Diagnostico Municipal Agurain 2011

Page 1

DEBATE SOBRE EL DIAGNÓSTICO MUNICIPAL EN AGURAIN 2011 Con la convicción de que en Euskal Herria estamos abriendo un nuevo ciclo político cuyo principal objetivo es impulsar un proceso democrático que nos sirva para avanzar hacia nuestros objetivos de Independencia y Socialismo y siendo conscientes que en esta marcha el papel que tienen que jugar las Instituciones no es el de freno y negación actual, sino al contrario, tienen que reflejar la realidad social y las aspiraciones de este pueblo es por lo que entendemos de suma importancia las próximas elecciones municipales. Pero no solo se trata de que la Izquierda Abertzale tengamos la mayor representación posible, es importante que los planteamientos y política diaria que defendamos respondan también a lo que la gente espera de un ayuntamiento y para ello es importante que haya aportaciones, que se pongan encima de la mesa y se confronten las diferentes ideas, que no tienen por qué ser “definitivas”. Muchas veces serán impresiones, necesidades a los que cada uno damos más o menos valor en función de nuestra realidad, pero que son imprescindibles para hacernos una idea lo más exacta posible de la realidad social de Agurain, y para situarnos después en una acertada intervención municipal. Este es el objetivo de este diagnóstico, que sea un instrumento de participación social, y, aunque a menudo la problemática supera el ámbito y competencias municipales, que nos sirva de base para el próximo Herri Programa de la Izquierda Abertzale de Agurain.

2011 - diagnóstico para el debate

1


BALANCE DE LA GESTIÓN MUNICIPAL 2007-2011

La gestión del ayuntamiento sigue determinada por la presencia de la misma persona en la alcaldía desde hace 24 años. Su grado de personalismo, independientemente de la adscripción política que pueda tener en cada momento, ayudado por el apartheid que supone la aplicación de la Ley de partidos y también por el mantenimiento de la mayoría absoluta y la presencia anecdótica del resto de grupos políticos, que generalmente aprueban todas sus propuestas, ha convertido al ayuntamiento en una institución mediatizada por una sola persona y en un bunker del que solo transciende lo que interesa a AGA.

Democracia y participación municipal La actuación de la Corporación municipal en relación a la Izquierda Abertzale ha seguido las pautas de la anterior legislatura caracterizada por la estricta aplicación de la Ley de Partidos en relación a los órganos municipales, lo que supone el no reconocimiento a ningún efecto de los tres concejales de la IA. Y aunque hay diversas formas de sortear en la práctica ciertos aspectos del apartheid, la voluntad de AGA-PNV ha sido nula. Así, además del rechazo a la aplicación del artículo 182.2, se nos impide el acceso a muchos aspectos de la gestión municipal (decretos de alcaldía, expedientes abiertos, comisiones informativas, registros de entrada y salida, proyectos de obra particulares…) quedándonos poco más que la información que no pueden negar por ser de acceso público como son las Sesiones de los Plenos, proyectos urbanísticos municipales y las publicaciones del BOTHA. Todo esto repercute también directamente en la escasa información que reciben los vecinos, pues somos el único grupo político que tradicionalmente hemos sacado al exterior los temas que pueden ser conflictivos y de debate. Desde la Izquierda abertzale hemos presentado 27 mociones o alegaciones. De éstas, las referidas directamente a la gestión municipal (presupuestos, ordenanzas,…) aunque constan en las Actas no las han votado ni comentado, fundamentalmente por no reconocernos “legitimidad para presentarlas”. En las referidas a aspectos represivos, nacionales e interna-cionales (ilegalizaciones, detenciones, Gaza…), tampoco las han querido comentar ni votar, pero debido a su trascendencia en casi todos los casos han aprobado mociones alternativas. Desde la Alcaldía-PNV la labor informativa municipal (Denoi, página web, folletos) consiste en una mera guía de las diversas actividades culturales, deportivas etc. que se realizan y un enfoque propagandístico de todo lo relacionado con las obras como resultado de una “gestión eficiente”. Los problemas financieros (endeudamiento creciente…), laborales, sociales o de escasez de equipamientos nunca se abordan públicamente, siendo de los pocos ayuntamientos que ni siquiera publica las Sesiones de Plenos en su página web.

2

2011 - diagnóstico para el debate


Tampoco existe ninguna iniciativa de cara a una participación vecinal estable y cuando se ha hecho, como ha sucedido con la comisión de fiestas creada este año, es por pura presión de los vecinos. Algún reglamento de participación como el que se aprobó hace varios años de cara a los 4 pueblos y que también fue por presión de éstos, nunca se ha puesto en marcha. La asociación de vecinos Zazpi Ate que se creó hace unos años, ante el boicot del ayuntamiento también ha desaparecido esta legislatura. En el caso de Agurain cualquier iniciativa popular que pueda interferir mínimamente en los planes del ayuntamiento se considera un estorbo y es arrinconada por lo que su permanencia solo dependerá de su propia determinación. En Agurain, excepto en el campo del euskera, se echa en falta este tipo de movimientos sociales populares.

Situación económica municipal La falta de transparencia hace difícil saber la verdadera situación económica del ayuntamiento. Los proyectos de presupuestos anuales, por irreales, no son un instrumento válido para saberlo. Solo la evolución de los presupuestos cerrados, del endeudamiento (3.495.068 €) y los remanentes de tesorería (-1.711.663 €) nos pueden acercar a la realidad. Actualmente todos estos indicadores son negativos para la estabilidad económica del ayuntamiento, traduciéndose en un aumento de la deuda pública que tendrán que asumir próximas Corporaciones. Últimamente, y posiblemente ante la cercanía de las elecciones municipales, se empiezan a hacer pagos de atrasos a asociaciones y grupos del pueblo. Por otro lado, las subidas desproporcionadas en relación al IPC en los impuestos y tasas municipales básicas (exceptuando a empresas) son una constante en los 8 años de apartheid sin que, de momento, hayan provocado excesivas reacciones en la gente.

Planificación urbanística El año pasado con un retraso de más de 8 años se aprobó provisionalmente el PGOU. Aún falta la aprobación definitiva. Este Plan General basado en un crecimiento de envergadura para Agurain, como marcaba el PTP de Alava Central, no es ni lejanamente realizable, pues si antes ya era de un desarrollismo ficticio, ahora la crisis económica lo ha convertido directamente en papel mojado, aunque supone la clasificación de miles de m² como urbanizables, además de añadir 700.000 m² (un 36%) a las zonas industriales actuales. Aunque para AGA-PNV todo esto es sinónimo de desarrollo, la realidad laboral y la situación residencial lo desmienten. Es de destacar el nulo proceso de participación ciudadana durante toda la tramitación del PGOU. Planes parciales residenciales aprobados esta legislatura como el de los terrenos traseros de la ikastola Lautada, o la colmatación de Harresi Parkea actualmente están totalmente paralizados.

Vivienda En estos momentos ignoramos la demanda de vivienda existente pues el ayuntamiento no lleva un registro de demandantes a pesar de ser un instrumento imprescindible 2011 - diagnóstico para el debate

3


para la iniciativa urbanística. Lo que sí está claro es que en estos dos últimos años no se construye nada, estando este sector totalmente paralizado. El importante empeoramiento de la situación laboral (paro, precariedad, sueldos bajos…), la total ausencia de vivienda protegida de alquiler a precios asequibles (actualmente no tenemos datos numéricos de las viviendas gestionadas por el GV, hace 3 años eran unas pocas, anecdóticas), la inexistencia VPO en cualquiera de sus modalidades (no hay ninguna perspectiva a medio plazo de que se vuelvan a ofertar) y la falta de intervención en la vivienda vacía (tampoco se conoce con exactitud su número) dibujan un negro panorama para gran parte de la población, en especial personas con pocos medios y jóvenes que quieran independizarse, atrapados entre unos alquileres caros (600 € mínimo) y pisos nuevos y de segunda mano a precios desorbitados (210.000 €…). Independientemente de la imprescindible intervención de otras instituciones, y de que una política de vivienda de alquiler a precios asequibles es la única que podría resolver razonablemente el problema de la vivienda, habría que analizar las medidas concretas que se pueden tomar en un ayuntamiento como el de Agurain.

Gestión de servicios municipales Como viene siendo una constante de la alcaldía-PNV el ayuntamiento sigue manteniendo gran parte de los servicios contratados a empresas externas. (Limpieza de edificios públicos y viaria, mantenimiento de jardines, Garbigune, Club de jubilados…). No creemos que esto suponga una mejor relación coste-calidad de los servicios aunque sí sabemos que supone un mayor deterioro en las condiciones laborales de los trabajadores.

4

2011 - diagnóstico para el debate


EUSKARA Ayuntamiento y euskara •

Plan Interno: A pesar de que el plan está aprobado, el desarrollo del mismo está paralizado y no hay ninguna Comisión de Seguimiento. Los pasos básicos que se han dado (atención al público en euskara, traducción de los escritos básicos de relaciones externas, paisaje lingüístico,...) han originado el bloqueo del resto, tal como la euskaldunización interna del ayuntamiento.

El mayor problema a la hora de llevar a cabo dicho plan en su totalidad radica principalmente en la falta de conocimiento que los políticos tienen sobre él, y además de eso, la incapacidad de manejarse en euskara en muchos puestos de trabajo claves. A pesar de que los porcentajes de conocimiento que los trabajadores tienen del euskara se cumplen, en la utilización hay mucho trabajo por hacer, ya que el funcionamiento interno del ayuntamiento se realiza en castellano. Por lo tanto, el siguiente paso debería ser la euskaldunización del funcionamiento interno del ayuntamiento. La atención al público es el departamento más euskaldun del Ayuntamiento y el único que funciona en euskara en su totalidad. Las ayudas económicas dirigidas a cambiar los rótulos de los comercios apenas se utilizan. Existe la necesidad de una campaña de sensibilización para concienciar a la sociedad de la importancia que el paisaje linguístico tiene en la normalización del euskara. Desde que al Acuerdo Bai Euskarari quedo en suspenso, la normalización del euskara en los comercios ha empeorado notablemente, hay falta de implicación del ayuntamiento. •

Las Ordenanzas municipales están aprobadas, pero este año la Audiencia de Alava las ha suspendido. En teoría son unas buenas ordenanzas, pero hay que tomar medidas que hagan posible su implantación, y hacer seguimiento de ellas, porque muchas de las decisiones que en ellas aparecen no se pueden llevar a cabo por falta de condiciones para ello. Las becas para aprender euskara también están dentro de las ordenanzas, y en estos momentos están en suspenso por orden de la Audiencia. Sin embargo, hay que cambiar urgentemente dicho sistema de becas y ponerlo en común con los demás municipios de la Llanada, ya que aunque en Agurain l@s parad@s tengan la opción de recibir becas, los trabajadores no, porque cualquier trabajador supera hoy en día los ingresos mínimos que se marcan en dicho sistema.

El EBPN: El Plan Estratégico (2008-2012) y el Plan de Gestión (2010) están aprobados y en fase de materialización. En estos momentos éste es el apartado en que más se está trabajando en cuanto a la normalización. Mediante este plan se quiere incidir en la normalización del euskara en diferentes áreas como el ocio, oferta deportiva y cultural, transmisión familiar, euskaldunización,...A pesar de todo, es necesaria una Comisión de Seguimiento a la hora de marcar 2011 - diagnóstico para el debate

5


objetivos y del seguimiento de estos. •

Oferta del ayuntamiento: Excepciones aparte, la mayoría de las actividades dirigidas a l@s niñ@s se ofertan en euskara pero a pesar de que la mayoría de l@s monitores que se contratan sean euskaldunes, a menudo el idioma utilizado es el castellano, y por lo tanto, actividades que deberían ser en euskara se desarrollan en castellano. La decisión está aprobada y en las condiciones de contratación de personal para actividades de niñ@s así aparece, pero no hay ningún tipo de seguimiento ni control. En cuanto a la oferta dirigida a l@s mayores, se lleva a cabo en su totalidad en castellano y no hay presión social que exija lo contrario.

Escuela de música: a pesar de que la mayoría de l@s profesores son euskaldunes, todavía la oferta no se da en su totalidad en euskara. Actividades deportivas: en general queda en manos de l@s monitores la elección del idioma. Aunque en natación, pelota y baloncesto hay grupos que lo hacen en euskara, en general predomina el castellano. •

Euskara Zerbitzua: El técnico de euskara dispone de dos días a la semana para el municipio, y teniendo en cuenta el volumen de trabajo que hay, consideramos que es insuficiente. Es necesaria la ampliación del Servicio para poder llevar a cabo el desarrollo de todos los planes antes mencionados.

Euskalgintza: euskaldunización de adultos: aek A) Conocimiento:

Comparando con el año pasado (60 alumnos de Agurain), este año se ha dado una leve subida en cuanto a la cantidad de alumnos (71). La mayoría de alumn@s de sitúa en los niveles iniciales (1A y 1B).

En el euskaltegi de AEK en la Llanada hay en total 100 alumn@s (parecido al año pasado)

El local necesita adaptaciones para minusválidos.

Becas para aprender euskara: hay que cambiar urgentemente el sistema de becas actual.

B) Utilización: BERBALAGUNA egitasmoa (objetivos: cambiar las costumbres linguísticas e impulsar la utilización del euskara)

6

El año pasado (2010) AEK lo puso en marcha junto con el ayuntamiento y se apuntaron 39 personas, las cuales hacen una valoración muy positiva.

Se han creado grupos de 4-5 personas que se reúnen durante una hora, una vez a la semana. Además de eso, una vez al mes se organizan actividades junto con otros grupos (OLBEA) que reúnen a todos los participantes.

2011 - diagnóstico para el debate


En el 2011 hay intención de continuar con el proyecto.

Sin olvidar el área del conocimiento, no hay duda de que tenemos que poner el objetivo en el fomento de la utilización del euskara, y extender el euskara de los centros de enseñanza y del euskaltegi a la calle. olbea euskaldunon elkartea (creada en el 2009)

Objetivos: el fomento del euskara y el impulso de la utilización del euskara, el fortalecimiento de la comunidad euskaldun, y la creación de espacios en los cuales sea posible vivir en euskara.

Actividades:

Literatura txokoa: En torno a la literatura vasca, se basa en la lectura. Con libros como instrumento. Se juntan para hablar sobre ellos. Salidas al monte: conocer nuestros alrededores. Dirigido a tod@s l@s euskaldunes: niños, jóvenes, padres y madres, estudiantes de euskara,... Auzoko: Mediante este proyecto se quiere acercar a las personas que están más alejadas del euskara (inmigrantes). Partiendo de la pluralidad de idiomas, convertir el euskara en idioma de comunicación y cohesión. •

Puntos fuertes:

Euskaldunon sare@: en estos momentos ésta es la base de la comunicación y dispone de 210 email-es. •

Puntos débiles:

Se echa en falta la participación de más gente. A pesar de que la gente agradece la información y mensajes que les llegan, a menudo la participación no es la deseada.

bertso eskola

La Asociación de bertsolaris de Araba propuso en 2007 volver a poner en marcha la bertso-eskola y el bersolarismo en la educación reglada. 1. En la Ikastola Lope de Larrea en horas de clase. 2. En la Ikastola Lautada también se empieza en el curso 2010-11. 3. En el instituto no se da. La Bertso eskola: En el 2007 se vuelve a poner en marcha la Bertso-Eskola en Agurain. Hoy en día hay estos grupos: La bertso eskola de adultos: 7 adultos de diferentes pueblos de la Lautada en la bertso eskola y 9 niñ@s con un monitor, los cuales se reúnen en el Euskal Txoko los viernes, cada quince días. 2011 - diagnóstico para el debate

7


La la bertso eskola de Agurain de jóvenes: 11 jóvenes de entre 17 y 22 años se reúnen cada quince días en el local de la bertso-eskola. La cantidad de “bertso-saio”s va aumentando en estos últimos años. 2007: 3 2008: 9 2009: 5 2010: 11 En la Txapelketa de bertsos entre kuadrillas de Alava del 2010 (Arabako Kuadrilla arteko bertso Txapelketa) se creó un grupo de la Lautada. En la Txapelketa de Alava de 2011 participan 11 bersolaris. Puntos fuertes: •

Es lugar de encuentro de jóvenes y euskaldunes no sólo de agurain, sino de toda la Llanada

La actitud dinámica de la profesora- dinamizadora y el hecho de que sea de aquí.

La actitud participativa de los integrantes de la Bertso Eskola.

El amparo institucional (disponemos de local propio desde el 2010)

La función que cumple en el pueblo y la buena acogida que el pueblo hace de ella.

Puntos débiles: •

La dependencia económica y del local para con el ayuntamiento de Agurain

Los prejuicios que la gente tiene sobre el bersolarismo (es muy difícil, no es para quien está aprendiendo euskara)

No tiene naturaleza jurídica. No es una asociación que esté registrada como tal, y por lo tanto no puede pedir subvenciones, y necesita del respaldo de una asociación.

jotafa, euskaldunon txaranga (se creó en el 2008)

Es un grupo creado a consecuencia de ciertas actividades que se hicieron hace 2 años en la Ikastola Lope de Larrea (taller de cabezudos, taller para familias euskaldunes, taller de pandero) con el objetivo de hablar en euskara. Hacen ensayos de música y animan las calles de la Lautada en días de fiesta con el objetivo de utilizar el euskara. En estos momentos son 15 adultos y sus respectivos hij@os los que conforman esta txaranga, pero cuando se hacen salidas es más gente la que participa. Se reúnen cada quince días en Agurain, los adultos por una parte y l@s niñ@s por otra. A la hora de poder reunirse han dependido del Ayuntamiento de Agurain, por lo que en estos momentos se reúnen en el euskaltegi de AEk.

8

2011 - diagnóstico para el debate


Puntos débiles: •

Dependencia a la hora de buscar sitio para ensayar.

No dispone de naturaleza jurídica, por lo cual no puede pedir subvenciones o hacer facturas. Necesitan del respaldo de una asociación

Cada vez es más difícil buscar gente nueva, porque el nivel musical está subiendo mucho.

Puntos fuertes: •

Como consecuencia del dinamismo de sus miembros, en la Lautada se ha convertido en referencia del euskara.

Independencia económica.

Iniciativa popular creada por los mismos ciudadanos.

Reúne no solo a gente de Agurain, sino de toda la Lautada.

euskalgintza: Indudablemente hay que mencionar el gran trabajo que se ha hecho en este último año entre todos los grupos que trabajan en pro del euskara y de su utilización: “15 ordu euskaraz” (iniciativa que se repetirá cada 3 años) y el libro y DVD “Euskararen bidea Agurainen” que reúne más de 100 testimonios de personas que han trabajado por la recuperación del euskara en Agurain. ocio: •

Gazte lekua – Jolas tokia

La utilización del euskara que se da en estos sitios depende del usuario. En el Jolas toki, el euskara está presente, ya que son niñ@s pequeños los que están allí. L@s monitores también son euskaldunes y la información que se da está en bilingüe. Puntos fuertes: dado que la mayoría de ñiñ@s pequeñ@s entienden el euskara, los juegos y actividades que se plantean se pueden realizar íntegramente en euskara. En el Gazte lekua, sin embargo, predomina el perfil no euskaldun del usuario. Las monitoras son euskaldunes y la información bilingüe. La presencia del euskara se limita a cuadrillas concretas. En cuanto a la oferta, los cursillos que se han ofrecido en euskara no han salido. Puntos fuertes: La actitud de las monitoras en cuanto al euskara. Puntos débiles: La escasa presencia de euskaldunes. •

Biblioteca:

La actitud de la bibliotecaria actual para con el euskara es buena y siempre se dirige en euskara a los niñ@s y a adultos euskaldunes. Estos conforman el 50% del total de usuarios de la biblioteca.

2011 - diagnóstico para el debate

9


El 37% del material del que disponen está en euskara, sobre todo libros y cuentos para niñ@s. En cuanto al material en euskara dirigido a los adultos es mucho más escaso, ya que siempre en opinión de la bibliotecaria, no hay demanda (tan solo tres personas leen en euskara). Actividades que se organizan desde la biblioteca: las dirigidas a niñ@s siempre en euskara. Para adultos hasta el día de hoy no se ha organizado nada, pero en adelante se prevé organizarlas en euskara para que la participación sea mayor. •

El euskara en el KZ gune:

El KZ gune es un proyecto del Gobierno Vasco, y los documentos e información que allí podemos encontrar están en bilingüe. A pesar de que la persona que se encarga de ello es euskaldun, el 90% de la gente que se dirige a ella lo hace en castellano. Hay posibilidad de hacer los exámenes para la Tarjeta IT tanto en euskara como en castellano, sin embargo la gente lo hace en castellano. Alrededor del 30% de los programas que allí hay disponen de su versión en euskara, pero junto con los cursillos, a pesar de que hay opción de hacerlos en euskara, la gente se inclina por el castellano. bai euskarari:

Durante el 2006 y 2007 el ayuntamiento suspendió el proyecto hasta tres veces, pero definitivamente lo hizo a finales de Diciembre del 2007. En estos momentos no hay ningún tipo de seguimiento por parte del ayuntamiento, ni de Kontseilua. los medios de comunicación y el euskara: •

Las páginas WEB:

En la página web del ayuntamiento (agurain.com) en bilingüe.

La Cuadrilla de Agurain (cuadrillasalvatierra.org) en bilingüe.

(Agurain.org) A pesar de que hay artículos y comentarios en euskara. La mayoría está en castellano.

El blog de la Bertso Eskola de la Lautada (blogak.com/laube) en euskara.

(Aniturri.com) en euskara y castellano.

El blog de Olbea en euskera.

Prensa escrita: revistas

La revista DENOI publicada por el ayuntamiento de Agurain, y SORGINETXE publicada por la izquierda abertzale de Agurain. Las dos se publican en bilingüe y si tomamos como muestra el último ejemplar, veremos que en DENOI el porcentaje de euskara es aproximadamente de un 15% y en Sorginetxe de un 50%. •

Radio: Txindurri

A pesar de que todavía no ha empezado a emitir, Txindurri irratia hará defensa del euskara, trabajará por la normalización de dicha lengua en la Lautada, y por todo ello apostará por emitir íntegramente en euskara.

10

2011 - diagnóstico para el debate


SOCIOECONOMÍA DEMOGRAFÍA La población de Agurain ha crecido en cerca de 1.000 personas en los últimos 10 años. Esta variación de la población (22%) es muy superior al que se da en Araba (9,82%) y en la CAPV (3,41%) según los datos recogidos en el Sistema de Información Municipal Udalmap. En Enero de 2010 la población de Agurain era de 4.867 habitantes de los cuales 2.466 son hombres (50,67%) y 2.401 son mujeres (49,33%). En la pirámide de población de Agurain (finales de 2009), se puede observar que se trata de una población cada vez más envejecida, en la cual descienden bruscamente los porcentajes de población por debajo de los 30 años. En los dos sectores más bajos de la pirámide, 5-9 años y, sobre todo, 0-4 años, hay una recuperación, que está condicionada, en gran medida, por el alto índice de natalidad de la población inmigrante.

ACTIVIDADES ECONÓNICAS El sector agrario en Agurain ha sufrido en los últimos 10 años una reducción del 20% en el número de explotaciones. De las 55 que existían el 1999 se ha pasado a 44 en 2009. Los cultivos más utilizados son los cereales y la patata, que en un tiempo fue muy importante, actualmente ocupa una superficie testimonial. Además, la edad media de los agricultores aguraindarras es bastante elevada, 51-60 años, y son muy pocos los jóvenes que entran en el sector. Esto hace pensar que los jóvenes, o no disponen de ayudas suficientes para entrar en él, o no ven futuro a este sector. 2011 - diagnóstico para el debate

11


El sector industrial viene sufriendo un importante descenso de su actividad en los últimos años que se traduce en un descenso prolongado y progresivo en el número medio de empleados por empresa (46% en 5 años). TAMAÑO MEDIO DE LOS ESTABLECIMIENTOS INDUSTRIALES (Nº DE EMPLEADOS) AÑO Nº EMPLEADOS

2003 27,71

2004 30,40

2005 29,87

2006 28,19

2007 23,67

2008 23,59

2009 19,45

Esto demuestra que a pesar de la implantación de nuevas empresas en nuestro municipio, estas apenas generan empleo. En Agurain el sector industrial cuenta con tres polígonos industriales (Litutxipi, Galzar y Agurain) con una extensión total de 2.600.000 m2. Hay que tener en cuenta que las empresas de Agurain, debido a su tamaño, en su mayoría, no tienen representación sindical real. Únicamente en las empresas más importantes encontramos representantes sindicados de los trabajadores. El sector servicios es el que más establecimientos alberga en Agurain según los datos del EUSTAT con un 53% del total en 2009. La mayoría de establecimientos son comercios familiares, pequeños, muy variados, con una media de 2 empleados y son miembros de la asociación de comercio e industria ACISA que se fundó con el objetivo de revitalizar el comercio en Agurain. Cabe destacar la iniciativa ya extendida desde el verano pasado por sector hostelero que ha conseguido revitalizar el ambiente de todos los viernes: el pintxopote.

EMPLEO Según el INEM en septiembre de 2010 Agurain es el municipio de Araba con mayor tasa de paro (14,5%) y una de las más altas de la CAPV. Es muy significativo el dato de la tasa de paro femenino, que alcanza el 17%. TASA DE PARO EN AGURAIN AÑO TASA DE PARO

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010 (SEP)

7

7.9

9.4

9.1

8.3

13.3

14.53

El municipio no absorbe la demanda de empleo que existe actualmente, además, la gran mayoría de las empresas son pymes que no tienen más de 15 trabajadores; no son empresas de nueva creación, sino que han venido de otras zonas trayéndose la mano de obra de allí (GALDARA, ALZU,..) y de vez en cuando ofrecen algún puesto de trabajo a gente del entorno del municipio, pero generalmente con contratos temporales Hay subvenciones del Gobierno Vasco al ayuntamiento para contratar a gente desempleada:

12

Receptores de RGI

Subsidio no contributivo

Colectivos en mayor riesgo de exclusión 2011 - diagnóstico para el debate


Un gran porcentaje de los contratos realizados por el ayuntamiento, son gracias a estas subvenciones. Pero no es un empleo real puesto que en cuanto se cubre la subvención, generalmente 6 meses, vuelven al paro. En el último año técnicamente no se ha creado empleo y se prevé que en el próximo tampoco.

2011 - diagnóstico para el debate

13


INMIGRACIÓN Según datos del padrón municipal de fecha 1 de enero de 2010, en la Cuadrilla de Agurain residen actualmente 947 personas de nacionalidad extranjera. La localidad que mayor número de inmigrantes tiene empadronadas es Agurain con 503 personas, Dulantzi tiene 194 y Asparrena 137. El porcentaje total de población de nacionalidad extranjera en la Cuadrilla es de un 7,97 %. Agurain es el municipio con mayor proporción de población inmigrante con un 10,47 %, superior a la media de Comunidad Autónoma Vasca que es de 6,09 %. Respecto a los datos según el sexo de las personas inmigrantes en Agurain, los porcentajes están bastante equiparados siendo algo superior el de hombres (56,1 %) que el de mujeres (43,9 %). La nacionalidad predominante en Agurain es la marroquí, seguida de la argelina -saharaui) y la rumana, con los siguientes porcentajes:

NACIONALIDAD

%

Marruecos

162

32,20 %

Argelia-Sahara) Rumania República Dominicana Mauritania Perú Portugal Colombia Brasil Ecuador

100 68 30 25 16 14 12 5 3

19,88 % 13,51 % 5,96 % 4,97 % 3,18 % 2,78 % 2,38 % 0,99 % 0,59 %

Agurain se encuentra entre los 7 municipios de la Comunidad Autónoma con mayor porcentaje de personas inmigrantes En general eligen venir a Agurain porque aquí tienen algún familiar o amistad que les da referencias del pueblo y les acoge en primera instancia, porque no hay ninguna ayuda especial aquí que no exista en otros municipios, comparando con Gasteiz, los alquileres de los pisos son más baratos, pero se desconoce si ese podría ser un motivo para elegir Agurain como residencia.

14

2011 - diagnóstico para el debate


Recursos sociales institucionales Respecto a los recursos sociales, una de las principales demandas presentadas hace referencia a la necesidad de cubrir las necesidades básicas. En muchas ocasiones son familias monoparentales con cargas familiares por lo que se requiere una especial atención para asegurar el cuidado de los hijos e hijas. Para acceder a las ayudas económicas tienen que cumplir los mismos requisitos que cualquier persona autóctona en la misma situación de necesidad ya que son prestaciones de derecho. Las ayudas que se ofrecen desde los Servicios Sociales de Base de la Cuadrilla (oficina ubicada en el Ayuntamiento) son los siguientes: RGI (Renta de Garantía de Ingresos), AES (Ayudas de Emergencia Social), Complemento de ayudas, procesos de integración socio-laboral, participación en cursos formativos, establecimiento de convenios de inserción, Apoyo al aprendizaje del castellano Para ello se cuenta en los municipios con clases de alfabetización impartidas por Educación a través de los Centros de Educación para Adultos, escuelas de formación para madres, Programas de empoderamiento e integración socio-laboral. Se ha planteado en Agurain un Plan de Convivencia e Integración, fruto del trabajo coordinado entre diferentes profesionales de la acción comunitaria (médico, Cáritas, asociación ALAI, Servicios sociales, prevención comunitaria).

Según las trabajadoras de los SSB (Servicios Sociales de Base) y en base a la procedencia, las características de los emigrantes son diferentes, así: Las mujeres saharauis en general vienen primero ellas y después vienen los hombres, por lo que acuden solas o con sus hijos e hijas a los SSB con el objetivo de mejorar la calidad de vida con respecto a sus lugares de origen. Tienen problemas con el idioma, e importantes diferencias culturales, asimismo, en muchos casos manifiestan problemas de salud que les imposibilita para trabajar. Las demandas que se derivan a los SSB son para mejorar la calidad de vida y cubrir sus necesidades básicas, (búsqueda de vivienda y tramitación de ayudas económicas) Argelinos y marroquíes, en general son los hombres los que inician el proceso migratorio para luego proceder a la reagrupación familiar, por lo que las mujeres tienen poca relación con los SSB, (sus parejas tienen ocupación laboral, por lo que las solicitudes son de complementos de ayudas), pero en cambio presentan un mayor índice de integración. En el caso de las personas de nacionalidad latinoamericana, son las mujeres las que inician el proceso migratorio y posteriormente proceden a la reagrupación familiar. Tienen el modelo de cultura de trabajo que aquí prevalece más interiorizada, por lo que la primera demanda que presentan es la búsqueda de un trabajo que les aporte ingresos económicos. La integración, en general es difícil y escasa, en la edad escolar los niños y niñas sí tienen relación con los del pueblo, pero al finalizar el curso cada uno tiende a relacionarse sólo con los de su país de origen, en ese sentido el Gazte-Leku es un lugar de encuentro entre diferentes nacionalidades más allá del ámbito escolar.

2011 - diagnóstico para el debate

15


Asociación ALAI En Agurain se creó la asociación ALAI con el objetivo de crear un vínculo con las personas inmigrantes, poniéndoles en contacto con la asesoría jurídica que necesiten, por lo que les hacen una primera acogida cuando llegan al pueblo; como la mayoría viene porque aquí viven ya conocidos o familiares ya saben de la existencia de ALAI. Hay gente que utiliza los servicios de la asociación y después no vuelven y hay otras personas que siguen participando en ella activamente, aunque son pocos. Tienen una traductora que les facilita las gestiones en las ikastolas, incluso en reuniones de padres y madres, en el médico, a la hora de realizar el contrato de la vivienda, etc. Realizan varias actividades encaminadas a potenciar la interculturalidad entre las diversas nacionalidades que conviven en Agurain, se intenta dinamizar la integración entre las personas inmigrantes y la gente del pueblo, les animan a que participen y conozcan las fiestas por ejemplo, a que conozcan el carácter de la gente de aquí (les resulta muy frio y poco efusivo, por lo que a veces se interpreta como desaires), imparten clases de árabe y castellano, y les gustaría organizar clases de euskera también.

Algunas reflexiones En general queda mucho trabajo por hacer a favor de la integración de las personas inmigrantes en el pueblo. Empezando por la comprensión de las causas de la pobreza que obligan a una emigración masiva, siguiendo por la aceptación de la sociedad a los inmigrantes como parte de nuestra sociedad y por tanto con los mismos derechos ciudadanos. A pesar de lo que a veces se dice, y aunque la realidad es muy compleja, no podemos perder de vista que la desregularización laboral que se impulsa desde el poder, la situación precariedad y paro que vivimos unida a la escasez de recursos públicos con fines sociales, hace que a veces se perciba al inmigrante como un competidor desviando la atención sobre una sociedad basada en la desigualdad y la explotación. Así mismo, se echa en falta la existencia de una política municipal de inmigración que oriente a los que llegan sobre la realidad de Euskal Herria y la lucha de este pueblo por mantener sus señas de identidad. Los servicios sociales existentes dan mucha importancia al aprendizaje del castellano para su integración, pero faltan ayudas y medios para el apoyo al euskera. En Agurain la existencia de la enseñanza exclusivamente en modelo D a partir del año pasado no deja de ser un paso importante de cara a los niños y jóvenes en edad de escolarización.

16

2011 - diagnóstico para el debate


EDUCACIÓN Nota: Al realizar el diagnóstico de Enseñanza hemos dividido el documento en dos partes. La primera parte, consta de 9 páginas, y en ellas se recogen datos concretos en relación a los centros de enseñanza. En esta segunda parte se sacan algunas conclusiones y se hacen algunas propuestas. Para no hacerlo excesivamente largo nos parece más interesante transmitir esta última parte, aunque la primera está a disposición de todo el que lo desee.

propuestas de cara al futuro

1.- Seguir fortaleciendo el modelo de enseñanza en euskara en todos los centros educativos de Agurain (Haur Eskola, Lope de Larrea ikastola, Lautada ikastola e Instituto Aniturri) •

A lo largo de estos últimos años en todos los centros educativos de Agurain y por parte de todos los estamentos (profesorado, familias, administración…) se acepta, se reconoce que es el modelo euskaldun el que se quiere seguir fortaleciendo en el futuro. En la red pública hace ya bastantes años que la comunidad educativa optó por el modelo “D”. La Ikastola concertada de Partaide, Lautada Ikastola, comenzó su andadura durante el curso 2009/2010 y aunque por ahora el modelo D se imparte en preescolar y primer ciclo de primaria, su intención es la de ir implantándolo de forma progresiva sustituyendo al actual modelo B.

Nos parece un paso importante el hecho de que todos los centros escolares de Agurain, junto con diferentes organismos que trabajan a favor del euskara a nivel de pueblo, formen parte de la COMISIÓN DE EUSKARA de forma estable y trabajen de forma conjunta. Por tanto, pensamos que hay que seguir impulsando, llenando de contenido y fortaleciendo esta comisión para que el euskara adquiera mayor presencia en la vida cotidiana de Agurain.

2.- Profundizar en la aplicación y mejora del currículo vasco en la enseñanza que impartimos y en todas las materias, así como ayudar a mantener el interés por la transmisión de nuestra cultura, la cultura vasca. •

Al hacer el diagnóstico hemos detectado el interés que existe en todos los centros escolares por fortalecer sus proyectos educativos basándose en el currículo vasco y el interés por transmitir la cultura vasca. Por tanto, hay que seguir dando pasos para que todo esto se pueda ir consolidando.

2011 - diagnóstico para el debate

17


Además del arduo, pero imprescindible trabajo de recuperar nuestra identidad todos los esfuerzos van encaminados hacia una enseñanza abierta al resto del mundo: un mundo diverso, formado por diferentes lenguas y culturas y basado en el respeto a cada una de ellas.

Pensamos que es bueno que cada centro escolar pueda aportar sus propias actividades culturales de cara al pueblo manteniendo su propia personalidad (Olentzero Gabon eskean, Agate Deuna, Lardero, Ihauteri Jaiak, bertso birak etc…). Además nos parece deseable que se potencie la participación conjunta en las diferentes actividades que surjan desde la iniciativa popular.

3.- Exigir que el servicio de Escuela Infantil se amplíe a las necesidades reales de Agurain, ofreciendo plazas suficientes y garantizando las condiciones adecuadas para ello. •

Desde que la Educación Infantil de Agurain ha pasado a formar parte de la red del Patronato de Escuelas Infantiles (curso 2009-2010), ésta ha experimentado una cierta mejoría con respecto a sus funciones educativas y asistenciales. Sin embargo el número de plazas es muy escaso teniendo en cuenta la demanda existente. Esta situación se debe en gran parte a la falta de previsión y dejadez del Ayuntamiento. Si comparamos los datos de Agurain con los de otras Escuelas Infantiles de la Llanada, veremos la insuficiencia de éstos. Este curso han faltado un mínimo de 8 plazas

Escuela Infantil Nº de aulas Plazas Libres Horarios

Agurain 2 21

Dulantzi 8 84

Araia 2 23

Narbaxa 1 10

Barrundia 1 10

5 7:30-15:00

3 8:30-15:30

6

8:30-16:30

18 8:15-17:00

4.- Seguir fortaleciendo la red de enseñanza pública. La mayoría de los habitantes de Agurain y sus alrededores elige el sistema de enseñanza pública y consideramos se debe seguir en la misma línea de trabajo, exigiendo los medios necesarios para ir consolidando esta tendencia hacia el logro de una Escuela Pública Euskaldun, Diversa, Gratuita, Participativa y de Calidad.

18

Como hemos dicho anteriormente, la mayoría de las familias de Agurain y alrededores elige escolarizar a sus hij@s en la red de enseñanza pública. El instituto Aniturri acoge a casi el 100% de las matrículas de secundaria y bachillerato. La ikastola pública Lope de Larrea, por su parte, lleva bastantes años acogiendo 2/3 de la matrícula de preescolar y primaria; este último curso ha seguido aumentando, llegando a obtener el 85% del total de las matrículas.

También se detecta una elección activa entre much@s de l@s padres y ma2011 - diagnóstico para el debate


dres jóvenes, sobre todo en preescolar y primaria: interés por conocer el centro de enseñanza y las prestaciones que ofrece, utilizando los diferentes medios y opciones para participar en los diversos quehaceres del centro, abriendo caminos para fortalecer la enseñanza en euskara, tomando parte en las diferentes comisiones de trabajo, exigiendo allá donde corresponda las condiciones necesarias para que sus hij@s reciban una enseñanza de calidad… En definitiva, entran a formar parte de un centro de enseñanza vivo y participativo en el que las familias también tienen mucho que aportar. •

En el instituto la participación de l@s padres y madres suele ser diferente porque sus hij@s son también más autónomos, pero siguen participando en las asambleas y en el órgano de dirección. Además, este instituto está inmerso en distintos proyectos y realiza diversas actividades extraescolares. Entre los retos que se plantea de cara al futuro está el fortalecimiento de los dos bachilleratos que se imparten en él. Y entre las preocupaciones que todos comparten está el cómo hacer para que el euskara sea utilizado también fuera del ámbito académico.

Por tanto, teniendo en cuenta los cambios que está experimentando la red de enseñanza pública de Agurain así como las dimensiones que está adquiriendo, nos parece fundamental ir previendo y analizando diferentes propuestas que le ayuden a mantener su propio carácter, mejorándolo y adecuándolo a los nuevos tiempos:  Para que se siga garantizando la participación y colaboración entre todos los agentes implicados (familias, profesorado, alumnado…) ya que entendemos es la mejor manera de gestionar un patrimonio que es de tod@s. Público = De tod@s y para tod@s  Manteniendo y mejorando los planes de acogida a l@s alumn@s inmigrantes, ofreciéndoles los medios necesarios (profesorado especializado, materiales adecuados…) para que puedan ir incorporándose al proceso de euskaldunización y puedan integrarse poco a poco en las aulas junto al grupo de niñ@s que les corresponda. Posibilitando, además, el conocimiento de la cultura de sus países de procedencia para que la enseñanza en la diversidad también sea compartida por l@s niñ@s de aquí.  Exigiendo a la administración que garantice los medios necesarios para seguir mejorando en calidad (a nivel de profesorado, instalaciones adecuadas etc…) siempre con la implicación de tod@s (padres, madres, profesorado…) y en caso de no ser atendidos denunciándolo en las instancias que se vea oportuno. Con respecto a los medios humanos, el departamento de educación, en vez de aumentar las plantillas del profesorado para hacer frente a las cada vez mayores necesidades, lo que está haciendo es imponer mayores restricciones. (Como ejemplo evidente las restricciones que se están dando en las sustituciones por bajas médicas: en primaria no mandan sustitut@ hasta el quinto día y en preescolar el segundo, con las consecuencias que se derivan de esta situación).  También existe alguna propuesta novedosa como sería la posibilidad de que los centros públicos de Araia Herri Eskola, Lope de Larrea Ikastola y el instituto Aniturri conformaran un ente único de enseñanza pública:

2011 - diagnóstico para el debate

19


-

Con una dirección colegiada.

-

Coordinación continua en todos los niveles educativos.

-

Claustros conjuntos (de vez en cuando).

-

Asambleas de Padres y madres conjuntas (de vez en cuando).

5.- El diagnóstico realizado nos muestra que las relaciones del Ayuntamiento con respecto a los centros de enseñanza debe mejorar.

20

En algunos casos se ha constatado que el representante del ayuntamiento no acude nunca a las reuniones convocadas y que por parte de los centros de enseñanza se está teniendo mucha dificultad para comunicarse con esta institución.

La guardería necesita una ampliación urgente.

Los pagos se retrasan injustificadamente (asociaciones de padres, proveedores…)

Desde los centros de enseñanza se le pide mayor implicación en las tareas que son de su responsabilidad.

2011 - diagnóstico para el debate


SERVICIOS SOCIALES Servicio Social de Base de Agurain Recursos Humanos:

Una trabajadora social dependiente del Instituto Foral de Bienestar Social de Diputación se encarga del trabajo Social Comunitario. Proyecta y pone en marcha planes de apoyo social en las siguientes áreas: Prevención de drogodependencias, Interculturalidad (inmigración), Igualdad (mujer), Apoyo a asociaciones, Tramitación de subvenciones. Esta trabajadora además de en Agurain, gestiona los mismos servicios en todos los pueblos que corresponden a la Llanada y en Kanpezu. Otra, dependiente de la Cuadrilla, se encarga del trabajo individualizado; es decir, atiende todos los casos, coordina y deriva las demandas a las instituciones o servicios que valore necesarios para la persona demandante. Gestiona las ayudas oportunas y tramita las prestaciones que correspondan a cada caso. En la Cuadrilla, otras dos trabajadoras sociales llevan la zona de Asparrena y la zona de Dulantzi. Hay otra trabajadora que cubre las reducciones de jornada de las dos anteriores y con el fin de completar una jornada completa colabora con Maite sobre todo, en los casos de Infancia y familia, que es en lo que está especializada. Por último, otra asistente, contratada por SARTU (organismo que se ocupa de la preparación e integración laboral) lleva el tema de la RGI o Renta de garantía de Ingresos, antes llamada Renta Básica. Como secretaria de todas ellas, concertando citas, informando a las personas demandantes de apoyo social de las diferentes opciones y derivándolas a la trabajadora social que corresponda, hay una administrativa, que tiene la oficina en la sede de la Cuadrilla. Hay que decir que las vacaciones de estas trabajadoras no se sustituyen, se coordinan entre ellas para no estar todas de vacaciones a la vez, y los casos urgentes que surgen en su periodo vacacional, los atiende la compañera que esté trabajando, aunque no le corresponda por zona. Las gestiones relacionadas con el RGI o Renta de Garantía de Ingresos, ha pasado recientemente a Lanbide, es este organismo, el que se encarga de conceder y retirar esta ayuda económica. Se valora, que antes, al ser gestionado desde los servicios sociales, se tenían en cuenta a parte del tema laboral, otras cuestiones de carácter más social, como el idioma, la integración, la realidad de cada caso o familia, etc... Ahora, estos condicionantes no se tienen en cuenta, haciéndose a veces difícil la integración laboral y pudiéndose tomar decisiones discriminatorias hacia ciertos sectores más vulnerables. En 2008 eran 56 los perceptores de RGI, en 2009, 158 y en 2010 son ya 183.

2011 - diagnóstico para el debate

21


Se ve necesario un Técnico o Agente de igualdad, para dedicarse al tema mujer, ya que hasta ahora las experiencias habidas han sido por medio de contratos temporales dependientes de subvenciones institucionales, y que dado su carácter de temporalidad, no da continuidad a los proyectos puestos en marcha. Así, el trabajo realizado, queda en saco roto, por no haber recursos para solucionar los problemas detectados. Horarios de atención al público: lunes, miércoles y viernes, de 10:00 a 13:00 Datos del Año 2009. Nº de demandas presentadas en la Cuadrilla de Agurain. Demandas Absolutas

% sobre total de demandas

% sobre total de población

Agurain Norte

370

2,1

10,8

Agurain Centro

577

3,3

12

Agurain Sur

236

1,4

6´5

El porcentaje medio de demandas sobre el total de la población en Alava es de 5,5%. El de Amurrio el 7,2%,el de Laudio el 6,5%, Rioja Este el 9,6%. El de Agurain es el porcentaje más alto de demandas de todo Álava.

Servicios para el cuidado de personas mayores y discapacitadas. Servicio de asistencia domiciliaria

La Ayuda a domicilio, se gestiona desde el Servicio de Base de Agurain, es un servicio de naturaleza asistencial y preventiva, dirigido a personas que por su edad, discapacidad o falta de autonomía, no pueden desenvolverse de manera independiente en las actividades básicas de la vida diaria y precisan por ello, de la ayuda de una tercera persona para mejorar su calidad de vida sin abandonar su vivienda habitual. Durante el 2009 el SAD ha atendido en Alava a 3.252 hogares prestando asistencia 4.134 personas, fundamentalmente personas mayores, datos que aparecen en la Memoria 2009 de Diputación. Este servicio, sin saber cuál es la razón, ha estado paralizado durante más de un año. Las peticiones de ayuda que se han enviado desde aquí, a Diputación, que es el organismo que las concede o las deniega, están pendientes de resolución. Ahora parece que se están empezando a poner en marcha, pero puede que los casos ya no sean reales, ya que el tiempo ha podido cambiar las necesidades y han podido variar considerablemente. La ayuda una vez concedida, la lleva a cabo una empresa contratada por diputación, que a su vez tiene contratadas empleadas que van a los domicilios. Se da el caso que una misma empleada tenga un caso de 4 a 5 y otro de 5 a 6, siendo a veces domicilios a distancias considerables entre sí. Como es imposible estar en dos sitios a la vez, los usuarios pierden parte de su tiempo concedido en pro del beneficio de la empresa privada. Residencia Sallurtegi

Centro destinado a servir de vivienda habitual en el que se presta una atención integral y continuada a aquellas personas mayores que no pueden satisfacer adecuadamente sus necesidades en su propio hogar o en el de sus familias.

22

2011 - diagnóstico para el debate


Esta residencia tiene un total de 55 plazas, divididas en 30 asistidas y 25 psicogeriatrías (grandes dependientes). Está completa y hay gente en lista de espera, algunos en residencias privadas concertadas con diputación a espera de alguna baja. Teléfono de Emergencia

Medida complementaria a la ayuda a domicilio, que se concreta en la instalación en el domicilio de la persona usuaria, de un equipo técnico capaz de desencadenar una llamada de alarma, ante una situación de emergencia. Centro Rural de Atención Diurna

Prestan servicios de apoyo en las actividades de la vida diaria y de ocio y tiempo libre a personas mayores que, con un grado de autonomía variable, mantienen una estructura familiar o red de apoyo que les permite seguir residiendo en su domicilio con una calidad de vida aceptable. En Agurain, existen en la actualidad en este servicio, 10 plazas ocupadas a jornada completa, es decir, de 11:45 h a 18:15 h. Hay otros usuarios que hacen uso de este servicio para actividades específicas y puntuales como baños dos veces por semana, otros solamente acuden a comer y otros utilizan el servicio de lavandería con planchado incluido. Es decir cada usuario tiene opción de utilizar los servicios que se ofrecen según las necesidades personales. También disponen de servicio de transporte para el que lo necesite. Se encuentra situado en el centro de jubilados y depende del Ayuntamiento en cooperación con la Diputación, el cual ha subcontratado a una empresa, “Sirimiri”, la ejecución del servicio. Diputación subvenciona el 80% y el ayuntamiento el 20%. En estos momentos está completo por lo que si hubiera nuevas solicitudes estas no se podrían atender, a no ser que se acometan obras de ampliación. Centro de día de la residencia

Los centros de día asistidos son centro dirigidos a la atención, en jornada diurna, de aquellas personas mayores que aún faltas de la suficiente autonomía personal, mantienen un medio familiar suficiente, que les sirve de apoyo haciendo innecesario su ingreso en una residencia. Nº de Plazas : 30.

Personas usuarias en el 2009 : 17.

Programa Bono-Taxi. Es un programa dirigido a proporcionar un medio alternativo de transporte a personas que, por razón de su discapacidad de movilidad, no pueden hacer uso de los transportes colectivos ordinarios. Dicho programa se concreta en la concesión de ayudas económicas que, en forma de bonos, las personas beneficiarias utilizan en sus desplazamientos haciendo uso del taxi. Se gestiona mediante convenio entre el I.F.B.S. y los ayuntamientos. En el 2009 hubo en la Cuadrilla un total de 97 solicitudes, 63 renovaciones, 22 concesiones y 12 denegaciones. Total: 85 usuarios/as Evolución de la demanda en la Cuadrilla: Año 2000 61

Año 2002 64

Año 2004 68

Año 2006 82

Año 2008 97

2011 - diagnóstico para el debate

Año 2009 85

23


SERVICIOS SANITARIOS Centro de Salud de Agurain. Pueblos que comprende además de Agurain; Arrizala, Alangua, Egileor, Opakua, Iturrieta, Okariz, Gereñu, Alaiza, Langarika, Gazeo, Ezkerekotxa, Arrieta, Dallo, Heredia, Zuazo, Gordoa, Arriola, Luzuriaga, Ordoñana, Mezkia ,Bikuña y Munain. Horarios de atención: De lunes a viernes de 8:00h a 20:00h. Sábados y domingos de 9:00h a 22:00h. Los festivos funcionan como anteriormente los fines de semana, es decir consultas cortas por las mañanas y la enfermera y el médico están localizables el resto del día. Antes, los fines de semana se atendían telefónicamente y se valoraba si la demanda necesitaba atención presencial del médico y/o la enfermera que se encontraban localizables. A partir del 16 de Octubre de 2010 la atención urgente del fin de semana para toda la Llanada (Barrundia, San Millán, Asparrena, Zalduondo y Dulantzi con sus pueblos correspondientes) se efectuará en el Centro de Salud de Agurain con: 1 médico, 1 enfermera/o y 1 administrativa/o que se encuentran de manera presencial en el centro de 9:00 a 22:00h. De lunes a viernes corresponden a este Centro 5.750 pacientes repartidos entre 3 médicos de cabecera, 2 en horario de mañana y 1 en horario de tarde. Esto ocurre desde julio de 2010 anteriormente sólo había 2 por la mañana. Cada médico tiene una enfermera/o referente para realizar los cuidados de enfermería que los médicos indiquen. Las citas para el médico de cabecera suelen ser según fechas, de 1 ó 2 días. No existe ningún auxiliar de enfermería. Personal administrativo: 4 (2 por la mañana a jornada completa, 1 por la tarde a media jornada y 1 para el PAC o Punto de Atención Continuada que supone los sábados y domingos de 9h a 22h). Personal de limpieza: 1

Especialistas que atienden en Agurain: 1 pediatra y 1 enfermera pediátrica. De lunes a viernes, horario de mañana. La enfermera se desplaza según días a Araia, Dulantzi y Ozaeta. Es decir, no tiene horario completo en Agurain. Es habitual que no se sustituyan las bajas y vacaciones de la pediatra, hay épocas en que las consultas de ésta (niños y niñas) pasan por ello a la consulta del médico de cabecera con lo que esto supone, por un lado, aumenta la carga de trabajo de éstos y las listas de espera para los usuarios se hacen más largas. Además sin la especialidad ni experiencia en pediatría, se hace difícil la valoración de los casos.

24

2011 - diagnóstico para el debate


1 Matrona, los martes por la mañana.

1 Ginecólogo/a, los miércoles por la mañana.

1 Psiquiatra, los miércoles en horario de mañana.

Analíticas, martes y jueves.

Ambulancias: Hay una ambulancia de Soporte Básico (Para estabilizar al paciente y trasladarlo al centro hospitalario correspondiente) para toda la llanada. Recordemos, desde Barrundia hasta Iturrieta.

QUEJAS DETECTADAS: •

Mala gestión del dinero público por parte del GV-EJ. Se gastan grandes cantidades en contratas a empresas externas sin muchos resultados, como por ejemplo en la tarjeta ONA, que se ha demostrado que no sirve más que para llenar los bolsillos de los que la han hecho, mientras las bases de datos en el Departamento de Sanidad están sin actualizar. Y sin embargo, luego no hay dinero para sustituir las vacaciones y las bajas de algunos profesionales y los medios técnicos son cada vez más escasos. Es decir, nos sobra para tarjetitas pero no nos llega para gasas. Cada vez se subcontratan más servicios por parte de Osakidetza (OSATEC, Servicios de Rehabilitación de Traumatología, Telemedicina etc...), pero no se contrata más personal para eliminar las listas de espera.

La calidad asistencial se ve mermada por las listas de espera que son habituales en la mayoría de los especialistas. La consulta de Traumatología tiene un mínimo de 6 meses de espera,

Ecografías 4 meses, Rehabilitación 3 meses, Endocrino 2 meses, Oftalmología entre 1 y 2 meses, Dermatología 3 semanas, Neurología entre 2 semanas y 1 mes.

PAC, Punto de Atención Continuada para la atención urgente en la Llanada, los sábados y domingos. En este punto que se acaba de inaugurar en Agurain, se han contratado a 3 enfermeras que se turnan los fines de semana, 1 administrativa que hace el turno de 9:00h a 22:00, todos los sábados y todos los domingos y 1 médico que hace también él sólo, todos los fines de semana.

Se valora por parte de los/as profesionales que es una inversión innecesaria, ya que tal y como funcionaba antes era suficiente, y por otro lado se ve un gasto excesivo, cuando se aduce falta de presupuesto para no reforzar los servicios administrativos en los días laborables, los cuales están saturados de trabajo y no pueden atender como sería deseable. Los médicos de cabecera tampoco dan abasto y las especialidades de pediatría y ginecología por ejemplo no dedican el tiempo necesario para atender a la población que les corresponde. Ginecología por ejemplo, un día a la semana, para atender a la población femenina que le corresponda, desde Ozaeta hasta Dulantzi. Solamente con atender los embarazos ya tienen las citas ocupadas, quedando sin atender o retrasando la cita hasta 3 años para revisiones, meses para citologías etc...

2011 - diagnóstico para el debate

25


Hay cuestiones técnicas que también tienen que mejorar, por ejemplo, el acceso al centro supone una barrera para la mayoría de las personas que tienen que hacer uso de éste, empezando por las escaleras y rampas que bajan desde el casco antiguo, las cuales se encuentran en muy malas condiciones y suponen un gran riesgo para personas con movilidad disminuida o para sillas de ruedas de niños y mayores. Y terminando por la puerta de la entrada al centro que, por su estructura, plantea problemas para acceder con sillas, muletas o con problemas de movilidad.

Estos Datos nos han sido facilitados mediante entrevistas realizadas a 1 médica, 2 administrativas y 1 enfermera.

26

2011 - diagnóstico para el debate


DEPORTE •

Futbol: hay 13 grupos (247 federad@s). Dentro de éstos hay 3 equipos femeninos y todos los demás son categorías masculinas.

Baloncesto: en total existen 7 grupos, 3 de ellos femeninos, 3 masculinos y uno mixto.

Futbito: 2 grupos. Organizan el campeonato de futbito de navidad.

Pelota: en la actualidad hay 30 pelotaris. 7 son federados y los demás de la escuela de pelota.

Club de Montaña: Club Alpino Manu Yanke. Organiza salidas casi todos los finen de semana.

Ciclismo: G.D. Arabarrak: 25 federad@s, Hiru Handiak (cicloturistas)

Grupo de bolos: compiten durante el año contra otros pueblos.

Atletismo: Aguraingo Korrika Lagun Taldea. Organizan el cros popular que se hace todos los años en Septiembre.

Natación: Club Natación Agurain. Organizan escuelas de natación. Hay 21 cursos.

Taekwondo: Hezi eta Hazi. Organizan las escuelas de Taekwondo.

Automovilismo: Dos dinamizadores.

Herri kirolak: la gente de Agurain está dentro del equipo de Barrundia de sokatira y entrenan en Dulantzi. Hay opciones de hacer en Agurain un grupo de sokatira.

Instalaciones: •

Campos de futbol: existen 2 campos, pero el de hierba natural en invierno apenas se usa por falta de iluminación. Los vestuarios se han quedado pequeños. El de hierba artificial no tiene gradas y tampoco dispone de servicios públicos.

Polideportivo: parece ser que está bastante descuidado: goteras, humedades, las duchas no van bien y el mantenimiento deja mucho que desear, es decir, está un poco abandonado.

Piscinas: cubiertas y descubiertas. Se han quedado pequeñas. Hay que mejorar el mantenimiento. 2011 - diagnóstico para el debate

27


Bolera, pista de Hockey (la cual se usa como aparcamiento), gimnasio (es pequeño), frontón viejo, pista de tenis (no se usa), carrejo de San Jorge (apenas se utiliza), instalaciones de la Ikastola Lope de Larrea, instituto Aniturri, Lautada Ikastola.

Euskara: Ha subido el porcentaje de gente que lo practica, sobre todo en pelota, natación y baloncesto, pero todavía su uso es muy bajo y predomina el castellano.

Euskal Herriko Selekzioa: Se ve que la mayoría de la gente que practica deporte está a favor de las selecciones vascas, pero eso no se lleva casi a la práctica. El equipo de futbito Oriamendi organiza autobús para el partido de la selección de Euskal Herria de futbol.

Otras opiniones: •

Hace falta urgentemente un polideportivo nuevo o arreglar el que ya hay.

¿Por qué no hay cancher@ en el polideportivo?

¿Se hace algo para promocionar los herri kirolak?

Aparte del deporte federado y de lo que se ofrece en las piscinas cubiertas no hay otras ofertas como campeonatos de pala, frontenis, etc.

Habría que hacer uso de todas las instalaciones deportivas (pista de tenis,...) organizando cursillos o campeonatos.

Proyectos en marcha: •

Oficinas para los grupos deportivos. Se están haciendo.

Pasarela nueva desde el polideportivo hasta la Ikastola Lope de Larrea.

En general ha subido la participación deportiva con respecto a hace 4 años, bien sea en deporte federado como en actividades deportivas. Las instalaciones son las mismas que hace 4 años, por lo que aparte de pequeñas, algunas se han quedado obsoletas. En muchos casos la demanda supera la oferta y, por lo que parece ser, no se pone remedio a este problema.

28

2011 - diagnóstico para el debate


Gazteria Para realizar el diagnóstico sobre juventud, se ha realizado una encuesta a jóvenes de entre 16 y 30 años. La cantidad de encuestas recogidas ha sido de 116. Cabe destacar que la mayoría de gente encuestada ha sido menor de 27 años, lo que hay que tener en cuenta a la hora de valorar algunos datos (como gente emancipada, estudiando, etc.) Entre el número de encuestados el 54% ha correspondido al género masculino y el 46% al femenino. En cuanto al lugar de residencia, el 80% ha sido de gente residente en Agurain, el 20% restante ha correspondido a gente residente en pueblos aledaños a Agurain. A día de hoy, el 41% de la gente que ha realizado la encuesta se encuentra trabajando, el 41% estudiando y un 8% compaginando ambas cosas, trabajar y estudiar. Por lo tanto, el paro estaría alrededor del 10%. En cuanto a vivienda, al preguntar si su elección sería vivir en alquiler o comprar casa, el 72,4% elegiría la opción de tener vivienda en propiedad y un 22,4% vivir en alquiler. La mayoría de gente que ha elegido vivir en una vivienda en propiedad, lo ha hecho por considerar de gran valor la propiedad de la vivienda. Hay que comentar también, que algunos encuestados, aunque elegirían vivir en alquiler si se diera otra situación, debido a la escasa política de alquiler asequible existente (extraído de las respuestas), eligen la vivienda en propiedad, por verlo más rentable. Al preguntar el porqué entre la gente que ha elegido alquiler como medio de independizarse, el no querer meterse en una hipoteca ha sido la respuesta más repetida. Se ofreció a su vez en la encuesta la posibilidad de hacer propuestas con el tema de la vivienda, y a pesar de haber recibido menos propuestas de las deseadas, entre las recogidas querríamos remarcar las siguientes: poner en marcha una política de alquiler asequible, ofrecer más información sobre la política de vivienda y realizar VPO. En cuanto a la política de vivienda promovida por el ayuntamiento de Agurain, cabe destacar que el 84% de los encuestados no la conoce. Dado que en nuestro alrededor viven muchos inmigrantes, se plantearon un par de preguntas para conocer la opinión al respecto, aunque sea por encima. A la pregunta de si tienen relación con algún inmigrante, el 60% respondió afirmativamente que tienen algún tipo de relación. Es significativo que el 34% de los jóvenes encuestados, no están de acuerdo en que haya tanta gente inmigrante en nuestro pueblo, mientras que el 26% de los jóvenes entiende su situación y la acepta. El 23% no da importancia a este tema. Al preguntar si se da o no la integración (tanto por nuestra parte como por la suya), el 36% opina que no se da, el 30% opina se da en poca medida, sólo el 14% de las respuestas han indicado que la integración se da. Al preguntar a cada uno a qué da importancia y con qué relacionan la felicidad, las respuestas más repetidas, con gran diferencia, han sido la familia, los amigos y el amor; y las que menos valoradas han sido, la religión y la política. En medio quedan el trabajo, el dinero, el tiempo libre, la formación, la vivienda… 2011 - diagnóstico para el debate

29


A continuación metimos una sección sobre sexo, preguntando si se habla o no sobre sexo, el 87% cree que se habla sobre sexo con normalidad y el 81% de los jóvenes cree que tienen información suficiente sobre el tema. En general, en cuanto al idioma empleado en la comunicación del día a día, mientras que el 27% se comunica tanto en euskera como en castellano, el 72% lo hace sólo en castellano de forma habitual. Siendo el idioma de nuestro pueblo, al preguntar por qué no se utiliza más el euskera en Agurain, la mayoría achaca la causa a la falta de costumbre y a la existencia de mucha gente venida de fuera. En cuanto a la labor realizada por el ayuntamiento en el ámbito del euskera, el 52% de los jóvenes encuestados opinan que podría hacer mucho más, el 35% opina que podría hacer un poco más. Solo un 4% opina que el trabajo realizado por el consistorio es suficiente. Al preguntar que podría hacer el ayuntamiento, entre las propuestas más repetidas están el que aprender euskera sea gratuito, que se ofrezcan o creen más espacios en los que se pueda hablar euskera. Por último, en cuanto al punto de vista de la juventud sobre tiempo libre, el 66% echa en falta diferentes cosas. Entre los que han puesto propuestas, la mayoría solicita un punto de encuentro, un gaztetxe o algo por el estilo. Otros, aunque menos, proponen mejorar las instalaciones deportivas y llevar a cabo iniciativas para impulsar el euskera. Al pedirles que pongan nota a la gestión municipal, la nota media obtenida entre la gente que ha respondido a la encuesta ha sido de 3,7 sobre 10.

Resumiendo:

30

La necesidad de la propiedad privada de la vivienda está fuertemente asumida por los jóvenes.

Puede ser entendible la elección de vivienda en propiedad debido a la escasa política de alquiler asequible existente hoy en día, pero no es la razón que da la mayoría de encuestados. La razón esgrimida mayoritariamente ha sido “porque sería mía”, y no debido a la política de alquiler (o no política de alquiler).

Se realizó una pregunta también sobre ocupación, para conocer como veía la juventud la ocupación como herramienta para hacer frente a la política de vivienda, y es de destacar que el 20% de la juventud la ve mal, al entender que, como el resto, tiene que pagar para poder tener una vivienda, todos deberíamos pagar para poder tener una casa en la cual vivir. De todas formas, el 41% de los jóvenes encuestados ve bien la ocupación.

También nos parecen significativos los resultados a las preguntas sobre inmigración, ya que el 34% de los jóvenes no están de acuerdo con la llegada o con la convivencia de los inmigrantes.

A la pregunta de que es importante para cada uno, es de resaltar la poca valoración que se tiene de la política.

Aunque fuera conocido, en cuanto al idioma que utilizamos para comunicarnos en el día a día, resulta muy pequeño el número de jóvenes que utiliza el euskera.

Si reparamos en las aficiones para el tiempo libre, salir con los amigos y escuchar música es de lo que más se hace, siendo la lectura la actividad que menos se hace. 2011 - diagnóstico para el debate


CULTURA

Infraestructuras culturales Posiblemente sea el ámbito del pueblo en el que el ayuntamiento ha recibido más transferencias de otras instituciones de cara a su renovación. En especial para la nueva escuela de música y la biblioteca en construcción. Esto supone una mejora importante de cara a las condiciones para la impartición de las clases de música o para los ensayos de la banda y el coro. Creemos que la oferta de la escuela de música está bien para un pueblo como Agurain, pero no podemos olvidar que la continuada subida de precios de la matrícula y tasas (se ha duplicado del 2006 al 2011) se está convirtiendo en un obstáculo de acceso para las familias. Los antiguos lavadero y matadero destinados a centro de artes escénicas y nuevas tecnologías también se están renovando, pero en este caso continuarán cerrados a la espera de nuevas subvenciones que permitan concluir las obras, lo cual al parece que va a ir para muy largo. La antigua casa de correos ha servido para reubicar a asociaciones o grupos que antes estaban en otros edificios (Alai, EPA, Gazte leku ) y la casa de Uriarte (AEK) sigue siendo utilizada por los mismos grupos, aunque se ha barajado darle otra finalidad, aún no muy clara. Sigue sin estar cubierta toda la necesidad de locales. La gestión de “Harresi Aretoa” sigue siendo confusa con varios gestores distintos y sin que el ayuntamiento acabe de asumir eficazmente la responsabilidad de la gestión, actuando a salto de mata y sin una organización estable. Recientemente el ayuntamiento ha decidido regular la utilización de algunos locales municipales (salas del ayuntamiento, antigua casa de correos…) incluído el cobro de un mínimo de 6 euros, cuota que referida al movimiento asociativo local nos parece fuera de lugar.

Asociaciones culturales No nos atreveríamos a asegurar que la variedad de asociaciones en Agurain es mayor o menor que en otras partes. Como pasa en toda dinámica social durante estos 4 años han desaparecido algunas asociaciones como Zazpi Ate, otras prácticamente han quedado inactivas Amalur, fotografía; en cambio, otras se han revitalizado (Dantza, bertsogintza…) o creado nuevas, fundamentalmente en torno al euskera (Jotafa, Olbea…) lo que sí nos parece observar que se está dando una paulatina incorporación de los/las jóvenes por lo menos en algunos campos y aquí reseñaríamos en especial su dinamismo creciente en la organización de las fiestas con o sin ayuda del ayuntamiento y también en el impulso de asociaciones euskaldunes.

2011 - diagnóstico para el debate

31


Hemos hablado con miembros de varias asociaciones y personas que trabajan en el ámbito cultural y éstas son algunas de las opiniones que nos han transmitido:

32

Lo que se prioriza en general es el sentirse a gusto entre los miembros de la asociación, disfrutar del trabajo realizado y la satisfacción de ser parte de la cultura de Agurain.

Algunas de estas asociaciones mantienen una importante relación con el ayuntamiento por medio de convenios que normalmente se basan en subvenciones a cambio de conciertos o exposiciones.

Eso no quiere decir que no tengan otro tipo de objetivos o ideas de cara al futuro solo que la mayoría de ellas dependen del apoyo económico del ayuntamiento, ya que son pocas las que se autogestionan, aunque eso no quita para que como en el caso del grupo coral tengan importantes gastos (viajes, ropa...) que los tienen que asumir por sus propios medios.

Otras, sin embargo, tienen poca relación con el ayuntamiento, sus medios e infraestructuras son peores, pero también valoran como positivo el no depender de nadie.

Con respecto al trabajo que realiza cada asociación algunos nos comentan que la gente en general no sabe qué es lo que hace cada una.

Si nos centramos en la lengua y recogiendo sus testimonios podemos decir que el euskara no tiene la misma presencia en todas las asociaciones. En algunas, compuestas sobre todo por personas mayores, no lo conocen y no sienten la necesidad de utilizarlo, aunque por ejemplo en el coro sí introducen cada vez más canciones en euskara, y también utilizan el euskera los jóvenes de la banda, así mismo se va dando una utilización progresiva en la escuela de música sobre todo porque ya todos los jóvenes lo conocen. Para otras asociaciones el fortalecimiento del euskera en Agurain es el objetivo prioritario.

Todas ellas dicen cuidar su relación con el resto de asociaciones y que también intercambian actividades con otras de Euskal Herria afines a ellas; sin embargo, se echa en falta algún órgano de coordinación.

En su relación con el ayuntamiento nos hemos encontrado con dos posturas que a veces se cruzan; por un lado, una que se muestra satisfecha con la actitud del ayuntamiento respecto a ellas fundamentalmente por las subvenciones que reciben, instalaciones que tienen disponibles y por cubrir sus expectativas. Y por otro lado, otra crítica con lo que consideran una actitud negativa, que no escucha los intereses y necesidades de la gente, sino los suyos propios; cuando se le hacen propuestas no pone trabas, pero tampoco facilita el que se puedan llevar a cabo, es decir, a la hora de escenificar dicen que sí para que lo vea el pueblo, se organizan las actividades con su nombre, pero ellos realmente hacen poco. En relación a la cultura vasca y popular varios consideran que su actitud es más de indiferencia que dinamizadora.

2011 - diagnóstico para el debate


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.