LeTellier Pro TetC 2018

Page 55

CARVING TOOLS AND CASES

Kit couteaux thaï

LES NOUVEAUX OUTILS DE SCULPTURE LOUIS TELLIER THE NEW LOUIS TELLIER CARVING TOOLS

ID1080 19.6 cm 7.6 cm 2 cm Développés en partenariat avec Frédérique Jaunault, MOF Primeur 2011. Designed in partnership with Frédérique Jaunault. Diseñados en colaboración con Frédérique Jaunault. 1 couteau stylet thaï (lame souple) + 1 couteau bec d'oiseau thaï (lame rigide) + 2 capuchons pointeurs + 1 livret "Techniques et créations". • 1 Thai knife stylet (supple balde) + 1 Thai Bird's Beak knife (rigid blade) + 2 caps pointers + 1 "Technics and creations" booklet. • 1 cuchillo estilete thai (hoja flexible) + 1 pico de ave thai (hoja dura) + 2 capuchones punteros + 1 libreta "Technicas y creaciones". 3325980150925

Lame en inox. Manche PP. • St. S blade. PP handle. • Hoja de inox. Mango de PP.

Trousse de sculpture 3D N

EW !

3D carving case Kit de escultura 3D

Trousse 7 emplacements pour accueillir les couteaux thaïs. Manche quadrillé 10,5 cm surmoulé avec butée en polypropylène : étanche, hygiénique et ergonomique. Case 7 slots to arrange the Thai knives. PP overmolded squared handle (10,5 cm) with stop: waterproof, hygienic and ergonomic. Etuche con 7 ranuras para colocar los cuchillos tailandeses. Mango a cuadros con tope 10,5 cm sobremoldeado de PP: impermeable, higiénico y ergonomíco. ID1090 24.2 cm 10.5 cm 2.8 cm Développés en partenariat avec Frédérique Jaunault, MOF Primeur 2011. Outils ambidextres : lames aux deux côtés affûtés. Designed in partnership with Frédérique Jaunault. Ambidextrous tools: blades with both sides sharpened. Diseñados en colaboración con Frédérique Jaunault. Herramientas ambidiestras: cuchillas con ambos lados afilados. 4 mirettes ambidextres : ovoïde, losange, goutte d’eau et triangle + trousse 7 emplacements + 1 livret "Techniques et créations". • 4 ambidextrous carving loops: ovoïd, diamond, drop et triangle + case 7 spots + 1 "Technics and creations" booklet. • 4 herramientas de escultura ambidextras: ovoide, rombo, gota et triángulo + estuche de 7 emplazamientos + 1 libreta "Technicas y creaciones". 3325980150895

Lame en inox. Manche PP. • St. S blade. PP handle. • Hoja de inox. Mango de PP.

Mirette ovoïde !

Ovoide carving loop Herramienta de escultura ovoide Spécial sculpture sur fruits et légumes, également évideur double côtés affûtés. Manche quadrillé avec butée 10,5 cm surmoulé : étanche, hygiénique et précis. Special fruits and vegetable carving, also both sides sharpened coring tool. Overmolded squared handle with stop (10,5 cm): good grip, safety and ergonomics. Especialemente para escultura en frutas y verduras, también doble vaciador. Mango a cuadros con tope 10,5 cm sobremoldeado: impermeable, higiénico e ergonomíco. ID1091

Développés en partenariat avec Frédérique Jaunault, MOF Primeur 2011. Ambidextre : lame aux deux côtés affûtés. Lame inox affûtée des 2 côtés : travail rapide, précis et régulier. Designed in partnership with Frédérique Jaunault. Ambidextrous: blade with both sides sharpened. Stainless steel blade sharpened on both sides: fast, precise and regular work. Ambidextrous. Diseñados en colaboración con Frédérique Jaunault. Ambidiestro: cuchilla con ambos lados afilados. Hoja de acero inoxidable afilada en ambos lados: trabajo rápido, preciso y regular. Ambidiestro.

LOS NUEVOS HERRAMIENTAS DE ESCULTURA LOUIS TELLIER Développés en partenariat avec Frédérique Jaunault et avec le studio de design Sylvie Amar, les connaisseurs apprécieront ces outils légers, maniables et précis : - LA SPÏCIlCITÏ DES LAMES : leur dureté (ou souplesse), leurs formes et angles, leur affûtage - LE CONFORT DU MANCHE arrondi permettant de travailler au plus près de la lame - LES STRIES ANTIDÏRAPANTES pour une bonne tenue même en cas de mains humides - LE CAPUCHON protégeant la lame muni d’une pointe pour graver le dessin avant la découpe (ID1080). Developped in partnership with Frédérique Jaunault and with the Sylvie Amar Design Studio, the connoisseurs will appreciate these light, handy and precise tools for: - THE BLADE SPECIlCITIES: hardness (or softness), shape, angles and sharpness - THE COMFORT OF THE ROUNDED HANDLE to work as close as possible to the blade - THE NON SLIP STRIPS ensure a good hold even in wet hands case - THE CAP protecting the blade is also a pointer to engrave the design before cutting (ID1080).

ID1090

Desarrollados en colaboración con Frédérique Jaunault y Sylvie Amar Design Studio, los conocedores apreciarán estas herramientas ligeras, prácticas y precisas: - LA ESPECIlCIDAD DE LAS HOJAS: su dureza (o mEXIBILIDAD SUS FORMAS Y ÉNGULOS SU AlLADO - LA COMODIDAD DEL MANGO redondeado que permite trabajar lo más cerca posible de la cuchilla - LAS TIRAS ANTIDESLIZANTES para una buena sujeción incluso en manos mojadas - EL CAPUCHØN, que protege la hoja, sirve también para dibujar el diseño antes de cortar (ID1080). ID1080

Escultura de verduras y frutas

Dessinez avant de tailler grâce aux capuchons-pointeurs. Manche arrondi strié antidérapant 10,5 cm : bonne préhension, même en cas de mains humides Draw before carving with the caps pointers. Squared non-slip round 10,5 cm handle: good grip, even with wet hands. Dibuja antes de cortar gracias a los capuchones punteros. Mango 10,5 cm redondo a cuadros: buen agarre, incluso en manos mojadas.

Fruit and vegetable carving

N

EW !

Thai knives set Lote de 2 cuchillas tailandeses

N EW

HERRAMIENTAS Y MALETINES DE DECORACIÓN

Sculpture de fruits et légumes

OUTILS ET MALLETTES DE SCULPTURE

3325980150956

Inox et manche PP. • St. S and PP handle. • Inox y mango PP.

53


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.