Page 3


Adoremus Bulletin, January 2018

Come Along and Enter with a Liturgical Spirit into The Spirit of the Liturgy By Christopher Carstens, Editor


ack in 2002, while still a professor at the University of Munich, Father Gerhard Müller asked the Church a provocative question: “Can mankind understand the spirit of the liturgy anymore?” This expression, “the spirit of the liturgy,” is not, of course, a nod to some pseudo-spirit of the Second Vatican Council but to that substantial spirit spoken of by Romano Guardini in 1918 and, later, by Joseph Ratzinger in 2000. Cardinal Ratzinger, in the preface to his book, The Spirit of the Liturgy, recalls the importance of Guardini’s work in his own life and in the 20thcentury liturgical movement. “One of the first books I read after starting my theological studies at the beginning of 1946 was Romano Guardini’s first little book, The Spirit of the Liturgy. It was published in 1918 as the opening volume in the Ecclsia Orans series edited by Abbot Herwegen [of the Benedictine Maria Laach Abbey], and from then until 1957 it was constantly reprinted. This slim volume may rightly be said to have inaugurated the Liturgical Movement in Germany. Its contribution was decisive. It helped us to rediscover the liturgy in all its beauty, hidden wealth, and time-transcending grandeur, to see it as the animating center of the Church, the very center of Christian life. It led to a striving for a celebration of the liturgy that would

be ‘more substantial’ (wesentlicher, one of Guardini’s favorite words). We were now willing to see the liturgy—in its inner demands and form—as the prayer of the Church, a prayer moved and guided by the Holy Spirit himself, a prayer in which Christ unceasingly becomes contemporary with us, enters into our lives” (7). Could there be a more ringing endorsement of a liturgical work and an encouragement to take it up again today? As the Cardinal himself went on to to admit about his own book, “I deliberately chose a title that would be immediately reminiscent of that classic of liturgical theology” (9). (Perhaps we’ll consider changing our name from Adoremus Bulletin to “The Spirit of the Liturgy Bulletin” in 2018….) Problems in 1918, when Guardini wrote his book, were the same in kind as ours a century later. The early to mid-20th century certainly dealt with two world wars, inhuman industrialization, the rise of Modernism and the demise of empires (to name just a few things). In our own time, however, those same problems seem to have become compounded by world-wide terrorism, the bombardment of constant communication and information via social media, a continued disintegration—first begun in the 20th century—of natural foundations and, in the West, an accelerated abandonment of the faith. Yet, while both time periods had their share of problems, both also

share a common cure: Christ. Or, to put a finer point on it, both have had access to the liturgical Christ as the antidote who “becomes contemporary with us” and “enters into our lives.” Consider again then-Father Ratzinger’s testimony of Father Guardini’s The Spirit of the Liturgy: “It helped us to rediscover the liturgy in all its beauty, hidden wealth, and timetranscending grandeur, to see it as the animating center of the Church, the very center of Christian life….” Such a vision of the liturgy—seeing its substance and essence, and not losing that insight amidst the world’s noise, the Church’s battles, and the liturgy’s own man-made limitations—is a work of the highest order. Father Guardini thought so, and Cardinal Ratzinger worked for the same end in our own day. Thus, in the spirit of Guardini and Ratzinger, Adoremus Bulletin looks forward in this new year to wading deeper into the liturgy’s true spirit by unpacking Guardini’s The Spirit of the Liturgy. To mark the centenary of Guardini’s watershed work, we are blessed in 2018 to feature seven prominent authors, each of whom will reflect upon one of the chapters which constitute The Spirit of the Liturgy. They will help each of us enter with Guardini, Cardinal Ratzinger, and now Cardinal Müller, into “the spirit of the liturgy,” to uncover its substance, and come face to face with

Christ, the liturgy’s core. These authors include: • Bishop Arthur Serratelli, Bishop of Paterson, NJ: “The Prayer of the Liturgy”—and how the Spirit’s “sober inebriation” brings joy to the praying soul • Father Cassian Folsom, OSB, Monastery of St. Benedict in Norcia, Italy: “The Fellowship of the Liturgy” • Dr. Michon Matthiesen, Assistant Professor of Theology at the University of Mary, Bismarck, ND: “The Style of the Liturgy” • Dr. David Fagerberg, Professor of Liturgical Studies at the University of Notre Dame: “The Symbolism of the Liturgy” • Father Daniel Cardó, S.C.V., Pastor of Holy Name Parish, Denver, CO, and Professor of Homiletics and Patristics at St. John Vianney Theological Seminary: “The Playfulness of the Liturgy” • Bishop James Conley, Bishop of Lincoln, NE: “The Seriousness of the Liturgy” • Father Emery de Gaál, Professor of Dogmatic Theology at the University of St. Mary of the Lake/Mundelein Seminary: “The Primacy of the Logos over the Ethos in the Liturgy” These fine authors will help each of us see through Guardini’s own eyes the spirit of the liturgy “in all its beauty, hidden wealth, and time-transcending grandeur, to see it as the animating center of the Church, the very center of Christian life”—a true sight to behold!

USCCB Debates Baptism Translation


t their November 12-15, 2017 General Assembly in Baltimore, the United States Conference of Catholic Bishops voted to approve the Gray Book of the Order of Baptism of Children and send it to the Holy See for approval. The action is of interest to Adoremus readers for three reasons. First, the English translation of the 1973 Latin second typical edition will be in use for years to come for this important and frequently-used rite. Second, the U.S. Bishops’ vote would be the first of its kind following the Holy Father’s motu proprio Magnum Principium, published September 9 and effective October 1, and the clarifications (and clarification of clarifications) that followed. It indicates, many think, the mind of the U.S. Bishops and their new responsibility and authority to finalize liturgical texts. Others consider their debate an indicator of whether, or to what degree, the third edition of the Roman Missal in English will be translated again. Finally, the Bishops’ action illustrates the differences between ritual adaptations that require a recognitio by the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments, and the simpler confirmatio required for liturgical translations. The questions, debates, and votes on the Order of Baptism of Children took place during the general sessions, November 13-14. Highlights of the floor debate on November 13 follow; the entire debate can be seen at the USCCB’s website,

“This new translation of the Order of Baptism of Children responds to the Holy See’s mandate that the postConciliar liturgical books be translated with greater precision than they were in the first generation of translations, and this mandate was not changed by the motu proprio.” - Archbishop Wilton Gregory

Cardinal Daniel DiNardo (USCCB President and Archbishop of Galveston-Houston, TX): Brothers, as you are aware, our Holy Father recently modified canon 838 of the Code of Canon Law, through an issuance of a motu proprio, Magnum Principium. This canon concerns the ordering and guidance of the sacred liturgy, including the translation and adaptation of liturgical texts. In September, I asked the Committee on Divine Worship and the Committee on Canonical Affairs and Church governance to study this legislation and the documentation released by the Holy See […]. Prior to moving to [the USCCB’s Committee on] Divine Worship’s action item, I would like to invite [chairman] Archbishop [Wilton] Gregory forward to give us a brief update on the motu proprio as it relates to the work of the Conference. Archbishop Wilton Gregory (Committee on Divine Worship Chairman and Archbishop of Atlanta, GA): My brother bishops, I want to begin by saying a few words about the motu proprio Magnum Principium that was issued by the Holy Father on September 9, by which he modified canon 838 of the Code of Canon Law. This canon concerns the preparation and approval of liturgical books, and, in the words of the motu proprio itself, this change to the canon is meant “to make

collaboration in this service to the faithful between the Apostolic See and Episcopal Conferences easier and more fruitful.” At the request of Cardinal DiNardo, the Committee on Divine Worship and the Committee on Canonical Affairs and Church Governance prepared some observations on this new legislation—on how it might impact our procedures going forward. […] I would like to highlight the fact that the motu proprio is not retroactive—the emphasis is looking forward. The motu proprio is also focused more on translations than on adaptations: when it comes to translation, the Conference now has more authority to determine the best way to apply the guidelines in Liturgiam Authenticam to vernacular translations. However, when it comes to making adaptations or changes to the liturgical books, nothing has really been altered, and the Holy See will continue to play an active role in the approval process. The Divine Worship Committee has an action item that I will be introducing shortly. The Committee realizes perfectly well that the translation of the Order of Baptism of Children was prepared before the motu proprio was issued. We also recognize that this new translation is not radically different than the 1970 translation currently in use. But let me make a few observations. Please see USCCB on page 12

Adoremus Bulletin - January 2018 Issue  
Adoremus Bulletin - January 2018 Issue