5 Halter Holder

s

s

s

1378 102 1378 103 1378 104

1379 101 1379 102 1379 103 1379 104

1380 101 1380 102 1380 103 1380 104

aaDelivered in individual packagesa

Typ Type Halter ohne Rückholknopf / Holder without return button Halter mit Rückholknopf / Holder with return button Winkelstück 90° / Angle piece 90° Verlängerung / Extension Verlängerung / Extension Verlängerung / Extension

OSIMESS Messtisch für Serienkontrolle

Messkontakte Measuring points

7

No. 1379 401

i kg 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2

1378 401 1379 401 1380 401 1380 601 1380 602 1380 603

schwimmende Werkstückauflage sowie Messwegbegrenzer auf Anfrage.

10 No. 1380 401

11

aaGear rack drive with lever aaPower stroke 90mm aaDepth measuring mechanism aaNo search for turning point aaDelivered in individual packages without dial gauge

12 13

Floating workpiece support and range limiter on request.

m Ø mm 120

Werkstück / workpiece max. Ø mm 200

8 9

s

OSIMESS comparator table for series inspection

aaZahnstangenantrieb mit Handhebel aaArbeitshub 90mm aaTiefenmesseinrichtung aaSuche des Umkehrpunkts entfällt aaLieferung einzeln verpackt ohne Messuhra a

j mm 0 – 250

h mm 50 100 250

6

Tastkopf Probe tip

Tastköpfe für Nutenmessung auf Anfrage. Probe for slots on request.

OSIMESS accessories

aaLieferung einzeln verpackta a

4

Messuhr Dial gauge

Individual devices and probe tips for slots or blind holes on request.

OSIMESS Zubehör

f mm 225x120x410

2

i kg 5,8

No. 1380 501

s

14

1380 501

15 +49 (0) 60 21 42 999 00

6.11


OD Bohrungsmessdorne

OD bore gauges

du aaWerksnorm aaZweipunkt-Vergleichsmessgeräte aaMesshülse verhindert Kippfehler aaSuche des Umkehrpunkts entfällt aaTaster hartmetallbestückt ~1600V aaMessnadel aus Hartmetall aaMessweg 0,2mm aaAnschlussgewinde M11x0,75 (M10x1 auf Anfrage ) aaMessuhraufnahme Ø 8mm aaWiederholbarkeit der Messwerte <1µm aaLieferung einzeln verpackt ohne Messuhr,a Griff und Einstellringea a

aaWorks standard aaTwo-point comparative measuring instrument aaTilt-preventing measuring sleeve aaNo search for turning point aaTungsten carbide-tipped contact points ~1600V aaTungsten carbide-tipped gauge pin aaMeasuring range 0.2mm aaMounting thread M11x0.75 (M10x1 on request) aaDial mounting hole Ø 8mm aaRepeatability of measuring values <1µm aaDelivered in individual packages without dial gauge,a handle and setting rings

Typ A : Standard-Hülse

Typ A : Standard sleeve

Typ B : Hülse für Durchgangsbohrung

Typ B : Sleeve for through bores

Typ C : Hülse für Sacklochbohrung

Typ C : Sleeve for blind bores

Bei Bestellung bitte Bohrungsdurchmesser und Toleranz angeben, z.B. 12 H7 oder 12 +0,15/-0 Einstellringe DIN 2250C müssen separat bestellt werden.

Specify bore diameter and tolerance in order, e.g. 12 H7 or 12 + 0, 15/-0 setting rings DIN 2250C must be separately ordered.

Größere Durchmesser, hartverchromte Hülsen, Messkontakte aus Rubin, Delrin oder Keramik sowie Dreipunktausführung auf Anfrage, für weitere Details bitte technische Dokumentation anfordern.

Larger diameters, chrome plated sleeves, contacts made of ruby, Delrin or ceramic, and three-point model on request; for further details, ask for technical documentation.

Ø mm 2,5 – 6 6,1 – 12 12,1 – 20 20,1 – 30 30,1 – 40 40,1 – 60 60,1 – 80 80,1 – 100

h mm 1,5 2,5 2,5 3,5 3,5 3,5 4,0 4,0

Typ A s 3000 0000 3010 0000 3020 0000 3030 0000 3040 0000 3050 0000 3060 0000 3070 0000

OD Gerätehalter

h mm 6 10 10 10 10 10 10 10

Typ B s 3000 0002 3010 0002 3020 0002 3030 0002 3040 0002 3050 0002 3060 0002 3070 0002

h mm 1 1 1 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2

Typ C s 3000 0001 3010 0001 3020 0001 3030 0001 3040 0001 3050 0001 3060 0001 3070 0001

Kreuzkufenhülse auf Anfrage. Cross sleeve on request.

OD equipment holder aaDelivered in individual packagesa

aaLieferung einzeln verpackta a a

No. 3200 0002

h mm 50 105 235 110 70

Gerätehalter Typ / Holder Type für hohe Genauigkeit / For high accuracy Standard / Standard für tiefe Bohrungen / For deep holes für elektronische Taster / For electronic probe mit Rückholknopf (Sacklochhülsen) / With return button (blind hole sleeve)

OD Messtiefenverlängerungen

i kg 0,1 0,15 0,25 0,15 0,1

s 3200 0000 3200 0001 3200 0002 3200 0004 3200 0042

No. 3200 0004

No. 3200 0001

No. 3200 0000

OD measuring depth extensions

aaLieferung einzeln verpackta

aaDelivered in individual packages No. 3230 0001

für / for Ø mm 4 – 12 4 – 12 4 – 12

6.12

h mm 50 100 250

i kg 0,1 0,2 0,3

s 3230 0008 3230 0009 3230 0010

für / for Ø mm > 12 > 12 > 12

h mm 100 250 500

i kg 0,1 0,25 0,5

info@ultra-germany.com

s 3230 0000 3230 0001 3230 0002

No. 3230 0000


OD Messtiefenanschlag aaLieferung einzeln verpackta a Stellring, Klemmung auf Hülse. Bitte Hülsendurchmesser angeben.

Typ Type Stellring / Ring Stellring / Ring Brücke / Bridge Brücke / Bridge Brücke / Bridge 3-Punkt / 3-point 3-Punkt / 3-point 3-Punkt / 3-point

SUBITO Innenfeinmessgeräte

OD depth stop

No. 3220 0001

1

aaDelivered in individual packages

Ring, clamping on sleeve. Please indicate sleeve diameter.

für / for Ø mm 3 – 40 40,1 – 60 3 – 50 50,1 – 80 80,1 – 100 30 – 50 50,1 – 80 80,1 – 100

i kg 0,2 0,3 0,2 0,4 0,5 0,2 0,3 0,4

No. 3220 0008

2

s 3220 0000 3220 0001 3220 0007 3220 0008 3220 0009 3220 0019 3220 0020 3220 0021

3 Sonderausführung

No. 3220 0019

Special design

4 5

SUBITO precision bore gauges

dmo aaWerksnorm aaZweipunkt-Vergleichsmessgerät aaselbstzentrierend aabeweglicher Messbolzen hartmetallbestückt aaauswechselbare Tastbolzen gehärtet odera hartmetallbestückt aaWiederholbarkeit der Messwerte < 0,5µm a ( >280mm <1,5µm ) aaMessuhraufnahme Ø 8mm aaLieferung im Holzetui ohne Messuhr,a inkl. Werkskalibrierschein (nicht Vario-Sätze)a

f u

aaWorks standrad aaTwo-point comparative measuring instrument aaSelf centring aaTungsten carbide-tipped movable probes aaHardened or tungsten carbide-tipped a interchangeable probes aaRepeatability of measured values a < 0.5µm (>280mm <1.5µm) aaDial mounting hole Ø 8mm aaDelivered in wooden box without dial gauge,a incl. works calibration certificate (not vario sets)

6 7 8

1381 1.. : Tastbolzen Stahl gehärtet

1381 1.. : Hardened steel probes

1382 1.. : Tastbolzen hartmetallbestückt

1382 1.. : Tungsten carbide-tipped probes

Größere Messtiefen sowie Einzelgeräte auf Anfrage.

No. 1382 107

9

Larger measuring depths and individual devices on request.

j u Taster Stück i mm mm Probe piece kg SUBITO Standard-Sätze / SUBITO Standard sets 4,5 – 6 80 9 0,4 6–8 100 7 0,4 8 – 12 100 9 0,4 12 – 20 110 9 0,6 18 – 35 110 9 0,7 35 – 60 140 7 0,8 50 – 100 180 11 1,2 50 – 150 180 11+VL 1,2 100 – 160 230 7 2,3 160 – 290 230 7 3,8 280 – 510 400 7+VL 5,2 400 – 800 700 11 11 SUBITO Kombi-Sätze / SUBITO Kombi sets 18 – 100 110 / 180 27 1,6 18 – 150 110 / 180 27+VL 1,7 50 – 160 180 / 230 18 2,7 50 – 230 180 / 230 18+VL 2,8 SUBITO Vario-Sätze ( Baukastensystem ) / SUBITO Vario sets (modular design) 6 – 18 100 17 0,6 18 – 160 140 19 1,2 160 – 430 200 7+VL 5,4 400 – 800 200 10+3VL 7,1

s

s

1381 105 1381 106 1381 107 1381 114 1381 108 1381 109 1381 110 1381 111

1382 101 1382 102 1382 103 1382 104 1382 105 1382 106 1382 107 1382 114 1382 108 1382 109 1382 110 1382 111

1381 112 1381 112x 1381 113 1381 113x

1382 112 1382 112x 1382 113 1382 113x

1381 116 1381 117 1381 118

1382115 1382116 1382117 1382118

+49 (0) 60 21 42 999 00

10 Ausschnitt / Cut-out

11 12 13 14 No. 1382 112x

15 6.13


SUBITO Messbereich-Verlängerungen

SUBITO measuring range extensions

aazur Erweiterung der Messbereiche aaLieferung einzeln verpackta

aaFor extending measuring ranges aaDelivered in individual packages No. 1381 701

h mm 50 70

j+ mm 50 – 150 100 – 230 (160 – 360)

j mm 50 –100 100 – 160 (160 – 290)

SUBITO Messtiefen-Verlängerungen

i kg 0,1 0,15

s 1381 701 1381 702

No. 1381 702

SUBITO measuring depth extensions

aazur Erweiterung der Messtiefe aaab Messbereich 35 – 60mma

aaFor extending measuring depths aaFrom measuring range 35 – 60mm

Andere Längen auf Anfrage.

No. 1380 301

Other lengths on request. No. 1380 302

2 Ø mm 12 12 12 12 18 18 18

h mm 250 500 750 1000 1000 1500 2000

SUBITO Innenfeinmessgeräte für Innenprofile und Innenverzahnungen

i kg 0,15 0,25 0,3 0,4 0,8 1 1,5

s 1380 301 1380 302 1380 303 1380 304 1380 305 1380 306 1380 307

SUBITO precision bore gauges for inside profiles and serrations

dm aaWerksnorm aaZweipunkt-Vergleichsmessgerät aaMessuhraufnahme Ø 8mm aaLieferung im Holzetui ohne Kugeln und Messuhra

Kugeleinsätze mit Hartmetallkugeln in Ø 1 – 15mm bitte separat bestellen.

Mj mm

u mm

8 – 12 12 – 22 22 – 55 55 – 250

100 102 110 177

aafür SUBITO Innenfeinmessgeräte Serie Nr. 1382 5.. aaStufung 0,5mm aaLieferung paarweise verpackt Andere Längen auf Anfrage.

6.14

Taster Gewinde Probe thread

i kg

s

M 1,6 M 1,6 M 2,5 M4

0,44 0,59 0,64 1,7

1382 501 1382 502 1382 503 1382 504

Tungsten carbide ball inserts, pair aafor SUBITO precision bore gauges for series No. 1382 5.. aaStep 0.5mm aaDelivered in a package (pair) Other lengths on request.

c mm 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

No. 1382 503

No. 1382 504

Tungsten carbide ball inserts Ø 1 – 15mm should be separately ordered

Messspanne Measuring span mm 0,6 0,6 1,0 1,5

Hartmetall-Kugeleinsätze, Paar

Kugel / Ball Ø mm 1–4 1–4 1–7 >7 – 10 1–7 >7 – 10

aaWorks standard aaTwo-point comparative measuring instrument aaDial mounting hole Ø 8mm aaDelivered in wooden box without balls and dial gauge

für M j mm 8 – 12 12 – 22 22 – 25 22 – 55 55 – 250 55 – 250

Taster Gewinde Probe thread M 1,6 M 1,6 M 2,5 M 2,5 M4 M4

info@ultra-germany.com

s 1382 601 1382 602 1382 603 1382 604 1382 605 1382 606

M = Messbereich ohne Kugeln M = Measuring range without balls


Innenfeinmessgeräte STANDARD

Precision bore gauges, STANDARD

dum

No. 1395 2..

aaWorks standard aaTwo-point comparative measuring instrument aaSelf centring aaTungsten carbide-tipped moveable probes aaHardened interchangeable probes aaDial mounting hole Ø 8mm aaDelivered in box with dial gauge 0.01mm

aaWerksnorm aaZweipunkt-Vergleichsmessgerät aaselbstzentrierend aabeweglicher Messbolzen hartmetallbestückt aaauswechselbare Tastbolzen aus Stahl gehärtet aaMessuhraufnahme Ø 8mm aaLieferung im Etui mit Messuhr 0,01mma

1 2

No. 1395 221

j mm 18 – 35 35 – 50 50 – 160 160 – 250 250 – 450 Kombi-Sätze / Kombi sets 18 – 160

u mm 100 150 150 250 250

Taster Stück Probe piece 9 4 12 5 5

i kg 0,8 0,8 1 1,6 2

1395 201 1395 202 1395 203 1395 204 1395 205

100 / 150

25

2,5

1395 221

SUBITO Innenfeinmessgeräte zum Messen bei eingefahrener Bohrstange

3

s

SUBITO precision bore gauges for measuring with retracted boring bar

4 5

No. 1386 103

dfm

D j mm 25 – 70 35 – 105 100 – 210 100 – 280 200 – 500

6

aaWorks standard aaTwo-point comparative measuring instrument aaSelf centring aaMeasuring faces hardened aaBar with mm scale aaDial mounting hole Ø 8mm aaDelivered in wooden box without dial gauge

aaWerksnorm aaZweipunkt-Vergleichsmessgerät aaselbstzentrierend aaMessflächen gehärdet aaStange mit mm-Teilung aaMessuhraufnahme Ø 8mm aaLieferung im Holzetui ohne Messuhra a a a

7 No. 1386 102

d Bohrstange / Boring bar max. Ø mm 45 70 130 130 220

SUBITO Innenfeinmessgeräte für Sacklochbohrungen

h u mm 12 17,5 30 30 30

8

i kg

s

1,1 1,6 3,5 3,5 5,9

1386 101 1386 102 1386 103 1386 104 1386 105

9 10

SUBITO precision bore gauges for measuring blind bores

dum

12

No. 1387 1..

Einzelgeräte auf Anfrage.

D j mm 20 – 50 50 – 110 110 – 300 300 – 600

11

aaWorks standard aaTwo-point comparative measuring instrument aaTungsten carbide-tipped calipers and a movable probes aaCalipers with mm scale aaDial mounting hole Ø 8mm aaDelivered in wooden box without dial gauge

aaWerksnorm aaZweipunkt-Vergleichsmessgerät aaMessschieber und beweglicher Tastbolzen a hartmetallbestückt aaMessschieber mit mm -Teilung aaMessuhraufnahme Ø 8mm aaLieferung im Holzetui ohne Messuhra a a a a a

13

Individual devices on request.

u mm

i kg

h mm

s

h mm

s

14

80 60 90 42

1,10 0,74 2,25 4,57

1,5 1,5 2 2

1387 101 1387 102 1387 103 1387 104

1 1 1 1

1387 201 1387 202 1387 203 1387 204

15

+49 (0) 60 21 42 999 00

6.15


Einstellgeräte CARBON für Innenfeinmessgeräte

Setting instruments CARBON for bore gauges

dfm No. 1048 70.

No. 1048 711

aaWerksnorm aaFührungssäule aus doppeltem Kohlefaserprofil, a Führungselemente aus verchromtem Stahl aahorizontal und vertikal einsetzbar aaNennmaß wird durch Endmaße eingestellt aaEinstellbacken gehärtet aaLieferung im Etui, ohne Endmaßea

a a a a a

aaWorks standard aaDouble carbon fibre bar guiding elements made of chrome steel aaHorizontal and vertical application aaNominal sizes adjusted with gauge blocks aaSetting jaws, hardened steel aaDelivered in wooden box without gauge blocks

No. 1048 712

A B mm mm 613 500 813 700 1213 1100 Standfuß 99x79x57mm / Base 99x79x57mm Anschlag 113x30x15mm / Stop 113x30x15mm

Einstellgeräte für Innenfeinmessgeräte

i kg 1,8 2,1 2,7 1,9 0,2

s 1048 701 1048 702 1048 703 1048 711 1048 712

A B

Setting instruments for bore gauges

dum aaWerksnorm aahorizontal und vertikal einsetzbar aaNennmaß wird durch Endmaße eingestellt aaEinstellbacken aus Hartmetall aaschwerer Standfuß aaLieferung im Holzetui, ohne Endmaßea

aaWorks standard aaHorizontal and vertical application aaNominal size adjusted with gauge blocks aaTungsten carbide setting jaws aaHeavy base aaDelivered in wooden box without gauge blocks

Andere Einstellbacken für Fremdfabrikate auf Anfrage.

j mm 4,5 – 160 4,5 – 290 35 – 290 160 – 510 160 – 800

Einstellgerät für Vergleichsmeßgeräte, Innengewinde- und Außengewinde aaAuf Anfrage!a Bitte gewünschtes Gewinde, Größe und Steigung angeben.

6.16

Other setting jaws for other brands on request.

i kg 5,1 5,3 5,9 12,1 16

s 1048 501 1048 502 1048 503 1048 504 1048 505

Setting instrument for comparative meas. instruments, internal- and external threads aaOn request! Please indicate required thread type, size and pitch.

info@ultra-germany.com

No. 1048 501


Digital-Voreinstellgeräte SPEED SET für Vergleichsmessgeräte

Digital pre-setting device SPEED SET for comparative measuring instruments

1

dgulm

2 No. 1396 30.

Modell mit Heidenhain-Elektronik - auf Anfrage. Model with Heidenhain-Elektronic - on request. aaWerksnorm aaZum hochgenauen Einstellen von Innenfeinmessgeräten, Zweipunkt-Innen- u. Außenmessgeräten, sowie Mikrometern fast aller Hersteller in nahezu allen Ausführungen – Ersetzt eine Vielzahl von Einstellringen! aahochgenaue Längenmessung mit Kugeltastera (Nr. 1396 312) möglich aaMessflächen aus Hartmetall aagroßes LCD Display aahochgenauer Linearmaßstab aabeweglicher Schlitten mit Präzisionslagerung, Feineinstellung und Schnellverstellung durch Handrad. aaLieferung im Holzetui, inkl. Auflage mit Prisma, fest (Paar), Nr. 1396 310 und Auflage mit Prisma,a verschiebbar (Paar), Nr. 1396 311a a Funktion: aaEin/Aus aamm/inch Umschaltung aa0-Punkt an jeder Position aa± Preset Funktion aaMessrichtungsumkehr aaABS / INC Funktion aaLinearkorrektur j

a

aaWorks standard aaFor high precision setting of precision bore gauges, two-line internal and external measuring devices and micrometers of all manufactures in almost all versions – replaces a lot of setting rings! aahigh precision length measurement with ball probesa (No. 1396 312) aameasuring faces made of tungsten carbide aalarge LCD display aahigh precision length rule aamoveable measuring device with high precision guiding, fine and quick adjustment with hand wheels. aadelivered in wooden box, incl. supports with prism, fixed (pair), No. 1396 310 and supports with prism,a moveable (pair), No. 1396 311a a Function: aaOn/Off aamm/inch commutation aazero setting at any position aa± preset function aareversible measuring direction aaABS / INC function aalinear correction

mm inch mm inch 400 16 0,001 .00005 700 28 0,001 .00005 1000 40 0,001 .00005 1500 59 0,001 .00005 Auflagen mit Prisma, fest (Paar) Supports with prism, fixed (pair) Auflagen mit Prisma, verschiebbar (Paar) für Nr. 1396 310 Supports with prism, moveable (pair) for No. 1396 310 Auflage mit Kugeltaster, fest (Paar) Supports with ball probe, fixed (pair) Auflagen mit Kugeltaster, verschiebbar (Paar) für Nr. 1396 312 Supports with ball probe, moveable (pair) for No. 1396 312

e / 100mm 0,002 0,002 0,002 0,002

A mm 796 1096 1396 1896

i kg 50 60 70 85

3 4 5

No. 1396 310

No. 1396 311

6

No. 1396 312

7 No. 1396 313

8

s 1396 301 1396 302 1396 303 1396 304 1396 310

9 A

1396 311

10

1396 312 1396 313

11 12 Voreinstellen von Innenfeinmessgeräten Pre-setting of bore gauges

Voreinstellen von Vergleichsmessgeräten Pre-setting of universal calipers

13 14

Messung von Innendurchmessern Measurement of inside diameters

Kontrolle von Bügelmessschrauben Inspection of external micrometers

+49 (0) 60 21 42 999 00

Längenmessung von Einstellmaßen etc. Length measurement of setting gauges etc.

6.17

15


Universalvergleichsmessgerät QUICK CHECK aaWerksnorm aaInnen- und Außenmessung aaschnelle, genaue und sichere Messung aaMessfläche aus rostfreiem, gehärtetem Stahl aa1 einstellbarer, 1 beweglicher Taster (Messweg 20mm) aaMesskraft einstellbar 0 -10N aaWiederholgenauigkeit ±0,001mm aaMessuhraufnahme Ø 8mm aaTasteraufnahme Ø 8mm aaLieferung im Koffer ohne Messuhra a Inhalt: aaUniversalvergleichsmessgerät aaMessuhrverlängerung 20mm aaFeststellsegment aaWerkstückauflage 1 Paar aaTaster mit Kugel Ø 10mm 1 Paar aaTaster mit Teller Ø 16mm 1 Paara a Anwendungen: aaPrüfen von Innen- und Außenmaßen, mit Sondermess-a einsätzen auch in Nuten und Einstichen aaVerzahnungsmessung mit Messkugeln im Halter a Nr. 2050 3.. und Adapterbolzen Nr. 1390 311a a a a a a a a

Universal comparative measuring bench QUICK CHECK aaWorks standard aaInside and outside measurements aaFast, precise and safe measurements aaHardened measuring surface made of stainless steel aa1 adjustable and 1 movable probes (meas. way 20mm) aaAdjustable measuring force 0 -10N aaRepeatability ±0.001mm aaDial mounting hole Ø 8mm aaProbe mounting hole Ø 8mm aaDelivered in plastic case without dial gaugea a Contents: aaUniversal comparative measuring instruments aaDial indicator extension 20mm aaClamping segment aaWork piece supports 1 pair aaBall probes Ø 10mm 1 pair aaDisc probes Ø 16mm 1 paira a Application: aaInside and outside measurements, with speciala measuring inserts also in slots and recesses aaGear tooth measurements with measuring balls in holder a No. 2050 3.. and adaptor bolts No. 1390 311

No. 1390 101

Messrichtungsumkehr Messkraft stufenlos einstellbar Reversible measuring direction Adjustable measuring force

zusätzlicher Anschlag 45° additional anvil 45°

No. 1390 103

No. 1390 201

25mm

j j f i außen / outside innen / inside mm kg mm mm 20 – 200 0 – 180 150 x 255 6,30 20 – 350 0 – 330 406 x 180 7,10 Zusätzl. Anschlag / Add. Anvil 20 – 200 / 45° 0 – 180 / 45° 150 x 255 6,30 Mit höhenverstellbarem Tisch (0-25mm) / With height adjustable table (0-25mm) 20 – 200 0 – 180 150 x 255 12,70

Halter für QUICK CHECK zum Kippen der Messfläche

Stahl rostfrei, gehärtet Stainless steel hardened

s 1390 101 1390 102 1390 103

Höhenverstellbarer Tisch 0-25mm 1390 201

Height adjustable table 0-25mm

Holder for QUICK CHECK to tilt measuring surface aaOptimal positioning of the workpiece with bevelleda meas. surface aaDelivered in individual packages

aaOptimale Positionierung des Werkstücks durcha schräggestellte Messfläche aaLieferung einzeln verpackta a a a a a

No. 1390 401

r

i kg

s

Schrägstellung Messfläche 10° bis 40° Bevelled meas. surface 10° to 40°

0,50

1390 401

Messeinsätze für QUICK CHECK, Paar

Probes for QUICK CHECK, pair

aaSpezialstahl gehärtet aaLieferung als Paar einzeln verpackta

Zubehör für Spezialanwendungen auf Anfrage. Special application accessories on request.

aaSpecial steel hardened aaDelivered as pair in individual packages

M3 Ø3,5

Ø8

s

6.18

1390 301

1390 302

1390 303

1390 304

1390 305

1390 306

1390 307

info@ultra-germany.com

1390 308

1390 309

Ø3,5

Ø3 53

20

Ø8

1390 310

1390 311

M2,5


Messtaster Adapter-Set für QUICK CHECK

Probe adapter set for QUICK CHECK

M2,5

m aaMesstaster Paar Ø 8x53mm mit Aufnahmebohrung Ø 3,5mm aaMesseinsatzadapter Paar Ø 3/3,5mm mit Innengewinde M2,5 (für Messeinsätze ULTRA No. 1330 ... Kat.Seite 4.11 und ULTRA No. 2050 3..) aaMesstaster Paar Ø 8x45mm oben mit Innengewinde M2,5 (für Messeinsätze ULTRA No. 1330 ... Kat.Seite 4.11) aaFluchtdorn Ø 3,5x50mm aaLieferung im Holzetuia a a a a

aaProbe pair Ø 8x53mm with mounting hole 3,5mm aaAdapter pair with Ø 3/3,5mm and inside thread M2,5a (for inserts ULTRA No. 1330 ... cat. page 4.11anda ULTRA No. 2050 3..) aaProbe pair Ø 8x45mm with inside thread M2,5 at topa (for inserts ULTRA No. 1330 … cat. page 4.11) aaAligning mandrel Ø 3,5x50mm aaDelivered in wooden case

Anwendung: aaMit diesem Zubehörsatz können alle Messeinsätze für Messuhren mit Gewinde M2,5 sowie Messkugeln im Halter adaptiert werden. a Ihr QUICK CHECK Universalmessgerät wird einfach und kostengünstig, auf ständig neue Messaufgaben angepasst.a a

Application: aaWith this accessories you can adapt all measuring inserts for dial gauges with thread M2,5 as well as measuring balls in holder.a You can modify your QUICK CHECK universal measuring bench for your daily new measuring applications, easily and cost saving.

Satz Set 7 Stck. / 7 pieces

f mm 150 x 50 x 20

Ø 3,5mm Ø 3mm

1

Ø 3,5mm M2,5

Fluchtdom Aligning mandrel Ø 3,5mm

2

Ø 8mm

3

No. 1390 901

Anwendung / Application:

i kg 0,3

Messeinsätze Measuring inserts No. 1330 210-D

4

Messeinsätze Measuring inserts No. 2050 303

5

Messeinsätze Measuring inserts No. 1330 103

s 1390 901

6 Innenmessgeräte für Nuten und Einstiche

Internal measuring gauges for slots and grooves

dfm

7 aaWorks standard aaTwo-point comparative measuring instrument aaMeasuring faces hardened aaDial mounting hole Ø 8mm aaDelivered in wooden box without dial gauge

aaWerksnorm aaZweipunkt-Vergleichsmessgerät aaMessflächen gehärtet aaMessuhraufnahme Ø 8mm aaLieferung im Holzetui ohne Messuhra

Sondergeräte sowie Messbereiche bis 200mm auf Anfrage.

d2 j mm 6–8 8 – 12 10 – 14 12 – 18 16 – 22 > 22 – 200mm

8

Special devices and measuring ranges up to 200 mm on request.

d1 mm 6 8 10 12 16 auf Anfrage / on request

MT mm 60 60 60 60 60

b min. mm 0,8 1,2 1,2 1,2 1,2

No. 1388 1..

9

i kg 0,4 0,4 0,6 0,6 0,7

s 1388 101 1388 102 1388 103 1388 104 1388 105

10 11

Innenfasenmessgerät

Taper measuring gauge, internal

12

dfm aaWorks standard aaMeasurement of the largest Ø of inside tapers aaHardened special steel measuring faces aa90° taper aaDelivered in plastic box incl. dial gauge

aaWerksnorm aaMessen des GrößtØ von Innenkegeln aaMessflächen aus gehärtetem Spezialstahl aaKegel 90° aaLieferung in Kunststoffbox inkl. Messuhra a j mm 0,5 – 20 20 – 40

13 No. 1389 101

a mm 0,01 0,01

i kg 0,4 0,7

s

14

No. 1389 102

1389 101 1389 102

15 +49 (0) 60 21 42 999 00

6.19


Universalvergleichsmessgeräte für Innen- und Außenmessung

Universal comparative measuring instrument for inside and outside measurements

dm aaWerksnorm aaMessrichtungsumkehr aaMessweg max. 15mm aaMesseinsätze auswechselbar aaMessuhraufnahme Ø8mm aaohne Zubehör aaLieferung im Etui, ohne Messuhr und Messarmea a a a a a a a a a a a a a a a Anwendung: aaPrüfen von Innen- und Außenmaßen,a mit Sondermesseinsätzen auch in Nuten und Einstichen aaMit Adapter Nr. 1398 310 können alle Standard-Taster mit Gewinde M2,5 montiert werden. aaGewindemessung mit Gewindeflankeneinsätzena Schaft Ø3,5mm Nr. 2048 5.. / 2048 6.. aaVerzahnungsmessung mit Messkugeln im Haltera Nr. 2050 3.. und Adapterbolzen Nr. 1390 311a a j innen / inside mm 15 – 230

aaWorks standard aaReversible measuring direction aaMeasuring way max. 15mm aaInterchangeable measuring inserts aaDial mounting hole Ø8mm aaWithout accessories aaDelivered in a case without dial gauge and meas. arms.a a a a a a a a a a a a a a a a Application: aaInside and outside measurements, with special measuring inserts also in slots and recesses aaAlls standard measuring inserts with connection thread M 2,5 can be mounted with adapter No. 1398 310 aaThread measurements with thread inserts shaft Ø3.5mm No. 2048 5.. / 2048 6.. aaGear tooth measurements with measuring balls in holdera No. 2050 3.. and adapter bolts No. 1390 311

j außen / outside mm 5 – 220

Messbereich-Verlängerungen aaLieferung einzeln oder paarweise verpackt a a

i kg

s

0,9

1397 101

No. 1397 101

Measuring range extensions aaDelivered in individual packages a No. 1398 201

j innen / inside mm 15 – 330 15 – 430 15 – 730

j außen / outside mm 5 – 320 5 – 420 5 – 720

Messtisch

h mm

i kg

s

100 200 500

0,5 0,8 2,6

1398 201 1398 202 1398 203

No. 1398 202

Measuring table

aaMessfläche aus gehärtetem Stahl aaLieferung einzeln verpackt, ink. 1 Paar Standfüßea a m mm Ø 180

aaHardened measuring surface aaDelivered in individual packages incl. 1 pair feeta

i kg 1,8

s 1398 401

No. 1398 401

6.20

info@ultra-germany.com


Zubehör für Universalvergleichsmessgeräte

Accessoires for universal comparative measuring instruments

aaLieferung paarweise verpackta a

1

aaDelivered in packages (pair)

Andere Messeinsätze für Spezialanwendungen auf Anfrage. Gewindeflankeneinsätze auf Anfrage.

Other measuring inserts for special applications on request. Thread inserts on request.

2 3 No. 1398 206

No. 1398 205

No. 1398 204

Typ Type Messarme für Schultermesseinsätze / Measuring arms for shoulder inserts Schultermesseinsätze plan / Shoulder inserts plain Schultermesseinsätze halbzylindrisch / Shoulder inserts half-cylindrical

f mm 48 x 15 x 15 -

i kg 0,05 0,05 0,05

4

s 1398 204 1398 205 1398 206

5 6 No. 1398 209 No. 1398 207

No. 1398 208

7

Typ Type Taster mit Kugel / Ball probe Taster mit Kugel / Ball probe Messtaster gekröpft / Ball probes cranked

f mm Ø6 / Ø5 x 23 Ø6 / Ø5 x 53 Ø6 / 41 x 11

i kg 0,1 0,1 0,1

s 1398 207 1398 208 1398 209

8 9

No. 1398 210

10

No. 1398 221

Typ Type Messtaster zylindrisch / Measuring probe cylindrical Messtaster mit Teller / Disc probe

f mm Ø5 x 52 Ø10,5 x 2 / Ø5 x 42

No. 1398 301

i kg 0,1 0,1

s

11

1398 210 1398 221

12

No. 1398 311

No. 1398 310

No. 1398 211

13 No. 1398 212

Typ Type Messarme / Measuring arms Messarme / Measuring arms Tiefenanschlag / Depth stop Adapter für Messeinsätze M2,5 / Adapter for measuring inserts M2.5 Adapter für Gewinde-Messeinsätze Ø 3,5mm / Adapter for thread measuring inserts Ø 3.5mm

+49 (0) 60 21 42 999 00

f mm 38 78 34 x 30 x 10 Ø5 Ø5

i kg 0,1 0,13 0,1 0,1 0,1

14

s 1398 211 1398 212 1398 301 1398 310 1398 311

15 6.21


Universalvergleichsmessgeräte CARBON für Innen- und Außenmessung

Universal comparative measuring instrument CARBON for inside and outside measurements

dm

Messrichtungsumkehr

aaWerksnorm aaStange aus Kohlefaser,a Führungselemente aus Stahl verchromt aaextrem geringes Gewicht, hohe Formstabilität aaMessrichtungsumkehr aaMessweg max. 20mm aaMesseinsätze auswechselbar aaMessuhrablesung 0,01mm aaToleranzmarken einstellbar aaMessuhraufnahme Ø8mm aaLieferung im Etui inkl. Messuhr, Adapter (Paar)a und Messtasterpaar Ø 20mm a a a a a a a a a a a a a a a Beweglicher Taster, konstante Messkraft a Movable jaw, constant measuring force a a a a a a Anwendungen: aaPrüfen von Innen- und Außenmaßen, mit Sondermess-a einsätzen auch in Nuten und Einstichen aaMit Messarme Nr. 1851 810 können alle Standard-Taster mit Gewinde M2,5 oder Schaft Ø3,5mm montiert werden aaGewindemessung mit Gewindeflankeneinsätzena Schaft Ø3,5mm Nr. 2048 5.. / 2048 6.. aaVerzahnungsmessung mit Messkugeln im Haltera Nr. 2050 3.. und Adapterbolzen Nr. 1390 311a a j mm 430 630 730

A mm 550 750 950

aaWorks standard aaCarbon fibre bar,a guiding elements made of chromed steel aaExtremely low weight, high strength of shape aaReversible measuring direction aaMeasuring way max. 20mm aaInterchangeable measuring inserts aaDial gauge reading 0,01mm aaAdjustable tolerance marks aaDial mounting hole Ø 8mm aaDelivered in a case incl. dial gauge, adapters (pair)a and probe pair Ø 20mma a a a a a a a a a a Aufnahme für Standardtaster Ø 8mm a a Mounting hole for standard probes Ø 8mm a a a a a a a a a Application: aaInside and outside measurements, with speciala measuring inserts also in slots and recesses aaAll standard measuring inserts with connection thread M2,5 or shaft Ø3,5mm can be mounted with measuring arms no. 1851 810 aaThread measurements with thread insertsa shaft Ø 3,5mm No. 2048 5.. / 2048 6.. aaGear tooth measurements with measuring balls in holdera No. 2050 3.. and adaptor bolts No. 1390 311

n

i kg 1,3 1,9 2,3

mm 30 x 20 30 x 20 30 x 20

Reversible measuring direction

No. 1399 1..

30x20mm

A

Adapter (Paar) für Messtaster mit Einspannschaft Ø 8mm im Lieferumfang enthalten Adapters (pair) for measuring inserts with clamping shaft Ø 8mm include

s

No. 1851 810 Messarme

1399 101 1399 102 1399 103

measuring arms

Verzahnung innen / außen Gear tooth inside / outside

Gewinde innen / außen Thread inside / outside No. 1399 331

Messtiefenanschlag Measuring depth stop Nuten und Einstiche innen / außen slots and recesses inside / outside

Ø 3,5mm

No. 2048 5..

Ø 3,5mm

No. 2050 3..

6.22

info@ultra-germany.com

No. 1390 311


Universalvergleichsmessgeräte CARBON für Innen- und Außenmessung

Universal comparative measuring instrument CARBON for inside and outside measurements Messrichtungsumkehr rückseitig

dm

aaWorks standard aaCarbon fibre bar,a guiding elements made of chromed steel aaExtremely low weight, high strength of shape aaReversible measuring direction aaMeasuring way max. 20mm aaInterchangeable measuring inserts aaDial gauge reading 0,01mm aaAdjustable tolerance marks aaDial mounting hole Ø 8mm aaDelivered in a case incl. dial gauge, adapters (pair)a and probe pair Ø 20mma a a a a No. 1399 2.. a a 47x16mm a a a a Aufnahme für Standardtaster Ø 8mm a Mounting hole for standard probes Ø 8mm a a a a a a a a a a Application: aaInside and outside measurements, with speciala measuring inserts also in slots and recesses aaAll standard measuring inserts with connection thread M2,5 or shaft Ø3,5mm can be mounted with measuring arms no. 1851 810 aaThread measurements with thread insertsa Adapter (Paar) für Messtaster mit Einspannshaft Ø 3,5mm No. 2048 5.. / 2048 6.. schaft Ø 8mm im Lieferumfang enthalten aaGear tooth measurements with measuring balls in holdera No. 2050 3.. and adaptor bolts No. 1390 311 Adapters (pair) for measuring inserts with clamping shaft Ø 8mm include i n s kg mm 47 x 16 2,4 1399 204 No. 1851 810 47 x 16 2,8 1399 205 Messarme 47 x 16 3,3 1399 206 measuring arms 47 x 16 3,8 1399 207 47 x 16 4,3 1399 208

aaWerksnorm aaStange aus Kohlefaser,a Führungselemente aus Stahl verchromt aaextrem geringes Gewicht, hohe Formstabilität aaMessrichtungsumkehr aaMessweg max. 20mm aaMesseinsätze auswechselbar aaMessuhrablesung 0,01mm aaToleranzmarken einstellbar aaMessuhraufnahme Ø8mm aaLieferung im Etui inkl. Messuhr, Adapter (Paar)a und Messtasterpaar Ø 20mm a a a a a a a a a a a a a a a Beweglicher Taster, konstante Messkraft a Movable jaw, constant measuring force a a a a a a Anwendungen: aaPrüfen von Innen- und Außenmaßen, mit Sondermess-a einsätzen auch in Nuten und Einstichen aaMit Messarme Nr. 1851 810 können alle Standard-Taster mit Gewinde M2,5 oder Schaft Ø3,5mm montiert werden aaGewindemessung mit Gewindeflankeneinsätzena Schaft Ø3,5mm Nr. 2048 5.. / 2048 6.. aaVerzahnungsmessung mit Messkugeln im Haltera Nr. 2050 3.. und Adapterbolzen Nr. 1390 311a a j mm 1000 1500 2000 2500 3000

A mm 1120 1620 2120 2620 3120

1

Reversible measuring direction backside

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Verzahnung innen / außen Gear tooth inside / outside

13 Gewinde innen / außen Thread inside / outside

No. 1399 331

Messtiefenanschlag Measuring depth stop

14 Ø 3,5mm

No. 2048 5..

Nuten und Einstiche innen / außen slots and recesses inside / outside

Ø 3,5mm

No. 2050 3..

+49 (0) 60 21 42 999 00

No. 1390 311

6.23

15


Digital-Vergleichsmessgeräte CARBON für Innen- und Außenmessung

Digital comparative measuring instrument CARBON for inside and outside measurements

dglm

Messrichtungsumkehr

aaWorks standard aaWerksnorm aaCarbon fibre bar,a aaStange aus Kohlefaser,a Guiding elements made of chrome steel Führungselemente aus Stahl verchromt aaExtremely low weight, high strength of shape aaextrem geringes Gewicht, hohe Formstabilität aaLarge LCD display, reading 0,01mm aagroßes LCD Display, Ablesung 0,01mm aaLocking screw and fine adjustment aaFeststellschraube und Feineinstellung aaReversible measuring direction aaMessrichtungsumkehr aaMeasuring way max. 20mm aaMessweg max. 20mm aaInterchangeable measuring inserts aaMesseinsätze auswechselbar aaDial gauge reading 0,01mm aaMessuhrablesung 0,01mm aaAdjustable tolerance marks aaToleranzmarken einstellbar aaDial mounting hole Ø 8mm aaMessuhraufnahme Ø8mm aaDelivered in a case incl. Dial gauge, adapters (pair) and aaLieferung im Etui inkl. Messuhr, Adapter (Paar)a probe pair Ø 20mma und Messtasterpaar Ø 20mm a a a a a a a a a a a a a a a a a Aufnahme für Standardtaster Ø 8mm a a a Mounting hole afor standard probes Ø 8mm a a a a Beweglicher Taster, konstante Messkraft a a Movable jaw, constant measuring force a a a a a a a a Function: Funktion: aaOn/Off aaEin/Aus aamm/inch commutation aamm/inch Umschaltung aaZero setting at any position aa0-Punkt an jeder Position aa± preset function aa± Preset Funktion aaHold function aaHold Funktion aaData output Optoa aaDatenausgang Optoa a a Application: Anwendungen: aaInside and outside measurements, with speciala aaPrüfen von Innen- und Außenmaßen, mit Sondermess-a measuring inserts also in slots and recesses einsätzen auch in Nuten und Einstichen aaWith measuring arms no. 1851 810 all standard aaMit Messarme Nr. 1851 810 können alle Standard-a measuring inserts with connection thread M2,5 or shaft Taster mit Gewinde M2,5 oder Schaft Ø3,5mma Ø3,5mm can be mounted montiert werden aaThread measurements with thread insertsa aaGewindemessung mit Gewindeflankeneinsätzena shaft Ø 3,5mm No. 2048 5.. / 2048 6.. Schaft Ø3,5mm Nr. 2048 5.. / 2048 6.. aaGear tooth measurements with measuring balls in holdera aaVerzahnungsmessung mit Messkugeln im Haltera No. 2050 3.. and adaptor bolts No. 1390 311a Nr. 2050 3.. und Adapterbolzen Nr. 1390 311a a a Operation inside measurement: Handhabung Innenmessung: aaDas Messgerät wird z.B. mit einem Einstellring Ø 50mm aaThe setting of the instrument will be made by using for voreingestellt in dem die Digitalanzeige mit Preset auf example a Ø 50mm setting ring gauge,the digital display 50mm eingestellt wird und die Messuhr auf den Wert will be preset to the value 50mm and the dial gauge will 0 (Umkehrpunkt !) Durch Verfahren des beweglichen be adjusted to 0 (reversing point !). By sliding the a Schnabels kann nun jedes beliebige Nennmaß innerhalb movable jaw (electronic device) you can preset now each des gesamten Messbereichs über die Digitalanzeige nominal value up to the complete measuring range of the eingestellt werden. Die Abweichung des Werkstücks zum instrument – the deviation of your work piece, in compaeingestellten Wert (Digitalanzeige) wird an der Messuhr in rison to your preset value at your digital display, will be 1/100mm abgelesen (Umkehrpunkt !). a read at the dial gauge in 1/100mm (reversing point !).a a a Vorteil: Ein Einstellmeister reicht aus, um das Gerät, innerAdvantage: One setting master is sufficient to adjust the halb des Messbereiches, auf ein beliebiges Werkstückmaß instrument and to be able to use it after that for any size voreinzustellen. within the instrument capacity. j A mm mm 400 550 600 750 800 950 Datenkabel RS232 (2m) / Data cable RS232 (2m) Datenkabel USB (2m) / Data cable USB (2m)

n

mm 30 x 20 30 x 20 30 x 20

i kg 1,4 1,9 2,4

Reversible measuring direction

No. 1398 5..

30x20mm

A

Adapter (Paar) für Messtaster mit Einspannschaft Ø 8mm im Lieferumfang enthalten Adapters (pair) for measuring inserts with clamping shaft Ø 8mm include

No. 1851 810 Messarme measuring arms

s 1398 501 1398 502 1398 503 1850 203 1850 204

No. 1399 331

Messtiefenanschlag Measuring depth stop

Ø 3,5mm

No. 2048 5..

Ø 3,5mm

No. 2050 3..

6.24

info@ultra-germany.com

No. 1390 311


Digital-Vergleichsmessgeräte CARBON für Innen- und Außenmessung

Digital comparative measuring instrument CARBON for inside and outside measurements Messrichtungsumkehr rückseitig

dglm aaWerksnorm aaStange aus Kohlefaser,a Führungselemente aus Stahl verchromt aaextrem geringes Gewicht, hohe Formstabilität aagroßes LCD Display, Ablesung 0,01mm aaFeststellschraube und Feineinstellung aaMessrichtungsumkehr aaMessweg max. 20mm aaMesseinsätze auswechselbar aaMessuhrablesung 0,01mm aaToleranzmarken einstellbar aaMessuhraufnahme Ø8mm aaLieferung im Etui inkl. Messuhr, Adapter (Paar)a und Messtasterpaar Ø 20mm a a a a a a a a a a a a a Beweglicher Taster, konstante Messkraft a Movable jaw, constant measuring force a a a a Funktion: aaEin/Aus aamm/inch Umschaltung aa0-Punkt an jeder Position aa± Preset Funktion aaHold Funktion aaDatenausgang Optoa a Anwendungen: aaPrüfen von Innen- und Außenmaßen, mit Sondermess-a einsätzen auch in Nuten und Einstichen aaMit Messarme Nr. 1851 810 können alle Standard-a Taster mit Gewinde M2,5 oder Schaft Ø3,5mma montiert werden aaGewindemessung mit Gewindeflankeneinsätzena Schaft Ø3,5mm Nr. 2048 5.. / 2048 6.. aaVerzahnungsmessung mit Messkugeln im Haltera Nr. 2050 3.. und Adapterbolzen Nr. 1390 311a a Handhabung Innenmessung: aaDas Messgerät wird z.B. mit einem Einstellring Ø 50mm voreingestellt in dem die Digitalanzeige mit Preset auf 50mm eingestellt wird und die Messuhr auf den Wert 0 (Umkehrpunkt !) Durch Verfahren des beweglichen Schnabels kann nun jedes beliebige Nennmaß innerhalb des gesamten Messbereichs über die Digitalanzeige eingestellt werden. Die Abweichung des Werkstücks zum eingestellten Wert (Digitalanzeige) wird an der Messuhr in 1/100mm abgelesen (Umkehrpunkt !). a a Vorteil: Ein Einstellmeister reicht aus, um das Gerät, innerhalb des Messbereiches, auf ein beliebiges Werkstückmaß voreinzustellen. j A mm mm 1000 1300 1500 1800 2000 2300 2500 2800 3000 3300 Datenkabel RS232 (2m) / Data cable RS232 (2m) Datenkabel USB (2m) / Data cable USB (2m)

aaWorks standard aaCarbon fibre bar,a Guiding elements made of chrome steel aaExtremely low weight, high strength of shape aaLarge LCD display, reading 0,01mm aaLocking screw and fine adjustment aaReversible measuring direction aaMeasuring way max. 20mm aaInterchangeable measuring inserts aaDial gauge reading 0,01mm aaAdjustable tolerance marks aaDial mounting hole Ø 8mm aaDelivered in a case incl. Dial gauge, adapters (pair) and probe pair Ø 20mma a a a a a a a a a a Aufnahme für Standardtaster Ø 8mm a Mounting hole for standard probes Ø 8mm a a a a a a Function: aaOn/Off aamm/inch commutation aaZero setting at any position aa± preset function aaHold function aaData output Optoa a Application: aaInside and outside measurements, with speciala measuring inserts also in slots and recesses aaWith measuring arms no. 1851 810 all standard measuring inserts with connection thread M2,5 or shaft Ø3,5mm can be mounted aaThread measurements with thread insertsa shaft Ø 3,5mm No. 2048 5.. / 2048 6.. aaGear tooth measurements with measuring balls in holdera No. 2050 3.. and adaptor bolts No. 1390 311a a Operation inside measurement: aaThe setting of the instrument will be made by using for example a Ø 50mm setting ring gauge,the digital display will be preset to the value 50mm and the dial gauge will be adjusted to 0 (reversing point !). By sliding the a movable jaw (electronic device) you can preset now each nominal value up to the complete measuring range of the instrument – the deviation of your work piece, in comparison to your preset value at your digital display, will be read at the dial gauge in 1/100mm (reversing point !).a a Advantage: One setting master is sufficient to adjust the instrument and to be able to use it after that for any size within the instrument capacity.

n

mm 47 x 16 47 x 16 47 x 16 47 x 16 47 x 16

i kg 2,6 3,1 3,6 4,1 4,6

1

Reversible measuring direction backside

2 3 4

No. 1398 6..

47x16mm

5 6 7 8

Adapter (Paar) für Messtaster mit Einspannschaft Ø 8mm im Lieferumfang enthalten Adapters (pair) for measuring inserts with clamping shaft Ø 8mm include

9

No. 1851 810 Messarme measuring arms

10 11 12

s 1398 604 1398 605 1398 606 1398 607 1398 608 1850 203 1850 204

13

No. 1399 331

Messtiefenanschlag Measuring depth stop

14 Ø 3,5mm

No. 2048 5..

Ø 3,5mm

No. 2050 3..

+49 (0) 60 21 42 999 00

No. 1390 311

6.25

15


Halterungen für CARBON Vergleichsmessgerät, Paar

Holders for CARBON comparative measuring instruments, pair

aazum Befestigen von CARBON Vergleichsmessgerätena an Vorrichtungen und Messplatten etc. aaMaterial Aluminium aaLieferung paarweise verpackta a Profil Typ A B+C

n

mm 48 x 16 30 x 10

aaMounting of CARBON comparative measuring instruments on measuring devices or measuring plates etc. aaAluminium aaDelivered in a package (pair)

f mm 80 x 42 x 10 62 x 42 x 10

Messtisch für CARBON-Vergleichsmessgeräte

f mm 850 x 148 x 108

No. 1399 32.

1399 321 1399 322

aaSuitable for instruments ≤ 730mm measuring range and bar cross section 30x20mm aaHardened measuring surfaces made of stainless steel aaDelivered in individual packages without comparative meas. instrumenta a a a a a a a a a a a a a a a a Application: aasimilar to ULTRA QUICK CHECK aaInside and outside measurements, with speciala measuring inserts also in slots and recesses aaGear tooth measurements with measuring balls in holder a No. 2050 3..) and adaptor bolts No. 1390 311 i kg 5,0

Tiefenanschläge für Messeinsätze mit Einspannschaft Ø 8mm, Paar

No. 1399 401

s 1399 401

Depth stop for probes with clamping shaft Ø 8mm, pair

aaZum Einstellen der Messtiefe aaKlemmung in beliebiger Position auf dema Schaft der Messeinsätze aaErleichtert die Umkehrpunktsuche beia Vergleichsmessgeräten aarostfreier Stahl, mit Klemmschraube aaLieferung paarweise verpackta a a a

6.26

s

Measuring table for CARBON comparative measuring instruments

aapassend für Geräte ≤ 730mm Messbereich und a Stangenquerschnitt 30x20mm aaMessfläche aus rostfreiem, gehärtetem Stahl aaLieferung einzeln verpackt, ohne Vergleichsmessgeräta a a a a a a a a a a a a a a a a a Anwendungen: aawie ULTRA QUICK CHECK aaPrüfen von Innen- und Außenmaßen, mit Sondermess-a einsätzen auch in Nuten und Einstichen aaVerzahnungsmessung mit Messkugeln im Halter a Nr. 2050 3.. und Adapterbolzen Nr. 1390 311a a

3 mm 23 34

i kg 0,1 0,1

f mm 34 x 14 x 8 45 x 14 x 8

aaAdjusting the measuring depth aaClamping on each position at he probe shaft aaEasy handling during checking the reversing point of comparative measuring instruments. aaStainless steel with clamping screw aaDelivered in a package (pair)

No. 1399 331

No. 1399 332

i kg 0,052 0,064

info@ultra-germany.com

s 1399 331 1399 332


Messeinsätze für CARBON Vergleichsmessgeräte mit Einspannschaft Ø 8mm, Paar

Probes for CARBON comperativ meas. instruments with clamping shaft Ø 8mm, pair

1

f aaaus gehärtetem Spezialstahl aaLieferung paarweise verpackta

aaHardened special steel aaDelivered in a package (pair)

Andere Messtaster auf Anfrage.

2

Other measurings inserts on request.

3 4

1390 301

s

1390 302

1390 303

1390 312

1390 313

5

1390 304

Ø6

3 Ø6

1390 305

s

1390 306

1390 307

40

16 1,4

6

Ø8

60

Ø8

1390 308

7

60°

1390 309

1390 314

8 Aufnahme für Standardtaster Ø 3,5mm oder Messuhrtaster Gewinde M2,5 Mounting hole for standard probes Ø 3,5mm or dial gauges inserts M2,5

s

9 1851 810

1851 812

1851 813

1851 814

1851 816

1851 818

10 11

Taster für Gewindemessung auf Anfrage.

s

1851 819

1851 815

Tablet für Messtaster

1851 820

12 13

Tray for measuring probes aaFor storing of max. 12 probes aaMade of plexiglass aaHoles for shaft Ø 8mm aaDelivered in individual packages

aazur Aufbewahrung von max. 12 Tastern aaaus Plexiglas aaBohrungen für Schaft Ø 8mm aaLieferung einzeln verpackt, ohne Tastera f mm 150 x 100 x 25

Probes for thread measurement on request.

i kg 0,1

14

s 1390 351

18,50 €

+49 (0) 60 21 42 999 00

No. 1390 351

6.27

15


Digital-Universalvergleichsmessgeräte für Innen- und Außenmessungen

Digital Universal comparative measuring instrument Inside and outside measurements

dqefglmt aaWerksnorm aaSchutzart IP65 aagroßes LCD-Display aaFeststellschraube und Feineinstellung aaSchiene aus rostfreiem Stahl gehärtet,a Anbauteile aus Spezial-Aluminium aaMessrichtungsumkehr aaMesskraft stufenlos einstellbar aaMesseinsätze auswechselbar aaMessuhrablesung 0,01mm aaToleranzmarken einstellbar aaTiefenanschlag im 5mm Raster verstellbar aaLieferung im Holzetui inkl. Standardmessarme (Paar)a a Funktion: aaEin/Aus, mm/inch Umschaltung, O-Punkt an jeder Position, ± Preset Funktion, Hold Funktion, Datenausgang Optoa a a a a a a a a a a a a a a a B a a a a C a a a Anwendungen: aaPrüfen von Innen- und Außenmaßen, mit Sondermess-a einsätzen auch in Nuten und Einstichen aaAlle Standard-Taster mit Gewinde M2,5 oder Schaft Ø3,5mm können montiert werden aaGewindemessung mit Gewindeflankeneinsätzena Schaft Ø3,5mm Nr. 2048 5.. / 2048 6.. aaVerzahnungsmessung mit Messkugeln im Haltera Nr. 2050 3.. und Adapterbolzen Nr. 1390 311a a a Handhabung: aaDie Messrichtung (Innenmessung oder Außenmessung) wird umgekehrt in dem die Messuhr und der federbelastete Anschlag auf der anderen, gegenüberliegenden Seite montiert werden. aaDas Messgerät wird z.B. mit einem Einstellring Ø 50mm voreingestellt in dem die Digitalanzeige mit Preset auf 50mm eingestellt wird und die Messuhr auf den Wert 0 (Umkehrpunkt !) Durch Verfahren des beweglichen Schnabels kann nun jeder beliebige Messwert innerhalb des gesamtem Messbereichs über die Digitalanzeige eingestellt werden. Die Abweichung des Werkstücks zum eingestellten Wert (Digitalanzeige) wird an der Messuhr in 1/100mm abgelesen (Umkehrpunkt !). a a Vorteil: Ein Einstellmeister reicht aus, um das Gerät, innerhalb des Messbereiches, auf ein beliebiges Werkstückmaß voreinzustellen. j innen / inside außen / outside mm / inch mm / inch 20 – 200 1–8 0 – 138 0 – 5,5 24 – 300 1 – 12 0 – 230 0–9 24 – 500 1 – 20 0 – 430 0 – 17 Messtiefenanschlag für beweglichen Messarm Measuring depth stop for movable arm Messtiefenanschlag für festen Messarm Measuring depth stop for fixed arm Adapterbolzen (Paar) Adaptor bolts (pair)

6.28

aaWorks standard aaProtection class IP 65 aaLarge LCD display aaLocking screw and fine adjustment aaBar stainless steel hardened,a adapted parts made of special aluminium alloy aaReversible measuring direction aaAdjustable measuring force aaInterchangeable measuring inserts aaDial gauge reading 0,01mm aaAdjustable tolerance marks aaMeasuring depth stop in 5mm steps adjustable aa Delivered in a wooden case incl. dial gauge and measuring arms (pair)a a Functions: aaOn/Off, mm/inch commutation, Zero setting at any position, ± Preset function, Hold function, Data output Optoa a a a a a a a a a a a a a a a Ø 3,5mm a No. 2048 5.. a a a Ø 3,5mm a No. 1390 311 No. 2050 3.. a a Application: aaInside and outside measurements, with speciala measuring inserts also in slots and recesses aaAll standard measuring inserts with connection thread M2,5 or shaft Ø3,5mm can be mounted aaThread measurements with thread insertsa shaft Ø 3,5mm No. 2048 5.. / 2048 6.. aaGear tooth measurements with measuring balls in holdera No. 2050 3.. and adaptor bolts No. 1390 311a a a Operation: aaThe measuring direction (inside our outside measurements) will be changed by mounting the dial gauge and the spring loaded stop at the opposite side. aaThe setting of the instrument will be made by using for example a Ø 50mm setting ring gauge,the digital display will be preset to the value 50mm and the dial gauge will be adjusted to 0 (reversing point !). By sliding the a movable jaw (electronic device) you can preset now each value up to the complete measuring range of the instrument – the deviation of your work piece, in comparison to your preset value at your digital display, will be read at the dial gauge in 1/100mm (reversing point !).a a a Advantage: One setting master is sufficient to adjust the instrument and to be able to use it after that for any size within the instrument capacity.

B mm

C mm

mm

55 75 75

8x8 10x10 10x10

0,01 0,01 0,01

a

inch

e mm

i kg

s

.0005 .0005 .0005

0,02 0,02 0,02

0,6 0,95 1,15

1399 501 1399 502 1399 503 1399 302 1399 303 1390 311

info@ultra-germany.com

Verzahnung innen / außen Gear tooth inside / outside

Gewinde innen / außen Thread inside / outside

Nuten und Einstiche innen / außen slots and recesses inside / outside

No. 1399 302

No. 1399 303

Messtiefenanschlag für beweglichen Messarm Measuring depth stop for movable arm

Messtiefenanschlag für festen Messarm Measuring depth stop for fixed arm


Digital-Werkzeugvoreinstellgeräte

Digital-Tool pre-setting instrument

dglmt

1

aaWerksnorm aaZum Messen und Einstellen von Werkzeugen aaWerkzeugaufnahme drehbar aaLCD-Display, Auflösung 0,01mm aamit Präzisionsmessuhren (0,01mm)a für X- und Z-Achse aaX- und Z-Achse mit Schnellverstellunga durch zentralen Druckknopf am Gehäuse,a Feineinstellung mit Handrad aaStandardaufnahme SK 40 aaLieferung inkl. Holzetui und 2 Stück Messuhren a a Funktion: aaEin/Aus aamm/inch Umschaltung aa0-Punkt an jeder Position aa± Preset Funktion aaDatenausgang Optoa a Anwendung: aaMessen durch berührendes Abtasten der Schneide aaPräzisionsgeführte Taster für X- und Z-Achse aaPräzisionsmessuhren als Nullindikator aaKonstanter Messdruck <1N zum Schutz der Schneide aaIdeal für Bestimmung von Durchmesser und Längea

SK 40 40

X-Achse mm 160 (Ø320) 260 (Ø520)

Z-Achse mm 320 520

L mm 584 684

aaWorks standard aaMeasuring and adjusting tools aaTool holding device rotating aaLCD display, reading 0,01mm aaWith precision dial gauges (0,01mm)a for X- and Z-axis aaX- and Z-axis with quick adjustmenta with central push button,a fine adjustment with hand wheel aaStandard tool holding device SK 40 aaDelivered in wooden box incl. 2 pcs. dial gaugesa a Functions: aaOn/Off aamm/inch commutation aaZero setting at any position aa± Preset function aaData output Optoa a Application: aacontact measurement at the tool edge aaprecision guided probes for x- and z-axis aaprecision dial gauge s as 0-point indicator aaconstant measuring force < 1N to protect the tool edge aaperfect for determination of diameter and lengtha

H mm 520 848

re mm 0,02 0,03

a mm 0,01 0,01

i kg 25,00 30,00

2

Feinverstellung Fine adjustment

Druckknopf Schnellverstellung Fast up and down

No. 1465 10.

6

s 1465 101 1465 102

7 8

Digital-Tool pre-setting instrument

dglmt aaWerksnorm aaZum Messen und Einstellen von Werkzeugen aaWerkzeugaufnahme drehbar aaLCD-Display, Auflösung 0,01mm aamit Präzisionsmessuhr (0,01mm)a für X- und Z-Achse aaX- und Z-Achse mit Schnellverstellunga durch zentralen Druckknopf am Gehäuse,a Feineinstellung mit Handrad aaStandardaufnahme SK 40 aaFührungselemente mit Faltenbalgabdeckung aaLieferung inkl. Holzetui und 1 Stück Messuhra a Funktion: aaEin/Aus aamm/inch Umschaltung aa0-Punkt an jeder Position aa± Preset Funktion aaDatenausgang Optoa a Anwendung: aaMessen durch berührendes Abtasten der Schneide aaEin präzisionsgeführter HM-Taster für X- und Z-Achse aaPräzisionsmessuhr als Nullindikator aaKonstanter Messdruck von <1N zum Schutz der Schneide aaIdeal für Bestimmung von Durchmesser und Längea

SK 40 40

X-Achse mm 160 (Ø320) 260 (Ø520)

j Z mm 320 450

L mm 584 684

aaWorks standard aaMeasuring and adjusting tools aaTool holding device rotating aaLCD display, reading 0,01mm aaWith precision dial gauge (0,01mm)a for X- and Z-axis aaX- and Z-axis with quick adjustmenta with central push button,a Feinverstellung fine adjustment with hand wheel Fine adjustment aaStandard tool holding device SK 40 aaAxis protection by harmonica type cover aaDelivered in wooden box incl. 1 pcs. dial gaugea a Functions: aaOn/Off aamm/inch commutation aaZero setting at any position aa± Preset function aaData output Optoa a Application: aacontact measurement at the tool edge aaprecision guided probes for x- and z-axis aaprecision dial gauge s as 0-point indicator aaconstant measuring force < 1N to protect the tool edge aaperfect for determination of diameter and lengtha

H mm 758 888

4 5

Andere Werkzeugaufnahmen auf Anfrage. / Other tool holders on request.

Digital-Werkzeugvoreinstellgeräte

3

r// e mm 0,02 0,02

a mm 0,01 0,01

i kg 27,00 32,00

No. 1465 201

Druckknopf Schnellverstellung Fast up and down

9 10 11 12 13

s

14

1465 201 1465 202

Andere Werkzeugaufnahmen auf Anfrage. / Other tool holders on request.

15 +49 (0) 60 21 42 999 00

6.29


Zentriergerät CENTRICATOR

Centring device CENTRICATOR

No. 1373 101

dm aaWorks standard aaHorizontal and vertical application aaIntegrated non-turning dial gauge aaCentring error max. 0.002mm aaDelivered in wooden box (No. 1372 101 in Styro-Box)a a Scope of delivery: aaCentring instrument aaStraight probe, ball Ø 5mm aaBent probe, ball Ø 5mm (only No. 1372 101) aaScrewdriver SW 3 aaOperating manual

aaWerksnorm aahorizontal und vertikal einsetzbar aaeingebaute, nichtdrehende Messuhr aaZentrierfehler max. 0,002mm aaLieferung im Holzetui (Nr. 1372 101 in Styro-Box)a a Lieferumfang: aaZentriergerät aaTaster gerade Kugel Ø 5mm aaTaster gebogen Kugel Ø 5mm (nur Nr. 1372 101) aaSchraubendreher SW 3 aaBetriebsanleitunga a 1372 101 : Einspannschaft fest Ø 16mm

1372 101 : Fixed clamping shaft Ø 16 mm

1373 101 / 1373 102 : verstellbarer Schlitten, ohne Einspannschaft

1373 101 / 1373 102 : Adjustable slides without clamping shaft No. 1373 102

Die Anwendungsbereiche beziehen sich auf die im Lieferumfang enthaltenen Taster.

a mm 0,01 0,01 0,002

j innen / inside Ø mm 6 – 125 6 – 220 6 – 220

The application ranges apply to the probe included in the scope of delivery.

j außen / outside Ø mm 0 – 125 0 – 150 0 – 150

Sondertaster für CENTRICATOR

j plan / plane Ø mm 120 – 160 90 – 280 90 – 280

i kg

s

1,5 2,2 2,2

1372 101 1373 101 1373 102

No. 1372 101

Special probes for CENTRICATOR aaDelivered in individual packagesa a A: Values for CENTRICATOR No. 1372 1... B: Values for CENTRICATOR No. 1373 1...

aaLieferung einzeln verpackta a A: Werte für CENTRICATOR No. 1372 1.. B: Werte für CENTRICATOR No. 1373 1..a a 1374 305 : Einstellkugel mit Magnet, Ø 25mm

1374 305 : Setting ball with magnet, Ø 25mm

1374 306 : Kantensucher mit Magnet

1374 306 : Edge finder with magnet No. 1374 301

Typ Ø Type mm Anwendung innen / Inside use Taster gerade Ø5 Straight probe Taster gerade Ø 1,6 Straight probe Taster winkelig Ø 2,5 Angular probe Verlängerung Extension Anwendung außen / Outside use Taster gerade Ø5 Straight probe Taster winkelig Ø 2,5 Angular probe Verlängerung Extension Anwendung Planfläche / Plain surface use Plantasteinsatz Ø5 Plain probe Taster gerade Ø5 Straight probe Taster winkelig Ø 2,5 Angular probe Verlängerung Extension

6.30

j Ø mm

u mm

j Ø mm

6 – 125

55

6 – 220

55

1374 300

2 – 125

55

2 – 220

55

1374 301

-

-

20 – 220

55

1374 302

-

-

2 – 400

150

1374 304

0 – 125

20

0 – 150

55

1374 300

-

-

0 – 220

55

1374 302

-

-

0 – 300

150

1374 304

-

-

0 – 90

28

1374 303

120 – 160

-

90 – 280

40

1374 300

-

-

90 – 280

40

1374 302

-

-

280 – 400

-

1374 304

A

B

u mm

info@ultra-germany.com

No. 1374 302

s

No. 1374 305 No. 1374 303

No. 1374 304

No. 1374 306


Einspannschäfte für CENTRICATOR Nr. 1373 1..

Clamping shafts for CENTRICATOR No. 1373 1...

f

1

No. 1374 107

aaTool steel hardened aaDelivered in individual packages

aaSpezialstahl gehärtet aaLieferung einzeln verpackta a Andere Ausführungen sowie Anzugsgewinde in Zoll auf Anfrage.

2

Other versions and clamping threads in inches on request.

Typ Type SK 40 DIN 2080 mit Ringnut SK 40 DIN 2080 with radial groove

Gewinde Thread

i kg

s

M16

1,2

1374 107

SK 50 DIN 2080

M24

1,4

1374 109

-

0,5

1374 110

-

0,6

1374 111

M16

1,2

1374 116

M24

1,4

1374 117

zylindrisch Ø 16mm Cylindrical Ø 16 mm zylindrisch Ø 20mm Cylindrical Ø 20 mm SK 40 DIN 69871 A ohne Greiferrille SK 40 DIN 69871 A without gripper groove SK 50 DIN 69871 A ohne Greiferrille SK 50 DIN 69871 A without gripper groove

Zentriergerät DIACATOR

3

No. 1374 109

4 5

No. 1374 111

6

Centring devices DIACATOR

dm aaWorks standard aaHorizontal and vertical application aaIntegrated non-turning dial indicator aaCentring error max. 0.01mm aaDelivered in a wooden boxa a Scope of delivery: aaCentring instrument aaClamping shaft MK1 aaClamping shaft Ø 10, 12 and 16mm aaProbe for small bores aaBent probe 25mm, ball Ø 3.6mm aaBent probe 48mm, ball Ø 3.6mm aaFixed spanner SW 2 aaOperating manuala a

aaWerksnorm aahorizontal und vertikal einsetzbar aaeingebaute, nichtdrehende Messuhr aaZentrierfehler max. 0,01mm aaLieferung im Holzetuia a Lieferumfang: aaZentriergerät aaEinspannschaft MK1 aaEinspannschaft Ø 10, 12 und 16mm aaTaster für kleine Bohrungen aaTaster gebogen 25mm Kugel Ø 3,6mm aaTaster gebogen 48mm Kugel Ø 3,6mm aaSechskantschlüssel SW 2 aaBetriebsanleitunga

Die Anwendungsbereiche beziehen sich auf die im Lieferumfang enthaltenen Taster.

0,01

8

No. 1384 101

9

The application ranges apply to the probe included in the scope of delivery.

j innen / inside Ø mm 5 – 110

a mm

7

j außen / outside Ø mm 1,5 – 120

Sondertaster für DIACATOR

10

i kg

s

1,5

1384 101

11

Special probes for DIACATOR

12

aaFor vertical application aaBall Ø 6mm aaDelivered in individual packages

aafür vertikalen Einsatz aaKugel Ø 6mm aaLieferung einzeln verpackta

13 Typ Type Anwendung innen / Inside use Taster gerade Straight probe

h mm

j Ø mm

Fehler / Error max. mm

i kg

s

100 125 150 200

20 – 180 20 – 220 20 – 260 20 – 340

0,01 0,015 0,018 0,02

0,01 0,013 0,016 0,2

1384 201 1384 202 1384 203 1384 204

14

No. 1384 201

15 +49 (0) 60 21 42 999 00

6.31


Zentriergerät CENTRO

CENTRO centring device

d aaWorks standard aaHorizontal and vertical application aaIntegrated non-turning dial indicator aaCentring error max. 0.003mm aaHousing Ø 63mm aaDelivered in styrofoam boxa a Scope of delivery: aaCentring instrument aaClamping shaft Ø 16mm aaStraight probe, ball Ø 5mm aaOperating manual

aaWerksnorm aahorizontal und vertikal einsetzbar aaeingebaute, nichtdrehende Messuhr aaZentrierfehler max. 0,003mm aaGehäuse Ø 63mm aaLieferung in Styroporboxa a Lieferumfang: aaZentriergerät aaEinspannschaft Ø 16mm aaTaster gerade Kugel Ø 5mm aaBetriebsanleitunga a

No. 1384 501

Die Anwendungsbereiche beziehen sich auf die im Lieferumfang enthaltenen Taster.

a mm 0,01

The application ranges apply to the probe included in the scope of delivery.

j innen / inside Ø mm 6 – 125

j außen / outside Ø mm 0 – 125

Sondertaster für CENTRO

i kg

s

1,5

1384 501

Special probes for CENTRO

aaLieferung einzeln verpackta

aaDelivered in individual packages

Typ Type Anwendung innen / Inside use Taster gerade / Straight probe Taster gerade / Straight probe Anwendung außen / Outside use Taster gebogen / Bent probe

3D-Taster

Kugel / ball Ø mm

j Ø mm

i kg

s

2 5

3 – 125 6 – 125

0,01 0,013

1384 603 1384 601

5

0 – 125

0,016

1384 602

No. 1384 601

No. 1384 602

3D adjusting device

dm aaWorks standard aaFor milling machines aaHorizontal and vertical application aaMachine zero adjusting aaLength measuring aaFree alignment of all axes (x/y/z) aaProbe with break point aaDelivered in a boxa a Scope of delivery: aa3D adjusting device aaProbe tungsten carbide ball tip Ø 3mm aaOperating manual

aaWerksnorm aafür Fräsmaschinen aahorizontal und vertikal einsetzbar aaMaschinen 0-Punkt einstellen aaLängenmessung aabeliebige Antastrichtung (x/y/z) aaTaster mit Sollbruchstelle aaLieferung im Koffera a Lieferumfang: aa3D Taster aaTaster mit Hartmetallkugel Ø 3mm aaBetriebsanleitunga

a A mm Ø mm 0,01 12 Taster kurz / short probe Ø 3x27mm Taster lang / long probe Ø 6x62mm

B Ø mm 43

C mm 90,5

i kg 0,6

No. 1385 800

s 1385 800 1385 901 1385 902

No. 1385 901

No. 1385 902

6.32

info@ultra-germany.com

A = Einspannschaft Ø / Clamping shaft Ø B = Anzeige Ø ca. / Display Ø approx. C = Länge ohne Schaft / Length without shaft


3D-Taster

3D adjusting device

d

1 aaWorks standard aaFor milling and erosion machines aaHorizontal and vertical application aaMachine zero setting aaLength measuring aaFree alignment of all axes (x/y/z) aaInsulated probe with break point aaDelivered in styrofoam boxa a Scope of delivery: aa3D adjusting device aaProbe ball tip Ø 4mm aaAllen key SW 2 aaWrench Ø 1.5 aaOperating manual

aaWerksnorm aafür Fräs- und Erodiermaschinen aahorizontal und vertikal einsetzbar aaMaschinen 0-Punkt einstellen aaLängenmessungen aabeliebige Antastrichtung (x/y/z) aaisolierter Taster mit Sollbruchstelle aaLieferung in Styroporboxa a Lieferumfang: aa3D-Taster aaTaster Kugel Ø 4mm aaInnensechskantschlüssel SW 2 aaStiftschlüssel Ø 1,5 aaBetriebsanleitunga a a a

g

No. 1385 501

No. 1385 101

2 3 4

1385 1.. : Analogablesung

1385 1.. : Analogue reading

1385 501 : Digitalablesung

1385 501 : Digital reading

5 No. 1385 100

Einspannschaft Ø 16mm sowie SK 40 auf Anfrage.

A Ø mm 10 20 20

a mm 0,01 0,01 0,005

6

Clamping shaft Ø 16mm and SK 40 on request.

B Ø mm 40 63 63

Ersatztaster für 3D-Taster aaKeramik-Isolator mit Sollbruchstelle aaLieferung einzeln verpackta a Typ Type Taster kurz / Short probe Taster lang / Long probe

C mm 96 113 113

i kg 1,0 1,2 1,2

s 1385 100 1385 101 1385 501

A = Einspannschaft Ø / Clamping shaft Ø B = Anzeige Ø ca. / Display Ø approx. C = Länge ohne Schaft / Length without shaft

8

Spare probe for 3D adjusting device aaCeramic-insulated with break point aaDelivered in individual packages

9

No. 1385 201

Kugel / Ball Ø mm 4 8

3D-Taster mit LED

h mm 25 65

i kg 0,01 0,015

7

s 1385 201 1385 202

No. 1385 202

10 11

3D adjusting device with LED

d aaWerksnorm aafür Bearbeitungsmaschinen aahorizontal und vertikal einsetzbar bei Kontakt der a federnden Tastkugel mit dem Werkstück, leuchtet die LED aaWerkstück und Werkzeugaufnahme müssen elektrischleitend miteinander verbunden sein aaAntastgenauigkeit ±0,005mm aaMaschinen 0-Punkt setzen aaTaster Kugel Ø 10mm aaLängenmessung aabeliebige Antastrichtung (x/y/z) aaBeim Antasten in Z-Achse muss die Bezugslänge im Voreinstellgerät ermittelt werden aaLieferung im Koffer, inkl. Werksprüfberichta A Ø mm 20 32

aaWorks standard aafor machine tools aaHorizontal and vertical application. The LED glows when the probe ball-tip comes into contact with the workpiece aaWorkpiece and tool mounting holes should be connected with each other for electrical conductivity aaAccuracy ±0,005mm aaMachine zero setting aaProbe ball tip Ø 10mm aalength measuring aaFree alignment of all axes (x/y/x) aaWhen using the z-axes the reference lenght has to be determined by a preseting instrument aaDelivered in a box, incl. Certificate i kg 0,5 0,5

12 13 14

s 1385 701 1385 702

+49 (0) 60 21 42 999 00

15 6.33


Kantentaster aahorizontal und vertikal einsetzbar aabei Gleichlauf des Ober- und Unterteilsa ist die Achsmitte erreicht aaLieferung einzeln verpackta a a a Genauigkeit Accuracy mm 0,01 0,01

Taster Probe Ø mm 10 4 / 10

Kantentaster mit LED

Kugel Ball Ø mm 10

Referenzpunkt Einstellgerät

aaHorizontal and vertical application aaAxial centre is attained by the synchronous a run of the upper and lower parts aaDelivered in individual packagesa

1. Schaft Shaft Ø mm 10 10

h mm

i kg

s

84 90

0,25 0,25

1391 101 1391 102

2.

3.

Achsmitte erreicht Axial centre is attained

aaHorizontal and vertical application. The LED glowsa when the probe ball-tip comes into contact witha the workpiece aaWorkpiece and tool mounting holes should bea connected with each other for electrical conductivity aaDelivered in individual packagesa

Schaft Shaft Ø mm 20

h mm

i kg

s

95

0,3

1392 101

No. 1392 101

Zero setter

aaNullpunkttaster zur Lagebestimmung der a Werkstückoberfläche aaReferenzpunkt setzten der Z Achse aaGehäuse Ø 68mm aaLieferung einzeln verpackt inkl. Messuhra a a mm 0,01

No. 1391 102

Edge finders with LED

aahorizontal und vertikal einsetzbar bei Kontakta der federnden Tastkugel mit dem Werkstück,a leuchtet die LED aaWerkstück und Werkzeugaufnahme müssena elektrischleitend miteinander verbunden sein aaLieferung einzeln verpackta a Genauigkeit Accuracy mm 0,01

No. 1391 101

Edge finders

2 Ø mm 68

aaZero setter for the determination of workpiece a surface point aaZero is set on the dial against the Z axis aaHousing Ø 68mm aaDelivered in individual packages incl. dial gauge

g mm 50

i kg 0,4

45

s 1393 101 No. 1393 101

6.34

info@ultra-germany.com


Tabellen-Icons Table icons: s

Artikelnummer Article number

i

Eigengewicht Own weight

e

Genauigkeitsgrad Accuracy grade

b

Nennmaß Nominal size

c

Stufung Step

a

Ablesung Reading

j

Mess- / Verstellbereich Measuring / Adjusting range

k

Schnabellänge Jaw length

d

Brückenlänge Bridge length

Produkt-Icons Product icons:

a d c b e f u v j k i h q g w l t s r o n m

Aufbau der Artikeldaten:

DIN Norm DIN Standard Werksnorm Works standard EG Genauigkeitsklasse II EC Accuracy class II EG Genauigkeitsklasse III EC Accuracy class III Rostfreier Stahl Stainless steel Gehärteter Stahl Hardened steel Hartmetall Tungsten carbide Keramik Ceramics Tiefenmaß eckig Depth gauge angular

Structure of the article data:

Produkttitel

Product title

af aaBeschreibung

e m

aaDescription

1234 1.. : Produktvariante

1234 1.. : Product version

1235 1.. : Zubehör

1235 1.. : Accessoires

Hinweise

j mm 0 – 50 50 – 100 100 – 200

Notice

i kg 0,04 0,08 0,20

s

s

1234 101 1234 102 1234 103

1235 101 1235 102 1235 103

u

Messtiefe Measuring depth

1

Bügeltiefe Frame depth

3

Ausladung Throat

g

Höhe Height

h

Breite / Länge Width / Length

5

Größe x/y Dimension x/y

f

Größe x/y/z Dimension x/y/z

m

Messfläche / Wägeplatte Meas. surface / Weighing plate

n

Querschnitt Cross section

2

Säulen- / Gehäuse Ø Column / Housing Ø

o

Geradheit Straightness

6

Winkligkeit Angularity

p

Parallelität Parallelism

t

Zylinderform Cylindrical form

q

Ebenheit Flatness

ULTRA PRÄZISION MESSZEUGE GMBH

r

Winkel Angle

P.O. Box 10 07 52 63705 Aschaffenburg / Germany

Weitzkaut 3 63864 Glattbach / Germany

E-Mail: info@ultra-germany.com Web: www.ultra-germany.com

Fachberatung: Montag bis Freitag von 8:00 bis 16:00 Uhr:

Specialist counselling: Monday to friday between 8 a.m. and 4 p.m.:

Fon: +49 (0) 60 21 42 999 00 Fax: +49 (0) 60 21 42 999 01

Verlängerung l Extension

w

Skala Scale

7

Umdrehung im Uhrzeigersinn Rotation clockwise

y

Umdrehung gegen Uhrzeigersinn Rotation anti clockwise

v

Messkraft / Teilegew. / Nennlast Meas. force / Piece weight / Load

4

Haftkraft Adhesive force

z

Vergrößerung Magnification

Tiefenmaß rund Depth gauge round Spindelsteigung 0,5mm Spindle step 0.5mm Spindelsteigung 1,0mm Spindle step 1.0mm IP Schutzarten IP Protection class Umschaltung mm/inch Commutation mm/inch Umschaltung °C / °F Commutation °C / °F Datenausgang Data output Batterie Battery Akku Storage battery Netzanschluss Power supply

Herkunft unserer Produkte:

Origin of our products:

Hergestellt in Deutschland. Made in Germany. Hergestellt in Zentral-Europa. Made in Central Europe. Hergestellt in Zentral-Europa. Design und/oder Finish in Deutschland. Made in Central Europe. Design and/or finishing in Germany. Hergestellt außerhalb Europa. Made outside Europe.

inkl. Kalibrierschein incl. Calibration certificate Hergestellt außerhalb Europa. Design und/oder Finish in Deutschland. Made outside Europe. Design and/or finishing in Germany.

Tasche Bag Etui Case

Hinweis zum Katalog:

Mit diesem Katalog verlieren alle bisherigen Verkaufsunterlagen der ULTRA PRÄZISION MESSZEUGE GMBH ihre Gültigkeit. Abbildungen und Beschreibungen sind unverbindlich. Änderungen bleiben ohne Ankündigung ausdrücklich vorbehalten. Vervielfältigung der Texte und Abbildungen, auch auszugsweise bedürfen unserer ausdrücklichen schriftlichen Genehmigung.

Information about the catalogue:

This catalogue replaces all previous ULTRA PRÄZISION MESSZEUGE GMBH sales documentation. Illustrations and descriptions are not binding. Contents are subject to change without previous notice. Reproduction of text and illustrations, if partly or completely, requires our express approval. © Copyright ULTRA PRÄZISION MESSZEUGE GMBH. All rights reserved.

+49 (0) 60 21 42 999 00


ULTRA PRÄZISION MESSZEUGE GMBH P.O. Box 10 07 52 63705 Aschaffenburg / Germany ULTRA PRÄZISION MESSZEUGE GMBH Weitzkaut 3 63864 Glattbach / Germany Fon: Fax:

+49 (0) 60 21 42 999 00 +49 (0) 60 21 42 999 01

E-Mail: info@ultra-germany.com Web: www.ultra-germany.com Steuernummer: 204/140/70133 UmsatzsteuerID-Nr.: DE 132 104 210

ULTRA Partner:

Comparatoare cu ceas pentru grosimi, adancimi, truse de alezaj, aparate de centrare  

Comparatoare cu ceas pentru grosimi, adancimi, truse de alezaj, aparate de centrare

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you