教會公報3397期

Page 4

專題報導

聖經填空充滿我 聽說讀寫

一次 到位

愛上翻聖經找答案 查經利器《充滿我》 一筆一劃讓主話語烙印心田 【陳逸凡專題報導】英國宣教師巴克禮牧師來到台灣 之初,即深知閱讀聖經的重要性,不僅要能夠自己讀, 還要能夠讀得懂,因此他致力台語白話字的推廣、投入 台語聖經翻譯等事工,期盼讓當時以文盲居多的台灣 人,能快速的以母語讀懂聖經。而對於「讀經」的需求 及渴慕,隨著時代進展也有不同的調整。 如何適切的詮釋聖經經文,不同的神學教育及傳統, 都可能導致對聖經的信息詮釋不同,以及對信仰的內 涵與宣教的目標體認不同。台灣基督長老教會(PCT) 總會所推動「新眼光讀經運動」,強調以實況處境中之 「受苦者」「盼望上帝救贖者」的眼光來讀聖經,才能 正確掌握聖經作為上帝拯救之信息的本質。然而,談及 落實信徒的讀經運動,除了正確掌握聖經所要傳達的 訊息外,透過研經工具幫助理解聖經、並集中注意力規 律讀經,對眾教會而言都是重要的課題。 為此,台灣教會公報社自2017年起出版《充滿我》 聖經填充本,內容按照《新眼光讀經手冊》進度排列, 盼成為信徒讀經時的功課與幫助。教會公報社社長方 嵐亭牧師表示,2015年時為能進一步了解牧養教會的 牧者們第一線需求,他曾巡迴拜訪各中會牧長,時任新 竹中會議長、中正教會牧師周克修及草漯教會牧師黃 道福當時就建議,若能出版聖經填充手冊來輔助信徒 讀經,方能成為信徒查經的利器。 經教會公報社同工實際調查後,發現許多教會都有 自行印製類似的填充教材,協助信徒專注於查經及講 道內容,顯見教會確實有相關需求,用來增加信徒讀經 意願。 依目前教會現況來說,類似的聖經填充教材多數進 度不同,格式也相異,印製這些教材還得增加中小型教 會編輯印製的負擔,若由教會公報社以新眼光讀經進

度為準大量印製,方能替教會省去自行編印的時間及 人力成本,同時兼顧信徒「聽、說、讀、寫」讀經的各 樣需求。 教會公報社近年來雖經費拮据,仍在上帝恩典中盡 心持續推展各項事工。如:2014年總會傳道委員會決 議,自2015年起將《新眼光讀經手冊》從每天一頁擴 增為每天兩頁,若以每年20萬本的發行量來估算,每 本製作成本大約增加7元預算,每年即需增加約140萬 元的印製成本。因此,總會傳道委員會決議在2015年 增加100萬經費補助,然而,因募款困難,2016年刪 減60萬元補助預算,2017年再刪減20萬元補助,但印 製成本卻維持不變。 即便在如此艱難的環境,教會公報社仍不負所託讓 《新眼光讀經手冊》如期出刊發行,而今更推出《充滿 我》聖經填充本,期盼成為眾教會研經時的最佳幫手。 《充滿我》聖經填充本已發行第2期,本新聞專題除介 紹選用現代中文譯本修訂版聖經的意義,並訪問使用 教會的心得建議,供大家參考。

PCT推動的新眼光讀經運動,強調以實況處境中的 受苦者眼光來讀聖經。(相片來源/TCNN)

現代中文譯本聖經 拉近你我閱讀距離 【林宜瑩專題報導】為何《充滿我》聖經填充本的經 文採用現代中文譯本聖經?由台灣教會公報社2006年 4月出版、前玉山神學院副院長陳南州牧師主編的《你 所讀的,你明白嗎?》一書中,已故牧師周聯華以「適 合國情」4字做了最好的回應。 周聯華在書中提到,使用現代中文譯本聖經是為了 適合當地文化,「用了活譯的方法,更加有效、更加有 力地譯出原文。」他也強調:「重譯聖經不是要改聖 經,而是要使聖經更成為現代人的聖經。」 中文譯本力求忠實大解析 現代中文譯本聖經序文中寫到:一、力求忠實、靈 活,和有效地表達原作的意思,同時密切注意一般讀者 對每一句譯文的了解和接受問題。二、著重口語化和誦 讀上的流暢。三、為了使讀者易於了解聖經中某些詞語 的意義,盡可能減少音譯詞語。在度量衡上則採用國際 公用的公制。 拉近世代用字遣詞較白話 高齡91歲的退休牧師翁修恭也在書中直言,中文版 聖經若不使用新式標點,會讓人感覺透不過氣,且密密 麻麻的排版、用線條做框、把經文的周圍包圍起來的封 閉編排方式等,給人有種落後的感覺;相較於日、英聖 經,更顯得中文聖經在排版和印刷上不合時宜。翁修恭

4

台灣教會公報 2017年4月3日~4月9日/3397期

認為,現代中文譯本聖經的文字和用字遣詞較符合現 今社會,且易懂、順暢,讀起來更貼切,大大縮短讀者 與聖經之間的時空距離。 現代中文譯本聖經主要譯者之一、《基督教論壇報》 創辦人許牧世在書中提及,自聖經被譯成世界各種不 同語言以來,還沒有一種譯本聖經可稱為完善而無缺 點的譯本,但從事譯經的人都誠懇盼望新的譯本聖經 出現,將上帝的真理信息做更有效的表達。 書中曾記載,時任台灣基督長老教會總會青年幹事 陳南州常被青年熱忱感動,卻也為青年對聖經缺乏認 識、了解而憂心,當他問青年為何不讀經?除了功課、 升學壓力外,答案常是:「看不懂!」因和合本聖經從 1919年問世至今,時代的變動,年輕人看不懂和合本 中文聖經的文義表達是可理解的。他也直言,福音本來 就應當隨著時代的變遷而修訂或重譯,他鼓勵大家好 好使用現代中文譯本聖經,將發現其功效更多更大! 同一文本不同實況詮釋相異 陳南州也在書中強調,聖經的意義是多重開放的,會 因所處社會文化實況有不同的詮釋,即使在不同情況, 同一人對一文本也會有不同詮釋;既然聖經是上帝活 潑的話語,我們更要不斷研讀聖經,謙卑地與他人分享 讀經心得,增進、充實、豐富我們對上帝的信仰。

聚焦

《充滿我》 【陳逸凡專題報導】「新眼光讀經運動」的起 源是亞洲基督教協會(CCA)所發起的一個讀經 運動「Reading the Bible with New Eyes」。 台灣基督長老教會接納此一讀經運動,除了與普 世教會步調一致外,也認同此一讀經運動對基督 教宣教,尤其是教會在第三世界的宣教具有重 要的啟發與貢獻,是值得大力推展的一個深化信 仰、活出見證的宣教運動。 為幫助信徒謹記上帝的話,台灣教會公報社 除了配合總會傳道委員會發行《新眼光讀經手 冊》供教會及信徒免費索閱外,2017年起也配 合新眼光讀經進度,每季推出一本《充滿我》聖 經填空本,日前已出版第2冊,教會公報社同工 們亦積極調查使用教會心得及建議,盼讓未來出 版的《充滿我》聖經填空本更符合教會實際需求 與期待。 《充滿我》聖經填空本的聖經經文採用「現代 中文譯本修訂版」,每季出版一本,一年出版4 本,並依據新眼光讀經進度編輯,讓使用者在讀 經後,能透過文字填空複習每日內容,更加印象 深刻。由於單純的填空,無論是配合《新眼光讀 經手冊》或自行參酌經文進度使用都很方便,適 合教會查經班、小組、團契及個人讀經之用。希 望藉由書寫來默想上帝話語,幫助眾人在生活中 實踐真正的信仰。 教會公報社社長方嵐亭牧師表示,公報社長 期以來致力推動讀經運動,希望讓信徒有良好 的信仰生活。「我們希望《充滿我》聖經填空本 能作為大家讀經時的好幫手,讓經文不只是在 閱讀時滑過腦袋,而是藉著書寫更深的烙印在 你我的心裡,並幫助大家在生活中行出上帝的話 語。」

《充滿我》聖經填空本特色 1.內頁為畫刊紙,易於書寫。 2.讀經進度依新眼光讀經表。 3.聖經版本採用現代中文譯本修訂版。 ●3個月為一期,一年4本,每本定價60元。 第一冊聖經填充範圍:配合2017年《新眼光讀經》 進度,包括何西阿書、約珥書、 阿摩司書、俄巴底亞 書、約拿書、彌迦 書、那鴻書、哈巴谷書。 第二冊聖經填充範圍:西番雅書、哈該書、撒迦利 亞書、瑪拉基書、帖撒羅尼迦前/後書、歷代志上。 ●採預購制,敬請提早訂購。 詳洽:06-2356277分機 170,林雯茜牧師。


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
教會公報3397期 by 台灣教會公報社 - Issuu