Mother of Evils
started to crawl very fast towards a certain direction. After passing some distance, they saw a strange and terrifying scene. There was an intoxicated young person lying unconscious and a python was slithering towards him, as soon as it approached to swallow him, the gigantic scorpion attacked the python, as a result of which it could not bear the poison of the scorpion and died. When the python died, the scorpion returned towards the bank of the pond where the frog was waiting. It again rode the frog’s back and returned to the other side of the pond. FÄ nĹŤs ban kar jis kÄŤ ḼifÄ áş“at ÄĽawÄ karay WoÄĽ sham’a kyÄ bujÄĽay jisay rawshan KhudÄ karay When air becomes a chandelier to protect the light of the candle Then no one can blow out the candle which is protected by Allah
Then they approached that intoxicated young man who was still unconscious. ĹťunnĹŤn MiᚣrÄŤ -. / ŰĄ     %! 1 2 '  shook him and   %! & he opened his eyes. He ‍"    ‏ ' said, ‘O young man! Look, how your Rab has saved your life. This dead python came to kill you but Allah protected your life in such a way that a scorpion came from the other bank of the pond and killed  %! & this python; as a result you were saved.’ He ‍"   ‏ ' revealed the entire incident and read the following couplets:
ŰĄ ŮŽ Ů? ŮŽŰĄ ŮŽ Ů‹ ŮŽ ŮŽ ‍الل ŰĄŮ?يـل ŮŠ Ů?Řą Ů?سـه‏ ‍ Ůˆâ€Ź%‍يا غ٠Ů?ـ‏ ŮŽ Ů? ŰĄ Ů? ŮŽŮŽ ŮŽŰĄŮŽ ‍ام ال Ů?Řš Ů?ŮŠ ŰĄŮˆŮ† Řš ۥن ŮŽŮ…Ů„ Ů?Ů?Ůƒâ€Ź â€ŤŮƒŮŠŮ ŘŞŮ†â€Ź
ŮŽ Ů‘Ů? ŰĄ Ů? ŰĄ ŰĄ ŮŽ ŰĄ Ů? Ů‘ Ů? ŰĄ ‍٠الظل Ů?م‏ Ů? â€ŤŮƒ ŘłŮˆ Ů?ŘĄ ŮŠŘŻŮˆŘąâ€Ź Ů? ‍مŮ?ن‏ ŮŽ ŰĄ ŰĄŮŽ Ů? â€ŤŮ€Ůƒ Ů… ŰĄŮ?نــه Ů ŮŽ ŮŽŮˆŘ§ŘŚŮ€â€Ź ‍ـد الّ ŮŽŮ?Řš Ů€ Ů?م‏ ‍ياتŮ?يـ‏ Ů?
Translation: Wake up O heedless one! Allah protects his humble servants from every evil that moves around in darkness. Why then have your eyes slept and become heedless of Him Whose blessings benefit you. 76